SECTION VSET UP AND OPERA TING PR OCEDURES..................................................12-15
Tube Lathe Components12
A. Assembly of machine from case13
B. Clamp Shoe selection and installation13
C. Workpiece clamping13
D. Splitting frame halves13
E. T ool Slide operation13
F. Tool Bit installation14
G. Machining instructions14
H. Drive Motor speed settings15
Po rtable Tube Cut-Off Lathe f or 1/4” to 2” (6.35-50.8 mm) diameter, complete with splittype rotating and stationary frames, adjustable sealed bearing system, starwheel feed
radial tool slide, Metabo 110v 50 hz/60hz electric driv e motor , bench stand, custom fitted
storage case, operating hand tools and manual.
21-000-22 Wachs Model TL 2.0
Same as above , but with Metabo 220v 50/60hz electric dri ve motor.
21-000-04 Wachs Model TL 4.0
Po rtable Tube Cut-Off Lathe f or 1” to 4” (25.4-101.6 mm) diameter, complete with split-type
rotating and stationary frames, adjustable sealed bearing system, starwheel feed radial
tool slide, Metabo 110v 50 hz/60hz electric drive motor, bench stand, custom fitted storage case, operating hand tools and manual..
21-000-24 Wachs Model TL 4.0
Same as above , but with Metabo 220v 50/60hz electric dri ve motor.
5
TUBE LATHE
SECTION II SAFETY INSTRUCTIONS
The E. H. Wachs Company takes great pride in manufacturing safe, quality products with user safety a
priority.
The E.H. Wachs Company recommends that all users
comply with the following safety rules and instructions
when operating our equipment.
Read the Following thoroughly
before proceeding.
CAUTION
Keep clear of rotating parts during operation. Hands and arms should be kept a
minimum of 2’ away from moving parts
exept during starting and stopping.
1. READ THE OPERATING MANUAL!! Reading the setup and
operating instructions prior to beginning the setup procedures
can save valuable time and help prevent injury to operators or
damage to machines.
INSPECT MACHINE & ACCESSORIES! Prior to machine
2.
setup physically inspect the machine and it's accessories. Look
for worn tool slides, loose bolts or nuts, lubricant leakage,
excessive rust, etc. A properly maintained machine can greatly
decrease the chances for injury.
3.ALWAYS READ PLACARDS & LABELS! All placards, la-
bels and stickers must be clearly legible and in good condition.
Replacement labels can be purchased from the manufacturer.
4.
KEEP CLEAR OF ROTATING PARTS! Keep hands, arms
and fingers clear of all rotating or moving parts. Always turn
machine off before attempting any adjustments requiring contact
with the machine or it's accessories.
5.
ing, jewelry; long, unbound hair can get caught in the rotating
parts on machines. By keeping these things secure or removing
them you can greatly reduce the chance for injury.
6.
KEEP WORK AREA CLEAR! Be sure to keep the work area
free of clutter and nonessential materials. Only allow those
personnel directly associated with the work being performed to
have access to the area if possible.
For your safety and the safety of others, read and
understand these safety recommendations and op-
erating instructions before operating.
ALWA YS WEAR PROTECTIVE EQUIPMENT:
W ARNING
Impact resistant eye protection
must be worn while operating or
working near this tool.
For additional information on eye and face protection, refer
to federal OSHA regulations, 29 Code of Federal Regulations, Section 1910.133., Eye and Face Protection and
American National Standards Institute, ANSI Z87.1, Occupational and Educational Eye and Face Protection. Z87.1
is available from the American National Standards Institute,
Inc., 1430 Broadwa y , New Y ork, NY 10018.
CAUTION
Personal hearing protection is recommended when operating or
working near this tool.
Hearing protectors are required in high noise areas, 85
dBA or greater. The operation of other tools and equipment
in the area, reflective surfaces, process noises and resonant structures can substantially contribute to and increase
the noise level in the area. For additional information on
hearing protection, refer to federal OSHA regulations, 29
Code of Federal Regulations, Section 1910.95, Occupational Noise Exposure and ANSI S12.6 Hearing Protectors.
CAUTION
Some individuals are susceptible
to disorders of the hands and arms
when exposed to tasks which in-
volve highly repetitive motions
and/or vibration. Disorders such as Carpal tunnel
syndrome and tendonitis can be caused or aggravated by repetitious, forceful exertions of the hands
and arms.
•Use minimum hand grip force.
•Keep wrists straight.
•Avoid prolonged, continuous vibration exposure.
•Avoid repeated bending of wrists and hands.
•Keep hands and ar ms w arm and dr y.
CAUTION
Gloves are not a form of protection and should not be worn
while operating machinery.
Chips and debris which are
generated during operation should be disposed of
in a safe manner. This should be done with the use
of a dust pan and broom to avoid exposure to hands.
6
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN D
Seit 1883 hat EH Wachs seinen Ruf für Qualität und Zufriedenstellung seiner Kunden aufgebaut. Wachs übernimmt demgemäß die
zusätzliche Verantw ortung, sein Bestes zu tun, einen möglichst sicheren Umgang mit seiner A usrüstung zu gewähr leisten, und hat
daher eine Liste von Sicherheits-Gedächtnisstützen zusammengestellt, die den Kunden in der Erschaffung einer möglichst sicheren
Arbeitsumgebung zu unterstützen. Wir empf ehlen, die aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen genau zu beachten.
STETS SCHUTZAUSRÜSTUNG TRAGEN!
WARNUNG!
Schlagbiegefeste Augenschut-zbrillen
BITTE NACHFOLGENDES SORGFÄL TIG V OR DEM
1. DIE BETRIEBSANLEITUNG LESEN!
Bedienungsmänner können wertvolle Zeit einsparen und V erletzungen
und Beschädigungen der Maschine vermeiden, wenn Sie die Aufbauund Betriebsanleitungen vor dem Aufbau durchlesen.
2. MASCHINE UND ZUSATZGERÄTE
Vor dem Aufbau der Maschine sollte diese und die Zusatzgeräte
physisch überprüft werden. Prüfen Sie, ob abgenutzte
Werkzeugschlitten, lockere Bolzen und Schraubenmütter,
Schmiermittelabgänge, übermäßiger Rost, usw. bestehen. Mit einer
ordnungsgemäß gewarteten Maschine kann die Wahrscheinlichkeit
eines Unfall stark verringert werden.
3. IMMER INFORMATIONEN UND ETIKETTEN
Alle Informationen, Etiketten und Aufkleber müssen gut lesbar und in
gutem Zustand sein. Vom Hersteller können Ersatzetiketten
angefordert werden.
4. BLEIBEN SIE ROTIERENDEN TEILEN FERN!
Die Hände, Arme und Finger sollten von allen sich drehenden Teilen
ferngehalten werden. Vor der Durchführung von Nachstellungen, die
Sie in Berührung mit der Maschine oder deren Zusatzgeräte bringen,
die Maschine stets abschalten!
5. WEITE KLEIDUNG UND SCHMUCK
Weite Kleidung, Schmuck und lange, nicht gelöstes Haar können in den
rotierenden Teilen der Maschine hängenbleiben. Die
Wahrscheinlichkeit einer V erletzung kann stark herabgesetzt werden,
wenn Sie diese Dinge befestigen bzw. abnehmen.
6. ARBEITSBEREICH FREIHALTEN!
Stets darauf achten, daß sich keine unnötigen Materialien, usw. im
Arbeitsbereich befinden. Nur dem direkt mit der zu leistenden Arbeit in
Zusammenhang stehenden Personal Zugang zum Arbeitsbereich
gestatten!
FORTFAHREN DURCHLESEN !
ÜBERPRÜFEN!
LESEN!
BEFESTIGEN!
Werkzeugs getragen
Werkzeugs getragen werden.
haben, die andauernde Bewegungen und/oder Schwingungen mit sich führen. Funktion-sstörungen, wie
beispielsweise Handwurzel- und Sehnenentzündungen,
können durch eine sich wiederholende und mit viel Kraft
ausgeübter Anwendung der Hände und Arme entweder
hervorgerufen oder verschlimmert werden.
Absehaltens sollten Hinde und Arme nicht näher aIs 60
cm an die sich bewegenden Teile herankommen.
entstandenen Splitter und Überreste sollten auf sichere
Art und Weise entsorgt werden. Venvenden Sie dazu
eine Kehrschaufel und vermeiden Sie den direkten
Kontakt mit den Händen.
müssen stets bei Betrieb dieses
Werkzeugs oder in der Nähe dieses
werden.
ACHTUNG!
Ein Ohrenschutz muß stets
bei Betrieb dieses Werkzeugs
oder in der Nähe dieses
ACHTUNG!
Manche Personen leiden an
Funktionsstören der Hände und
Arme, wenn sie sich dauernd wiederholende Aufgaben auszu-führen
ACHTUNG!
Während des Betriebs von alIen
rotierenden Teilen Abstand halten.
Außer während des An-und
ACHTUNG!
Handschuhe stellen keinen Sehutz
dar und sollten nicht während des
Betriebs der Maschinen getragen
werden. Alle während des Betriebs
CONSIGNES DE SÉCURITÉ F
Depuis 1883, la société EH Wachs a bâti sa réputation sur la qualité de ses produits et son engagement à satisfaire la clientèle.
Conformément à ces principes, Wachs se doit également d’être aussi responsable pour faire de son mieux afin d’assurer l’utilisation
la plus sûre de son matériel. Nous avons réuni une liste de rappels de sécurité pour aider à créer un cadre de travail aussi sûr que
possible. Nous vous recommandons d’observer scrupuleusement les véfications préalables indiquées ci-dessous.
PORTER TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT
DE PROTECTION
AVERTISSEMENT
Protégez vos yeux avec des lunettes
Lisez ce qui suit avant d’aller
1. LIRE LE MANUEL D’UTILISATION !!
En lisant les instructions de réglage et de fonctionnement avant de
commencer les procédures de réglage, vous pourrez économiser un
temps précieux et vous éviterez aux machinistes de se blesser et
d’abîmer les machines.
2. INSPECTER LA MACHINE ET LES
ACCESSOIRES !
Avant de régler la machine, inspectez-la à l’oeil nu ainsi que ses
accessoires. Recherchez les outils coulissants usagés, les boulons
ou les écrous desserrés, les fuites de lubrifiant, les dépôts de rouille
excessifs, etc. Avec une maintenance adéquate, vous diminuerez
sensiblement les risques d’accidents.
3. LIRE SYSTÉMATIQUEMENT LES
AFFICHES ET ÉTIQUETTES !
Toutes les affiches, étiquettes et autocollants doivent être
parfaitement lisibles et en bon état. V ous pouv ez acheter de nouvelles
étiquettes auprès du fabricant.
4. SE TENIR À DISTANCE DES PIÈCES
ROTATIVES !
T enez v os mains, br as et doigts éloignés de toutes pièces rotatives ou
mobiles. Arrêtez toujours la machine avant de tenter de procéder au
moindre réglage nécessitant un contact avec la machine ou ses
accessoires.
5. PRENDRE GARDE AUX VÊTEMENTS
AMPLES ET AUX BIJOUX !
Les vêtements amples, les bijoux, et les cheveux longs qui ne sont
pas attachés peuvent être pris dans les pièces rotatives des
machines. Enlevez ou attachez ce qui gêne de façon à réduire au
maximum les risques d’accident.
6. CONSERVER UNE AIRE DE TRAVAIL
DÉGAGÉE !
Ayez bien soin d’enlever les débris et les matériaux qui ne sont pas
indispensables. N’autorisez que la présence des employés chargés
du travail en cours d’exécution pour dégager au mieux l’aire de
travail.
plus avant
des tâches néces-sitant des gestes très répétitifs ou/
et lorsqu’elles sont exposées à des vibrations. Le
syndrome du canal carpien et les tendinites peuvent
résulter ou être aggravés par des efforts rigoureux des
bras et des mains.
mouvement, sauf au dèmarrage et à I’arrêt.
et débris qui sont produits pendant l’opération doivent
être déblayés avec précaution. Pour cela, il convient
d’utiliser un balai et une pelle pour éviter de les toucher
à mains nues.
de sécurité antichoc lorsque cet outil
est en marche ou si vous travaillez à
proximité.
ATTENTION
Il est absolument indispen-sable de
vous protéger con-stamment les
oreilles lorsque cet outil est en
marche ou si vous travaillez à
proximité.
ATTENTION
Certaines personnes sont
particulièrement sujettes aux
troubles articulatoires des mains et
des bras lorsqu’elles sont soumises à
ATTENTION
Tenez-vous à distance des pièces
rotatives pendant le fonctionnement.
Èloignez vos mains et vos bras d’au
moins 60 cm de toute les pièces en
ATTENTION
Les gants ne constituent pas une
forme de protection et ne doivent
pas être portés pour faire
fonctionner la machinerie. Les éclats
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E
Desde 1883, EH Wachs ha ido forjando una reputación de calidad y compromiso hacia la satisfacción del
cliente. De acuerdo con esto, Wachs debe aceptar la responsabilidad adicional de hacer todo lo posible
para asegurar el uso seguro de nuestros equipos.Hemos reunido una lista de recordatorios de seguridad
para ayudarle a crear el ambiente de trabajo más seguro posible. Recomendamos se observen
cuidadosamente los pasos de precaución enumerados en la misma.
USE SIEMPRE EQUIPO PROTECTOR:
AVISO
Debe usarse protección ocular
resistente al impacto mientras se
Lea lo siguiente detenidamente
antes de proceder
1. ¡¡ LEA EL MANUAL DE OPERACIONES!!
La lectura de las instrucciones de instalación y operación antes de
comenzar los procedimientos de instalación puede ahorrarle tiempo
valioso y ayudarle a evitar daños a operarios o daño a las máquinas.
2. ¡ INSPECCIONE LA MAQUINA Y LOS
ACCESORIOS!
Antes de la instalación de la máquina inspeccione físicamente la
máquina y sus accesorios. Busque muescas de herramientas usadas,
pernos o tuercas flojos, fugas de lubricante, excesiva corrosión, etc.
Una máquina mantenida adecuadamente puede disminuir grandemente
las ocasiones de daños.
3. ¡ LEA SIEMPRE LOS LETREROS Y
ETIQUETAS!
Todos los letreros , etiquetas y adhesivos deben ser claramente legib les
y estar en buenas condiciones. Pueden comprarse etiquetas de
repuesto del fabricante.
4. ¡MANTENGASE ALEJADO DE PIEZAS
GIRATORIAS!
Mantenga las manos, brazos y dedos alejados de todas las piezas
rotatorias o en movimiento. Desconecte siempre la máquina antes de
intentar ningún ajuste que requiera entrar en contacto con la máquina o
sus accesorios.
5. ¡ ASEGURE LA ROPA SUELTA Y JOYERIA!
La ropa suelta, joyería; pelo largo y sin atar pueden engancharse en las
partes rotatorias de las máquinas. Usted puede reducir grandemente
las oportunidades de un accidente asegurando estas cosas o
despojándose de ellas.
6. ¡ MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO!
Asegúrese de mantener el área de trabajo libre de obstáculos y
materiales no esenciales. Si es posible permita solamente el acceso
al área a aquellas personas directamente asociadas con el trabajo que
se está realizando.
mente repetitivos y/o vib-ración. Desórdenes tales como
el síndrome del túnel carpiano y ten-donitis pueden ser
causados o agravados por esfuerzos repetitivos y
enérgicos de las manos y brazos.
de las partes móviles, excepto al empezar y al detener
la operación.
escombros generados durante la operación, tomando
en cuenta la seguridad de las personas. Esto debe
hacerse con una pala para recoger basura y una
escoba para evitar el contacto con las manos.
opere o trabaje cerca de esta
herramienta.
PRECAUCION
e requiere en todo mom-ento
protección auditiva personal cuando
opere o trabaje cerca de esta
herramienta.
PRECAUCION
ATTENTION
Algunos individuos son susceptibles a
desórdenes de brazos y manos
cuando son sometidos a tareas que
llevan consigo movimientos alta-
PRECAUCION
Manténgase alejado de las partes
giratorias durante la operación. Las
manos y los brazos deben mantenerse
a una distancia mínima de 60 cm (2')
PRECAUCION
Los guantes no son un medio de
protección y no deben usarse al
operar la maquinaria. Se deben
desechar los fragmentos y
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA D’USO I
Fin dal 1883, la EH Wachs si è guadagnata una reputazione per quanto riguarda qualità e impegno nella
soddisfazione dei clienti. In questa ottica, alla Wachs dobbiamo anche assumerci la responsabilità di fare
del nostro meglio per garantire la massima sicurezza d’uso dei nostri apparecchi. Abbiamo preparato un
elenco di avvisi di sicurezza come ausilio nel creare il più sicuro ambiente di lavoro possibile.
Raccomandiamo di seguire attentamente le precauzioni elencate.
INDOSSARE SEMPRE INDUMENTI PROTETTIVI:
ATTENZIONE
Indossare occhiali di sicurezza
Leggere attentamente quanto segue
prima di proseguire.
1. LEGGERE IL MANUALE D’USO!!
Leggere le istruzioni per la messa a punto e l’uso prima
di iniziare la messa a punto per risparmiare tempo
prezioso e prevenire lesioni e danni al macchinario.
2. CONTROLLARE LA MACCHINA E GLI
ACCESSORI!
Prima di mettere a punto la macchina, controllare sia la macchina che
gli accessori. Verificare che le slitte portautensili non siano consumate,
che i bulloni e i dadi non siano allentati, che non vi siano perdite di
lubrificante, ruggine eccessiva, ecc. Una macchina ben mantenuta può
ridurre notevolmente le possibilità di danni.
3. LEGGERE SEMPRE TARGHETTE ED
ETICHETTE!
Tutte le targhette , le etichette e gli adesivi devono essere chiaramente
leggibili e in buone condizioni. Si possono acquistare etichette di
ricambio presso il produttore.
4. NON AVVICINARSI A PARTI IN MOVIMENTO!
Tenere mani, braccia e dita ben lontane da tutte le parti in movimento.
Spegnere sempre la macchina prima di effettuare regolazioni che
richiedono il contatto con la macchina o i suoi accessori.
5. FISSARE INDUMENTI E GIOIELLERIA!
Indumenti larghi, gioielli pendenti o lunghi; capelli lunghi sciolti possono
rimanere incastrati nelle parti ruotanti sulle macchine. Fissandoli o
rimuovendoli si può ridurre notevolmente il rischio di lesioni.
6. MANTENERE L’AREA DI LAVORO SGOMBRA!
Mantenere l’area di lavoro sgombra da materiale non essenziale. Se
possibile, consentire l’accesso solamente al personale direttamente
interessato nel lavoro svolto.
ripetitivi e/o vibrazione. Disturbi quali la sindrome del
tunnel carpale e tendiniti possono essere causati o
aggravati da sforzi ripetuti delle mani e delle braccia.
I’avvvio e I’arresto.
durante I’uso devono essere smaltiti in modo sicuro,
usando una paletta e una scopa per evitare di toccarli
con Ie mani.
resistenti all’urto durante l’uso di
questo strumento o quando si lavora
in sua prossimità.
AVVERTENZA
Indossare sempre protezione
auricolare durante l’uso di questo
strumento o quando si lavora in sua
prossimità.
A VVERTENZA
Alcuni individui possono soffrire
disturbi alle mani e alle braccia
nell’esecuzione di mansioni che
comportino movimenti alta-mente
ATTENZIONE
Stare Iontani da parti rotanti durante
I’uso. Tencre mani e braccia ad
almeno 60 centimetri di distanza da
parti in movimento tranne durante
ATTENZIONE
I guanti non costituiscono una forma
di protezione e non dovrebbero essere
indossati durante l’uso delle
macchine. Schegge e detriti generati
7
VEILIGHEIDSRICHTLIJNENN
Sinds 1883 heeft de firma E.H.Wachs een reputatie opgebouwd voor kwaliteit en heeft zich geëngageerd om voldoening te schenken
aan de verbruiker. Dienovereenkomstig heeft E.H.Wachs de bijkomende verantwoordelijkheid op zich genomen het uiterste te
betrachten om het gebruik van onze apparatuur onder de meest veilige omstandigheden te verzekeren.
We hebben een lijst samengesteld van veiligheidsaanmaningen teneinde de meest veilige werkomgeving te scheppen.
DRAAG ALTIJD BESCHERMENDE UITR USTING
WAARSCHUWING
Een veiligheidsbril moet gedra-gen
We raden aan de hieronder vermelde
voorzorgsmaatregelen stipt na te leven.
Lees het volgende aandachtig vooraleer
verder te gaan.
1. LEES HET BEDIENINGSHANDBOEK!
Lees de opstel- en bedieningsrichtlijnen vooraleer met de
opstelwerkzaamheden te beginnen om kostbare tijd te
besparen en om persoonlijke letsels en schade aan de
machines te voorkomen.
2. INSPECTEER DE MACHINE EN TOEBEHOREN
Vooraleer de machine op te stellen, inspecteer de machine en
haar toebehoren. Kijk uit voor versleten gereedschapssleden,
losse bouten en moeren, olie lekken, overmatige roest, enz..
Een goed onderhouden machine kan de kans voor kwetsuren
aanzienlijk verminderen.
3. LEES ALTIJD DE PLAKKAATEN EN ETIKETTEN
Alle plakkaaten, etiketten en zelfklevers moeten duidelijk
leesbaar zijn en in goede staat. Verv angingsetik etten kunnen bij
de fabrikant gekocht worden.
4. HOUD AFSTAND VAN DRAAIENDE ONDERDELEN
Houd handen, armen en vingers weg van alle draaiende of
bewegende onderdelen. Schakel de machine uit vooraleer
afregelingen te verrichten die contact vereisen met de machine
of haar toebehoren.
5. VERMIJD LOSSE KLEDING EN SIERADEN
Los zittende kleding, sieraden, en lang los haar kunnen door
draaiende machineonderdelen gegrepen worden. Door ze vast
te maken of ze te verwijderen kunt U de kans op verwondingen
aanzienlijk verkleinen.
6. HOUD DE WERKRUIMTE VRIJ
Zorg ervoor dat de werkruimte vrij is van rommel en onnodige
materialen. Toegang tot de w erkruimte moet indien mogelijk
enkel verleend worden aan personen die direkt betrokken zijn
bij het uit te voeren werk.
bewe-gingen ver-gen. Letsels zoals Carpal tunnel syndroom en tendinitis kunnen veroor-zaakt worden of
verergeren door rep-etitieve krachtinspanningen van
handen en armen.
het starten en stoppen.
het bedrijf ontstaan, moeten op een veilige manier
worden opgeruimd. Dit dient te worden gedaan met
een bezem en blik om blootstelling van de handen te
voorkomen.
worden bij het bedienen van dit
gereedschap of bij het werken in de
buurt van dit gereedschap.
VOORZICHTIG
Persoonlijke gehoorbescher-ming is
aangeraden bij het bedienen van dit
gereed-schap of bij het werken in de
buurt van dit gereedschap.
VOORZICHTIG
Sommige personen zijn vatbaar voor
hand-en arm-letsels wanneer zij
bloot-gesteld zijn aan trillingen of
handelingen die hoogst rep-etitieve
VOORZICHTIG
Blijf tijdens het bedrijf op veilige afstand
van draaiende onderdelen. Houd handen
en armen minstens 5 cm weg van
bewegende onderdelen, behalve tijdens
VOORZICHTIG
Handschoenen zijn geen vorm van
bescherming en mogen niet worden
gedragen terwiji u de machines
bedient. Deeltjes en rommel die tijdens
SÄKERHETSANVISNINGARS
EH Wachs har sedan 1883 etablerat ett gott anseende när det gäller kvalitet och kundtillfredsställelse. Wachs
känner sig därför förpliktigat att göra sitt yttersta för att garantera säkrast möjliga användning av Wachsutrustning.
Vi har ställt samman en lista av säkerhetsanvisningar som ett led i vår strävan att skapa säkrast möjliga
arbetsmiljö. Vi rekommenderar att de försiktighetsåtgärder som förtecknats följs noggrant.
ANVÄND ALL TID SKYDDSUTRUSTNING:
Läs igenom nedanstående
ordentligt innan du fortsätter.
1. LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN!
Genomläsning av anvisningarna för klargöring och drift innan
klargöringen påbörjas kan medföra en värdefull tidsbesparing och
bidra till att person- och maskinskador undviks.
2. KONTROLLERA MASKINEN OCH DESS TILLBEHÖR!
Kontrollera maskinen och besiktiga dess tillbehör. Se efter om
verktygshållare är slitna, skruvar och muttrar lösa, smörjmedel
läcker, kraftig rost förekommer o d. En korrekt underhållen maskin
medför kraftigt minskad risk för personskador.
3. LÄS ALLTID SKYLTAR OCH ETIKETTER!
Alla skyltar och etiketter måste vara helt läsliga och i gott skick.
Utbytesetiketter kan inköpas från tillverkaren.
4. HÅLL DIG BORTA FRÅN R OTERANDE DELAR!
Håll händer, armar och fingrar borta från roterande eller rörliga delar.
Slå alltid av maskinen innan justering som kräver kontakt med
maskinen eller dess tillbehör utförs.
5. STOPPA IN LÖST SITTANDE KLÄDER OCH SMYCKEN!
Löst sittande kläder och smycken samt långt, hängande hår kan
fastna i maskinens roterande delar. Genom att säkra dessa eller
avlägsna kläder och smycken kan du minska risken för skador
avsevärt.
6. HÅLL ARBETSSTÄLLET RENT!
V ar noga med att hålla arbetsstället fritt från skräp och ej behövligt
material. Ge om möjligt tillgång till arbetsstället endast till personal
som är direkt inbegripen i det arbete som utförs.
för vibrationer. Tillstånd såsom karpal tunnel syndrom
och seninflammation kan orsakas eller förvärras om
händer och armar används för att utföra repetitivt och
ansträngande arbete
ett säkert satt. Använd kvast och sopskyffel för att
undvika kontakt med händer.
VARNING!
Stötsäkra skyddsglasögon
måste bäras vid användning
av eller arbete nära detta
redskap.
OBS!
Hörselskydd krävs alltid vid
användning av eller arbete
nära detta redskap.
OBS!
Vissa personer är känsliga för de
effekter som kan uppstå i händer och
armar när de utför rörelser som är i
hög grad repetitiva och/eller utsätts
VARNING!
Undvik roterande delar under drift.
Händer och armar bör håIlas på minst
0,6 m avstånd från rörliga delar utom
när maskinen startas eller slås från
VARNING!
Handskar skyddar inte och bör ej
användas medan maskinen körs.
Fusor och andra restprodukter som
skapas under drift bör kasseras på
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P
Já desde 1883 que a EH Wachs tem vindo a criar uma reputação de qualidade e um compromisso de satisfação dos
consumidores. Nesta linha de conduta, a Wachs tem que assumir a acrescida responsabilidade de fazer o seu melhor para
garantir a máxima segurança na utilização dos nossos equipamentos.
Acabámos de compilar uma lista de lembretes de segurança destinados a ajudar na criação de um ambiente de trabalho o mais
seguro possível. Aconselhamos que sejam observadas com todo o cuidado as várias fases precaucionárias descritas a seguir.
USE SEMPRE EQUIP AMENT O DE PROTECÇÃO:
A VISO!
Ante de continuar, leia com o
máximo cuidado o que vai a seguir
1. Leia o Manual de Operações!
A leitura das instruções de montagem e de funcionamento antes de
iniciar os procedimentos de montagem poderá poupar um tempo
precioso e prevenir ferimentos no operador ou danos nas máquinas.
2. Inspeccione a máquina e respectivos
acessórios!
Antes de efectuar a sua montagem, faça uma inspecção física da
máquina e seus acessórios. Dirija a sua busca para peças deslizantes
já usadas, parafusos e porcas soltos, derrame de lubrificantes,
ferrugem excessiva, etc. A manutenção adequada do maquinismo
diminuirá os riscos de ferimentos.
3. Leia sempre os cartazes e as etiquetas!
T odos os cartazes, etiquetas e autocolantes de verão ser claramente
legíveis e estar em perfeitas condições. Etiquetas acessórias de
substituição poderão ser encomendadas directamente do fabricante.
4. Mantenha-se fora do alcance de peças
rotatórias!
Mantenha as mãos, braços e dedos fora do alcance de todas as peças
rotatórias ou em movimento. Desligue, primeiro, a máquina sempre
que tiver de proceder a ajustamentos que requeiram contacto com a
máquina ou com as suas peças.
5. Aperte bem a roupa folgada e peças de
joalharia!
Roupas folgadas, joalharia e cabelo solto e comprido poderão ser
apanhados pelas peças rotatórias das máquinas. Manter estes artigos
amarrados ou desfazer-se deles será a melhor maneira de reduzir a
possibilidade de ferimentos.
6. Mantenha livre a área de trabalho !
Procure manter a área de trabalho livre de ajuntamentos e de materiais
não essenciais. O acesso a essa área só deverá ser permitido ao
pessoal directamente envolvido no trabalho que estiver a ser
executado, tanto quanto possível.
altamente repetitivos, acompanhados ou não de
vibrações. Sintomas como, por exemplo, o síndrome do
túnel cárpeo e a tendonite poderão ser causados ou
agravados elo uso esforçado e repetitivo das mãos e dos
braços.
móveis, exceto durante a partida e parada.
das lascas e aparas praduzidas durante a uso. Isto
deve ser feito corn a usa de pá de lixo e vassoura para
evitar a cantata com as mãos.
Sempre que trabalhar com esta
ferramenta ou perto dela deverá
usar uma protecção para a vista, à
prova de choque.
CUIDADO!
É obrigatório usar protecção
individual para os ouvidos durante
todo o tempo que trabalhar com esta
ferramenta ou perto dela.
CUIDADO!
Há pessoas que são propensas a
sofrer certos sintomas nas mãos ou
nos braços quando expostos a
tarefas que envol-vam movimentos
ATENÇÃO!
Mantenha distância das partes
giratórias durante a operação. Braços
e mãos devem ser mantidos a no
mínimo 2 pés (60cm) das partes
ATENÇÃO!
Luvas não são uma forma de
protecção e não devem ser utilizadas
durante a operação do equipamento.
Deve-se desfazer adequadamente
TURVALLISUUSOHJEETFIN
EH Wachs on tunnettu korkeasta laadusta ja tyytyväisistä asiakkaistaan jo vuodesta 1883. Wachs huolehtii myös siitä, että
laitteiden käyttö on mahdollisimman turvallista.
Olemme koonneet tähän turvallisuutta koskevan muistilistan, jota noudattamalla työympäristöstä saadaan mahdollisimman
turvallinen. Kehotamme noudattamaan tässä esitettyjä varotoimenpiteitä huolellisesti.
KÄYTÄ AINA SUOJAVÄLINEITÄ:
VAROITUS
Käytä iskunkestäviä suojalaseja,
kun käytät tätä työkalua tai
Lue seuraavat kohdat huolellisesti,
1. LUE KÄYTTÖOHJEKIRJA!
Asennus- ja käyttöohjeisiin perehtyminen ennen asennuksen
aloittamista säästää aikaa ja auttaa vähentämään tapaturmavaaraa ja
koneiden vaurioitumisriskiä.
2. TARKASTA KONE JA LISÄLAITTEET!
Ennen kuin aloitat asennuksen, tarkasta kone ja lisälaitteet. V armista,
että teräkelkat eivät ole kuluneet, pultteja ja muttereita ei ole löysällä,
voiteluainetta ei vuoda, konessa ei ole liikaa ruostetta jne. Hyvässä
kunnossa pidetty kone voi vähentää tapaturmavaaraa huomattavasti.
3. LUE KAIKKI KILVET JA MERKINNÄT!
Kaikkien kilpien, merkintöjen ja tarrojen on oltava selkeästi luettavissa
ja hyvässä kunnossa. Vaihtotarroja voit ostaa valmistajalta.
4. PYSYTTELE ETÄÄLLÄ PYÖRIVISTÄ
Pidä kädet, käsivarret ja sormet loitolla kaikista pyörivistä tai liikkuvista
osista. Kytke kone aina pois päältä ennen kuin suoritat säätöjä, joissa
joudut koskemaan koneeseen tai sen lisälaitteisiin.
5. SIDO LÖYSÄT VAA TTEET JA HIUKSET
Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua koneen pyöriviin
osiin. Vähennät tapaturmavaaraa huomattavasti, kun poistat tai sidot
kiinni löysät vaatteet ja korut ja sidot hiukset kiinni.
6. PIDÄ TYÖSKENTELYALUE SIISTINÄ!
Varmista, että työskentely alueella ei ole roskia eikä tarpeetonta
materiaalia. Päästä työskentelyalueelle vain käsillä olevaan työhön
osallistuvia henkilöitä, mikäli mahdollista.
ennen kuin jatkat.
OSISTA!
KIINNI!
joillekin henkilöille. Käsiin ja käsivarsiin
kohdistuva toi-stuva ja voimakas liike voi
aiheuttaa tai pahentaa sairauksia kuten
rannekanavaoirey-htymä ja jännetulehdus.
liikkuvista osista paitsi käynnistyksen ja
pysäytyksen aikana.
Aikana syntyvät lastut ja jäte tulee hävittää
turvallisella tavalIa. Tämä tulee tehdä.
Rikkalapiota ja harjaa käyttäen käsien
altistumisen välttämiseksi.
työskentelet sen lähellä.
HUOMAA
Kuulosuojainten käyttöä
vaaditaan aina, kun käytät
tätä työkalua tai
työskentelet sen lähellä.
HUOMAA
Pitkään jatkuva altistuminen
toistuvalle liikkeelle ja/tai
tärinälle voi aiheuttaa käsien
ja käsivarsien sairauksia
VAROITUS
Pysyttele loitolla pyörivistä
osista käytön aikana. Kädet
ja käsivarret tulee pitää
vähinään 60 cm:n päässä
VAROITUS
Käsineet eivät toimi
suojavarusteina, eikä niita
tule käyttää konetta
käytettäessä. Käytön
8
ANVISNING I SIKKERHEDDK
Siden 1883 har EH Wachs haft ry for deres kvalitet og varetagelse af kundtilfredshed og vil også gøre vort bedste for at sikre, at
vore maskiner benyttes på en sikker og forsvarlig måde.
Vi har lavet en liste over påmindelser, der skal bidrage til at skabe det sikrest mulige arbejdsmiljø. Vi anbefaler, at
sikkerhedsforanstaltningerne på listen omhyggeligt overholdes.
BRUG AL TID BESKYTTELSESUDSTYR:
Læs følgende grundigt, inden
der foretages andet
ADV ARSEL
Man skal bruge slag-resistente
sikkerhedsbriller, når man arbejder
med eller i nærheden af denne
maskine.
1. LÆS BRUGSANVISNINGEN!!
Hvis man læser anvisningerne i klargøring og drift,
inden man begynder at gøre maskinen klar, kan man
spare tid og forhindre person- og maskinskade.
2. INSPICÉR MASKINE OG UDSTYR!
Inden maskinen gøres klar, skal man inspicere
maskinen og udstyret. Se efter slidte fittings, løse
bolte og møtrikker, olielækager, rust osv. Når
maskinen holdes i god stand, er der langt mindre
risiko for personskade.
3. LÆS ALTID SKIL TE OG ETIKETTER!
Alle skilte og etiketter skal være letlæselige og i god stand. Nye
skilte og etiketter fås hos forhandleren.
4. HOLD AFSTAND TIL BEVÆGELIGE
DELE!
Hold hænder, arme og fingre væk fra alle roterende og
bevægelige dele. Man skal altid slukke for maskinen, inden
man påbegynder justering, hvor man kommer i kontakt med
maskinen eller udstyret.
5. BRUG IKKE LØSTHÆNGENDE TØJ OG
SMYKKER!
Løsthængende tøj, smykker og langt, løsthængende hår kan
blive fanget i maskinens bevægelige dele. Man kan i høj grad
nedsætte risikoen for personskade ved ikke at bruge
løsthængende tøj og smykker og ved at samle langt hår oppe
på hovedet.
6. HOLD ARBEJDSSTEDET RYDDET!
Arbejdsstedet skal holdes ryddeligt og fri for materialer, der
ikke hører til. Uvedkommende personer bør ikke have adgang
til arbejdsstedet, hvis det er muligt.
FORSIGTIG
Man skal altid bruge høreværn, når
man arbejder med eller i nærheden
af denne maskine.
FORSIGTIG
Nogle mennesker er dis-poneret for
lidelser i hænder og arme, når de
udsættes for opgaver, der
bevægelse og/eller vibration. Sygdomme, såsom
karpal-tunnelsyndrom og ten-dinitis, kan forårsages
eller forværres af repetitiv, kraftig brug af hænder og
arme.
involverer stærkt repetitiv
FORSIGTIG
Hold dig på afstand at roterende dele
under drift. Hold hænder og arme
mindst 60 cm væk fra bevægelige dele,
undtagen ved start og stands fling.
FORSIGTIG
Handsker er ikke en form for
beskyttelse. Gå
handsker, mens maskinen
materiale, som udvikies under drift, skal bortskaffes
på
forsvarlig måde. Dette skal gæres ved brug at en
fejebakke og en kost, for at undgåpåvirkning at
hænderne.
betjenes. Spåner og findelt
ikke med
9
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.