SECTION X.ORDERING INFORMATION ..................................................................................... 19
TSE TUBE SQUARING MACHINE
SECTION ITSE ST ANDARD EQUIPMENT
•TSE 1.0 with drive motor and cord
•"T" handle allen wrench
•1 Tool bit
•Operating Instruction Manual
•Shipping Case
1.
TSE TUBE SQUARING MACHINE
SECTION II TSE 1.0 SAFETY INSTRUCTIONS
Since 1883, EH Wachs has built a reputation for quality and a commitment to consumer satisfaction. In
accordance with this, Wachs must take on the added responsibility of doing our best to assure the safest
use of our equipment.
We have assembled a list of safety reminders to aid in creating the safest possible working environment.
We recommend that the precautionary steps listed there be closely observed.
ALWAYS WEAR PROTECTIVE EQUIPMENT:
WARNING
Impact resistant eye pro-
Read the Following thoroughly
before proceeding
tection must be worn
while operating or working
near this tool.
1. READ THE OPERATING MANUAL!!
Reading the setup and operating instructions prior to
beginning the setup procedures can save valuable time
and help prevent injury to operators or damage to
machines.
2. INSPECT MACHINE & ACCESSORIES!
Prior to machine setup physically inspect the machine
and it's accessories. Look for worn tool slides, loose
bolts or nuts, lubricant leakage, excessive rust, etc. A
properly maintained machine can greatly decrease the
chances for injury.
CAUTION
Personal hearing protection
is required at all times when
operating or working near
this tool.
CAUTION
3. ALWAYS READ PLACARDS & LABELS!
All placards, labels and stickers must be clearly legible
and in good condition. Replacement labels can be pur-
chased from the manufacturer.
4. KEEP CLEAR OF ROTATING PARTS!
Keep hands, arms and fingers clear of all rotating or
moving parts. Always turn machine off before attempting any adjustments requiring contact with the machine
or it's accessories.
5. SECURE LOOSE CLOTHING & JEWELRY!
Loose fitting clothing, jewelry; long, unbound hair can
get caught in the rotating parts on machines. By keeping
these things secure or removing them you can greatly
reduce the chance for injury.
such as Carpal tunnel syndrome and tendonitis can be caused or aggravated by
repetitious, forceful exertions of the hands
and arms.
Some individuals are susceptible to disorders of the
hands and arms when exposed to tasks which involve
highly repetitive motions
and/or vibration. Disorders
6. KEEP WORK AREA CLEAR!
Be sure to keep the work area free of clutter and
nonessential materials. Only allow those personnel directly associated with the work being performed to have
access to the area if possible.
2.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN D
Seit 1883 hat EH Wachs seinen Ruf für Qualität und Zufriedenstellung seiner Kunden aufgebaut. Wachs übernimmt demgemäß die
zusätzliche Verantwortung, sein Bestes zu tun, einen möglichst sicheren Umgang mit seiner Ausrüstung zu gewährleisten, und hat
daher eine Liste von Sicherheits-Gedächtnisstützen zusammengestellt, die den Kunden in der Erschaffung einer möglichst sicheren
Arbeitsumgebung zu unterstützen. Wir empfehlen, die aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen genau zu beachten.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ F
Depuis 1883, la société EH Wachs a bâti sa réputation sur la qualité de ses produits et son engagement à satisfaire la clientèle.
Conformément à ces principes, Wachs se doit également d’être aussi responsable pour faire de son mieux afin d’assurer l’utilisation
la plus sûre de son matériel. Nous avons réuni une liste de rappels de sécurité pour aider à créer un cadre de travail aussi sûr que
possible. Nous vous recommandons d’observer scrupuleusement les véfications préalables indiquées ci-dessous.
BITTE NACHFOLGENDES SORGFÄLTIG VOR DEM FORTFAHREN DURCHLESEN !
1. DIE BETRIEBSANLEITUNG LESEN!
Bedienungsmänner können wertvolle Zeit einsparen und Verletzungen
und Beschädigungen der Maschine vermeiden, wenn Sie die Aufbauund Betriebsanleitungen vor dem Aufbau durchlesen.
2. MASCHINE UND ZUSATZGERÄTE
ÜBERPRÜFEN!
Vor dem Aufbau der Maschine sollte diese und die Zusatzgeräte
physisch überprüft werden. Prüfen Sie, ob abgenutzte
Werkzeugschlitten, lockere Bolzen und Schraubenmütter,
Schmiermittelabgänge, übermäßiger Rost, usw. bestehen. Mit einer
ordnungsgemäß gewarteten Maschine kann die Wahrscheinlichkeit
eines Unfall stark verringert werden.
3. IMMER INFORMATIONEN UND ETIKETTEN
LESEN!
Alle Informationen, Etiketten und Aufkleber müssen gut lesbar und in
gutem Zustand sein. Vom Hersteller können Ersatzetiketten
angefordert werden.
4. BLEIBEN SIE ROTIERENDEN TEILEN FERN!
Die Hände, Arme und Finger sollten von allen sich drehenden Teilen
ferngehalten werden. Vor der Durchführung von Nachstellungen, die
Sie in Berührung mit der Maschine oder deren Zusatzgeräte bringen,
die Maschine stets abschalten!
5. WEITE KLEIDUNG UND SCHMUCK
BEFESTIGEN!
Weite Kleidung, Schmuck und lange, nicht gelöstes Haar können in den
rotierenden Teilen der Maschine hängenbleiben. Die
Wahrscheinlichkeit einer Ve rletzung kann stark herabgesetzt werden,
wenn Sie diese Dinge befestigen bzw. abnehmen.
6. ARBEITSBEREICH FREIHALTEN!
Stets darauf achten, daß sich keine unnötigen Materialien, usw. im
Arbeitsbereich befinden. Nur dem direkt mit der zu leistenden Arbeit in
Zusammenhang stehenden Personal Zugang zum Arbeitsbereich
gestatten!
STETS SCHUTZAUSRÜSTUNG TRAGEN!
WARNUNG!
Schlagbiegefeste Augenschutzbrillen müssen stets bei Betrieb
dieses Werkzeugs oder in der Nähe
dieses Werkzeugs getragen werden.
ACHTUNG!
Ein Ohrenschutz muß stets bei
Betrieb dieses Werkzeugs oder in
der Nähe dieses Werkzeugs
getragen werden.
ACHTUNG!
Manche Personen leiden an
Funktionsstören der Hände und
Arme, wenn sie sich dauernd
wieder-holende Aufgaben auszuführen haben, die andauernde
Bewegungen und/oder Schwing-
sstörungen, wie beispielsweise Handwurzel- und
Sehnenentzündungen, können durch eine sich
wiederholende und mit viel Kraft ausgeübter
Anwendung der Hände und Arme entweder
hervorgerufen oder verschlimmert werden.
ungen mit sich führen. Funktion-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E
Desde 1883, EH Wachs ha ido forjando una reputación de calidad y compromiso hacia la satisfacción del cliente. De acuerdo
con esto, Wachs debe aceptar la responsabilidad adicional de hacer todo lo posible para asegurar el uso seguro de nuestros
equipos.Hemos reunido una lista de recordatorios de seguridad para ayudarle a crear el ambiente de trabajo más seguro
posible. Recomendamos se observen cuidadosamente los pasos de precaución enumerados en la misma.
Lisez ce qui suit avant d’aller plus avant
1. LIRE LE MANUEL D’UTILISATION !!
En lisant les instructions de réglage et de fonctionnement avant de
commencer les procédures de réglage, vous pourrez économiser un
temps précieux et vous éviterez aux machinistes de se blesser et
d’abîmer les machines.
2. INSPECTER LA MACHINE ET LES
ACCESSOIRES !
Avant de régler la machine, inspectez-la à l’oeil nu ainsi que ses
accessoires. Recherchez les outils coulissants usagés, les boulons
ou les écrous desserrés, les fuites de lubrifiant, les dépôts de rouille
excessifs, etc. Avec une maintenance adéquate, vous diminuerez
sensiblement les risques d’accidents.
3. LIRE SYSTÉMATIQUEMENT LES
AFFICHES ET ÉTIQUETTES !
Toutes les affiches, étiquettes et autocollants doivent être
parfaitement lisibles et en bon état. Vous pouvez acheter de nouvelles
étiquettes auprès du fabricant.
4. SE TENIR À DISTANCE DES PIÈCES
ROTATIVES !
Tenez vos mains, bras et doigts éloignés de toutes pièces rotatives ou
mobiles. Arrêtez toujours la machine avant de tenter de procéder au
moindre réglage nécessitant un contact avec la machine ou ses
accessoires.
5. PRENDRE GARDE AUX VÊTEMENTS
AMPLES ET AUX BIJOUX !
Les vêtements amples, les bijoux, et les cheveux longs qui ne sont
pas attachés peuvent être pris dans les pièces rotatives des
machines. Enlevez ou attachez ce qui gêne de façon à réduire au
maximum les risques d’accident.
6. CONSERVER UNE AIRE DE TRAVAIL
DÉGAGÉE !
Ayez bien soin d’enlever les débris et les matériaux qui ne sont pas
indispensables. N’autorisez que la présence des employés chargés
du travail en cours d’exécution pour dégager au mieux l’aire de
travail.
PORTER TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT
DE PROTECTION
AVERTISSEMENT
Protégez vos yeux avec des
lunettes de sécurité antichoc
lorsque cet outil est en marche ou si
vous travaillez à proximité.
ATTENTION
Il est absolument indispen-sable de
vous protéger con-stamment les
oreilles lorsque cet outil est en
marche ou si vous travaillez à
proximité.
ATTENTION
Certaines personnes sont
particulièrement sujettes aux
troubles articulatoires des mains
et des bras lorsqu’elles sont
soumises à des tâches nécessitant des gestes très répétitifs ou/
vibrations. Le syndrome du canal carpien et les
tendinites peuvent résulter ou être aggravés par des
efforts rigoureux des bras et des mains.
et lorsqu’elles sont exposées à des
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA D’USO I
Fin dal 1883, la EH Wachs si è guadagnata una reputazione per quanto riguarda qualità e impegno nella soddisfazione dei clienti.
In questa ottica, alla Wachs dobbiamo anche assumerci la responsabilità di fare del nostro meglio per garantire la massima
sicurezza d’uso dei nostri apparecchi. Abbiamo preparato un elenco di avvisi di sicurezza come ausilio nel creare il più sicuro
ambiente di lavoro possibile. Raccomandiamo di seguire attentamente le precauzioni elencate.
Lea lo siguiente detenidamente antes de proceder
1. ¡¡ LEA EL MANUAL DE OPERACIONES!!
La lectura de las instrucciones de instalación y operación antes de
comenzar los procedimientos de instalación puede ahorrarle tiempo
valioso y ayudarle a evitar daños a operarios o daño a las máquinas.
2. ¡ INSPECCIONE LA MAQUINA Y LOS
ACCESORIOS!
Antes de la instalación de la máquina inspeccione físicamente la
máquina y sus accesorios. Busque muescas de herramientas usadas,
pernos o tuercas flojos, fugas de lubricante, excesiva corrosión, etc.
Una máquina mantenida adecuadamente puede disminuir grandemente
las ocasiones de daños.
3. ¡ LEA SIEMPRE LOS LETRER OS Y
ETIQUETAS!
Todos los letreros, etiquetas y adhesivos deben ser claramente legibles
y estar en buenas condiciones. Pueden comprarse etiquetas de
repuesto del fabricante.
4. ¡MANTENGASE ALEJADO DE PIEZAS
GIRATORIAS!
Mantenga las manos, brazos y dedos alejados de todas las piezas
rotatorias o en movimiento. Desconecte siempre la máquina antes de
intentar ningún ajuste que requiera entrar en contacto con la máquina o
sus accesorios.
5. ¡ ASEGURE LA ROPA SUELTA Y JOYERIA!
La ropa suelta, joyería; pelo largo y sin atar pueden engancharse en las
partes rotatorias de las máquinas. Usted puede reducir grandemente
las oportunidades de un accidente asegurando estas cosas o
despojándose de ellas.
6. ¡ MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO!
Asegúrese de mantener el área de trabajo libre de obstáculos y
materiales no esenciales. Si es posible permita solamente el acceso
al área a aquellas personas directamente asociadas con el trabajo que
se está realizando.
Leggere attentamente quanto segue prima di proseguire.
USE SIEMPRE EQUIPO PROTECTOR:1. LEGGERE IL MANUALE D’USO!!
Leggere le istruzioni per la messa a punto e l’uso prima di iniziare la
AVISO
Debe usarse protección ocular
resistente al impacto mientras se
opere o trabaje cerca de esta
herramienta.
PRECAUCION
e requiere en todo mom-ento
protección auditiva personal
cuando opere o trabaje cerca
de esta herramienta.
PRECAUCION
Algunos individuos son
susceptibles a desórdenes de
brazos y manos cuando son
sometidos a tareas que llevan
consigo movimientos alta-mente
repetitivos y/o vib-ración.
síndrome del túnel carpiano y ten-donitis pueden ser
causados o agravados por esfuerzos repetitivos y
enérgicos de las manos y brazos.
Desórdenes tales como el
messa a punto per risparmiare tempo prezioso e prevenire lesioni e
danni al macchinario.
2. CONTROLLARE LA MACCHINA E GLI
ACCESSORI!
Prima di mettere a punto la macchina, controllare sia la macchina che
gli accessori. Verificare che le slitte portautensili non siano consumate,
che i bulloni e i dadi non siano allentati, che non vi siano perdite di
lubrificante, ruggine eccessiva, ecc. Una macchina ben mantenuta può
ridurre notevolmente le possibilità di danni.
3. LEGGERE SEMPRE TARGHETTE ED
ETICHETTE!
Tutte le targhette, le etichette e gli adesivi devono essere chiaramente
leggibili e in buone condizioni. Si possono acquistare etichette di
ricambio presso il produttore.
4. NON AVVICINARSI A PARTI IN MOVIMENTO!
Tenere mani, braccia e dita ben lontane da tutte le parti in movimento.
Spegnere sempre la macchina prima di effettuare regolazioni che
richiedono il contatto con la macchina o i suoi accessori.
5. FISSARE INDUMENTI E GIOIELLERIA!
Indumenti larghi, gioielli pendenti o lunghi; capelli lunghi sciolti possono
rimanere incastrati nelle parti ruotanti sulle macchine. Fissandoli o
rimuovendoli si può ridurre notevolmente il rischio di lesioni.
6. MANTENERE L’AREA DI LAVORO SGOMBRA!
Mantenere l’area di lavoro sgombra da materiale non essenziale. Se
possibile, consentire l’accesso solamente al personale direttamente
interessato nel lavoro svolto.
3.
INDOSSARE SEMPRE INDUMENTI PROTETTIVI:
ATTENZIONE
Indossare occhiali di sicurezza
resistenti all’urto durante l’uso di
questo strumento o quando si
lavora in sua prossimità.
AVVERTENZA
Indossare sempre protezione
auricolare durante l’uso di questo
strumento o quando si lavora in sua
prossimità.
AVVERTENZA
Alcuni individui possono
soffrire disturbi alle mani e
alle braccia nell’esecuzione
di mansioni che comportino
movimenti alta-mente
ripetitivi e/o vibrazione.
Disturbi quali la sindrome del
tunnel carpale e tendiniti possono essere
causati o aggravati da sforzi ripetuti delle
mani e delle braccia.
VEILIGHEIDSRICHTLIJNENN
Sinds 1883 heeft de firma E.H.Wachs een reputatie opgebouwd voor kwaliteit en heeft zich geëngageerd om voldoening te schenken
aan de verbruiker. Dienovereenkomstig heeft E.H.Wachs de bijkomende verantwoordelijkheid op zich genomen het uiterste te
betrachten om het gebruik van onze apparatuur onder de meest veilige omstandigheden te verzekeren.
We hebben een lijst samengesteld van veiligheidsaanmaningen teneinde de meest veilige werkomgeving te scheppen.
SÄKERHETSANVISNINGARS
EH Wachs har sedan 1883 etablerat ett gott anseende när det gäller kvalitet och kundtillfredsställelse. Wachs känner sig därför
förpliktigat att göra sitt yttersta för att garantera säkrast möjliga användning av Wachs-utrustning.
Vi har ställt samman en lista av säkerhetsanvisningar som ett led i vår strävan att skapa säkrast möjliga arbetsmiljö. Vi
rekommenderar att de försiktighetsåtgärder som förtecknats följs noggrant.
We raden aan de hierondervermeldevoorzorgsmaatregelen stipt na te leven.
1. LEES HET BEDIENINGSHANDBOEK!
Lees de opstel- en bedieningsrichtlijnen vooraleer met de
opstelwerkzaamheden te beginnen om kostbare tijd te
besparen en om persoonlijke letsels en schade aan de
machines te voorkomen.
2. INSPECTEER DE MACHINE EN TOEBEHOREN
Vooraleer de machine op te stellen, inspecteer de machine en
haar toebehoren. Kijk uit voor versleten gereedschapssleden,
losse bouten en moeren, olie lekken, overmatige roest, enz..
Een goed onderhouden machine kan de kans voor kwetsuren
aanzienlijk verminderen.
3. LEES ALTIJD DE PLAKKAATEN EN ETIKETTEN
Alle plakkaaten, etiketten en zelfklevers moeten duidelijk
leesbaar zijn en in goede staat. Vervangingsetiketten kunnen bij
de fabrikant gekocht worden.
4. HOUD AFSTAND VAN DRAAIENDE ONDERDELEN
Houd handen, armen en vingers weg van alle draaiende of
bewegende onderdelen. Schakel de machine uit vooraleer
afregelingen te verrichten die contact vereisen met de machine
of haar toebehoren.
5. VERMIJD LOSSE KLEDING EN SIERADEN
Los zittende kleding, sieraden, en lang los haar kunnen door
draaiende machineonderdelen gegrepen worden. Door ze vast
te maken of ze te verwijderen kunt U de kans op verwondingen
aanzienlijk verkleinen.
6. HOUD DE WERKRUIMTE VRIJ
Zorg ervoor dat de werkruimte vrij is van rommel en onnodige
materialen. Toegang tot de werkruimte moet indien mogelijk
enkel verleend worden aan personen die direkt betrokken zijn
bij het uit te voeren werk.
Lees het volgende aandachtig vooraleer verder te gaan.
DRAAG ALTIJD BESCHERMENDE UITRUSTING
WAARSCHUWING
Een veiligheidsbril moet gedragen worden bij het bedienen van
dit gereedschap of bij het werken
in de buurt van dit gereedschap.
VOORZICHTIG
Persoonlijke gehoorbescher-ming
is aangeraden bij het bedienen van
dit gereedschap of bij het werken in
de buurt van dit gereedschap.
VOORZICHTIG
Sommige personen zijn
vatbaar voor hand-en armletsels wanneer zij blootgesteld zijn aan trillingen of
handelingen die hoogst repetitieve bewe-gingen
vergen. Letsels zoals Carpal
tunnel syndroom en tendinitis kunnen
veroor-zaakt worden of verergeren door
rep-etitieve krachtinspanningen van
handen en armen.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P
Läs igenom nedanstående ordentligt innan du fortsätter.
1. LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN!
Genomläsning av anvisningarna för klargöring och drift innan
klargöringen påbörjas kan medföra en värdefull tidsbesparing och
bidra till att person- och maskinskador undviks.
2. KONTROLLERA MASKINEN OCH DESS TILLBEHÖR!
Kontrollera maskinen och besiktiga dess tillbehör. Se efter om
verktygshållare är slitna, skruvar och muttrar lösa, smörjmedel
läcker, kraftig rost förekommer o d. En korrekt underhållen maskin
medför kraftigt minskad risk för personskador.
3. LÄS ALLTID SKYLTAR OCH ETIKETTER!
Alla skyltar och etiketter måste vara helt läsliga och i gott skick.
Utbytesetiketter kan inköpas från tillverkaren.
4. HÅLL DIG BORTA FRÅN ROTERANDE DELAR!
Håll händer, armar och fingrar borta från roterande eller rörliga delar.
Slå alltid av maskinen innan justering som kräver kontakt med
maskinen eller dess tillbehör utförs.
5. STOPPA IN LÖST SITTANDE KLÄDER OCH SMYCKEN!
Löst sittande kläder och smycken samt långt, hängande hår kan
fastna i maskinens roterande delar. Genom att säkra dessa eller
avlägsna kläder och smycken kan du minska risken för skador
avsevärt.
6. HÅLL ARBETSSTÄLLET RENT!
Var noga med att hålla arbetsstället fritt från skräp och ej behövligt
material. Ge om möjligt tillgång till arbetsstället endast till personal
som är direkt inbegripen i det arbete som utförs.
VARNING!
ANVÄND ALLTID SKYDDSUTRUSTNING:
VARNING!
Stötsäkra skyddsglasögon
måste bäras vid användning
av eller arbete nära detta
redskap.
Hörselskydd krävs alltid vid
användning av eller arbete nära
detta redskap.
Vissa personer är känsliga
för de effekter som kan
uppstå i händer och armar
när de utför rörelser som är i
hög grad repetitiva och/eller
utsätts för vibrationer.
tunnel syndrom och seninflammation kan
orsakas eller förvärras om händer och
armar används för att utföra repetitivt och
ansträngande arbete
Tillstånd såsom karpal
OBS!
OBS!
TURVALLISUUSOHJEETFIN
Já desde 1883 que a EH Wachs tem vindo a criar uma reputação de qualidade e um compromisso de satisfação dos
consumidores. Nesta linha de conduta, a Wachs tem que assumir a acrescida responsabilidade de fazer o seu melhor para
garantir a máxima segurança na utilização dos nossos equipamentos.
Acabámos de compilar uma lista de lembretes de segurança destinados a ajudar na criação de um ambiente de trabalho o mais
seguro possível. Aconselhamos que sejam observadas com todo o cuidado as várias fases precaucionárias descritas a seguir.
Ante de continuar, leia com o máximo cuidado o que vai a seguir
1. Leia o Manual de Operações!
A leitura das instruções de montagem e de funcionamento antes de
iniciar os procedimentos de montagem poderá poupar um tempo
precioso e prevenir ferimentos no operador ou danos nas máquinas.
2. Inspeccione a máquina e respectivos
acessórios!
Antes de efectuar a sua montagem, faça uma inspecção física da
máquina e seus acessórios. Dirija a sua busca para peças deslizantes
já usadas, parafusos e porcas soltos, derrame de lubrificantes,
ferrugem excessiva, etc. A manutenção adequada do maquinismo
diminuirá os riscos de ferimentos.
3. Leia sempre os cartazes e as etiquetas!
Todos os cartazes, etiquetas e autocolantes deverão ser claramente
legíveis e estar em perfeitas condições. Etiquetas acessórias de
substituição poderão ser encomendadas directamente do fabricante.
4. Mantenha-se fora do alcance de peças
rotatórias!
Mantenha as mãos, braços e dedos fora do alcance de todas as peças
rotatórias ou em movimento. Desligue, primeiro, a máquina sempre
que tiver de proceder a ajustamentos que requeiram contacto com a
máquina ou com as suas peças.
5. Aperte bem a roupa folgada e peças de
joalharia!
Roupas folgadas, joalharia e cabelo solto e comprido poderão ser
apanhados pelas peças rotatórias das máquinas. Manter estes artigos
amarrados ou desfazer-se deles será a melhor maneira de reduzir a
possibilidade de ferimentos.
6. Mantenha livre a área de trabalho !
Procure manter a área de trabalho livre de ajuntamentos e de materiais
não essenciais. O acesso a essa área só deverá ser permitido ao
pessoal directamente envolvido no trabalho que estiver a ser
executado, tanto quanto possível.
USE SEMPRE EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO:
AVISO!
Sempre que trabalhar com esta
ferramenta ou perto dela deverá
usar uma protecção para a vista,
à prova de choque.
CUIDADO!
É obrigatório usar protecção
individual para os ouvidos
durante todo o tempo que
trabalhar com esta ferramenta
ou perto dela.
CUIDADO!
Há pessoas que são
propensas a sofrer certos
sintomas nas mãos ou nos
braços quando expostos a
tarefas que envol-vam movimentos altamente repe-
de vibrações. Sintomas como, por exemplo,
o síndrome do túnel cárpeo e a tendonite
poderão ser causados ou agravados elo uso
esforçado e repetitivo das mãos e dos
braços.
titivos, acompanhados ou não
EH Wachs on tunnettu korkeasta laadusta ja tyytyväisistä asiakkaistaan jo vuodesta 1883. Wachs huolehtii myös siitä, että
laitteiden käyttö on mahdollisimman turvallista.
Olemme koonneet tähän turvallisuutta koskevan muistilistan, jota noudattamalla työympäristöstä saadaan mahdollisimman
turvallinen. Kehotamme noudattamaan tässä esitettyjä varotoimenpiteitä huolellisesti.
Lue seuraavat kohdat huolellisesti, ennen kuin jatkat.
1. LUE KÄYTTÖOHJEKIRJA!
Asennus- ja käyttöohjeisiin perehtyminen ennen asennuksen
aloittamista säästää aikaa ja auttaa vähentämään tapaturmavaaraa ja
koneiden vaurioitumisriskiä.
2. TARKASTA KONE JA LISÄLAITTEET!
Ennen kuin aloitat asennuksen, tarkasta kone ja lisälaitteet. Varmista,
että teräkelkat eivät ole kuluneet, pultteja ja muttereita ei ole löysällä,
voiteluainetta ei vuoda, konessa ei ole liikaa ruostetta jne. Hyvässä
kunnossa pidetty kone voi vähentää tapaturmavaaraa huomattavasti.
3. LUE KAIKKI KILVET JA MERKINNÄT!
Kaikkien kilpien, merkintöjen ja tarrojen on oltava selkeästi luettavissa
ja hyvässä kunnossa. Vaihtotarroja v oit ostaa valmistajalta.
4. PYSYTTELE ETÄÄLLÄ PYÖRIVISTÄ
OSISTA!
Pidä kädet, käsivarret ja sormet loitolla kaikista pyörivistä tai liikkuvista
osista. Kytke kone aina pois päältä ennen kuin suoritat säätöjä, joissa
joudut koskemaan koneeseen tai sen lisälaitteisiin.
5. SIDO LÖYSÄT VAATTEET JA HIUKSET
KIINNI!
Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua koneen pyöriviin
osiin. Vähennät tapaturmavaaraa huomattavasti, kun poistat tai sidot
kiinni löysät vaatteet ja korut ja sidot hiukset kiinni.
6. PIDÄ TYÖSKENTELYALUE SIISTINÄ!
Varmista, että työskentelyalueella ei ole roskia eikä tarpeetonta
materiaalia. Päästä työskentelyalueelle vain käsillä olevaan työhön
osallistuvia henkilöitä, mikäli mahdollista.
KÄYTÄ AINA SUOJAVÄLINEITÄ:
VAROITUS
Käytä iskunkestäviä
suojalaseja, kun käytät tätä
työkalua tai työskentelet
sen lähellä.
HUOMAA
Kuulosuojainten käyttöä
vaaditaan aina, kun käytät tätä
työkalua tai työskentelet sen
lähellä.
HUOMAA
Pitkään jatkuva altistuminen
toistuvalle liikkeelle ja/tai tärinälle
voi aiheuttaa käsien ja käsivarsien
sairauksia joillekin henkilöille.
Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva toistuva ja voimakas liike voi
kuten rannekanavaoirey-htymä ja jännetulehdus.
aiheuttaa tai pahentaa sairauksia
4.
ANVISNING I SIKKERHEDDK
Siden 1883 har EH Wachs haft ry for deres kvalitet og varetagelse af kundtilfredshed og vil også gøre vort bedste for at sikre, at
vore maskiner benyttes på en sikker og forsvarlig måde.
Vi har lavet en liste over påmindelser, der skal bidrage til at skabe det sikrest mulige arbejdsmiljø. Vi anbefaler, at
sikkerhedsforanstaltningerne på listen omhyggeligt overholdes.
Læs følgende grundigt, inden der foretages andet
1. LÆS BRUGSANVISNINGEN!!
Hvis man læser anvisningerne i klargøring og drift, inden man
begynder at gøre maskinen klar, kan man spare tid og
forhindre person- og maskinskade.
2. INSPICÉR MASKINE OG UDSTYR!
Inden maskinen gøres klar, skal man inspicere maskinen og
udstyret. Se efter slidte fittings, løse bolte og møtrikker,
olielækager, rust osv. Når maskinen holdes i god stand, er der
langt mindre risiko for personskade.
3. LÆS ALTID SKILTE OG ETIKETTER!
Alle skilte og etiketter skal være letlæselige og i god stand. Nye
skilte og etiketter fås hos forhandleren.
4. HOLD AFSTAND TIL BEVÆGELIGE
DELE!
Hold hænder, arme og fingre væk fra alle roterende og
bevægelige dele. Man skal altid slukke for maskinen, inden
man påbegynder justering, hvor man kommer i kontakt med
maskinen eller udstyret.
5. BR UG IKKE LØSTHÆNGENDE TØJ OG
SMYKKER!
Løsthængende tøj, smykker og langt, løsthængende hår kan
blive fanget i maskinens bevægelige dele. Man kan i høj grad
nedsætte risikoen for personskade ved ikke at bruge
løsthængende tøj og smykker og ved at samle langt hår oppe
på hovedet.
6. HOLD ARBEJDSSTEDET RYDDET!
Arbejdsstedet skal holdes ryddeligt og fri for materialer, der
ikke hører til. Uvedkommende personer bør ikke have adgang
til arbejdsstedet, hvis det er muligt.
BRUG ALTID BESKYTTELSESUDSTYR:
ADVARSEL
Man skal bruge slag-resistente
sikkerhedsbriller, når man arbejder
med eller i nærheden af denne
maskine.
FORSIGTIG
Man skal altid bruge høreværn, når
man arbejder med eller i nærheden
af denne maskine.
HUOMAA
Nogle mennesker er disponeret for lidelser i hænder
og arme, når de udsættes for
opgaver, der involverer
stærkt repetitiv bevægelse
og/eller vibration.
karpaltunnelsyndrom og ten-dinitis, kan
forårsages eller forværres af repetitiv,
kraftig brug af hænder og arme.
Sygdomme, såsom
5.
TSE TUBE SQUARING MACHINE
SECTION III
EC Declaration of Conformity
Name and address of manufacturer (if different)
E.H. W achs Company
100 Shepard St.
Wheeling, Il. 60090 USA
Distributed in the EC by:
Business address:
We declare that the machine described below conforms with the EHSR of the machinery directive 89/
392/EEC and amendments 91/368/EEC, 93/44/EEC and 93/68/EEC