Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу нашего изделия. Приобретенное Вами устройство соответствует самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее, просим Вас внимательно
прочитать данное руководство по эксплуатации. Знание принципов работы и возможностей устройства позволит Вам использовать его оптимальным образом и избежать неисправностей.
Соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные соответствуют техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства. Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на
заводской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно
для:
Данный символ отмечает все указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повреждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и указания, которые следует
учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по эксплуатации
▸ Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
– Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную опе-
рацию.
▪ Данный символ встречается при перечислениях.
5
Page 6
1 Указания по технике безопасности
1.2 Общие правила безопасности
▪ Вводите прибор в эксплуатацию только после прочтения
инструкции по эксплуатации.
▪ Данные приборы могут использоваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими и психологическими возможностями, отсутствием опыта и/или отсутствием знаний, если они находятся под присмотром или
получили инструктажа по безопасному использованию
прибора и поняли связанные с этим опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистку и обслуживание
прибора запрещается выполнять детям без должного
присмотра.
▪ Если прибор не оснащен сетевым проводом и вилкой или
другими средствами для отключения от сети, которые на
каждом полюсе имеют зазор между контактами в соответствии с требованиями категория стойкости изоляции оборудования к импульсным перенапряжениям III для полного
отсоединения, то необходимо установить отключающее
устройство в стационарную электропроводку согласно
строительным нормам и правилам.
▪ В случае повреждения сетевого провода этого прибора во
избежание опасностей он должен быть заменен изготовителем или его сервисным центром или специалистом, имеющим аналогичную квалификацию.
6
Page 7
1 Указания по технике безопасности
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации
прибора
▪ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если поверхность треснула (материал
поверхности поврежден по всей толщине), отключить прибор и отсоединить его от электросети, чтобы предотвратить возможность удара током.
▪ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время работы прибор и его внеш-
ние элементы нагреваются. Соблюдать осторожность и не
касаться нагревательных элементов.
▪ Ни в коем случае не использовать пароочиститель.
▪ Не класть на варочную поверхность металлические пред-
меты, например, ножи, вилки, ложки, крышки и алюминиевую фольгу, так как они могут нагреться.
▪ После использования конфорку необходимо выключить
посредством устройства регулировки и управления, а не
только с помощью функции распознавания посуды.
▪ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: приготовление пищи без присмотра
на варочной поверхности с использованием жира или масла опасно и может привести к пожару. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пробовать тушить огонь водой, а выключить прибор
и затем осторожно накрыть пламя, например, крышкой
или противопожарным покрывалом.
▪ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в силу риска возгорания никогда не
хранить предметы на варочной поверхности.
▪ Не разрешается эксплуатация прибора с внешним выклю-
чателем с часовым механизмом или отдельной системой
дистанционного управления.
7
Page 8
1 Указания по технике безопасности
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в эксплуатацию
▪ Установка прибора и подключение к электросети производится соглас-
но отдельному руководству по монтажу. Для проведения монтажных работ обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
Использование по назначению
▪ Прибор предназначен для приготовления различных блюд в домашних
условиях. Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации или неправильного обращения.
▪ Ремонт прибора, изменение его конструкции или манипуляции с его де-
талями, в особенности с токопроводящими деталями, разрешается выполнять только производителю прибора, его сервисной службе или специалисту, имеющему соответствующую квалификацию. Некомпетентный
ремонт может привести к серьезным несчастным случаям, повреждению прибора и оборудования, а также нарушениям в работе прибора.
При появлении неисправности или в случае необходимости ремонта
соблюдать указания, приведенные в главе «Сервисный ремонт». При
необходимости обращаться в наш сервисный центр.
▪ Разрешено использовать только оригинальные запчасти.
▪ Данное руководство следует сохранить для обращения к нему в буду-
щем. При продаже прибора или его передаче в пользование новому
владельцу следует также передать данное руководство по эксплуатации
и инструкцию по монтажу.
▪ Прибор отвечает признанным нормам для техники подобного типа и со-
ответствующим правилам безопасности. Чтобы избежать повреждений
или несчастных случаев, обращаться с прибором надлежащим образом.
Соблюдать инструкции данного руководства.
▪ Нагретая поверхность остается горячей еще долго после выключения и
лишь медленно охлаждается до комнатной температуры. Поэтому перед
проведением, например, очистки, следует выждать достаточно длительное время.
8
Page 9
1 Указания по технике безопасности
Техника безопасности при эксплуатации
▪ Опыты показали, что при нормальных условиях риск для носителей кар-
диостимуляторов отсутствует. Если носитель кардиостимулятора (а также слухового аппарата или другого имплантата/протеза) желает быть
полностью уверенным, что обращение с прибором безопасно для него,
следует обратиться за подробной информацией в соответствующее
компетентное медицинское учреждение.
Осторожно! Опасность получения ожогов!
▪ Перегретые жиры и масла легко воспламеняются. Запрещается тушить
горящее масло или жир водой. Опасность взрыва! Погасить пламя противопожарным покрывалом и держать двери и окна закрытыми.
Осторожно! Опасность травмирования!
▪ Не позволять домашним животным приближаться к прибору.
Осторожно, опасно для жизни!
▪ Детали упаковки, например, пленка или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность удушья! Детали упаковки хранить в
недоступном для детей месте.
Во избежание повреждения прибора
▪ При перегреве выключить конфорку и дать прибору полностью остыть.
Не ставить на прибор посуду. Ни в коем случае не охлаждать его холодной водой.
▪ Не вставать на прибор.
▪ Не ставить на раму прибора горячую кухонную посуду, чтобы не повре-
дить силиконовые швы.
▪ Избегать выполнения на поверхности резки или вспомогательных работ
и ударов твердыми предметами. Не двигать кухонную посуду по поверхности.
▪ Следить за тем, чтобы на горячие конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы. Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки попали остатки блюд с содержанием сахара или соусы, сразу же очистить конфорки (еще в горячем состоянии) при помощи скребка для очистки стеклокерамики.
▪ Не оставлять прибор во время работы без присмотра.
9
Page 10
1 Указания по технике безопасности
▪ Не следует использовать посуду с медным или алюминиевым дном, т.к.
она может оставлять трудноочищаемые следы. Если не удалить эти следы сразу после окончания готовки с помощью подходящего чистящего
средства, они будут пригорать и портить внешний вид поверхности.
▪ При перемещении сковородок и кухонной посуды по стеклокерамиче-
ской варочной панели могут образовываться царапины. Чтобы избежать
подобного повреждения, следует приподнимать сковородки и посуду во
время их перестановки.
▪ Варочная поверхность— предмет ежедневного пользования. Поэтому
царапины на ней или видимый износ сковородок и кухонной посуды—
обычное дело. При частом использовании последствия эксплуатации будут заметнее, однако это не влияет на работу прибора и не является
предметом претензий покупателя. Безопасность в любом случае гарантирована.
▪ Стекла, на котором бы совсем не появлялось царапин, не существует.
Даже сапфировое стекло, которое применяется в часовой промышленности, подвержено образованию царапин. Используемый стеклокерамический материал соответствует мировым стандартам качества.
10
Page 11
2 Утилизация
Упаковка
▪ Упаковочный материал (коробки, полиэтиленовая пленка и пенополи-
стирол) имеет маркировку и должен при возможности передаваться на
вторичную переработку и надлежащим образом утилизироваться.
Демонтаж
▪ Отсоединить прибор от электросети. Отсоединение стационарно уста-
новленного прибора должно осуществляться квалифицированным электриком!
Безопасность
▪ Для предотвращения несчастных случаев вследствие ненадлежащего
использования прибора, в особенности играющими детьми, прибор
необходимо сделать непригодным для эксплуатации.
▪ Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонта-
жа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой кабель прибора.
Утилизация
▪ Старый прибор представляет ценность с точки зрения переработки от-
ходов. При надлежащей утилизации сырье поступает на вторичную
переработку.
▪ На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает
на то, что утилизация прибора вместе с обычными бытовыми отходами
недопустима.
▪ Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положения-
ми по устранению отходов. За дополнительной информацией по обращению, утилизации и повторному использованию данного изделия обращайтесь в компетентные органы, в местный пункт сбора бытовых отходов или к продавцу, у которого был приобретен данный прибор.
11
Page 12
3 Первый ввод в эксплуатацию
1 2
Установка прибора и подключение к электросети производится
согласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения
монтажных работ обращаться к квалифицированному монтажнику/
электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление неприятных запахов. Это нормальное явление для новых приборов.
Следует обеспечить хорошую вентиляцию помещения.
Где находится заводская табличка?
Заводская табличка и табличка со схемой подключения расположены на
нижней стороне варочной поверхности.
Заводская табличка с заводским номером
1
(ЗН)
Табличка со схемой подключения
2
Кроме того, прилагается вторая заводская табличка, которая должна быть
наклеена на мебельный элемент под варочной поверхностью.
Заводской номер (ЗН) прибора следует записать на последней странице
данного руководства.
Заводской номер требуется для идентификации прибора. Только
при наличии данного номера сервисной службой гарантируется
регулярное обслуживание.
Перерыв в готовке ВКЛ./ВЫКЛ. и функция восстановления настроек
Продолжительность включения
Функция, как у кнопки «+» в режиме продолжительности включения/таймера
Таймер
Функция, как у кнопки «-» в режиме продолжительности включения/таймера
Защита при вытирании ВКЛ./ВЫКЛ.
Объединение соседних конфорок
Page 15
4 Прибор
143567
8910
2
143567
8910
2
GK46TI…
GK56TI…
Индикаторы
Активирована функция растапливания
1
Уровень мощности конфорки
2
Активирована функция продолжительности включения
3
Распределение конфорок для функции продолжительности включения
4
Активирована функция объединения соседних конфорок
5
Продолжительность включения/таймер
6
Активирован таймер
7
Активирована защита при вытирании
8
Активирован перерыв/возможно восстановление сохраненных на-
9
строек
Соотнесение слайдера с конфоркой
10
15
Page 16
4 Прибор
4.3 Функция индукционных варочных поверхностей
Принцип действия индукционных варочных поверхностей значительно отличается от обычных варочных поверхностей и электроплиток. Расположенная под стеклокерамической поверхностью индукционная катушка создает быстро изменяющееся магнитное поле, которое напрямую нагревает намагничивающееся дно кухонной посуды.
Стеклокерамическая поверхность нагревается только от кухонной посуды.
Когда кухонная посуда снимается с конфорки, подача мощности сразу же
прерывается.
Индукционные варочные панели:
▪ исключительно быстро реагируют;
▪ точно регулируются;
▪ обладают повышенной мощностью;
▪ отличаются энергоэффективностью;
▪ безопасны.
Необходимым условием для работы с индукционной варочной панелью является использование кухонной посуды с намагничивающимся дном.
4.4 Готовка на всей панели
При готовке на всей панели не существует отдельных конфорок.
Посуду любого диаметра можно поставить на любую варочную панель.
Однако для срабатывания функции распознавания посуды круг должен
быть закрыт.
Если большой кастрюлей накрываются оба круга, то обе зоны нагрева можно включить вместе с помощью функции объединения
соседних конфорок.
Для равномерной жарки сковороду следует ставить на кружок
по центру.
16
Page 17
4 Прибор
4.5 Функция распознавания посуды
Каждая конфорка оснащена функцией распознавания посуды. Она распознает соответствующую кухонную посуду с намагничивающимся дном,
подходящую для использования с индукционной варочной поверхностью.
▪ Если во время работы прибора кухонная посуда удаляется или исполь-
зуется неподходящая кухонная посуда,
– попеременно с начинает мигать выбранный уровень мощности.
▪ Если в течение 10 минут, соответствующих продолжительности действия
функции распознавания посуды, на конфорку не ставится подходящая
кухонная посуда:
– конфорка выключается;
– индикация изменяется с на ;
– если не включена другая конфорка, прибор через 10секунд выклю-
чается.
4.6 Кухонная посуда
Подходящая кухонная посуда
Для приготовления пищи с помощью индукционной панели подходит только кухонная посуда с намагничивающимся дном.
Пригодность посуды можно проверить следующим образом:
▪ Магнит прилипает в любой точке дна кухонной посуды.
▪ На варочной поверхности светится установленный уровень мощности, а
не попеременно с уровнем мощности.
Не нагревать неподходящую кухонную посуду, используя какие-либо вспомогательные средства, например, металлические диски
или пр. Это может повредить варочную панель.
17
Page 18
4 Прибор
Энергосберегающее приготовление пищи
Для максимально эффективного потребления энергии и равномерного
распределения тепла учитывать следующее:
▪ Дно кухонной посуды должно быть чистым, сухим и не шершавым.
▪ Ставить кухонную посуду по центру конфорки.
▪ Использовать хорошо закрывающиеся крышки.
▪ Диаметр кухонной посуды должен соответствовать объему ее заполне-
ния.
Кухонная посуда с покрытием
▪ Ни в коем случае не нагревать пустую кухонную посуду с покрытием на
уровне мощности выше .
– В противном случае покрытие может перегреться и получить повре-
ждения.
▪ Для жарки использовать максимальный уровень мощности .
Не использовать функцию PowerPlus для обжарочных сковород с
покрытием.
Шумы во время работы
Во время работы панели кухонная посуда может создавать шумы. Это не
является признаком неисправности и ни в коем случае не затрагивает
функциональность прибора.
18
Шумы зависят от особенностей используемой кухонной посуды.
При сильном шуме рекомендуется сменить кухонную посуду.
Page 19
5 Управление
Управление схоже для все конфорок. В выключенном состоянии все индикаторы затемнены (режим ожидания), кроме индикатора остаточного тепла , если конфорка еще горячая.
5.1 Включение и выключение прибора
Принцип управления во всех приборах аналогичный.
▸ Включение прибора Удерживать кнопку нажатой в течение 1секун-
ды.
– На всех индикаторах уровней мощности начинает мигать .
– Если в течение 10секунд не будут введены какие-либо данные, из
соображений безопасности прибор выключится.
▸ Выключение прибора Нажать кнопку .
5.2 Настройка конфорки
▸ Коснуться слайдера необходимой конфорки или провести по не-
му пальцем для настройки уровня мощности.
19
Page 20
5 Управление
5.3 Обзор уровней мощности
Уровень
мощности
L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
Метод
приготовления
РастапливаниеРастапливание масла, шоколада,
Поддерживание в
горячем состоянии
Растапливание,
подогрев на
медленном огне
ТомлениеРис
Выпаривание, ува-
ривание, тушение
Выпаривание,
тушение
Щадящая жаркаИзделия из картофеля, омлеты,
Жарка,
фритирование
Жарка на сильном
огне
Быстрое
нагревание
Практическое применение
меда при 40°C
Соусы, готовые блюда при 65°C
Масло, шоколад,
желатин, соусы
Овощи, картофель, соусы,
фрукты, рыба
Изделия из теста, супы, жаркое
панированные изделия, колбаски
Мясо, картофель
Отбивные, бифштексы
Кипячение воды
5.4 Выключение конфорки
▸ На слайдере выбрать уровень мощности «0».
– Если в течение 10секунд не будут введены какие-либо данные, а
остальные конфорки при этом выключены, прибор выключится.
5.5 Индикатор остаточного тепла
Пока существует опасность ожога, после выключения конфорки на индикаторе светится .
20
Page 21
5 Управление
5.6 Уровень поддержания в горячем состоянии
Уровень поддержания в горячем состоянии позволяет сохранять температуру готовых блюд равной примерно 65°C. Он находится между уровнями мощности и .
5.7 Функция растапливания
Функция растапливания позволяет растапливать такие продукты, как
например, масло, шоколад или мед
приблизительно при 40°C без риска пригорания.
Включение функции растапливания
▸ Удерживать слайдер уровня нажатым в течение 2секунд.
– Загорается символ .
– Индикация уровня мощности выключается.
Выключение функции растапливания
▸ Установить любой уровень мощности с помощью слайдера.
21
Page 22
5 Управление
5.8 Функция постепенного разогревания
При помощи функции постепенного разогревания, можно приготовить,
например, сосиски, кнедли или фаршированные изделия из теста при температуре ниже точки кипения – прибл. 94°C.
Включение функции постепенного разогревания
▸ Удерживать слайдер уровня мощности нажатым в течение 4секунд.
– На индикаторе уровня мощности горят три поперечных полосы .
Выключение функции постепенного разогревания
▸ Установить любой уровень мощности с помощью слайдера.
При нахождении на высоте свыше 1500 м над уровнем морямы
рекомендуем использовать функцию постепенного разогревания
на сковороде без крышки.
5.9 Функция PowerPlus
Все конфорки оборудованы функцией усиления мощности PowerPlus.
Если дополнительно включена функция PowerPlus, то выбранная конфорка работает в течение 10минут на максимальной мощности. С помощью
функции PowerPlus можно, например, быстро нагреть большое количество
воды.
Включение функции PowerPlus
▸ Нажать на слайдер .
– На индикаторе загорается .
– Через 10минут автоматически снова включается уровень мощно-
сти .
Если кухонная посуда удаляется с конфорки, то выполнение функции PowerPlus прерывается. Выполнение функции продолжится,
как только кухонная посуда снова будет установлена на конфорку.
Функцию PowerPlus нельзя одновременно использовать на двух конфорках одной группы (AилиB). Если активировать функцию PowerPlus на
обеих конфорках одной группы, то мощность первой настроенной конфорки уменьшится.
Функция
PowerPlus на
конфорке
13
24
*Максимально возможный уровень мощности конфорок
Если повысить уровень мощности выше приведенного значения,
функция PowerPlus отключится.
Группа A *Функция
PowerPlus на
конфорке
1234
Группа B *
23
Page 24
5 Управление
A
B
1
2
3
4
5
Распределение мощности
GK56TIMS, GK56TIMSC, GK56TIMSF
Функцию PowerPlus нельзя одновременно использовать на двух конфорках одной группы (AиB). Если активировать функцию PowerPlus на обеих
конфорках одной группы, то мощность первой настроенной конфорки
уменьшится.
На конфорке 5 функцию PowerPlus можно использовать независимо от
конфорок группы A и B.
Функция
PowerPlus на
конфорке
13
24
*Максимально возможный уровень мощности конфорок
Если повысить уровень мощности выше приведенного значения,
функция PowerPlus отключится.
Группа A *Функция
PowerPlus на
конфорке
1234
24
Группа B *
Page 25
5 Управление
5.10 Функция объединения соседних конфорок
Функция объединения соседних конфорок позволяет одновременно включать и регулировать две отдельные конфорки, расположенные рядом друг
с другом.
Включение функции объединения соседних конфорок
▸ Нажать кнопку нужной стороны.
– Загорается светящаяся точка кнопки .
Если при включении функции объединения соседних конфорок одна из конфорок уже работала, ее уровень мощности и продолжительность включения применяются к обеим конфоркам. Если при
включении данной функции работали обе конфорки, продолжительность включения сбрасывается, а на индикаторах уровня мощности начинает мигать .
Выключение функции объединения соседних конфорок
▸ Нажать кнопку .
– Установленные ранее настройки применяются к обеим конфоркам.
– Теперь каждую конфорку можно снова регулировать по отдельно-
сти.
25
Page 26
5 Управление
5.11 Автоматическое доведение до кипения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока включена
функция автоматического доведения до кипения. Опасность
перелива через край, пригорания и воспламенения!
Все конфорки оснащены дополнительной функцией автоматического доведения до кипения. При помощи этой функции конфорка работает определенное время (см. таблицу) с уровнем мощности . После этого времени
автоматически происходит возврат к настроенному уровню мощности.
Функцию автоматического доведения до кипения необходимо активировать заново при каждом включении конфорки.
При поставке прибора с завода функция автоматического доведения до кипения отключена. При необходимости настройку пользователя P3 можно переключить с 0 на 1, см. главу «Настройки
пользователя».
Уровень мощности
Продолжительность
доведения до кипения в мин:сек
Если при автоматическом доведении до кипения выбирается более
высокий уровень мощности, автоматически становится действительной другая продолжительность.
12345678
0:40 1:15 2:00 3:00 4:15 7:15 2:00 3:15
Включение функции автоматического доведения до кипения
▸ Удерживать слайдер необходимого уровня мощности нажатым в
течение 3секунд.
– Пока функция автоматического доведения до кипения активна, на
индикаторе попеременно светится и значение уровня мощности.
– По истечении продолжительности доведения до кипения мощность
нагрева снова снижается до выбранного уровня мощности.
Преждевременное выключение автоматического доведения до
кипения
▸ При помощи слайдера установить более низкий уровень мощности.
26
Page 27
5 Управление
5.12 Продолжительность включения
Наблюдать за приготовляемым продуктом, пока конфорка
включена. Опасность перелива через край, пригорания и
воспламенения!
Благодаря функции продолжительности включения, Конфорка по истечении установленного времени (от 1мин до 1ч 59мин) автоматически выключается.
Установка продолжительности включения
▸ Настроить необходимую конфорку.
▸ Нажать кнопку .
– На индикаторе начинает мигать .
▸ Коснуться слайдера необходимой конфорки.
– Загорается символ .
▸ С помощью кнопки продолжительность включения можно уве-
личить, а с помощью кнопки уменьшить.
– При первом нажатии кнопки на индикаторе загорается .
– При первом нажатии кнопки на индикаторе загорается .
Быстрое изменение продолжительности включения возможно длительным нажатием на кнопку или .
Изменение продолжительности включения
▸ Нажать кнопку .
– На индикаторе начинает мигать .
▸ Коснуться слайдера необходимой конфорки.
– На индикаторе отображается оставшаяся продолжительность вклю-
чения выбранной конфорки.
– Загорается светящаяся точка распределения конфорок.
▸ При помощи кнопки или изменить продолжительность включе-
– На индикаторе 2 отображается текущее значение пользователь-
ской настройки.
▸ Кнопка позволяет выбрать следующее верхнее, а кнопка — следу-
ющее нижнее значение.
▸ Выбрать более высокое или более низкое значение с помощью слайде-
ра 1.
▸ Сохранение настроек: удерживать нажатой кнопку в течение 2се-
кунд.
– Раздается звуковой сигнал.
– Происходит выход из режима изменения пользовательских на-
строек.
6.2 Преждевременное выключение режима настроек
пользователя
▸ нажать кнопку .
– Измененные настраиваемые значения не сохраняются в памяти.
– Режим «Изменение настроек пользователя» завершается.
34
Page 35
7 Обслуживание и уход
Прибор рекомендуется очищать в холодном состоянии.
Опасность ожога!
Варочную поверхность рекомендуется очищать после каждого использования, тем самым предотвращая пригорание остатков пищи. Присохшие и
подгоревшие остатки пищи устраняются труднее.
При ненадлежащей очистке можно повредить отделку или поверхность
устройства.
Ни в коем случае не очищать стеклокерамическую поверхность
чистящими средствами с абразивным действием, царапающими
универсальными абразивными губками, металлической ватой и т.
д. Это может повредить поверхность.
▸ Для очистки обычных загрязнений использовать только мягкую ткань
или губку с водой и подходящим чистящим средством. Учитывать при
этом указания производителя чистящего средства. Рекомендуется использование чистящих средств с защитным действием.
▸ Сильно пригоревшую корку, например, от перелившегося через край
молока удалять в теплом состоянии при помощи скребка для очистки
стеклокерамики. Учитывать при этом указания производителя скребка
для очистки.
▸ Остатки перелившихся через край блюд с содержанием сахара, напри-
мер варенья, следует удалять в горячем состоянии при помощи скребка
для очистки стеклокерамики. В противном случае можно повредить
стеклокерамическую поверхность.
▸ Расплавленный пластик удалять еще в теплом состоянии при помощи
скребка для очистки стеклокерамики. В противном случае можно повредить стеклокерамическую поверхность.
▸ Пятна от накипи удалять в остывшем состоянии небольшим количеством
растворяющего накипь средства, например уксуса или лимонного сока.
Затем дополнительно протереть поверхность влажной тканью.
35
Page 36
8 Самостоятельное устранение неполадок
Что делать, если…
… прибор не работает и все индикаторы остаются темными?
Возможная причинаУстранение
▪ Предохранитель или за-
щитный автомат квартирной или домовой проводки неисправен.
▪ Предохранитель или за-
щитный автомат многократно срабатывает.
▪ Сбой в электроснабже-
нии.
… на индикаторе попеременно с уровнем мощности мигает ?
Возможная причинаУстранение
▪ Кухонная посуда не под-
ходит для использования
с индукционной варочной панелью.
▪ Кухонная посуда слиш-
ком мала для выбранной
конфорки.
▸ Заменить предохранитель.
▸ Снова включить защитный автомат.
▸ Обратиться в сервисный центр.
▸ Проверить электроснабжение.
▸ Использовать подходящую намагничиваю-
щуюся кухонную посуду, см. главу «Кухонная посуда».
▸ Выбрать кухонную посуду, соответствую-
щую размеру конфорки.
… на индикаторах светится ?
Возможная причинаУстранение
▪ Включена функция блоки-
ровки кнопок.
36
▸ Принять во внимание правила управле-
ния функцией блокировки кнопок, см.
главу «Управление».
▸ Выключить блокировку кнопок.
Page 37
8 Самостоятельное устранение неполадок
... раздается продолжительный сигнал, на индикаторе мигает , и прибор
выключается?
Возможная причинаУстранение
▪ Прикосновение к какой-то
кнопке или слайдеру превысило 10секунд.
▪ На панель управления был
▸ Удалить предмет или перелившийся
через край продукт.
▸ Снова включить прибор обычным
способом.
помещен какой-либо предмет (сковорода, ключ и пр.).
▪ Перелившийся через край
продукт попал на панель
управления.
… на индикаторе попеременно мигает и ?
Возможная причинаУстранение
▪ Сработала автоматиче-
ская функция защитного
▸ При необходимости снова включить кон-
форку.
отключения.
Если конфорка работает продолжительное время без изменения
настроек, прибор автоматически отключает конфорку. Отключение осуществляется в зависимости от установленного уровня мощности.
Уровень мощности
Защитное отключение через
ч:мин
Уровень мощности
Защитное отключение через ч:мин
L1234
2:00 2:008:30 6:305:30 4:30
56789
3:303:002:302:001:30
37
Page 38
8 Самостоятельное устранение неполадок
… на индикаторе мигает ?
Возможная причинаУстранение
▪ Сработала функция за-
щиты конфорки от перегрева.
▸ Дать конфорке охладиться.
▸ Продолжить приготовление пищи на дру-
гой конфорке.
▸ Проверить кухонную посуду.
… на индикаторе мигает ?
Возможная причинаУстранение
▪ Сбой в электроснабже-
нии.
▸ Выключить индикацию, нажав на любую
кнопку.
▸ Снова обычным способом включить при-
бор.
... на индикаторе горит и ?
Возможная причинаУстранение
▪ Предмет под варочной
поверхностью, например,
бумага препятствует всасыванию воздуха.
В главе «Самостоятельное устранение неисправностей» можно получить ценные указания по устранению мелких неисправностей. Таким образом, необходимость в вызове сервисного техника отпадает, и появляется возможность
сэкономить на связанных с этим затратах.
Информация о гарантии, предоставляемая компанией V-ZUG, содержится на сайте
www.vzug.com →Сервисное обслуживание →Информация о гарантии. Просьба внимательно с ней ознакомиться.
Зарегистрировать свой прибор фирмы V-ZUG можно в Интернете на сайте
www.vzug.com →Сервисное обслуживание→ Регистрация гарантии. В случае возможных неполадок это позволит получить квалифицированную техническую поддержку в
течение всего гарантийного срока. Для регистрации потребуется заводской номер
(ЗН) и наименование прибора. Эти сведения находятся на заводской табличке прибора. Информация о приборе:
Сотрудники компании V-ZUG охотно помогут решить все организационные и технические вопросы, примут заказ на комплектующие и запасные части или проинформируют о новейших договорах на сервисное обслуживание.
43
Page 44
Краткая инструкция
Перед началом эксплуатации прибора следует прочитать общие
правила безопасности в настоящем руководстве!
Включение прибора
▸ Удерживать нажатой кнопку в течение 1секунды.
Настройка конфорки
▸ Коснуться слайдера необходимой конфорки или провести по нему пальцем
для настройки уровня мощности.
Или
▸ Нажать ,чтобы быстро нагреть большое количество воды.
Выключение конфорки
▸ Коснуться слайдера .
Выключение прибора
▸ Нажать кнопку .
V-ZUG Ltd
Industriestrasse 66, Postfach 59, CH-6301 Zug
info@vzug.com, www.vzug.com
J88A357-R05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.