Vulcan-Hart GHCB34S, GHCB51S, GHMCB34, GHMCB51, HGB34 Installation And Operation Manual

...
HGB(M) AND GHCB GAS CHARBROILERS
MODELS
HGB34 ML-135520 HGB50 ML-135521 HGB60 ML-135522 HGB34M ML-135524 HGB50M ML-135525 GHCB34S ML-135526
INSTALLATION &
OPERATION MANUAL
GHCB51S ML-135527
PRIOR MLS COVERED IN THIS CATALOG
HGB34 ML-27850 HGB50 ML-27851 HGB60 ML-27852 HGB71 ML-27853 HGB34M ML-27885 HGB50M ML-27886
For additional information on Vulcan-Hart or to locate an authorized parts
and service provider in your area, visit our website at www.vulcanhart.com
HGB60M ML-27887 HGB71M ML-27888 GHCB34S ML-52245 GHCB51S ML-52247 GHMCB34 ML-52244 GHMCB51 ML-52246
VULCAN-HART DIVISION OF ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLC
WWW.VULCANHART.COM
P.O. BOX 696, LOUISVILLE, KY 40201-0696
FORM 35600 Rev. A (2-05)
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL.
POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.
IMPORTANT
IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS SUPPLIER FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE.
MODULAR CHARBROILERS MUST BE MOUNTED ON NONCOMBUSTIBLE LEVEL SURFACE. LEGS AND CASTERS ARE NOT AVAILABLE ON MODULAR CHARBROILERS.
© VULCAN-HART, 2005
– 2 –
Installation, Operation and Care of
HGB(M) and GHCB Gas Charbroilers
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL
Vulcan-Hart Gas Charbroilers feature heavy-duty, cast-iron burners; input rating is 16,000 BTU/hr. per burner. Each burner is controlled by an adjustable gas valve. Baffles suspended beneath the burners reflect the heat upward, maintaining a cool zone under the burner. Special cast-alloy radiants are located directly above each burner to maintain uniform temperature. Radiants are easily removed for cleaning when cool.
5
Heavy-duty, cast-iron top grates (5 grid surface to be level or sloped. Grooves, cast in the top grates, permit fat runoff and reduce flaring when tilted toward the front.
The gas control valves can be adjusted to provide ideal sectional broiling results.
HGB AND GHCB SERIES CHARBROILERS
/16" wide) (135 mm) are reversible to allow all or part of the cooking
Model Width (inches) (mm) Number of Burners Btu Input Rating
HGB34(M)/GHCB34S 34 (864) 6 96,000
HGB50(M) 50 (1270) 9 144,000
GHCB51S 51 (1295) 9 144,000
HGB60(M) 605/8 (1539) 12 192,000
HGB71(M) 713/8 (1814) 14 224,000
ACCESSORIES
Stainless steel splasher guard (HGB and HGBM only)
12" work shelf (HGB and HGBM only)
Four swivel casters (HGB and GHCB only)
Griddle plate 18" D x 13
Banking kit—joins any two charbroilers together
Grate lifter
Rod grate (
Rod grate scraper
Flexible gas hose with quick disconnect and restraining device. (GHCB) (Consult price book for available sizes.)
1
/2" steel rod on 3/4" centers) in lieu of cast-iron grate
3
/4" W x 1/2" Thk. (HGB and HGBM only)
– 3 –
INSTALLATION
Before installing, verify that the type of gas (natural or propane) agrees with the specifications on the data plate located behind the lower front cover, riveted to the center support of the burner box bottom (HGB models), or between the grease pan guides, riveted to the left corner of the lower front cover (GHCB models). Be sure the unit is built for the installation elevation.
UNPACKING
The charbroiler was carefully inspected before leaving the factory. The transportation company assumes full responsibility for safe delivery upon acceptance of the shipment. Immediately after unpacking, check for possible shipping damage. If the charbroiler is found to be damaged after unpacking, save the packaging material and contact the carrier within 7 days of delivery.
Do not use the drawers or handles to lift or move the charbroiler.
LOCATION
The equipment area must be kept free and clear of combustible substances. A minimum 2" (51 mm) of clearance to combustibles must be provided at the rear of all broilers; no side clearance is required for combustibles or noncombustibles. The HGB(M) is to be installed only on noncombustible floors. The GHCB is suitable for installation on combustible floors.
Install the charbroiler in an area that has sufficient air supply for combustion of the gas at the burners. Provide adequate clearance for air openings into the combustion chamber. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Do not permit fans to blow directly at the charbroiler and, wherever possible, avoid open windows next to the sides or back. Avoid wall-type fans that create air cross currents within the room.
Legs
Legs (6-inch [152 mm] stainless steel) or casters are factory assembled onto the bottom of the charbroiler as specified on order.
Modular Broilers
Models HGB34M, HGB50M, HGB60M and HGB71M must be installed on a noncombustible, level counter or stand. No adjustment is provided.
When a modular broiler is installed on a counter, it must be sealed to the counter with an NSF-approved sealant.
INSTALLATION CODES AND STANDARDS
Install this equipment in accordance with:
In the United States
1. State and local codes, or in the absence of local codes, with:
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1 (latest edition), available from The American Gas Association, Inc., 1515 Wilson Boulevard, Arlington, VA 22209.
3. National Electrical Code ANSI/NFPA70 (latest edition) (if applicable).
– 4 –
In Canada
1. Local codes.
2. CSA B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code.
3. CSA C22.1 Canadian Electrical Code.
The above are available from the Canadian Standard Association, 5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5N6.
Casters (Optional)
Optional casters may be obtained. Appliance will require four (4) swivel casters, two (2) of which must be braking casters.
Appliances Mounted on Casters
Appliances mounted on casters must use a flexible connector (not supplied by Vulcan) that complies with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 • CSA 6.16 and a quick-disconnect device that complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9. In addition, adequate means must be provided to limit movement of the appliance without depending on the connector and the quick­disconnect device or its associated piping to limit appliance movement. Attach the restraining device at the rear of the appliance as shown in Fig. 1.
If disconnection of the restraint is necessary, turn off the gas supply before disconnection. Reconnect this restraint
Fig. 1
prior to turning the gas supply on and returning the aplliance to its installation position.
Note: If the appliance is installed on casters and is moved for any reason, it is recommended that the appliance be releveled front to back and side to side to achieve desired cooking results. If the casters supplied are not leveling type casters, then the flooring must be adjusted or the appliance may need to be moved to a level location of operation.
Battery Installation (GHCB Only)
Since January 5, 1998, Vulcan-Hart appliances have changed from using Stockham gas unions to Ward (Fig. 2). If you are installing a new battery range to an existing field appliance, the union on the existing field appliance must be checked against the union being used on the new range. The union manufacturer's name around the face surface of the union nut must match. If the new range has been shipped using a Ward union and the old appliance has something different—i.e., Stockham—it must be replaced with a Ward union. Failure to replace this union could result in a gas leak.
Extra Ward unions must be ordered through an Authorized Vulcan Parts Depot.
Fig. 2
– 5 –
ASSEMBLY
Burners, radiants and top grates shipped with the appliance will be packaged in a box within the cabinet section of a cabinet base model. These items will be packaged in a box and shipped in the top of the appliance on open base and modular models. These items must be assembled during installation. See (Fig. 3).
Fig. 3
GAS CONNECTIONS
CAUTION: All gas supply connections and any pipe joint compound must be resistant to the action of liquefied petroleum gases.
The gas inlet location for the GHCB broiler is located at the middle rear of the broiler. The gas inlet location for the HGB broiler is in the rear, offset to the left side of the broiler. Codes require that a gas shutoff valve (not included) be installed in the gas line ahead of the charbroiler. The gas supply line must
1
/4" (32 mm) NPT (inside diameter). Make sure the pipes are clean and free of obstructions, dirt and
be 1 piping compound.
WARNING: PRIOR TO LIGHTING, CHECK ALL JOINTS IN THE GAS SUPPLY LINE FOR LEAKS. USE SOAP AND WATER SOLUTION. DO NOT USE AN OPEN FLAME.
After piping has been checked for leaks, fully purge gas pipes to remove air.
GAS PRESSURES AND ORIFICES
The standard orifices are set at 6" W.C. (Water Column) pressure for natural gas and 10" W.C. (Water Column) pressure for propane.
TESTING THE GAS SUPPLY PIPING SYSTEM
When test pressures exceed
1
/2 psig (3.45 kPa), the charbroiler and an individual shutoff valve must
be disconnected from the gas supply piping system.
1
When test pressures are
/2 psig (3.45 kPa) or less, the charbroiler must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual shutoff valve.
– 6 –
LEVELING THE CHARBROILER
Once gas connections have been made, place a spirit level on top of the charbroiler. Adjust the legs to make sure that the charbroiler is level front to back and side to side in the final installed position.
No adjustment is required for modular broilers.
FLUE CONNECTIONS
The charbroiler must be located under a hood that has an adequate connection to an exhaust duct. The hood must extend 6" (152 mm) beyond charbroiler sides.
Adequate ventilation must be provided and must comply with NFPA Standard #96 (latest edition) and with local codes.
Clearance above the charbroiler should be adequate for products of combustion to be removed efficiently. An 18" (457 mm) minimum clearance should be maintained between the flue vent and the filters of the hood venting system.
Adequate air should be provided in the kitchen to replace air taken out by the ventilating system. This will prevent charbroiler function from being affected by a reduced atmospheric pressure.
CLEAN BEFORE FIRST USE
Using a noncorrosive, grease-dissolving cleaner, clean the protective metal oils from all surface parts. Follow the directions of the cleaner manufacturer. Rinse all parts thoroughly and wipe dry with a soft clean cloth. Reseason cast-iron parts immediately to prevent rusting.
Seasoning
Lightly season the top grates and the griddle and the backsplash, if present, with a thin layer of cooking oil. This should also be done after every cleaning.
– 7 –
OPERATION
WARNING: HOT PARTS CAN CAUSE BURNS. USE CARE WHEN OPERATING THE BROILER.
LIGHTING THE MANUAL GAS PILOT
Adjustment of the pilot light must be performed by a qualified Vulcan-Hart installation or service person. The flame adjustment must be made at the time of installation.
1. Turn main gas supply ON.
2. Wait 30 seconds and, using a lighted taper, light the pilots. The pilot for each burner must be lit (Fig. 4).
3. If pilot fails to light, turn main gas supply OFF. Wait 5 minutes and repeat.
Fig. 4
Nightly Shutdown
Turn burner valves OFF; pilots will remain lit.
Complete Shutdown
1. Turn burner valves OFF.
2. Turn main gas supply OFF; pilots will go out.
– 8 –
CONTROLS (FIG. 5) – HGB(M) BROILERS
OFF Horizontal when off.
ON Turn valve handle counterclockwise 90 degrees so it is
vertical to open the burner gas valve completely. Adjust the valve between OFF and ON positions to moderate the heat.
Fig. 5
CONTROLS (FIG. 6) – GHCB BROILERS
OFF Turn the knob to the right.
LO Turn the knob to the left.
HI Turn the knob straight up to the 12-o'clock position.
The burner heat may be controlled by turning the valve knob anywhere between the OFF and LO positions. The burner heat will be more intense between OFF and HI and less intense between HI and LO.
Fig. 6
Preheat – HGB(M) and GHCB Broilers
Turn burners fully on for 20 to 25 minutes to allow the broiler to preheat. Valves should be turned to a lower position to maintain grid temperature between 525°F and 625°F (274°C and 330°C) for optimum broiling.
CAUTION: Leaving the valves fully on beyond the recommended preheat time will produce grid temperatures above 1000°F (538°C), which can cause radiants to warp.
Positioning the Top Grates
The top grates have two positions. With one side up, the grids are horizontal (flat). With the other side up, the grates slope toward the front. Use the sloped grate for most broiling to allow the groove on each side of the grid bars to catch the melted fat and allow it to flow to the trough in front. The grease will then flow through an opening to the grease drawer.
Do not allow the meat being broiled to catch fire as this results in a poor flavor. Fatty meats may require reduced temperatures to minimize flames.
– 9 –
CLEANING
Keep the broiler clean.
Clean the grate grooves with the wire brush provided.
Empty the grease drawer frequently.
Top Grates
Clean the top grates daily on both the top and bottom surfaces with a good wire brush or burlap or other grease-absorbing material to remove spillover, grease and so forth before it burns in. Avoid a crust on the top of the grill: It looks unsightly and slows cooking speed (scrape off if necessary). Burn off grates at full input after cleaning. Season grates before cooking, see Seasoning on page 8.
Burner Radiants
To prevent continuous smoking, keep the charbroiler clean. Never allow grease or fat to accumulate. Clean burner radiants daily with a good wire brush. The radiants may be cleaned in place or removed for a more thorough cleaning. Steel wool may be used for more stubborn spots.
Grease Trough and Drawer
Empty and clean the grease trough, and drain the drawer thoroughly at least once every day.
Exterior Surfaces
Clean all exposed surfaces of the entire charbroiler thoroughly at the end of each day. Stainless steel may be cleaned with a damp cloth; stubborn soil may be removed with detergent and warm water.
– 10 –
MAINTENANCE
WARNING: HOT PARTS CAN CAUSE BURNS. USE CARE WHEN MAINTAINING THE BROILER.
BURNERS
If, after a period of satisfactory operation, burner flame characteristics should change or length of flame should be reduced, burner ports may have become restricted. Burners should be cleaned at least every 60 days and more often if required. To clean burners, remove and boil in a strong solution of lye water for about 15 minutes. Ports can be opened with a sharp-pointed instrument or proper-sized drill bit. Be careful not to increase the size of the burner ports.
If the mixer openings or pilot orifices need cleaning, contact your Vulcan gas service technician. This should be done at least every 6 months and more often if necessary.
SERVICE AND PARTS INFORMATION
To obtain service and parts information concerning this model, contact the Vulcan-Hart Service Agency in your area (refer to our website, www.vulcanhart.com for a complete listing of Authorized Service and Parts depots).
When calling for service, the following information must be available: model number, serial number, manufacture date code (MD) and voltage.
– 11 –
FORM 35600 Rev. A (2-05) PRINTED IN U.S.A.
– 12 –
– 12 –
F35600 RÉv. A (02-05) IMPRIMÉ AUX É.-U.
– 11 –
de série, la date de fabrication, le type de gaz et d’alimentation électrique. Lors d’une demande de service, fournir les renseignements suivants : le numéro de modèle, le numéro
www.vulcanhart.com) succursales de service de l’entretien et de pièces autorisées, visiter notre site Web à l’adresse : communiquer avec le service de l’entretien Vulcan-Hart le plus près (pour une liste complète de nos Pour l’entretien de l’appareil ou pour obtenir des renseignements sur des pièces de rechange,
SERVICE DE L’ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
plus souvent au besoin. communiquer avec le service de l’entretien Vulcan. Ce nettoyage doit être fait à tous les six mois ou Si un nettoyage des ouvertures du mélangeur d’air ou des lumières de veilleuses s’avère nécessaire,
de ne pas agrandir les orifices des brûleurs. les ouvertures à l’aide d’un instrument pointu ou d’un foret de grosseur appropriée. Prendre bien soin solution d’eau et d’hydroxyde de sodium (soude caustique) pendant environ 15 minutes. Déboucher brûleurs à tous les 60 jours ou plus souvent au besoin. Pour ce faire, les faire bouillir dans une forte période d’utilisation satisfaisante indique une obstruction des orifices des brûleurs. Nettoyer les Une diminution de la longueur de la flamme ou une modification de ses caractéristiques après une
BRÛLEURS
EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS DE L’ENTRETIEN DU GRILLOIR. AVERTISSEMENT : LES COMPOSANTS CHAUDS PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES.
ENTRETIEN
– 10 –
et de détergent. inoxydable à l’aide d’un chiffon humide propre et enlever les taches rebelles au moyen d’eau chaude Nettoyer à fond toutes les surfaces exposées de l’appareil à la fin de chaque journée. Nettoyer l’acier
Surfaces extérieures
au moins une fois par jour. Vider et laver à fond la rainure de récupération de la graisse, le tuyau de vidange et le tiroir de propreté
Rainure de récupération de la graisse et tiroir de propreté
profondeur. Utiliser un tampon à récurer métallique pour les taches rebelles. d’une bonne brosse métallique. Les nettoyer en place ou les enlever pour un nettoyage plus en matière grasse s’accumuler. Nettoyer quotidiennement les éléments radiants des brûleurs à l’aide Pour empêcher le grilloir de fumer continuellement, le garder propre. Ne jamais laisser de graisse ou
Éléments radiants
au maximum après leur nettoyage (Se référer à la section Apprêtage en p. 7). apparence, les croûtes augmentent le temps de cuisson (racler au besoin). Faire chauffer les grilles qu’ils cuisent. Veiller à ce qu’aucune croûte ne se forme sur la plaque, car en plus de donner mauvaise métallique ou d’un produit qui absorbe la graisse pour enlever les débordements, la graisse, etc. avant À tous les jours, nettoyer les faces supérieure et inférieure des grilles à l’aide d’une bonne brosse
Grilles
Vider le tiroir de propreté fréquemment.
Nettoyer les rainures de récupération de la graisse au moyen de la brosse métallique fournie.
Garder l’appareil propre.
NETTOYAGE
– 9 –
que la flamme ne s’élève trop. viandes grasses, il peut s’avérer nécessaire de baisser légèrement l’intensité des brûleurs pour éviter Ne pas griller la viande jusqu’à ce qu’elle s’enflamme, ce qui risque d’en entraver la qualité. Pour les
l’orifice de vidange. de récupération de la graisse des lames pour ensuite être acheminée dans le tiroir de propreté par façon, une bonne partie de la graisse s’écoule dans le collecteur à l’avant du grilloir par les rainures s’inclinent vers l’avant. Pour la plupart des tâches, placer les grilles en position inclinée. De cette Les grilles se placent de deux façons. D’un côté, les lames sont à l’horizontale et, de l’autre, elles
Mise en place des grilles risque de causer le gauchissement des éléments radiants.
préchauffage recommandé, la température des grilles atteindra plus de 538 °C (1 000 °F), ce qui ATTENTION : Si les robinets demeurent complètement ouverts plus longtemps que le temps de
625 °F) et l’obtention de résultats optimums. niveau inférieur pour le maintien de la grille à une température variant entre 274 et 330 °C (525 et Ouvrir les brûleurs complètement de 20 à 25 minutes pour le préchauffage du grilloir. Régler à un
Préchauffage – Grilloirs HGB (M) et GHCB
Fig. 5
Fig. 6
BAS RÉGLAGE
ARRÊT
RÉGLAGE ÉLEVÉ
et LO (bas réglage). positions OFF (arrêt) et HI (réglage élevé) et moins intense entre les positions HI (réglage élevé) positions OFF (arrêt) et LO (bas réglage). La chaleur des brûleurs sera plus intense entre les On peut contrôler la chaleur du brûleur en tournant le bouton du robinet n’importe où entre les
HI (réglage élevé) – Tourner le bouton complètement vers le haut jusqu’à la position 12 h. LO (bas réglage) – Tourner le bouton vers la gauche OFF (arrêt) – Tourner le bouton vers la droite.
COMMANDES (FIG. 6) – GRILLOIRS GHCB
ARRÊT
MARCHE
OFF et ON (marche et arrêt) pour réduire la chaleur. pour l’ouvrir complètement. Le régler entre les positions sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la verticale
ON (marche) – Tourner le bouton du robinet de gaz de 90 degrés dans le OFF (arrêt) – à l’horizontale lorsque l’appareil est éteint.
COMMANDES (FIG. 5) – GRILLOIRS HGB (M)
– 8 –
Fig. 4
2 Fermer le robinet de gaz principal; les veilleuses devraient s’éteindre.
1. Fermer les robinets des brûleurs.
Arrêt prolongé
Fermer les robinets de gaz; les veilleuses devraient rester allumées.
Arrêt nocturne
AU MOYEN D’UNE BOUGIE ALLUMER LES VEILLEUSES
FONCTIONNEMENT
et reprendre les étapes ci-dessus.
3. Si une veilleuse refuse de s’allumer, fermer le robinet de gaz principal. Attendre cinq minutes
devraient s’allumer (Fig. 4).
2. Attendre 30 secondes, puis allumer les veilleuses au moyen d’une bougie. Toutes les veilleuses
1. Ouvrir le robinet de gaz principal. flamme doit être effectué au moment de l’installation.
Le réglage de la veilleuse doit être effectué par un technicien Vulcan-Hart qualifié. Le réglage de la
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE DU ROBINET DE GAZ MANUEL
EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS DE L’EXPLOITATION DU GRILLOIR. AVERTISSEMENT : LES COMPOSANTS CHAUDS PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES.
– 7 –
éclaboussures (si le grilloir en est pourvu d’un). Répéter après chaque nettoyage. Appliquer une mince couche d’huile de cuisson sur les grilles, la plaque à frire et le panneau anti-
Apprêtage
fonte immédiatement pour empêcher la rouille. à fond tous les composants et les essuyer avec un chiffon propre et doux. Réapprêter les plaques en acide pour enlever toute trace du film protecteur d’huile. Suivre les indications du fabricant. Rincer Nettoyer tous les composants de surface au moyen d’un produit de nettoyage et de dégraissage sans
AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION
fonctionnement du grilloir. remplacé par de l’air frais, faute de quoi une pression atmosphérique insuffisante empêchera le bon La cuisine doit être suffisamment aérée pour que l’air évacué par le système de ventilation soit
filtres de la hotte. brûlés. Observer un dégagement minimum de 457 mm (18 po) entre le conduit d’évacuation et les Un dégagement approprié est requis au-dessus de l’appareil pour l’évacuation efficace des gaz
codes concernés en vigueur. S’assurer d’une ventilation suffisante conformément à la norme NFPA n× 96 (dernière édition) et aux
dépasser les côtés du grilloir de 152 mm (6 po). Placer le grilloir sous une hotte appropriée raccordée à un conduit d’évacuation. Celle-ci doit
CONDUIT D’ÉVACUATION
Aucun réglage n’est nécessaire pour les grilloirs modulaires. Mettre l’appareil de niveau d’avant vers l’arrière, puis latéralement en réglant les pieds.
Une fois le branchement du gaz effectué, déposer un niveau à bulle d’air sur le dessus du grilloir.
NIVELAGE DU GRILLOIR
– 6 –
canalisation de gaz en fermant son robinet manuel. Lorsque la pression d’essai est égale ou inférieure à 3,45 kPa (1/2 psig), isoler l’appareil de la
débrancher le grilloir et son robinet d’arrêt de la conduite de gaz. Si la pression de la canalisation de gaz est supérieure à 3,45 kPa (1/2 psig) lors d’essais de pression,
ESSAIS DE LA CANALISATION DE GAZ
naturel et de 2,49 kPa (10 po de colonne d’eau) pour le gaz propane. Les orifices standard sont réglés à une pression de 1,49 kPa (6 po de colonne d’eau) pour le gaz
PRESSIONS ET ORIFICES DE GAZ
contient. Après avoir enrayé toute possibilité de fuite, purger la conduite de gaz pour évacuer tout l’air qu’elle
QU’ILS NE PRÉSENTENT AUCUNE FUITE. NE PAS SE SERVIR D’UNE FLAMME NUE. SAVONNEUSE DANS TOUS LES JOINTS DE LA CONDUITE DE GAZ POUR S’ASSURER AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À L’ALLUMAGE, FAIRE CIRCULER DE L’EAU
aucun corps étranger ni trace de saleté ou de pâte à joints. 32 mm (1 1/4 po) de diamètre intérieur. S’assurer que les tuyaux sont propres et qu’ils ne comportent l’appareil pour son installation sur la canalisation de gaz. La conduite de gaz doit avoir au moins dans la conduite de gaz, en amont de l’appareil. Un régulateur de pression du gaz est fourni avec sur le modèle HGB). Conformément aux exigences des codes, installer un robinet d’arrêt (non fourni) L’entrée de gaz se trouve à l’arrière du grilloir, en plein centre sur le modèle GHCB et décalée à droite
GRILLE
ÉLÉMENT RADIANT
BRÛLEUR
tuyaux doivent résister à l’action du gaz propane. ATTENTION : Tous les raccords d’alimentation de la conduite de gaz et la pâte à joints de
BRANCHEMENT DU GAZ
Fig. 3
moment de l’installation (Fig. 3). à base ouverte et modulaire. Les assembler au modèle sur meuble, et sur le dessus d’un appareil à l’intérieur d’une section du meuble, si c’est un avec l’appareil sont emballés dans une boîte placée Les brûleurs, éléments radiants et grilles expédiés
ASSEMBLAGE
– 5 –
Fig. 2
Fig. 1
Vulcan le plus près. Commander votre raccord-union du service de l’entretien
risque de causer une fuite de gaz. celui-ci par un raccord-union Ward, faute de quoi cela place est différent, par exemple Stockham, remplacer Ward, mais que le raccord-union de la cuisinière en Si la nouvelle cuisinière est pourvue d’un raccord-union sur les raccords-unions des deux appareils est le même. déjà en place, vérifier que le nom du fabricant gravé en batterie d’une nouvelle cuisinière à une cuisinière des raccords-unions Ward (Fig. 2). Pour le raccordement des raccords-unions de gaz Stockham, mais uniquement Depuis le 5 janvier 1998, Vulcan-Hart n’utilise plus
Installation en série (GHCB seulement)
autre endroit. ne sont pas des roulettes de nivelage, ajuster le plancher en conséquence ou déplacer l’appareil à un il est conseillé de la niveler à nouveau d’avant en arrière et d’un côté à l’autre. Si les roulettes fournies Nota : Si la cuisinière est installée sur des roulettes et doit être déplacée pour une raison ou une autre,
l’appareil en position d’exploitation. avant de rétablir l’alimentation en gaz et de remettre couper l’alimentation en gaz de l’appareil. Le rattacher S’il s’avère nécessaire de détacher le dispositif de retenue,
EN GAZ ICI D’ALIMENTATION LA CONDUITE DE RETENUE DE FIXER LA CHAÎNE
dispositif de retenue à l’arrière de la cuisinière (Fig. 1). même sur la tuyauterie pour le garder immobile. Fixer le sur le connecteur ou le raccord à débrayage rapide, ni pour limiter le mouvement de l’appareil sans devoir compter ou CSA 6.9. En plus, prendre les moyens nécessaires débranchement rapide conforme aux normes ANSI-Z21.41 des appareils au gaz mobile et d’un raccord à aux normes ANSI-Z21.69 ou CSA 6.16 sur les connecteurs d’un connecteur flexible (non fourni par Vulcan) conforme Si l’appareil doit être installé sur des roulettes, se munir
Appareil installé sur roulettes
Des roulettes sont offertes en option. L'appareil requiert 4 roulettes pivotantes dont deux à frein. Roulettes (en option)
normalisation, 5060 Spectrum Way, Bureau 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5N6. On peut se procurer un exemplaire des normes ci-dessus auprès de l’Association canadienne de
3. Norme CSA et C22.1 du Code canadien de l’électricité (dernière édition).
(si elle s’applique).
2. Norme CSA B149.1 du Code d’installation des appareils fonctionnant au gaz naturel et propane
1. Codes locaux.
Au Canada :
– 4 –
3. Norme ANSI/NFPA-70 (dernière édition) du National Electrical Code (si applicable).
exemplaire auprès de l’American Gas Association Inc., 1515 Wilson Blvd., Arlington, VA 22209.
2. Norme ANSI/Z223.1 (dernière édition) du National Fuel Gas Code dont on peut se procurer un
1. Codes locaux
Aux États-Unis :
L’installation de votre cuisinière Vulcan doit se faire selon les codes suivants : L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes suivants :
CODES D’INSTALLATION ET NORMES
Pour l’installation sur un comptoir, fixer l’appareil au moyen d’un adhésif homologué par la NSF. comptoir incombustible de niveau. Aucun réglage n’est requis.
Installer les modèles HGB34M, HGB50M, HGB60M et HGB71M uniquement sur un support ou un
Grilloirs modulaires
conformément à la commande du client. Les pattes ou roulettes en acier inoxydable de 152 mm (6 po) sont assemblées en usine sous l’appareil
Pattes
produisent des courants d’air. possible, ne pas ouvrir les fenêtres à proximité de l’appareil ni utiliser des ventilateurs muraux qui Veiller à ce que les ventilateurs ne soufflent pas directement sur le grilloir et, dans la mesure du
combustion. Observer un dégagement suffisant autour des ouvertures d’approvisionnement d’air de la chambre de Installer le grilloir de manière à ne pas obstruer l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation.
S’assurer d’une ventilation suffisante dans le local pour permettre la combustion des gaz. modèle GHCB peur s’installer sur une surface combustible.
requis de chaque côté. Installer le grilloir HGB(M) sur une surface non combustible uniquement. Le d’au moins 51 mm (2 po) derrière l’appareil pour le branchement du gaz; aucun dégagement n’est Aucune substance combustible ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Observer un dégagement
EMPLACEMENT
Ne pas soulever ni déplacer l’appareil par les tiroirs ou les poignées. aviser le transporteur dans les 15 jours suivant la date de réception.
pas été endommagé lors du transport. En cas de dommages, conserver le matériel d’emballage et responsable de la livraison de l’appareil. Immédiatement après avoir déballé l’appareil, vérifier s’il n’a Avant de quitter l’usine, cet appareil a été inspecté soigneusement. Le transporteur est entièrement
DÉBALLAGE
l’appareil a été conçu pour l’altitude où il est installé. propreté, et rivetée au côté gauche du couvercle avant inférieur (modèles GHCB). S’assurer que au support central du bas de la boîte du brûleur (modèles HGB), ou entre les guides du tiroir de correspond aux spécifications de la plaque signalétique derrière le couvercle avant inférieur et rivetée Avant de procéder à l’installation, s’assurer que le type de gaz (naturel ou propane) de l’immeuble
INSTALLATION
– 3 –
(GHCB). (Consulter la liste de prix pour les grandeurs offertes)
Tuyau flexible à gaz muni d’un raccord à débranchement rapide et d’un dispositif de retenue
Racloir de grille à tige
en fonte
Grille à tige (tige en acier de 13 mm [1/2 po] sur centres de 19 mm [3/4 po]) au lieu de grilles
Poignée pour section de grille
Nécessaire de raccordement de grilloirs (pour le raccordement de deux appareils)
Plaque à frire de 457 P x 349 L x 13 mm E (18 x 13 3/4 x 1/2 po) (HGB et HGBM seulement)
Quatre roulettes pivotantes (HGB et GHCB seulement)
Tablette de travail de 305 mm (12 po) (HGB et HGBM seulement)
Écran anti-éclaboussures en acier inoxydable (HGB et HGBM seulement)
ACCESSOIRES
/8) 14 224 000
3
/8) 12 192 000
5
HGB71(M) 1 814 (71
HGB60(M) 1 539 (60
GHCB51S 1 295 (51) 9 144 000
HGB50(M) 1 270 (50) 9 144 000
HGB34(M)/GHCB34S 864 (34) 6 96 000
Modèle Largeur mm(po) Nombre de brûleurs Début (BTU)
GRILLOIRS AU GAZ DE TYPE CHARBON DE BOIS DES SÉRIES HGB ET GHCB
Les robinets à gaz sont réglables pour un rendement optimal. dans chaque lame et inclinées vers l’avant facilitent l’écoulement de la graisse.
une grande souplesse d’utilisation (de niveau ou inclinée). Des rainures de récupération moulées qui permettent l’utilisation de toute la surface de cuisson ou d’une partie seulement, procurant ainsi Les grilles sont formées de sections réversibles en fonte robuste de 135 mm (5 5/16 po) de largeur
facilement aux fins de nettoyage lorsqu’ils sont froids. dessous de chaque brûleur afin de maintenir une température uniforme. Ces éléments s’enlèvent brûleurs. Des éléments radiants en fonte alliée de conception unique sont placés directement en des brûleurs réfléchissent la chaleur vers le haut de façon à maintenir une zone froide sous les fonte de 16 000 BTU/h commandés par un robinet à gaz réglable. Des déflecteurs fixés au-dessous Les grilloirs au gaz de type charbon de bois Vulcan-Hart sont pourvus de brûleurs à service intense en
GÉNÉRALITÉS
DOCUMENT À CONSERVER.
des séries HGB (M) et GHCB
Grilloirs au gaz de type charbon de bois Installation, fonctionnement et entretien
– 2 –
© COMPAGNIE VULCAN-HART, 2005
CES MODÈLES. UNIQUEMENT. LES PATTES ET LES ROULETTES NE SONT PAS DISPONIBLES SUR INSTALLER LES GRILLOIRS MODULAIRES SUR UNE SURFACE NON COMBUSTIBLE
FONCTIONNER CET APPAREIL. EN CAS DE PANNE DE COURANT, NE PAS FAIRE
INSTALLATION OU TOUT ENTRETIEN. ET D’ENTRETIEN AVANT DE PROCÉDER À TOUTE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT DES BLESSURES ET MÊME LA MORT. LIRE LES PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, ET L’ENTRETIEN INCORRECTS DE CET APPAREIL L’INSTALLATION, LE RÉGLAGE, LA MODIFICATION
AVERTISSEMENT
APPAREIL. PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE AUTRE LIQUIDE OU VAPEUR INFLAMMABLE À NE PAS RANGER NI UTILISER DE L’ESSENCE NI TOUT
MESURE DE SÉCURITÉ
L’ENTRETIEN. AVEC LE FOURNISSEUR DE GAZ ATTITRÉ POUR AVEC LA COMPAGNIE DE GAZ LA PLUS PRÈS OU LE ROBINET D’ARRÊT PRINCIPAL ET COMMUNIQUER EN CAS D’ODEURS DE GAZ, ÉTEINDRE L’APPAREIL PAR
IMPORTANT
PROCURER CES INFORMATIONS CHEZ LE FOURNISSEUR DE GAZ LE PLUS PRÈS. PERSONNE AYANT RESPIRÉ LES GAZ QUE CET APPAREIL DÉGAGE. ON PEUT SE AFFICHER À UN ENDROIT VISIBLE LES PREMIERS SOINS À ADMINISTRER À TOUTE
CE MANUEL. INITIAL CHEZ LE CLIENT DE MÊME QUE LE RÉGLAGE DES APPAREILS CONCERNÉS DANS INSTALLER DES APPAREILS FONCTIONNANT AU GAZ ET À EFFECTUER LE DÉMARRAGE CE MANUEL A ÉTÉ PRÉPARÉ À L’INTENTION D’UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ À
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WWW.VULCANHART.COM F35600 RÉv. A (02-05) UNE DIVISION DE GROUPE ITW ÉQUIPEMENT ALIMENTAIRE, LLC TÉL. (502) 778-2791
VULCAN-HART P.O. BOX 696, LOUISVILLE, KY 40201-0696
pièces et de service autorisé le plus près, visiter notre site Web à : www.vulcanhart.com Pour de plus amples détails concernant Vulcan-Hart ou pour repérer le détaillant de
HGB34
GHCB34S
GHMCB51 ML-52246 GHMCB34 ML-52244 GHCB51S ML-52247 GHCB34S ML-52245 HGB71M ML-27888 HGB60M ML-27887
HGB50M ML-27886 HGB34M ML-27885 HGB71 ML-27853 HGB60 ML-27852 HGB50 ML-27851 HGB34 ML-27850
LES NUMÉROS DE ML SUIVANTS : ANCIENNEMENT, LES PIÈCES PORTAIENT
GHCB51S ML-135527 GHCB34S ML-135526
HGB50M ML-135525 HGB34M ML-135524 HGB60 ML-135522 HGB50 ML-135521 HGB34 ML-135520
MODÈLES
CHARBON DE BOIS HGB (M) ET GHCB GRILLOIR AU GAZ DE TYPE
MODE D’EMPLOI
MODE D’INSTALLATION ET
Loading...