Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Manuel d’utilisation d’origine
Instrucciones originales de uso
Deutsch
English
Français
Español
VIP-Service
Quick-Start:
www.vvg.info/rivsmart-service
DE >> Seite 12
GB >> Page 39
FR >> Page 67
ES >> Página 95
CORDLESS RIVETING TOOL
l
2
RS
l
1
T;U
d
P
A
B
V
E
h
I
K
H
G
M
F
Q
2 |
b
H
G
O
M
FJ
M
N
I.II.
BVA
I
B;A
V
I
IV.III.
213
VI.V.
3
P
213
54
| 3
Deutsch
LIEFERUMFANG
SICHERHEITSHINWEISE
SYMBOLERKLÄRUNG DER SICHERHEITSHINWEISE / PIKTOGRAMME
1. RivSmart Nietgerät (P)
2. Mundstückbox mit Mundstücken
3. Stiftauffangbehälter (E)
4. Stiftabdeckkappe (J)
5. Gürtelclip (O)
6. Nietfallschild (N)
7. Akku 12V mit Ladestandanzeiger
(Optional mit zwei Akkus) (F)
8. Universal-Schnellladegerät 220V ~ 12/16/20V
9. Anschlusskabel mit Kaltgerätestecker
10. Betriebsanleitung
11. SD-Karte (R)
12. L-Boxx (Optional in Kartonverpackung)
mit Einlage
BESCHREIBUNG DES RIVSMART
A Mundstück
B Vordere Hülse
V Überwurfmutter (in verschiedenen Farben
erhältlich)
I Ein-/Ausschalter
H LED zur Beleuchtung der Nietstelle (Blinkend
als Warnhinweis)
G Taste zum Verriegeln des Akku
Q Ladestandsanzeige
O Gürtelclip
N Nietfallschild
M Schraube zum Befestigen von O und N
K Gummierter Handgriff
E Stiftauffangbehälter mit Sicherungseinstellung
U Pfeiltasten
T OK-Taste
S OLED-Display
R SD-Karten Slot / SD-Karte
P RivSmart-Gerät
J Stiftsicherungskappe
F Akku
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Gefahren für Leben und Gesundheit von Personen bestehen.
Vorsicht wichtiger Sicherheitshinweis oder Vorschrift die unbedingt
beachtet werden muss um Gefahren und / oder Schäden an Mensch
oder Maschine zu vermeiden!
Schutzbrille tragen!
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitungen und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Netzstecker ziehen
Allgemein zu beachten
SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
4 | Deutsch
ARBEITSPLATZSICHERHEIT
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektronietgerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektronietgeräte erzeugen Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektronietgerätes fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Der Anschlussstecker des Elektronietgerätes muss
in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektronietgeräten. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Halten Sie Elektronietgeräte von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektronietgerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektronietgerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung,
wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektronietgerätes, verringert das
Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektronietgerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/oder den Akku (F) anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektronietgerätes den Finger am Ein-/
Ausschalter haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektronietgerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektronietgerät zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektronietgerät im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektronietgerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
SICHERHEIT VON PERSONEN
Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektronietgerät.
Benutzen Sie kein Elektronietgerät, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie
das Elektronietgerät in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
Wenn die Stiftauffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind
und richtig verwendet werden. Das
Überbrücken des Sicherheitsschalters ist verboten.
Deutsch | 5
VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTRONIETGERÄTES
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektronietgerät. Mit dem
passenden Elektronietgerät arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektronietgerät, dessen Ein-/
Ausschalter defekt ist. Ein Elektronietgerät, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie den
Akku (F), bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder
das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektronietgerätes.
Bewahren Sie unbenutzte Elektronietgeräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektronietgeräte sind gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUS
Laden Sie den Akku (F) nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Für ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus
verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus
in den Elektronietgeräten. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr
führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku (F) fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung oder Beschädigung kann
Flüssigkeit aus dem Akku (F) austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
Pflegen Sie Elektronietgeräte mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektronietgerätes beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektronietgeräten.
Verwenden Sie Elektronietgerät, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend dieser Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektronietgeräten für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
6 | Deutsch
SERVICE
Lassen Sie Ihr Elektronietgerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Elektronietgerätes erhalten bleibt.
Belassen Sie die SD-Karte (R) immer im
Gerät (P). Wenn Sie die SD-Karte (R)
aus dem Gerät (P) nehmen oder wieder
einlegen, darf der Akku (F) nicht im Gerät
eingelegt sein! Sonst kann die SD-Karte (R)
zerstört werden und somit auch Ihre Daten!
Auf der mitgelieferten SD-Karte im RivSmart
befinden sich 2 Dateitypen. Eine oder mehrere
CSV-Dateien und eine TXT-Datei.
In der CSV-Datei wird der Prozessstempel vom
RivSmart gespeichert. Eine CSV-Datei hat eine
maximale Speicherkapazität von maximal 12210
8 | Deutsch
Prozessstempeln. Werden mehr als 12210 Prozessstempel auf der SD-Karte gespeichert, so wird
eine neue Datei mit fortlaufender Nummerierung
erstellt.
In der CSV-Datei sind folgende Daten gespeichert:
Seriennummer, Datum, Zeit, Zähler, Fehlermeldung, DMSD-Auswertung und der Job.
Die TXT-Datei ist Bestandteil des Dateisystems
und wichtig zum Schreiben des Prozessstempels
auf die SD-Karte. Bitte löschen Sie diese Datei
nicht!
FUNKTIONS-SYMBOLE
Ton Warnung ANTon Poke-Yoke AN
Ton Tasten + Warnung ANTon Tasten + Warnung + Poke-Yoke ANLicht Automatik 10 sekLicht Taschenl. 180 sek
Automatische UmkehrManuelle UmkehrP/Y Auto AuslösungP/Y Manuelle Auslösung
Service ANSpannbacken Service ANDMSD (Lite) ANStiftüberwachung ANZähler ANJob (Lite) AN
Ton Tasten AN
Ton Warnung + Poke-Yoke ANTon Tasten + Poke-Yoke AN
ERSTE INBETRIEBNAHME
AUSPACKEN UND PRÜFEN
Das RivSmart (P) wird entweder in einem Karton
oder in der L-Boxx ausgeliefert. In beiden Fällen
befindet sich eine Kunststoffeinlage im Karton oder
in der L-Boxx, die der weiteren Lagerung dient.
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang:
• L-Boxx oder optional Karton
• Kunststoffeinlage
• Nietgerät (P) mit Mundstück 4.0 mm (A) vormontiert
• Micro SD-Karte (R) im Gerät eingelegt
• Stiftauffangbehälter (kurz) (E)
• Mundstückbox mit Mundstücken 2.4 und 3.0/3.2
und 4.8/5.0 mm (A)
• Gürtelclip (O) mit Schraube und Nietfallschild mit
Schraube (N)
• Stiftsicherungskappe (J) (Blindverschraubung)
zum Nieten ohne Stiftauffangbehälter (E)
• Ein oder zwei 12V Akkus (F) je nach Bestellumfang
• Ladegerät
• Anschlusskabel für Kaltgerätestecker für das
Ladegerät
LADEGERÄT / AKKUS LADEN
Der Akku (F) wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus (F)
zu gewährleisten, laden Sie vor dem
ersten Einsatz den Akku (F) vollständig
im Ladegerät auf. Beachten Sie hierzu die
Hinweise über den Ladezustand auf dem Ladegerät. Der Li-Ionen-Akku (F) kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen.
Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku (F) nicht. Schließen Sie das Ladegerät
mit dem mitgelieferten Kabel an. Schieben Sie den
Akku (F) vorsichtig und ohne Gewalt in die
Halterung. Entnehmen Sie den Akku (F) auf
gleiche Weise. Das Universal-Schnellladegerät lädt
alle Rivdom PLUS Akkus (F) mit den Spannungen
12 / 16 / 20V in 30 Minuten, 90 % sind nach ca. 22
Minuten geladen. Beachten Sie hierzu die
entsprechenden Anzeigen auf Ihrem Ladegerät.
Die für die Rivdom Nietgeräte Li-Ionen Akkus (F)
verwendeten Zellen sind hochwertig und von
neuster Technologie. Li-Ionen Zellen haben ihre
optimale Lade- und Entladetemperatur bei 25°C.
Deutsch | 9
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Anschlusskabel für Kaltgerätestecker. Es stehen unterschiedliche Länderausführungen zur Verfügung.
• Achtung: Achten Sie darauf, dass der Netzstecker zu Ihrer Steckdose passt. Verwenden Sie
keine Gewalt.
• Nachdem das Ladegerät mit dem Netzstrom
verbunden ist, leuchten die LEDs des Ladegerätes Grün und Weiß.
• Schieben Sie jetzt den Akku von hinten auf das
Ladegerät. Jetzt wechselt die LED 2 von Weiß
auf ROT blinkend.
• Leuchten die LEDs konstant GRÜN und ROT,
können Sie den Akku vom Ladegerät entfernen.
• Laden Sie nur Rivdom PLUS Akkus (F).
• Laden Sie nur in einem Temperaturbereich
zwischen 0 und 40 °C.
STIFTSICHERUNG
Das RivSmart (P) ist mit einem Sicherheitsschalter,
der sogenannten Stiftsicherung ausgerüstet und
entspricht somit auch der Maschinenrichtlinie.
Hierdurch wird verhindert, dass das Gerät ohne
Stiftauffangbehälter (E) betrieben werden kann.
Betreiben Sie niemals das Gerät ohne Stiftauffangbehälter (E) oder Stiftsicherungskappe (J).
Überbrücken Sie niemals den Sicherheitsschalter.
Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, muss der Stiftauffangbehälter (E) komplett aufgeschraubt sein.
Ist dies nicht der Fall, ist die Auslösung blockiert
und es ertönt ein Warnton, bzw. es erscheint eine
Fehlermeldung im OLED-Display. Sollten Sie an
beengten Stellen arbeiten müssen, so können Sie
anstatt des Stiftauffangbehälters (E) die Stiftsicherungskappe (J) aufsetzen. Wenn Sie mit der Stiftsicherungskappe (J) arbeiten, halten Sie nach jedem
gesetzten Niet das Gerät mit dem Mundstück (A)
nach unten, um sicher zu stellen, dass der abgerissene Nietdorn nach vorne aus dem Gerät fällt.
Verwenden Sie keine Fest- oder Rückhaltemundstücke (A) zusammen mit der Stiftsicherungskappe
(J). Dies wird zur Beschädigung des Gerätes (P)
führen!
NIETFALLSCHILD
Sie können, um das Gerät (P) einer Abteilung,
einem Produkt oder einem Niet zuzuordnen das
Nietfallschild (N) beschriften und am Gerät (O)
befestigen.
STIFTAUFFANGBEHÄLTER AUFSCHRAUBEN
Um das Gerät (P) in Betrieb zu nehmen, muss der
Stiftauffangbehälter (E) komplett aufgeschraubt
sein. Ist dies nicht der Fall, ist die Auslösung
(I) blockiert und es ertönt ein Warnton, bzw. es
erscheint eine Fehlermeldung im OLED-Display
(S). Schrauben Sie den mitgelieferten Stiftauffangbehälter (E) auf!
AKKU EINSETZTEN
Nachdem der Akku (F) geladen wurde, schieben
Sie diesen von vorne auf den Gerätefuß. Nach einigen wenigen Sekunden erscheint im OLED-Display
(S) die folgende Meldung:
GÜRTELCLIP
Befestigen Sie den Gürtelclip (O) mittels der
Schraube (M) am Gerätefuß (P). An beiden Seiten
des Gerätes (P) ist am Fuß ein entsprechendes
Gewinde und zwei Schlitze (L) im Gehäuse eingelassen. Prüfen Sie regelmäßig, ob der Clip (O)
noch festsitzt, sonst ziehen Sie die Schraube (M)
nach.
10 | Deutsch
MUNDSTÜCK VORBEREITEN
Zu jedem Niettyp braucht es das passende
Mundstück (A). Zum Lieferumfang gehören drei
Mundstücke (A) für Standard-Niete mit den Nietschaftdurchmessern 2,4; 3,0/3,2; 4,0 und 4,8/5,0
mm. Sollte nicht das passende Mundstück (A)
vorhanden sein, können Sie dieses bei der VVG
Befestigungstechnik oder im Fachhandel erhalten.
Zum Wechsel benötigen Sie kein Werkzeug:
• Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (I) und halten
Sie diesen gedrückt.
• Schrauben Sie das Mundstück (A) mit der Hand
ab.
• Schrauben Sie das passende Mundstück (A) auf
und ziehen Sie es handfest an.
• Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (I) wieder los.
ARBEITEN MIT DEM RIVSMART
Das RivSmart (P) ist nun auf Basis der Werkseinstellungen betriebsbereit.
Wir empfehlen jedoch bevor Sie anfangen zu
arbeiten, sich mit dem Setup-Menü vertraut zu
machen, um das Gerät (P) auf Ihre individuellen
Bedürfnisse anzupassen. Sie sollten zum Beispiel
Datum und Zeit korrekt einstellen, damit Ihre Zeitund Datumsstempel auf Ihren Dokumentationen
korrekt sind. Dies wird bei regelmäßiger Nutzung
der APP automatisch übernommen.
Sie können die Geräteeinstellung über die RivSmart-APP mit einem iOS- oder Android-Smartphone/Tablet oder am Gerät (P) selbst vornehmen.
Beachten Sie, dass die Funktionen, DMSD-Lite,
Admin- & DMSD-Passwort, Job-Lite, Spannbacken-Service, Lichtdauer und weitere Funktionen
nur bei Verwendung der RivSmart-APP aktiviert
und eingestellt werden können.
Weiterhin erhalten Sie bei Verwendung der RivSmart-APP zusätzlich Vorteile wie den VIP-Service
und eine Garantieverlängerung!
Deutsch | 11
WIE ERHALTE ICH DEN VIP-SERVICE UND 36 MONATE GARANTIE?
1. VVG-Tools-APP installieren
Scannen Sie den QR-Code mit einer ScanAPP und installieren Sie die VVG-Tools-APP
auf Ihrem Endgerät oder geben Sie folgende
Adresse in Ihrem Smartphone-Browser ein:
www.vvg.info/rivsmart-service
2. Registrieren
Sie müssen mit dem Internet verbunden sein:
Starten Sie die VVG-Tools-App und beginnen
Sie mit der Registrierung.
Hinweis: Möglicherweise müssen Sie auf Ihrem
iOS-Endgerät unter Einstellungen / Allgemein
/ Geräteverwaltung / VVG Befestigungstechnik
die VVG-Tools-APP verifizieren.
Nach Eingabe Ihrer E-Mail, Ihres Firmennamens und der Passwort-Vergabe erhalten Sie
eine E-Mail zur Bestätigung Ihrer E-MailAdresse.
4. VIP-Service & Garantie
Nach der Geräte-Anmeldung erhalten Sie
erneut eine E-Mail mit einem Link zur Registrierung beim VIP-Service und zur Garantieverlängerung auf 36 Monate.
Nach dem Absenden des Formulares bestätigen wir Ihnen den Erhalt und Sie erhalten die
Hotline-Nummer.
Bitte bewahren Sie diese Bestätigung, zusammen mit der Rechnung Ihres RivSmart, gut auf.
KOSTENLOSER HOL- UND
BRINGSERVICE*
KOSTENLOSE AUSTAUSCHGERÄTE UND
VERKÜRZTE DURCHLAUFZEITEN*
KOSTENLOSE
SOFTWARE-UPDATES
RIVSMART-HOTLINE MIT
PROFI-SUPPORT
3. Gerät anmelden
Sie müssen mit dem Internet verbunden sein.
Nach Bestätigung Ihrer E-Mail-Adresse starten
Sie die APP erneut und loggen Sie sich mit
Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrem Passwort ein.
Jetzt folgen Sie den Hinweisen der APP. Verlassen Sie die APP und verbinden Sie sich per
WLan mit Ihrem RivSmart.
Hinweis: Sie finden die SSID des RivSmart
wenn Sie >2s die „OK-Taste“ drücken. Starten
Sie die APP erneut. Jetzt sind Sie mit Ihrem
RivSmart verbunden und können alle Einstellungen vornehmen.
12 | Deutsch
3 JAHRE HERSTELLERGARANTIE!
Weitere Informationen erhalten Sie unter:
www.vvg.info/rivsmart-service
* Evtl. nicht in allen Ländern verfügbar
DAS SETUP-MENÜ
Der „Bereit“-Bildschirm ist der Arbeitsbildschirm.
Er zeigt neben den Funktionssymbolen auch
Uhrzeit, Datum und die jeweiligen Informationen
zu den ausgewählten Funktionen, wie Zähler,
DMSD-Lite oder Job an. Aus dem „Bereit“-Screen
können Sie jederzeit durch längeres Drücken der
„OK-Taste“ (T) (>2 s) über eine Passwort-Eingabe
in das Setup-Menü gelangen. Durch Drücken der
Links-Rechts-Pfeile (U) können Sie zwischen den
Ziffern wechseln. Durch Drücken der Oben-Unten-Pfeile (U) können Sie die Werte einstellen.
Durch erneutes längeres Drücken der „OK-Taste“
(T) (>2s) können Sie das Setup-Menü jederzeit
wieder verlassen.
Der Standard-Admin-Code ist 1234. Eine Änderung des Admin-Codes kann nur über die APP
vorgenommen werden.
Nach der Admin-Code-Eingabe drücken Sie kurz
die „OK-Taste“ (T) und gelangen in das Setup-Menü.
SSID: WLan-Name dieses Gerätes
ROM: Firmware-Version dieses Gerätes
S/N: Seriennummer dieses Gerätes
Diese Informationen sind hilfreich, wenn Sie Rückfragen zu Ihrem Gerät haben.
Auf den folgenden Seiten ist das komplette SetupMenü dargestellt.
Im Bildschirm „Sprache einst.“ können Sie die
verschiedenen Sprachen einstellen:
1. EN = Englisch
2. DE = Deutsch
3. FR = Französisch
4. ES = Spanisch
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T)
oder verlassen Sie das Setup-Menü durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s).
Deutsch | 13
Im Bildschirm „Zaehler einst.“ können Sie den
individuellen Zähler ein- bzw. ausstellen und
zurücksetzen.
Auf Basis des Zählers können Sie diverse Statistiken in der APP abrufen.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T)
oder verlassen Sie das Setup-Menü durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s).
Im Bildschirm „Ton einst.“ können Sie die Töne von
Tastatur und Warnungen ein- bzw. ausstellen.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T)
oder verlassen Sie das Setup-Menü durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s).
14 | Deutsch
Im Bildschirm „Rueckhub einst.“ können Sie
einstellen, ob das Gerät nach Setzen des Niets
durch das Loslassen des Ein-/Ausschalters oder
automatisch nach Abriss des Nietdorns wieder in
die vordere Ausgangsposition zurückfährt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T)
oder verlassen Sie das Setup-Menü durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s).
Im Bildschirm „Zeit & Datum“ können Sie die aktuelle Zeit und das Datum eingeben.
Wenn Sie die APP benutzen, übernimmt das RivSmart die Uhrzeit von Ihrem Smartphone / Tablet.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T)
oder verlassen Sie das Setup-Menü durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s).
Im Bildschirm „Licht einst.“ können Sie die verschiedenen Licht-Funktionen einstellen.
1. Automatische Beleuchtung der Nietstelle mit
Standby nach ca. 30 Sek.
2. Taschenlampen-Funktion, schaltet sich nach
ca. 180 Sek. ab.
In der APP können Sie die Zeiten individuell
einstellen.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T)
oder verlassen Sie Setup durch längeres Drücken
der „OK-Taste“ (T) (>2 s).
Im Bildschirm „WLAN einst.“ können Sie die
WLan-Funktion ein- und ausstellen.
WiFi: AN / AUS
Als Information wird hier außerdem die WLan
SSID angezeigt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T)
oder verlassen Sie das Setup-Menü durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s).
Deutsch | 15
WARNMELDUNGEN
Im Bildschirm „Kalibrierung“ kann das Gerät geeicht werden.
Es muss sichergestellt werden, dass sich kein Niet
im Mundstück bzw. kein Nietstift in den Spannbacken befindet. Beim Kalibrieren misst das RivSmart
einen Leerhub (Nietprozess ohne Niet), um Fehler
auszuschließen, die z. B. durch Abnutzung oder
unterschiedliche Umgebungsbedingungen entstehen und kann exakt detektieren, ob ein Niet oder
ein Leerhub gezogen wurde. Dementsprechend
wird so die Genauigkeit erhöht und Fehlern vorgebeugt. Es wird empfohlen bei der Nutzung der
DMSD-Lite-Version abhängig von Gebrauchsintensität und Umgebungsänderungen dies mindestens
einmal täglich durchzuführen.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „OK-Taste“ (T)
oder verlassen Sie das Setup-Menü durch längeres Drücken der „OK-Taste“ (T) (>2 s).
Beim RivSmart werden über verschiedene Sensoren und Zähler die Kraft, der Weg, der Stiftauffangbehälter und der Job überwacht. Fehlermeldungen
bzw. Aktivitäten werden grundsätzlich in Rot an-
gezeigt und der Ein-/Ausschalter wird deaktiviert.
Erst durch Drücken der „OK-Taste“ (T) wird der
Fehler quittiert und der Ein-/Ausschalter (I) wieder
freigegeben.
Wenn ein Job abgearbeitet ist, d.h. die Anzahl der
Niete fehlerfrei gesetzt wurde, wird diese Meldung
angezeigt.
Um den nächsten Job zu starten, muss die
„OK-Taste“ (T) gedrückt werden.
Die Job-Einstellungen können in der APP vorgenommen werden.
Weiterhin erhalten Sie über die APP verschiedene
Job-Statistiken.
16 | Deutsch
Die Warnmeldung „Markiere Niet“ fordert Sie auf,
den Niet zu markieren und dann weiter zu nieten,
um den Job zu beenden.
Das Bauteil kann dann zu einem späteren Zeitpunkt geprüft und ggf. repariert werden.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Die Warnmeldung „Ersetze Niet“ fordert Sie auf,
den Niet zu entfernen, z.B. durch Ausbohren des
fehlerhaften Niets, und dann weiter zu nieten, um
den Job zu beenden.
In diesem Fall wird der gesetzte Niet nicht gezählt.
Entfernen Sie den fehlerhaften Niet und setzen Sie
diesen erneut.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Die Warnmeldung „Job Abbruch“ fordert Sie auf,
den Job zu beenden.
Dieses Bauteil wird, ohne es zu Ende zu vernieten,
ausgesondert.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“ (T) und starten Sie damit einen neuen Job.
Deutsch | 17
Wenn neben dem Job auch die Prozessüberwachung DMSD-Lite eingeschaltet ist, erhalten Sie
bei einer DMSD-Lite-Fehlermeldung auch eine
Job-Fehlermeldung.
Je nachdem, wie in der APP die Einstellungen
vorgenommen wurden, folgt nach Bestätigung der
DMSD-Lite-Fehlermeldung diese Job-Fehlermeldung.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Die Warnmeldung „DMSD-NOK“ zeigt an, was für
ein Fehler, Kraft oder Weg, aufgetreten ist.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Wenn in der APP ein DMSD-Lite-Passwort hinterlegt ist, muss dieses zur Freischaltung eingegeben
werden.
Der Standard-DMSD-Code ist 1111. Eine Änderung des DMSD-Codes kann nur über die APP
vorgenommen werden.
18 | Deutsch
Die Warnmeldung „Behaelter fehlt“ zeigt an, dass
der Stiftauffangbehälter fehlt oder nicht richtig oder
unvollständig aufgeschraubt wurde.
Setzen Sie den Stiftauffangbehälter wieder auf.
Danach ist das Gerät wieder bereit. Eine Quittierung mit der „OK-Taste“ (T) ist in diesem Fall nicht
nötig.
Die Warnmeldung „Behaelter voll“ zeigt an, dass
der Stiftauffangbehälter geleert werden muss.
Drehen Sie den Stiftauffangbehälter ab und leeren
Sie ihn. Der Zähler wird automatisch auf „0“ gesetzt. Drehen Sie den Behälter wieder auf.
Danach ist das Gerät wieder bereit. Eine Quittierung mit der „OK-Taste“ (T) ist in diesem Fall nicht
nötig.
Die Standard-Einstellung sind 150 Nietstifte. Diese
Einstellung kann in der APP geändert werden –
Achtung eine Überfüllung kann zu Schäden am
Gerät führen.
Die Warnmeldung „Spannb. warten“ zeigt an, dass
die Spannbacken gewartet oder ausgetauscht
werden müssen.
Die Einstellungen erfolgen in der APP je nach
Stiftmaterial des Niets.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der „OK-Taste“ (T) und führen Sie eine Wartung gemäß
Anleitung durch.
Sollten Sie ihre Vernietung nicht mehr in einem
Hub durchführen können, müssen die Spannbacken gewechselt werden.
Bei der Warnmeldung „Service durchführen“ hat ihr
RivSmart 300.000 Niete gesetzt.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Jetzt sollten Sie das RivSmart für eine Inspektion
an ein Service-Center schicken.
Sie können weiterarbeiten, jedoch erscheint die
Service Meldung jedes Mal, wenn Sie den Akku
wieder einstecken.
Beachten Sie, dass eine nicht durchgeführte Inspektion zu Schäden und dem Verlust der Garantieansprüche führen kann.
Deutsch | 19
Die Warnmeldung „Geraet überlastet“ zeigt an,
dass das RivSmart überlastet ist.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Der Grund hierfür kann ein Niet mit Bruchlasten
über 8.500 N sein oder mechanische Probleme
des RivSmart. Sollte sich dieser Fehler beim Setzen von Niete unter 8.500 N wiederholen, prüfen
Sie, ob der Spannmechanismus gereinigt werden
muss.
Treten weiterhin Probleme auf, sollten Sie das
Rivsmart für eine Inspektion an ein Service-Center
schicken.
Die Warnmeldung „Batteriezelle Spannung zu niedrig“ zeigt an, dass die Knopfzelle auf der Leistungselektronik leer ist.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“.
Schicken Sie das RivSmart zur Wartung an ein
Service-Center. Sollte die Knopfzelle nicht ausgetauscht werden, wird die Zeit im RivSmart nicht gespeichert und es ist keine zuverlässige Zuordnung
der Prozessstempel möglich.
20 | Deutsch
Die Warnmeldung „Batterie leer“ zeigt an, dass der
Akku leer ist.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Ersetzen Sie den leeren durch einen vollen Akku.
Die Warnmeldung „Batterie ueberhitzt“ zeigt an,
dass der Akku überlastet ist.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Das RivSmart kann in einem Temperaturbereich
von -5 bis 45°C arbeiten.
Wenn der Akku durch Umgebungstemperaturen
unter oder über, oder durch Überlastung über
diesen Grenzen liegt, schaltet das Gerät ab.
Kühlen Sie den Akku!
Die Warnmeldung „PCB ueberhitzt“ zeigt an, dass
das RivSmart überlastet ist.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Das RivSmart kann in einem Temperaturbereich
von -5 bis 45°C arbeiten.
Wenn der Akku durch Umgebungstemperaturen
unter oder über, oder durch Überlastung über
diesen Grenzen liegt, schaltet das Gerät ab.
Kühlen Sie das Gerät und den Akku!
Die Warnmeldung „PCB zu kalt“ zeigt an, dass das
RivSmart zu kalt ist.
Quittieren Sie die Fehlermeldung mit der
„OK-Taste“ (T).
Das RivSmart kann in einen Temperaturbereich
von -5 bis 45°C arbeiten.
Wenn der Akku durch Umgebungstemperaturen
unter oder über, oder durch Überlastung über
diesen Grenzen liegt, schaltet das Gerät ab.
Wärmen Sie das Gerät und den Akku!
Deutsch | 21
WARTUNG UND SERVICE
WARTEN UND WECHSELN DER SPANNBACKEN
Spannbacken müssen je nach Nietdornmaterial,
Abrisskraft und Oberfläche regelmäßig gereinigt
und getauscht werden.
Das Wechseln bzw. Warten der Spannbacken ist
komplett werkzeuglos.
I Zum Wechsel der Spannbacken drücken Sie
den Ein-/Ausschalter (I) und halten Sie diesen
gedrückt. Lösen Sie mit der Hand die Überwurfmutter (V), die die vordere Hülse (B) mit
dem Mundstück (A) festhält.
II Entfernen Sie die Überwurfmutter (V) und
lassen Sie den Ein-/Ausschalter (I) los.
III Entfernen Sie die vordere Hülse (B) zusammen
mit dem Mundstück (A).
IV Die Spannhülse (3) wird durch einen ver-
schiebbaren, von einer Feder (1) vorgespannten Schnellverschluss (2), gesichert.
V Schieben Sie den Schnellverschluss (2) in
Richtung Gerätgehäuse (P) und drehen Sie die
Spannhülse (3) ab.
VI Entnehmen Sie die Spannbacken (5) aus der
Spannhülse (3). Reinigen Sie die Spannbacken (5) und die Spannhülse (3) gründlich von
innen und außen. Ersetzen Sie verschlissene
Spannbacken (5) immer komplett. Fetten Sie
die Spannhülse (3) innen mit druckbeständigem Fett leicht mit einem Pinsel (4) ein.
Setzen Sie die Spannbacken (5) wieder in die
Spannhülse ein und montieren Sie den Spannmechanismus wieder in umgekehrter Reihenfolge.
Wichtiger Hinweis: Bitte die Spannhülse bis zum
ersten leichten Widerstand aufdrehen.
Schnellspanner los lassen und die Spannhülse
so weit wieder abdrehen, bis der Schnellspanner
einrastet.
Was?Wer?Wann?
Optische
Kontrolle des
Gerätes
Batterie
Ladestand
KalibrierungAnwenderTäglich, wenn
Reinigen und
Fetten des
Spannmechanismus
Wechseln der
Spannbacken
Wechseln des
Mundstückes
InspektionVVG-Service300.000 oder
AnwenderTäglich
AnwenderTäglich
mit DMSD-Lite
gearbeitet wird
AnwenderZwischen
1.000 bis
10.000 je nach
Niettyp
AnwenderWenn der Niet
nicht mehr in
einem Zug
gesetzt werden
kann
AnwenderAlle 25.000 bis
50.000 Niete
18 Monaten
AKKU
Der Akku (F) hat eine Ver-/Entriegelung (G) an der
Vorderseite. Zum Einlegen oder Entnehmen des
Akkus aus dem Gerät drücken Sie die Ver-/Entriegelung (G) nach unten und schieben Sie den Akku
(F) in den Gerätefuß, bzw. ziehen Sie ihn heraus.
Benutzen Sie den Akku (F) im Nietgerät nur im
zugelassenen Temperaturbereich von -5 bis 45 °C.
Laden Sie den Akku (F) nur in einem Temperaturbereich zwischen 0 und 40 °C.
Verwenden Sie nur das zugelassene Ladegerät.
Schließen Sie den Akku (F) niemals kurz.
Bei äußeren Beschädigungen benutzen Sie den
Akku (F) nicht mehr.
Halten Sie den Akku (F) von Feuchtigkeit und
Flüssigkeiten fern.
Entsorgen Sie den Akku (F) fachgerecht.
GERÄTE-SERVICE
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu
gewährleisten, sollten Sie das Gerät über Ihren
Händler oder direkt an eine Servicestelle schicken.
Bedingungen der Garantieverlängerung sind zu
beachten.
22 | Deutsch
AKKULAGERUNG
Schützen Sie den Akku (F) vor Feuchtigkeit und
Wasser. Lagern Sie den Akku (F) nur im optimalen
Temperaturbereich von -30 °C bis 25 °C. Ohne aufzuladen können Sie den Akku (F) wie folgt lagern:
Lagerungsdauer zwischen -30 ~ 25 °C – 1,5 Jahre
Lagerungsdauer zwischen -30 ~ 45 °C – 3 Monate
Lagerungsdauer zwischen -30 ~ 60 °C – 1 Monat
Lassen Sie den Akku (F) z. B. im Sommer nicht im
Auto liegen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der
Aufladung zeigt an, dass der Akku (F) verbraucht
ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
ENTSORGUNG AKKU
Li-Ion: Werfen Sie den Akku (F) nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus (F) werden
gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche
Weise entsorgt.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkus (F) recycelt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus (F) können bei
Ihrem Händler oder direkt beim Hersteller abgegeben werden.
ENTSORGUNG NIETGERÄT UND
SCHNELLLADEGERÄT
Elektronietgeräte, Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektronietgeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektronietgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
FUNKTIONEN IM DETAIL
ADMIN-CODE
Das RivSmart (P) ist mit zwei PIN-Code-Leveln
ausgestattet. Diese dienen zur sicheren Bedienung
des Gerätes.
Im ersten Level gelangt man in das Setup-Menü.
Das Standard-Passwort für den Admin-Code ist
1234. Dieses Passwort kann in der APP geändert
werden.
Im zweiten Level kann die Freigabe eines Fehlers
bei der Prozessüberwachung (DMSD) nur über
die Eingabe des PIN-Codes freigeschaltet werden,
d. h. ohne PIN-Eingabe bleibt das Gerät gesperrt.
Der DMSD-Code ist 1111. Diese Funktion und die
Änderung des Passwortes kann in der APP vorgenommen werden.
DATUM UND ZEIT
Datum und Zeit können im Setup-Menü geändert
werden. Wird die APP benutzt, übernimmt das
Gerät (P) automatisch das Datum und die Zeit vom
Smartphone / Tablet. Sind Zeit und Datum nicht
richtig eingestellt, werden diese im Display und die
Datum- und Zeitstempel auf der SD-Karte (R) nicht
richtig dargestellt bzw. gespeichert.
ZÄHLER
Das RivSmart (P) verfügt über verschiedene
Zähler.
Gesamtzähler: Dieser Zähler zählt die Anzahl der
insgesamt gesetzten Niete. Er kann nicht gelöscht
werden. Bei Benutzung der APP können hier verschiedene Statistiken abgerufen werden.
Individueller Zähler: Dieser Zähler kann im Setup
und der APP aktiviert und zurückgesetzt werden.
JOB LITE
Die Job-Lite Funktion dient zur Kontrolle, ob alle
Niete in einem Bauteil gesetzt wurden. Beim Erreichen einer vorgegebenen Stückzahl im Setup oder
der APP stoppt das Gerät (P) und wird wieder über
die „OK-Taste“ (T) aktiviert. Wird die Job-Lite-Funktion zusammen mit der DMSD-Funktion genutzt,
können Sie in der APP auswählen, ob bei einem
DMSD-Fehler
• der Niet durch den Werker zur späteren Kontrolle
/ Nacharbeit markiert wird und der Job weitergeführt wird,
• der Niet durch den Werker direkt ausgebohrt
und neu gesetzt wird und der Job weitergeführt
wird (der Job wird den fehlerhaften Niet nicht
mitzählen),
• das Bauteil zur späteren Reparatur separiert und
der Job abgebrochen wird.
Wenn Sie an einem Bauteil unterschiedlich lange
Niete setzen oder unterschiedliche Klemmstärken
haben und im Job- und DMSD-Modus arbeiten, müssen Sie die Weg-Toleranz (und ggf. die
Kraft-Toleranz) größer einstellen (100%).
TON
Die Töne der Tasten (T) (U) und Warnmeldungen
können einzeln im Setup und der APP aktiviert und
deaktiviert werden.
Deutsch | 23
MANUELLER / AUTOMATISCHER RÜCKLAUF
Durch das Auslösen des Ein-/Ausschalters (I) wird
das Gerät aktiviert. Im manuellen Rücklauf ist
das Gerät (P) so lange aktiviert, wie der Ein-/Ausschalter (I) betätigt wird. Erreicht das Gerät (P) die
Endlage, bleibt das Gerät (P) stehen bis der Ein-/
Ausschalter losgelassen wird.
Im automatischen Rücklauf muss der Ein-/Ausschalter (I) nur einmal aktiviert werden. Der Hub
wird dann automatisch ausgeführt. Der Rückhub
erfolgt durch Messung des Nietabrisses oder durch
Erreichen der Endlage. Beide Modi können im
Setup und der APP eingestellt werden.
SERVICE
SPANNBACKEN / NIETSTIFT-MATERIAL
Betreiben Sie das Gerät niemals mit
Verschlusskappe (J) und Rückhaltemundstück (A) gleichzeitig. Dann können
die Nietstifte weder nach vorne noch
nach hinten ausgeführt werden. Dies führt zu
schweren Schäden am Gerät!
Ist der Stiftauffangbehälter (E) oder die Verschlusskappe (J) nicht richtig aufgesetzt, erscheint im
Display (S) eine Warnmeldung.
Wenn der Stiftauffangbehälter (E) voll ist, erscheint
ebenfalls eine Warnmeldung. Die Menge ist auf
150 Nietstifte eingestellt, diese kann in der APP
verändert werden. Jedes Mal, wenn Sie den Stiftauffangbehälter (E) entfernen, müssen Sie diesen
leeren, da der Zähler wieder auf null gesetzt wird.
Überfüllen Sie den Stiftauffangbehälter
(E) nicht. Dies führt zu schweren
Schäden am Gerät!
Für längere Nietstifte ist ein größerer Stiftauffangbehälter (E) verfügbar.
Das Gerät (P) hat eine Warnfunktion zum Spannbackenservice. Hierzu ist es wichtig, dass das Material der Nietstifte! (nicht der Hülse) im Setup oder
der APP ausgewählt wird. Wenn die Anzahl der
gesetzten Niete erreicht wird, wird eine Warnmeldung zum Spannbackenservice ausgegeben. Sie
sollten dann den Spannbackenmechanismus reinigen (siehe „Warten und Wechseln der Spannbacken“) und ggf. die Spannbacken austauschen. Da
Nietstifte des gleichen Materials je nach Hersteller
und Niettyp unterschiedlich sein können, haben
Sie in der APP die Möglichkeit, die Wartungsintervalle je nach Material individuell einzustellen.
STIFTAUFFANGBEHÄLTER (E) / STIFTZÄHLER
Der Stiftauffangbehälter (E) ist durch einen elektronischen Kontakt gesichert. Dieser verhindert, dass
das Gerät ohne Stiftauffangbehälter (E) betrieben
werden kann.
Betreiben Sie das Gerät (P) niemals
ohne Stiftauffangbehälter (E) oder
überbrücken Sie niemals den Sicherheitsschalter. Verletzungsgefahr!
Falls Sie aus Platzgründen das Gerät (P) ohne Stiftauffangbehälter (E) betreiben wollen, können Sie
stattdessen die Verschlusskappe (J) aufsetzen und
die Nietstifte nach vorne aus dem Gerät ausführen.
GERÄT
Das Gerät (P) hat einen Servicezähler, der Ihnen
signalisiert das Gerät warten zu lassen. Diese Warnung erscheint jedes Mal, wenn Sie den Akku (F)
einsetzen und kann nur von einer Servicestation
im Rahmen einer Wartung zurückgesetzt werden.
Kontaktieren Sie die nächste Servicestation für
mehr Informationen.
SPRACHE
Derzeitige Sprachen im Gerät (P) und der APP
sind Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch.
Die Sprache kann im Setup und der APP ausgewählt werden.
LICHT
Über die Lichtfunktion können Sie zwischen der
Nietstellenbeleuchtung (H), die nur während des
Betriebs des Gerätes (P) aktiv ist, oder Taschenlampenfunktion wechseln.
Die Nietstellenbeleuchtung (H) geht zusammen mit
dem Gerät nach 30 Sekunden Nichtnutzung aus.
Bei der Taschenlampenfunktion leuchtet die LED
3 Minuten.
24 | Deutsch
DMSD-LITE / DMSD-HR
Als Standard verfügt das Gerät (P) über eine KraftWeg-Überwachung (DMSD-Lite) und ist somit in
der Lage, einen Nachweis über die durchgeführten
Vernietungen zu führen. Hierzu muss die SD-Karte
(R) im Gerät eingelegt sein.
Achtung: Das Einlegen und Entfernen der SD-Karte (R) darf nur bei nicht eingelegtem Akku (F)
erfolgen. Ansonsten kann die SD-Karte und somit
Ihre Daten beschädigt werden!
Der Unterschied zwischen DMSD-Lite und DMSDHR besteht in der Messmethode der Kraft und des
Weges und somit in der Genauigkeit.
Die Genauigkeit der Kraftmessung liegt beim
DMSD-Lite bei +/- 20% und beim Weg bei +/- 12%.
Je nach Anwendung und Niet können Sie die Toleranz bei der Einrichtung des DMSD ändern.
Wenn Sie an einem Bauteil unterschiedlich lange
Niete setzen oder unterschiedliche Klemmstärken
haben und im Job- und DMSD-Modus arbeiten, müssen Sie die Weg-Toleranz (und ggf. die
Kraft-Toleranz) größer einstellen (100%).
WLAN
Über die WLan-Funktion verbinden Sie ihr Smartphone mit dem Gerät (P). Sie können alle Geräte
(P) in der APP verwalten, sich aber jeweils nur mit
einem Gerät verbinden.
Eine Routerverbindung ist in Vorbereitung.
Eine Schnittstelle zu Ihrem Firmennetzwerk kann
individuell programmiert werden.
SMARTPHONE OS
Die VVG-Tool APP steht für die folgenden Geräte
und Betriebssysteme zur Verfügung.
• iPhone 5 und höher, iPad 2 und höher, iOS ab
Version 8.2 und höher und
• Android ab Version 4.0 und höher.
Deutsch | 25
RIVSMART CONTROL-CENTER
Das „RivSmart Control-Center“ ist über die VVG-Homepage zu erreichen.
www.vvg.info/rivsmart-service
Einloggen:
Als Zugangsdaten sind die Zugangsdaten von der
RivSmart-App zu nutzen.
Geräteübersicht:
Nach dem Einloggen bekommt der User eine direkte Übersicht der Geräte, die mit dem Account (E-Mail)
verbunden sind. An dieser Stelle erhalten Sie direkt eine Übersicht der Geräte mit S/N-Code (Seriennummer), MAC Address (Mobilgerät Identität), Active Time (Aktivierungszeitpunkt), Active Address (Ort
zum Diebstahlschutz), Option-Unbind (Gerät von dem Account lösen), Option-Share (Gerät für anderen
Account freigeben) und Share List (Übersicht der Freigaben für das Gerät).
26 | Deutsch
Gerät freigeben:
Durch einen Klick auf den Button „Share“ in der Zeile des freizugebenden Gerätes, öffnet sich ein Feld mit
der Möglichkeit zur Eingabe einer E-Mail-Adresse.
Diese E-Mail-Adresse entspricht dem Account (Sub-/Share-User) dem das Gerät freigegeben werden
soll. Im Falle, dass der Sub-/Share-User bereits einen registrierten RivSmart-Account besitzt, genügt die
Eingabe der E-Mail-Adresse und das Bestätigen durch Klicken des „Confirm“-Buttons.
Gerätefreigabe zurückziehen:
Durch Klicken auf den kleinen Pfeil in der Spalte „Share List“ öffnet sich die Liste der Sub-/Share-User.
In der nun geöffneten Zeile unter „Username“ befindet sich die Auflistung der zugriffsberechtigten Accounts. Unter „Share Date“ ist das Datum dieser Freigabe hinterlegt. Durch das Klicken auf den „Cancel“-Button unter der Überschrift „Option“ kann jedem einzelnen Share-User jederzeit die Gerätefreigabe
entzogen werden.
Deutsch | 27
Passwort vergessen:
Um diesen Schritt abzuschließen, muss dieser
Schritt durch Klicken auf „Confirm“ bestätigt oder
auf „Cancel“ zurückgezogen werden.
Wenn das Passwort (Zugangsdaten von der App)
vergessen wurde, können Sie die registrierte
E-Mail-Adresse der App eingeben und auf „Help, I
forgot my password“ klicken.
28 | Deutsch
Nun wurde das Zurücksetzen des Passwortes eingeleitet. Hierzu wurde eine E-Mail an die registrierte E-Mail-Adresse gesendet.
Dieses Prozedere sichert, dass nur Personen mit
Zugang zu dem E-Mail-Account das Passwort zurücksetzen können. Die zugesandte E-Mail enthält
einen Link, der mit „here“ gekennzeichnet ist. Dieser muss angeklickt werden. Dadurch bestätigen
Sie, dass Sie das Passwort zurücksetzen wollen
und werden zeitgleich weitergeleitet. Wenn Sie
selbst nicht das „Passwort zurücksetzen“ angefordert haben oder dies versehentlich getan haben,
können Sie diese E-Mail ignorieren und normal
weiterarbeiten!
Es öffnet sich die Homepage zum Zurücksetzen des Passwortes. Hierzu müssen Sie in dem
Feld unter „New Password“ ein neues Passwort
festlegen und unter „Confrim Password“ erneut
eingeben. Durch Klicken auf „Reset“ wird das neue
Passwort festgelegt.
(Durch das zweifache Eingeben des neuen
Passwortes werden versehentliche Schreibfehler
vermieden.)
Das erfolgreiche Ändern des Passwortes wird mit
einer entsprechenden Meldung bestätigt.
Deutsch | 29
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL
2006/42/EG ANHANG II 1A
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG-RL
2006/42/EG ANHANG II 1A
Der Hersteller:
VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co
Friedrich-Wöhler-Str. 44
24536 Neumünster
Deutschland
Tel. +49(0)4321-967171
erklärt hiermit, dass folgendes Produkt:
Produktbezeichnung:
RivSmart 12 V
den folgenden einschlägigen Bestimmungen
entspricht:
• EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG einschließlich Änderungen und Ergänzungen
Wird die Maschine ohne unser Wissen und Einverständnis verändert, erlischt diese EG-Konformitätserklärung.
Wichtigste angewendete harmonisierte Normen:
DIN EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen –
Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze
EN 60745-1:2009+A11:2010 Elektrische motorbetriebene handgeführte Werkzeuge – Sicherheit
– Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Name des Dokumentationsbevollmächtigten:
Thorsten Lange
Adresse des Dokumentationsbevollmächtigten:
siehe Adresse des Herstellers
Der Hersteller:
VVG-Befestigungstechnik GmbH & Co
Friedrich-Wöhler-Str. 44
24536 Neumünster
Deutschland
Tel. +49(0)4321-967171
erklärt hiermit, dass folgendes Produkt:
Produktbezeichnung:
Universal-Schnellladegerät 220 V ~ 12/16/20 V
den folgenden einschlägigen Bestimmungen
entspricht:
Wird das Gerät ohne unser Wissen und Einverständnis verändert, erlischt diese EG-Konformitätserklärung.
Wichtigste angewendete harmonisierte Normen:
EN 60335-1:2012+A11:2014 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Wichtigste angewendete nationale Normen und
Spezifikationen:
ProdSG, 9.ProdSV, 1.ProdSV, EMVG,
EN 60335-2-29: 2004, EN 62233: 2008,
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011,
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008,
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009,
EN 61000-3-3: 2013