Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben.
Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen
Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit
Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Änderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit
der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der
Weiterentwicklung bleiben vorbehalten.
Gültigkeitsbereich
Die Modellnummer entspricht den ersten Stellen auf dem Typenschild. Diese
Bedienungsanleitung gilt für:
6.1Was tun, wenn ... ..................................................................................... 24
7Zubehör und Ersatzteile25
8Technische Daten26
9Notizen27
3
Page 4
10 Stichwortverzeichnis29
11 Reparatur-Service31
4
Page 5
1Sicherheitshinweise
1.1Verwendete Symbole
Kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät oder an
der Einrichtung führen!
Informationen und Hinweise, die zu beachten sind.
Informationen zur Entsorgung
Informationen zur Bedienungsanleitung
Markiert Arbeitsschritte, die Sie der Reihe nach ausführen müssen.
– Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf Ihren Arbeitsschritt.
• Markiert eine Aufzählung.
5
Page 6
1 Sicherheitshinweise
1.2Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den
einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Um Schäden und Unfälle zu
vermeiden, ist jedoch ein sachgemässer Umgang mit dem Gerät
Voraussetzung. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Gemäss IEC 60335-1 gilt vorschriftsgemäss:
• Personen (einschliesslich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät
nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
1.3Vor der ersten Inbetriebnahme
• Das Gerät darf nur gemäss separater Installationsanleitung montiert und an
das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen
Arbeiten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäss den örtlichen Vorschriften.
6
Page 7
1 Sicherheitshinweise
1.4Bestimmungsgemässe Verwendung
• Das Gerät ist zum Absaugen von Dunst über einer Kochstelle im Haushalt
vorgesehen.
• Reparaturen, Veränderungen oder Manipulationen am oder im Gerät, insbesondere an Strom führenden Teilen, dürfen nur durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgeführt werden.
Unsachgemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen, Schäden am
Gerät und an der Einrichtung sowie zu Betriebsstörungen führen. Beachten
Sie bei einer Betriebsstörung am Gerät oder im Falle eines Reparaturauftrages die Hinweise im Kapitel 'Reparatur-Service'. Wenden Sie sich bei
Bedarf an unseren Kundendienst.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit
nachschlagen können. Geben Sie diese, wie auch die Installationsanleitung,
zusammen mit dem Gerät weiter, falls Sie dieses verkaufen oder Dritten
überlassen. Der neue Besitzer kann sich so über die richtige Bedienung des
Gerätes und die diesbezüglichen Hinweise informieren.
1.5Bei Kindern im Haushalt
• Verpackungsteile, z. B. Folien und Styropor, können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fern halten.
• Das Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt, die Kenntnis
vom Inhalt dieser Bedienungsanleitung haben. Kinder können Gefahren, die
im Umgang mit Elektrogeräten entstehen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie für
die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen
– es besteht die Gefahr, dass Kinder sich verletzen.
7
Page 8
1 Sicherheitshinweise
1.6Zum Gebrauch
• Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, nehmen Sie es nicht
in Betrieb und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
• Sobald eine Funktionsstörung entdeckt wird, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
• Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, muss sie vom
Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
• Vorsicht: Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss
werden.
• Flambieren unter dem Gerät ist nicht erlaubt. Fettbeladene Fettfilter könnten
dadurch entzündet werden und einen Brand auslösen.
• Beim Frittieren auf der Kochstelle ist das verwendete Gerät während des
Betriebes dauernd zu beaufsichtigen. Das im Frittiergerät verwendete Öl
kann sich bei Überhitzung selbst entzünden und einen Brand verursachen.
Daher ist die Öltemperatur zu überwachen und unter dem Zündpunkt zu
halten. Achten Sie auch auf die Sauberkeit des Öls, verschmutztes Öl kann
sich leichter selbst entzünden.
• Die Reinigungsintervalle sind einzuhalten. Bei Nichtbefolgung dieser Anweisung kann Feuergefahr bestehen infolge zu starker Fettbeladung der Fettfilter.
• Die einzelnen Kochzonen der Kochstelle dürfen nur mit aufgesetztem und
gefülltem Kochgeschirr betrieben werden, damit das Gerät und die Küchenmöbel nicht durch zu starke Hitzeeinwirkung beschädigt werden. Unbedingt
zu vermeiden sind offene Feuerstellen bei Öl-, Gas-, Holz- und Kohle-Kochherden.
• Während des Betriebes des Absauggebläses muss eine ausreichende
Frischluftzufuhr gewährleistet sein, um störenden Unterdruck im Küchenraum zu vermeiden und um die optimale Abluftförderung zu ermöglichen.
• Vermeiden Sie querströmende Zugluft, welche den Dunst über der Kochstelle wegblasen könnte.
• Bei gleichzeitigem Benutzen von anderen Geräten – welche mit Gas oder
anderen Brennstoffen betrieben werden – muss eine ausreichende Frischluftzufuhr gewährleistet sein. Gilt nicht für Umluftgeräte.
8
Page 9
1 Sicherheitshinweise
• Bei gleichzeitigem Betrieb von Feuerungen (z. B. Holz-, Gas-, Öl- oder Kohleheizgeräte) ist ein gefahrloser Betrieb nur möglich, wenn am Standort
des Gerätes der Raumunterdruck von 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschritten
wird. Vergiftungsgefahr! Eine ausreichende Frischluftzufuhr muss gewährleistet sein, z. B. durch nicht verschliessbare Öffnungen in Türen oder Fenstern und in Verbindung mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch
andere technische Massnahmen.
• Bei Wartungsarbeiten am Gerät, auch beim Ersetzen von Lampen, ist das
Gerät stromlos zu machen (Schraubsicherungen ganz aus den Fassungen
herausnehmen bzw. Sicherungsautomaten abschalten oder Netzstecker
ausziehen).
• Bei Reinigungsarbeiten ist darauf zu achten, dass kein Wasser in das Gerät
eindringen kann. Verwenden Sie ein nur mässig feuchtes Tuch. Niemals das
Gerät innen oder aussen mit Wasser oder mit einem Dampfreinigungsgerät
abspritzen. Eindringendes Wasser kann Schäden verursachen.
9
Page 10
2Entsorgung
Verpackung
• Das Verpackungsmaterial (Karton, Kunststofffolie PE und Styropor EPS) ist
gekennzeichnet und soll wenn möglich dem Recycling zugeführt und
umweltgerecht entsorgt werden.
Deinstallation
• Das Gerät vom Stromnetz trennen. Bei fest installiertem Gerät ist dies durch
einen konzessionierten Elektriker vorzunehmen!
Sicherheit
• Zur Vermeidung von Unfällen durch unsachgemässe Verwendung, im Speziellen durch spielende Kinder, ist das Gerät unbenutzbar zu machen.
• Stecker aus der Steckdose ziehen bzw. Anschluss von einem Elektriker
demontieren lassen. Anschliessend das Netzkabel am Gerät abschneiden.
• Den Türverschluss entfernen oder unbrauchbar machen.
Entsorgung
• Das Altgerät ist kein wertloser Abfall. Durch sachgerechte Entsorgung
werden die Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt.
• Auf dem Typenschild des Gerätes ist das Symbol abgebildet. Es weist
darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
zulässig ist.
• Die Entsorgung muss gemäss den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung des
Produktes zu erhalten.
10
Page 11
3Ihr Gerät
3.1Gerätebeschreibung
Das Gerät ist zum Absaugen von Dunst über einer Kochstelle im Haushalt
vorgesehen. Das vorliegende Modell kann als Wand- oder Inselhaube und im
Abluft- oder Umluftbetrieb eingesetzt werden.
3.2Abluftmodell
Der über der Kochstelle anfallende Dunst wird durch das integrierte Gebläse
abgesogen. Durch die Fettfilter wird die Luft gereinigt und über die Abluftleitung ins Freie geführt.
Während des Betriebes muss eine ausreichende Frischluftzufuhr
gewährleistet sein. Abluft braucht Zuluft.
3.3Umluftmodell
Der über der Kochstelle anfallende Dunst wird im Anschluss an die Metall-Fettfilter über einen Aktivkohlefilter weitgehend von störenden Gerüchen befreit
und über die seitlich im Abzug angebrachten Luftschlitze in den Raum zurückgeführt.
Die Sättigungsanzeige für den Aktivkohlefilter muss aktiviert werden.
3.4Ausrüstung
• 1 Absauggebläse
• Beleuchtung
• 3 oder 4 Fettfilter (je nach Haubengrösse)
• 2 Aktivkohlefilter A
• 1 oder 3 Aktivkohlefilter B (je nach Dunstabzugsmodell)
• Das Absauggebläse besitzt 4 Leistungsstufen:
1 = geringe, 2 = mittlere, 3 = starke Förderleistung und die Intensivstufe.
• Die Stufen 1–3 sind für Dauerbetrieb geeignet.
11
Page 12
4
1
2
3
3 Ihr Gerät
• Die Intensivstufe dient dem kurzzeitigen, intensiven Abzug von Dünsten,
z. B. beim Anbraten. Die Intensivstufe ist für 5 Minuten verfügbar.
3.5Aufbau
1
Bedienungselemente
2
Fettfilter
3
Beleuchtung
4
Luftrückführung bei Umluftmodell
12
Page 13
3.6Bedien- und Anzeigeelemente
Tasten
Ein/Aus-Taste
Lüfterstufenwahl
Beleuchtung EIN/AUS
Timer
Anzeigen
Lüfterstufe 1
Lüfterstufe 2
Lüfterstufe 3
• Blinkend:
Wischschutz
Lüfterstufe Intensiv
3 Ihr Gerät
• Leuchtend:
Wischschutz aktiv
Timer
• Leuchtend:
Timer aktiv
Sättigungsanzeige Fettfilter
• Blinkend:
Fettfilter reinigen
Sättigungsanzeige Aktivkohlefilter
• Blinkend:
Je nach Modell und Ausstattung kann die Ausführung in Einzelheiten
Aktivkohlefilter ersetzen
von der beschriebenen Standardausführung abweichen.
13
Page 14
4Bedienung
4.1Erste Inbetriebnahme
Gerät konfigurieren
Das Gerät kann im Abluft- oder Umluftbetrieb eingesetzt werden. Das Gerät ist
ab Werk standardmässig als Umlufthaube mit 5 kg Aktivkohle eingestellt. Die
Lebensdauer der Aktivkohlefilter beträgt mit dieser Einstellung 1200 Betriebsstunden. Handelt es sich beim Dunstabzug um die Version mit 2.5 kg Aktivkohle, muss der Betriebsstundenzähler entsprechend konfiguriert werden. Es
ist auch möglich, die Sättigungsanzeige den Kochgewohnheiten anzupassen.
kann auf der Innenseite abgelesen
werden (siehe Pfeil).
Kurzes Motorengehäuse = 2.5 kg Aktivkohle
Langes Motorengehäuse = 5 kg Aktivkohle
Sättigungsanzeige Aktivkohlefilter aktivieren und ändern
Gerät ausschalten.
Taste während 3 Sekunden drücken.
– Die Anzeigen und blinken.
Taste so oft antippen, bis die gewünschte Einstellung in der Anzeige
leuchtet.
– Die gewählte Einstellung wird nach 5 Sekunden automatisch über-
nommen.
Die Dunstabzugshaube ist nun als Umluftmodell eingestellt.
14
Page 15
Einstellmöglichkeiten der Sättigungsanzeige
4 Bedienung
Menge
Aktiv-
KochintensitätBetriebs-
stunden
Anzeige
Lüfterstufe
kohle
5 kgStandard, es wird nicht übermässig
1200 h
häufig und geruchsintensiv gekocht
5 kgHäufigeres und/oder geruchsintensi-
700 h
veres Kochen
2.5 kgStandard, es wird nicht übermässig
700 h
häufig und geruchsintensiv gekocht
2.5 kgHäufigeres und/oder geruchsintensi-
400 h
veres Kochen
Soll das Gerät als Abluftmodell betrieben werden, muss der Stundenzähler für
die Aktivkohlefilter deaktiviert werden.
Sättigungsanzeige Aktivkohlefilter deaktivieren
Gerät ausschalten.
Taste während 3 Sekunden drücken.
– Die Anzeigen und blinken.
Taste erneut während 3 Sekunden drücken.
– Die Anzeigen und erlöschen.
Die Dunstabzugshaube ist nun als Abluftmodell eingestellt.
15
Page 16
4 Bedienung
4.2Betrieb
Gerät einschalten
Durch Antippen der Taste schaltet das Gerät auf Lüfterstufe 1 ein.
Taste so oft antippen, bis gewünschte Lüfterstufe erreicht ist.
– Die aktuelle Lüfterstufe leuchtet in der entsprechenden Anzeige.
– Ist die Lüfterstufe Intensiv gewählt, blinkt die Anzeige .
Wir empfehlen, das Gerät 5 Minuten vor Kochbeginn auf Lüfterstufe 1
einzuschalten. Bei normalen Kochdünsten sollen die niedrigen Lüfterstufen, bei sehr starker Dunst- und Geruchsbildung die höheren Stufen
gewählt werden.
Gerät ausschalten
Taste drücken.
Das Gerät nach dem Kochen noch ca. 15 Minuten in Betrieb lassen,
damit die Gerüche abgezogen werden.
16
Page 17
4 Bedienung
4.3Nachlaufzeit
Gerät einschalten.
Durch Antippen der Taste gewünschte Lüfterstufe wählen.
Um die Nachlaufzeit zu aktivieren, Taste drücken.
Bei der Nachlaufzeit läuft das Gerät entsprechend der untenstehenden Tabelle
weiter und schaltet anschliessend automatisch aus.
TasteNachlaufzeit
20 Minuten
15 Minuten
10 Minuten
blinkend5 Minuten
4.4Intensivstufe
Die Intensivstufe kann bei eingeschaltetem Gerät gewählt werden.
Taste während 2 Sekunden drücken.
– Die Anzeige blinkt.
Das Gerät schaltet nach 15 Minuten wieder auf die zuvor gewählte Lüfterstufe
zurück.
Durch Antippen der Taste kann die Intensivstufe vor Ablauf der
15 Minuten beendet werden.
– Das Gerät schaltet wieder auf die zuvor gewählte Lüfterstufe zurück.
17
Page 18
4 Bedienung
4.5Beleuchtung
Durch Antippen der Taste schaltet die Beleuchtung ein.
Durch wiederholtes Antippen der Taste schaltet die Beleuchtung aus.
Die Beleuchtung kann unabhängig vom Lüfterbetrieb betätigt werden.
Sättigungsanzeige Fettfilter
Nach 20 Betriebsstunden blinkt die Anzeige . Der Sättigungsgrad ist
erreicht, die Fettfilter müssen gereinigt werden.
Sättigungsanzeige Aktivkohlefilter
Je nach gewählter Einstellung leuchtet die Anzeige nach 1200, 700 oder
400 Betriebsstunden. Der Sättigungsgrad ist erreicht, die Aktivkohlefilter
müssen ausgewechselt werden.
4.6Wischschutz
Diese Funktion verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten des Dunstabzugs
während der Reinigung.
Der Dunstabzug muss ausgeschaltet sein.
Taste während 5 Sekunden drücken.
– In der Anzeige leuchtet .
– Der Wischschutz schaltet automatisch nach 30 Sekunden aus.
18
Page 19
5Pflege und Wartung
5.1Gehäuse reinigen
Darauf achten, dass kein Wasser ins Gehäuse eindringt! Wasser im
Gehäuse kann zu Schäden führen.
Keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, Metallwatte usw. zum Reinigen verwenden. Die Oberfläche wird dadurch beschädigt.
Die Schraubsicherung herausdrehen bzw. den Sicherungsautomaten ausschalten.
Aussenseite/Innenseite reinigen
Aussenseiten mit leicht feuchtem Tuch – evtl. mit etwas Spülmittel –
reinigen und nachtrocknen.
Auf den Innenseiten kann sich Fett und Kondenswasser neben den Fettfiltern
ablagern.
Mit leicht feuchtem Tuch – evtl. mit etwas Spülmittel – reinigen und nachtrocknen.
5.2Fettfilter reinigen
Die Fettfilter müssen bei normalem Gebrauch mindestens einmal im Monat,
oder immer, wenn die Taste blinkt, gereinigt werden. Bei einer optimalen
Pflege ist die Lebensdauer der Fettfilter unbegrenzt.
19
Page 20
2
1
5 Pflege und Wartung
Ausbau Fettfilter
Beim Fettfilter 1 den Griff 2 nach
unten ziehen.
Den Fettfilter vorsichtig nach unten
aus der Halterung ziehen.
Fettfilter nicht beschädigen.
Reinigung
Fettfilter in Geschirrspüler reinigen.
Bei Geschirrspüler Programm «Intensiv» – respektive «Stark» – mit warmem
Vorspülen wählen.
Fettfilter können sich durch die Reinigung verfärben. Dies beeinträchtigt ihre Filterwirkung jedoch in keiner Weise.
Falls kein Geschirrspüler vorhanden ist:
Fettfilter in Spülwasserbad reinigen.
Filter während ca. 2 Stunden in heissem Spülwasserbad einweichen und
anschliessend mit Abwaschbürste reinigen.
20
Page 21
5 Pflege und Wartung
Einbau Fettfilter
Fettfilter hinten in die Aufnahmeschlitze einführen.
Griff nach unten ziehen.
Fettfilter nach oben schwenken und einrasten.
Taste während 5 Sekunden drücken.
Die blinkende Anzeige erlischt.
5.3Aktivkohlefilter ersetzen
Aktivkohlefilter sind weder wasch noch regenerierbar.
Aktivkohlefilter werden nur beim Umluftmodell eingesetzt.
Die Reinigungswirkung eines Aktivkohlefilters baut sich im Laufe des Betriebes
ab. Je nach Gerätemodell enthalten die Dunstabzüge 5 kg oder 2.5 kg Aktivkohle. Die Aktivkohlefilter müssen bei normalem Gebrauch mindestens alle
5 Jahre oder immer, wenn die Taste
Verschmutzte Aktivkohlefilter können im Haushaltkehricht entsorgt
werden.
leuchtet, ersetzt werden.
Die Aktivkohlefilter sind speziell für dieses Gerät entwickelt, weshalb sie nur
über den Kundendienst der V-ZUG AG nachbestellt werden können.
Aktivkohlefilter bestehend aus:
Aktivkohlefilter AAktivkohlefilter B
21
Page 22
5 Pflege und Wartung
Aktivkohlefilter entnehmen
Haube vom Stromnetz nehmen.
Kochfeld abdecken und vor Beschädigungen schützen.
Fettfilter herausnehmen und reinigen.
Metallabdeckung nach oben drücken und gleichzeitig beide Filterhalterungen nach aussen drücken.
Metallabdeckung nach unten entnehmen und reinigen.
Beide Filterhalterungen erneut nach aussen drücken und Aktivkohlefilter B
nacheinander nach unten entnehmen.
Aktivkohlefilter A durch Ziehen nach unten entnehmen.
22
Page 23
Aktivkohlefilter A von der Metallhalterung lösen.
Metallhalterung reinigen.
Aktivkohlefilter einsetzen
Aktivkohlefilter A an der Metallhalterung anbringen.
Aktivkohlefilter A gerade nach oben einrasten.
– Aktivkohlefilter A befinden sich an den Seitenwänden.
Aktivkohlefilter B nacheinander nach oben einrasten.
Metallabdeckung nach oben einrasten.
Fettfilter wieder einsetzen.
Haube ans Stromnetz anschliessen.
Taste während 5 Sekunden drücken.
– Die blinkende Anzeige erlischt.
5 Pflege und Wartung
5.4LEDs ersetzen
Aus sicherheitstechnischen Gründen müssen die LEDs durch unseren
Kundendienst ersetzt werden.
23
Page 24
6Störungen selbst beheben
6.1Was tun, wenn ...
... die Beleuchtung nicht funktioniert
Mögliche UrsacheBehebung
• Sicherung oder Sicherungsautomat der
Wohnungs- resp. der
Hausinstallation ist defekt.
• Unterbruch in der Stromversorgung.
• LED ist defekt.
... das Gerät ungenügend entlüftet
Mögliche UrsacheBehebung
• Fettfilter sind verschmutzt.
• Die Aktivkohlefilter (bei
Geräten mit Umluftbetrieb) sind abgebaut.
Sicherung auswechseln.
Sicherungsautomat wieder einschalten.
Stromversorgung überprüfen.
Kundendienst informieren.
Fettfilter reinigen.
Aktivkohlefilter ersetzen.
24
Page 25
7Zubehör und Ersatzteile
Bei Bestellungen bitte Modell-Nr. des Gerätes und genaue Bezeichnung des
Zubehörs oder Ersatzteils angeben. *
Fettfilter
Aktivkohlefilter
+
* Bei Bestellung des Aktivkohlefilters die Länge des Motorengehäuses
angeben (siehe Seite 14).
25
Page 26
8Technische Daten
Elektrischer Anschluss
Siehe Typenschild.
Fettfilter entfernen.
– Das Typenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes.
Das Kapitel 'Störungen selbst beheben' hilft Ihnen, kleine Betriebsstörungen selbst zu beheben.
Sie ersparen sich die Anforderung eines Servicetechnikers und die
damit entstehenden Kosten.
Wenn Sie aufgrund einer Betriebsstörung oder einer Bestellung mit uns
Kontakt aufnehmen, nennen Sie uns stets die Fabrikationsnummer (FN) und
die Bezeichnung Ihres Gerätes. Tragen Sie diese Angaben hier und auch auf
dem mit dem Gerät gelieferten Servicekleber ein. Kleben Sie diesen an eine
gut sichtbare Stelle oder in Ihre Telefonagenda.
Diese Angaben finden Sie auf dem Garantieschein, der Original-Rechnung und
auf dem Typenschild Ihres Gerätes.
Metall-Fettfilter entfernen.
– Das Typenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes.
Bei Betriebsstörungen erreichen Sie das nächste Service-Center der
V‑ZUG AG über ein Telefon mit Festnetzanschluss am Standort des Gerätes
unter der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850.
Anfragen, Bestellungen, Servicevertrag
Bei Anfragen und Problemen administrativer oder technischer Art sowie für die
Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte direkt an
unseren Hauptsitz in Zug, Tel. +41 (0)41 767 67 67.
Für den Unterhalt aller unserer Produkte haben Sie die Möglichkeit, im
Anschluss an die Garantiezeit ein Serviceabonnement abzuschliessen. Wir
senden Ihnen gerne die entsprechenden Unterlagen.
31
Page 32
Kurzanleitung
Bitte lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung!