VWR VisiScope BL224T1, VisiScope 200 Series, VisiScope BL254T1 Instruction Manual

Page 1
VWR
Version: 1 Issued: 17, 12, 2015
Model European Catalogue Number
BL224T1 630-2672 BL254T1 630-2673
Microscope series 200
INSTRUCTION MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
2
BL224T1 / BL254T1 - How to place the Tablet PC
Your Tablet’s been set with the Rotation function disabled: this
prevents any ipping of the Live View in order to get a con­tinuous and as large as possible view of your slide also when
the Tablet is removed from the holder. To enable this function
again is very easy: you can activate the Rotation by swiping the screen on his bottom right side and selecting Settings + Screen. Anyway, it’s not suggested to activate the function when the camera is in Live View mode as it may give troubles when the camera runs at high resolutions. The Tablet PC can be xed to a junction that can be freely rotated around its axis:
1) Fix the rotating part of the junction using the black wing-nut:
2) Then hook the Tablet PC onto the 4 screws of the junction: 3) You can now adjust the orientation by loosening the wing-nut.
4) The Tablet PC can be removed from the junction pulling it up-
ward, in order to unhook it from the xing screws.
Page 3
3
5) Your tablet is supplied with this Hub that allows to connect both the camera and the tablet power supply at the same time.
This Hub has a special sticker that allows to x it everywhere on the back of the Tablet. Please remove the tiny plastic cover from the sticker.
7) Once you have placed the Hub, please push it rmly so you can connect the USB cable from the camera. The special sticker is made of silicone, so in case of dust or ngertips you can easily clean it with alcohol.
6) Now push the Hub in any position: the special sticker en­sures a good connection to the tablet and it can also be moved to a more suitable position any time you need. The image shows where suggests to x the Hub.
Page 4
4
BL224T1 / BL254T1 - Come posizionare il Tablet Pc
Questo Tablet è stato impostato con la rotazione dello schermo disattivata: questo evita la rotazione del video della telecam­era e quindi ne permette una visualizzazione a tutto schermo continuativa anche durante la rimozione del Tablet dalla staffa. Per riattivare la rotazione basta semplicemente strisciare verso
destra nella parte bassa dello schermo e selezionare Settings + Screen. Questo non è comunque consigliato con la telecamera collegata in modalità Live in quanto potrebbe creare disturbi alla
visualizzazione del Live stesso a risoluzioni elevate.
Il Tablet PC può essere collegato tramite supporto che ruota
liberamente sul suo asse:
1) Fissare la parte ruotabile del supporto stringendo la manopola
nera a lato:
2) Successivamente agganciare il Tablet PC alle 4 viti del
supporto:
3) Ora potete regolare l’orientamento del Tablet allentando la mano- pola laterale.
4) Il Tablet PC può essere rimosso semplicemente slandolo verso l’alto, per sganciarlo dalle viti del supporto.
Page 5
5
5) Il vostro tablet è fornito con questo Hub che permette di connettere sia la telecamera sia l’alimentatore del tablet allo stesso tempo. Questo Hub è dotato di uno speciale adesivo che permette di
ssarlo ovunque sul retro del tablet.
Rimuovere la pellicola protettiva dall’adesivo.
7) Una volta posizionato l’ Hub, premerlo leggermente mentre si connette il cavo USB della telecamera.
Lo speciale adesivo è composto da silicone, quindi in caso di polvere o impronte si può facilmente pulirlo con alcol.
6) Ora porre l’ Hub in qualsiasi posizione: lo speciale adesivo
garantirà una buona connessione con il tablet, e potrà es­sere spostato in qualunque momento. L’immagine mostra la posizione consigliata.
Page 6
6
BL224T1 / BL254T1 - Cómo poner el Tablet PC
Su “tablet” ha sido congurada con la función de rotación des­habilitada para evitar la rotación durante la función de “live view”: vista en tiempo real, con el n de conseguir una imagen de la muestra continua y más grande posible, incluso cuando la “tablet” sea retirada del soporte. Para activar de nuevo la función de rotación, deslice la panta­lla en su parte inferior derecha y selecciones conguración + pantalla. De todos modos, no se recomienda activar la función de rotación cuando trabaje en tiempo real ya que podría dar problemas cuando la cámara trabaje en alta resolución. Es posible sujetar el Tablet PC a la unión que está ubicada en la parte superior del microscopio. La unión se puede hacer girar libremente alrededor de su eje. Para asegurar el Tablet correctamente, siga los siguientes pasos:
1) Fije la parte giratoria de la unión utilizando la tuerca-mariposa negra:
2) Luego enganche el Tablet PC a los 4 tornillos de la unión: 3) Ahora puede ajustar la orientación aojando la tuerca-mariposa.
4) El Tablet PC se puede retirar de la union tirándolo hacia arriba,
con el n de desengancharlao de los tornillos de jación.
Page 7
7
5) La tablet se suministra con un tipo de enganche el cual
permite conectar tanto la camara como el transformador de la tablet a la vez.
Éste enganche está indenticado con una etiqueta adhesiva especial que permite jarla en cualquier lugar de la parte
trasera de la tablet. Por favor, quitar el protector de plástico de la etiqueta.
7) Una vez haya puesto el enganche, por favor, presione con fuerza para poder conectar el cable USB de la cámara. La
etiqueta especial está hecha de silicona, en caso de suciedad o huellas dactilares, se pueden limpiar fácilmente con un poco de alcohol.
6) Presionar el enganche en cualquier posición: la etiqueta especial permitirá una buena conexión a la tablet así como moverla en cualquier posición que necesite y le sea más có­moda. La imagen muestra dónde le recomienda colocar dicho enganche.
Page 8
8
BL224T1 / BL254T1 - Comment placer la tablette PC
Cette tablette a été réglée avec la fonciton rotation de l’écran
désactivée: cela empêche la rotation du vidéo de la caméra et permet un afchage en plein écran en continu, même pen­dant l’enlèvement de la tablette du support. vous pouvez ac-
tiver la rotation en faisant glisser l’écran sur le côté inférieur droit et en sélectionnant Settings + Screen. De toute façon,
il n’est pas recommandé d’activer la rotation avec la caméra
connectée en mode live, car il pourrait créer des problèmes à l’afchage du live même à des résolutions élevées. La tablette PC peut être xée à une jonction qui peut être librement mis en rotation autour de son axe:
1) Fixer la partie tournante de la jonction en utilisant l’écrou à ai- lettes noir:
2) Puis accrocher la tablette PC sur les 4 vis de la jonction:
3) Vous pouvez maintenant régler l’orientation en desserrant l’écrou à
ailettes.
4) La tablette PC peut être retirée de la jonction tirant vers le haut, an de la décrocher de la vis de xation.
Page 9
9
5) Votre tablette est fournie avec ce Hub qui vous permet de connecter la caméra et l’alimentateur de la tablette en même temps. Ce Hub est équipé d’un adhésif spécial qui permet de
l’attacher n’importe où à l’arrière de la tablette.
Retirer la pellicule de protection de l’adhésif.
7) Une fois positionné le Hub, appuyez-le fermement lorsque
vous le connectez le câble USB à l’appareil photo.
L’adhésif spécial est composé de silicone, donc en cas de
poussière ou des empreintes digitales, il peut être nettoyé
facilement avec de l’alcool.
6) Maintenant, mettez le Hub dans une position quelconque: l’adhésif spécial assurera une bonne liaison avec la tablette, et
il pourra être déplacé à tout moment.
La photo montre la position recommandée.
Page 10
10
BL224T1 / BL254T1 - Positionierung des Tablet-PC
Dieses Tablet wurde mit deaktivierter Drehungsfunktion eingestellt: dies verhindert das Kippen des Live View und er­möglicht eine kontinuierliche Vollbildaufnahme auch während der Entfernung des Tablets von der Halterung.Um diese Funk­tion wieder zu aktivieren, streichen Sie einfach den Bildschirm am unteren Rand nach rechts und wählen Sie “Settings + Screen” aus. Es wird jedoch nicht empfohlen, die Funktion zu aktivieren, wenn die Kamera im Live View-Modus ist, da es Probleme entstehen könnten, wenn die Kamera bei hohen Au­ösungen funktioniert. Der Tablet-PC kann can an eine drehbare Gelenkverbindung befestigt werden:
1) Befestigen Sie den drehbaren Teil der Gelenkverbindung mit Hilfe der schwarzen Flügelmutter:
2) Haken Sie den Tablet-PC an den 4 Schrauben der Gelenk­verbindung an:
3) Jetzt können Sie die Ausrichtung durch lockern der Flügelmutter
anpassen.
4) Der Tablet-PC kann von der Gelenkverbindung beim ziehen entfernt werden, um ihn von den Schrauben auszuhaken.
Page 11
11
5) Ihr Tablet wird mit einem Hub geliefert, womit Sie sowohl die Kamera als auch den Netzteil des Tablets gleichzeitig verbin­den können. Der Hub wird mit einem Spezialkleber ausgestattet, der er­möglicht, ihn überall hinter dem Tablet zu befestigen. Entfernen Sie die Schutzfolie aus den Kleber.
7) Nach der Positionierung des Hub, drücken Sie ihn fest, indem Sie den USB Kabel an die Kamera verbinden. Der Spezialkleber aus Silikon kann leicht mit Alcohol von Staub oder Fingerabdrücken gereignit werden.
6) Stellen Sie den Hub in die gewünschte Position: der Spe­zialkleber wird eine gute Verbindung mit dem Tablet ermögli­chen und kann jederzeit umgestellt werden. Das Bild zeigt die
empfohlene Position.
Page 12
12
BL224T1 / BL254T1 - Como montar a Tablet PC
A sua Tablet tem sido denido com a função de rotação desa­tivada: isso impede que qualquer inversão/dar a volta do Live View, a m de obter uma contínua e tão grande quanto pos­sível vista do seu slide também quando o Tablet é removido do seu suporte.Para ativar essa função novamente é muito fácil: você pode ativar a rotação passando no Screen do seu lado inferior direito e selecionando Congurações + Screen. De qualquer forma , não é sugerido para ativar a função quando
a câmera está no modo Live View, pois pode dar problemas
quando a câmera é executado em altas resoluções. The Tablet PC pode ser xada ao eixo y livremente rotada a través do seu axis:
1) Fixe a parte rotativa do eixo usando a porca de borboleta preta:
2) Agora enganche a Tablet PC a través dos 4 parafusos de la
junta:
3) Poder ajustar a orientação desajustando a porcade borboleta:
4) The Tablet PC pode ser sacada de la junta Esticando-o acima para desenganchar os parafusos xados.
Page 13
13
5) A sua Tablet é fornecida com a Hub que permite conectar a
câmera y o power supply da Tablet ao mesmo tempo
Este Hub tem um adesivo especial que permite xá-lo em todos os lugares na parte de trás do tablet
Por favor, retire a pequenha tampa de plástico da etiqueta
7) Depois de ter colocado o Hub, por favor empurre -o rme­mente para que você possa conectar o cabo USB da câmara .
O adesivo especial é feita de silicone, assim, em caso de poe­ira ou pontas dos dedos você pode facilmente limpá-lo com álcool.
6) Agora empurre o Hub em qualquer posição: o adesivo especial garante uma boa conexão com o tablet e também pode ser movido para uma posição mais adequada a qualquer
momento que você precisa.
A imagem mostra onde sugere para consertar o Hub.
Page 14
14
Page 15
15
Page 16
16
Australia
VWR International, Pty Ltd. Unit 1/31 Archimedes Place Murarrie, Queensland 4172 Tel.: 1300 727 696 Fax: 1300 135 123
Austria
VWR International GmbH Graumanngasse 7 1150 Vienna Tel.: +43 1 97 002 0 Fax: +43 1 97 002 600 E-mail: info@at.vwr.com
Belgium
VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 3001 Leuven Tel.: 016 385 011 Fax: 016 385 385 E-mail: customerservice@be.vwr.com
China
VWR International China Co., Ltd Rm.219, 2100 Dongming Road Pudong New District Shanghai 200123 Tel.: +86-21-5898 6888 Fax: +86-21-5855 8801 E-mail: info_china@vwr.com
Czech Republic
VWR International s. r. o. Veetee Business Park
Pražská 442 CZ - 281 67 Stříbrná Skalice
Tel.: +420 321 570 321 Fax: +420 321 570 320 E-mail: info@cz.vwr.com
Denmark
VWR - Bie & Berntsen Transformervej 8 2730 Herlev Tel.: 43 86 87 88 Fax: 43 86 87 90 E-mail: info@dk.vwr.com
Finland
VWR International Oy Valimotie 9 00380 Helsinki Tel.: 09 80 45 51 Fax: 09 80 45 52 00
E-mail: info@fi .vwr.com
France
VWR International S.A.S. Le Périgares – Bâtiment B 201, rue Carnot 94126 Fontenay-sous-Bois cedex Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 € TTC/min) Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 € TTC/min) E-mail: info@fr.vwr.com
Germany
VWR International GmbH Hilpertstraße 20a D - 64295 Darmstadt Freecall: 0800 702 00 07 Fax: 0180 570 22 22* Email: info@de.vwr.com *0,14 €/Min. aus d. dt. Festnetz
Hungary
VWR International Kft.
Simon László u. 4.
4034 Debrecen Tel.: (52) 521-130 Fax: (52) 470-069 E-mail: info@hu.vwr.com
India
VWR Lab Products Private Limited 135/12, Brigade Towers, 2nd Floor Front wing, Brigade Road, Bengaluru, India – 560 025 Tel.: +91-80-41117125/26 (Bengaluru) Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai) Fax: +91-80-41117120 E-mail: vwr_india@vwr.com
Ireland / Northern Ireland
VWR International Ltd / VWR International (Northern Ireland) Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 01 88 22 222 Fax: 01 88 22 333 E-mail: sales@ie.vwr.com
Italy
VWR International PBI S.r.l. Via San Giusto 85 20153 Milano (MI) Tel.: 02-3320311/02-487791 Fax: 800 152999/02-40090010 E-mail: info@it.vwr.com
The Netherlands
VWR International B.V. Postbus 8198 1005 AD Amsterdam Tel.: 020 4808 400 Fax: 020 4808 480 E-mail: info@nl.vwr.com
New Zealand
Global Science - A VWR Company 241 Bush Road Albany 0632, Auckland Tel.: 0800 734 100 Fax: 0800 999 002 E-mail: sales@globalscience.co.nz
Norway
VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo Tel.: 02290 Fax: 815 00 940 E-mail: info@no.vwr.com
Poland
VWR International Sp. z o.o. Limbowa 5 80-175 Gdansk Tel.: 058 32 38 200 do 204 Fax. 058 32 38 205 E-mail: info@pl.vwr.com
Portugal
VWR International -
Material de Laboratório, Lda Edifício Neopark Av. Tomás Ribeiro, 43- 3 D
2790-221 Carnaxide Tel.: 21 3600 770 Fax: 21 3600 798/9 E-mail: info@pt.vwr.com
Singapore
VWR Singapore Pte Ltd 18 Gul Drive Singapore 629468 Tel.: +65 6505 0760 Fax: +65 6264 3780 E-mail: sales@sg.vwr.com
Spain
VWR International Eurolab S.L.
C/ Tecnología 5-17
A-7 Llinars Park 08450 - Llinars del Vallès Barcelona Tel.: 902 222 897 Fax: 902 430 657 E-mail: info@es.vwr.com
Sweden
VWR International AB Fagerstagatan 18a 163 94 Stockholm Tel.: 08 621 34 00 Fax: 08 621 34 66 E-mail: kundservice@se.vwr.com
Switzerland
VWR International GmbH Lerzenstrasse 16/18 8953 Dietikon Tel.: 044 745 13 13 Fax: 044 745 13 10 E-mail: info@ch.vwr.com
Turkey
Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti.
a VWR International Company Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi
Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1
34896 Pendik - Istanbul Tel.: +90216 598 2900 Fax: +90216 598 2907 Email: info@pro-lab.com.tr
UK
VWR International Ltd Customer Service Centre Hunter Boulevard - Magna Park Lutterworth Leicestershire LE17 4XN Tel.: 0800 22 33 44 Fax: 01455 55 85 86 E-mail: uksales@uk.vwr.com
GO TO VWR.COM FOR THE
LATEST NEWS, SPECIAL OFFERS
AND DETAILS OF YOUR LOCAL
VWR DISTRIBUTOR
Loading...