PRZED PRZ YSTĄPIENIEM DO UŻY TKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OS TRZ EŻE NIE ! N al eży pr zec zyt ać wsz ys tki e
o st r ze ż en i a do t yc z ą ce b e zp i ec z eń s tw a
użytkowania oznaczone symbolem i wszystkie
w sk a z ó wk i d o ty c z ąc e b e z pi e c ze ń s t wa
użytkowania.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa
i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zac howaj wszy stkie ost rzeże nia i w skazó wki dot yczące
bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.
W podanych niżej ostrzeżeniach w yrażenie „elektronarzędzie” oznacza
elek tronarz ędzie z asilan e z si eci (z prze wodem z asilaj ącym) lub
elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe).
OS TRZ EŻ ENI E! Og ól ne os tr zeż eni a d ot ycz ące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy:
a) W miejscu prac y należy utrzymy wać porządek i dobre
oświetl enie. Niep orządek i złe ośw ietlenie przyczy nia się do
wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybu-
chowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w
których używa się elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
OS TRZ EŻ ENI E! O gól ne os tr zeż eni a do tyc ząc e
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
2. Bezpieczeństwo elektryczne:
a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy
w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy
używać żadnych przedłużaczy w prz ypadku elektronarzędzi
mającyc h przewód z żył ą uziemieni a ochronneg o. Brak
przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b) N ależy uni kać doty kania pow ierzchni uziemi onych lub
zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki
centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia
części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub
waru nków wi lgotny ch. W prz ypadku prze dosta nia si ę do
el ekt rona rz ędz ia w ody, wz ras ta r yz yko por aże nia pr ąde m
elektrycznym.
d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy
ni e n ale ży u ży wać pr zew odu pr zył ącz eni oweg o d o
przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania
wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z
VZR402WYRZYNARKA
daleka od źródeł ciepła, olejów, ost rych krawęd zi lub
ru cho mych cz ęśc i. U sz kod zon e l ub z apl ąt ane pr zew ody
e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym
powietrzu, przewody przyłąc zeniowe należ y przedłuża ć
prze dłużac zami prze znaczo nymi d o pra cy n a woln ym
powietrzu. Uży wanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na
f) Zaleca się podłączenie urządzenia do sieci elektr ycznej
wypo sażonej w w yłącznik różnic owo-prądo wy (RC D) o
prądzie wyłączenia 30mA lub mniejszym.
g) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku
wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem
zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe
(RCD). Zastosowan ie RCD z mniejsza r yzyko poraż ania prąd em
elektrycznym.
OS TR ZEŻ ENI E! Og ól ne os tr zeż eni a do tyc zą ce
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
3. Bezpieczeństwo osobiste:
a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
cz uc iow ej lu b ps ych ic zne j, l ub os oby n ie ma ją ce
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się
to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
b) N ależy być p rzewiduj ącym, obser wować co się robi i
zachowywać rozsądek podczas używania elektronarzędzia.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym
lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila
nieuwag i podczas pracy el ektronarzęd ziem może spowodo wać
poważne osobiste obrażenia.
c) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze
zak łada ć oku lary och ronne . Uży wani e w od powie dnic h
wa run kac h w yp osa żen ia och ron ne go, ta kie go jak ma ska
przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub ochronniki słuchu,
zmniejszy osobiste obrażenia.
d) N al eży u ni ka ć n ie za mi erz on eg o r oz ru ch u. P rze d
przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem
akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się
narzędzie należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia
jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
na wyłączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej
przy załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku.
e) P rzed ur uchomien iem ele ktronarz ędzia n ależy usunąć
wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia.
f) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać
pewnie i zachować równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad
elektronarzędziem w sytuacjach nieprzewidywalnych.
g) Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego
ubrania ani biżuterii. Należy utrzymy wać swoje włosy,
3
Page 4
ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome.
h) Je żeli urz ądze nia są pr zyst osow ane do prz yłą czeni a
zewnętrznego odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy
upewnić się, że są one prz yłączone i prawidłowo użyte. Użycie
pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne odzapylenia.
i) Nie pozwól, aby umiejętności uz yskane dzięki częstemu
korzysta niu z el ektronarzędz ia pozwolił y Ci poc zuć się
pewn ym si ebie i z ignor ować z asady bezp ieczeń stwa.
Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ułamku
sekundy.
OS TRZ EŻ ENI E! Og óln e o str ze żen ia do tyc ząc e
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
4.Użytkowanie i troska o elektronarzędzie:
a) Nie należy elektronar zędzia przeciążać. Należy stosować
elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykony wanej
pr acy. W łaś ciw e e lekt ron arz ędz ie u moż liw i p racę le pszą i
bezpieczniejszą przy obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie
załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można
załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia
i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy,
wymiany części lub magazynowaniem. Takie zapobiegawcze
środki b ezpieczeńst wa redukują r yzyko prz ypadkowego rozru chu
elektronarzędzia.
d) Nieuży wane elektronarzędzie należy przechow ywać poza
za s ię gi em d zi ec i i n ie n al eż y po z wa la ć o so bo m
nie zazna jomi onym z ele ktron arzę dzie m lu b nin iejs zą
instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia są
niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
e) Elektronarzędz ia należy kon serwować. Należy sprawdzać
współ osiowość lub zakle szczenie się częśc i rucho mych,
pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć
wpły w na prac ę elek tronar zędzia. Jeżel i stwi erdzi się
usz kodz eni a, n ależ y el ekt rona rzęd zie prz ed u życi em
naprawić . P rzyczyną wielu w ypadków je st niefach owy sposó b
konserwacji elektronarzędzia.
f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie
utr zym ywa nie ost ryc h kr awęd zi n arz ędz i tn ącyc h zm nie jsza
prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę.
g) Elektronarzędzie, w yposażenie, narzędzia robocze itp. należy
stosować zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę
warun ki pra cy i rodz aj pra cy d o wyko nania. Używa nie
elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może
spowodować niebezpieczne sytuacje.
h) W ni skich tempe raturach, l ub po dł uższym okre sie nie
użytkowania, zalecane jest włączenie elektronarzędzia bez
obc iąże nia na ok res k ilku min ut w cel u wł aści wego
rozprowadzenia smaru w mechanizmie napędu.
i) Do czyszczenia elektronarzędzi stosować miękką, wilgotną
(nie mokr a) sz matkę i m ydło. N ie st osować benz yny,
rozpuszcz alników i innych środków mogąc ych uszkodzi ć
urządzenie.
j) Elektronarzędzie należy przechowywać/ transportować po
upewnieniu się, że wszystkie jego elementy ruchome są
zablokowa ne i z abezpieczon e przed odblo kowaniem za
pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych.
k) Elektronarzędzie należy przechow ywać w miejscu suchym,
zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci.
l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w
op ako wa niu o ryg in aln ym , z ab ezp ie cza ją cy m p rze d
uszkodzeniami mechanicznymi.
m) Uchwyty i powierzchnie chwytne należy utrzymywać cz yste i
wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie
poz wal ają n a be zpi ecz ne t rzym ani e i k ontr olę nar zęd zia w
nieoczekiwanych sytuacjach.
OS TR ZEŻ ENI E! Og ól ne os tr zeż eni a do tyc zą ce
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
N ap ra w y gw a ra n cy j ne i p og w ar a nc y jn e s wo ic h
a)
elektronarzędzi wykonuje S erwis PROFIX, co gwarantuje
najwyższą jakość napraw oraz stosowanie oryginalnych części
zamiennych.
OSTRZEŻENIE!
Podczas prac y narzędziem elektrycznym zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w
celu unikn ięcia wybu chu p ożaru, pora żenia prąd em
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
OSTRZEŻENIE!
WYRZ YNARK A,
bezpiecznego użytkowania urządzenia:
a) Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze
mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na
własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trz ymać
za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe
elek tronar zędzi a, co mog łoby s powodo wać po rażeni e prą dem
elektrycznym.
b) Należy uży wać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych
w celu lokalizacji ukrytych pr zewodów zasilając ych, lub
poprosić o pomoc administrację obiektu. Kontakt z przewodami
znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może
doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
c) Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest
powoduje chorobę nowotworową.
d) Mie jsce prac y należy utrzymy wać w cz ystości. Mie szanki
materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się
zapalić lub wybuchnąć.
e) Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Upewnić się, czy
wszystkie zaciski mocujące są ściśnięte i zweryfikować, ażeby nie było
przesadnego luzu. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f) ochronniki słuchu
Należy zawsze zakładać okulary ochronne i .
Stosuj, kiedy jest to konieczne, odpowiednie środki ochrony
osobistej:
- maskę ochronną, w celu zmniejszenia zagrożenia wdychania
szkodliwego pyłu,
5. Naprawa:
szcz ególne wska zówki doty czące
4
Page 5
- rękawice ochronne, kiedy brzeszczot jest w ruchu i manipuluje
się chropowatym materiałem.
g) Należy uważać, by stopa regulowana (1) podczas cięcia była
dokładnie zamocowana. Zablokowany brzeszczot może się złamać
lub doprowadzić do odrzutu.
h) Należy używać jedynie nie uszkodzonych brzeszczotów bez
zarzutu. Skrzy wione lub tępe brzeszczoty mogą się złamać lub
spowodować siłę zwrotną.
i) Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem brzeszczotu
z materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.
j) Należy trzymać ręce z daleka od zakresu cięcia. Nie wsuwać
ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z brzeszczotem
istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
k) Po zakończeniu prac y należy wyłączyć elektronarzędzie.
Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego materiału
wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten sposób uniknie się
odrzutu i można odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie.
l) Należy odłączać maszynę od sieci elektrycznej podczas
przerwy w pracy, podczas wymiany brzeszczotów, remontu,
czyszczenia lub regulacji.
m) Ni e wol no u żywa ć el ektro narz ędzia z u szko dzonym
przewodem zasilającym. Nie należy dotyk ać uszkodzonego
przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas
pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
BUDOWA I PRZEZNACZENIE WYRZYNARKI:
Wyrz ynarka brzes zczotowa jes t urz ądzenie m w d rugiej kla sie
och ronn ości (p odwój na i zola cja) nap ędza na s ilni kiem
i j est
jednofazowym.
Wyrzynarka służy do wykonywania cięć i wykrojów w drewnie i
materiałach pochodnych, tworzywach sztucznych, metalu, płytach
ceramicznych i gumie. Proces cięcia jest realizowany za pomocą
odpowiedniego brzeszczotu, dostosowanego do obrabianego materiału.
Urządzenie jest prz ystosowane do w ykonywania cięć prostych i
ukośnych, pod kątem do 45°.
Przeznacza się do prac domowych i nie
nadaje się do długotrwałych robót w ciężkich warunkach.
Nie wolno wykorzysty wać narzędzia do wykonywania prac
wymag ających z astosowania profesjon alnego ur ządzenia.
Każde użycie w yrzynarki niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej
jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności producenta za powstałe w wyniku tego szkody.
Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane pr zez użytkownika
zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody
wyrządzone użytkownikowi i otoczeniu.
Poprawn e użyt kowanie wyr zynarki dotycz y tak że kons erwacji ,
składowania, transportu i napraw.
Wyrzynarka może być naprawiana wyłącznie w punktach serwisowych
wyznaczonych przez producenta. Urządzenia zasilane z sieci powinny
być naprawiane tylko przez osoby uprawnione.
Pomimo zgodnego z przeznaczeniem stosowania nie można całkowicie
wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego. Ze względu
na kon strukcję i budowę maszy ny mogą w ystąpić następują ce
niebezpieczeństwa:
- Dotknięcie brzeszczotu w trakcie pracy w nieosłoniętym obrębie
wyrzynarki;
- Oparzenie przy wymianie brzeszczotu. (Podczas pracy brzeszczot
bardzo się rozgrzewa, żeby uniknąć oparzenia przy jego wymianie należy
stosować rękawice ochronne);
- O drzuc enie prz edmio tu ob rabia nego lub częś ci p rzedm iotu
obrabianego;
- Pęknięcie/złamanie brzeszczotu;
- Uszkodzenia słuchu w wypadku niestosowania koniecznej ochrony
słuchu;
- Szkodliwe dla zdrowia emisje pyłów dr zewnych w przypadku
Numera cja el ementów urzą dzenia odnos i się do pr zedstaw ienia
graficznego umieszczonego na stronie 2 instrukcji obsługi:
Rys.A: 1.
Stopa regulowana (0 - 45 )
2.
Rolka prowadząca
3.
Uchwyt do brzeszczotów
4.
Wkręty mocujące uchwytu
5. słona antykontaktowa/
OPokrywa do odsysania wiórów
o o
6. Włącznik
7.
Przycisk blokady włącznika
8.
Rękojeść
9. Przewód zasilający
10.
Klucz imbusowy
11.
Odciąg wiórów (do podłączenia odkurzacza)
12.
Rys.B:Brzeszczot
13.
Rys.C: Wkręty mocujące stopę
14.
Mocowanie rolki prowadzącej
15.
Skala kąta ukosu
gniazdo
DANE TECHNICZNE:
Napięcie znamionowe
Częstotliwość znamionowa
Moc znamionowa
Prędkość bez obciążenia
Długość skoku
Głębokość cięcia:
drewno
stal
Cięcie pod kątem
Klasa sprzętu
Masa własna
Długość przewodu zasilającego
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA)
230 V
50 Hz
400 W
n = 3300/min
0
18 mm
55 mm
6 mm
oo
0 - 45
II/
1,8 kg
2 m
85 dB(A)
5
Page 6
tolerancja pomiaru KpA 3dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LwA)
tolerancja pomiaru KwA 3 dB(A)
Wibracja wg EN 60745
(tolerancja pomiaru K=1,5 m/s )
cięcie drewna a
2
cięcie metalu a
96 dB(A)
2
7,15 m/s
h,B
h,M
7,63 m/s
2
Podany poziom drgań jest reprezentaty wny dla podstawow ych
zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do
innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie
będzie wystarczająco konserwowane, poziom wibracji może odbiegać
od podanego.
Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji
na wibracje podczas całego czasu pracy. Należy wprowadzić dodatkowe
środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed
skutkami ekspozycji na wibracje, np.: konserwacja elektronarzędzia i
narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowane wartości emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą badawczą i
mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia z innym.
Deklarowane wartości całkowite drgań i deklarowane wartości emisji
hałasu można wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
Ostrzeżenia:
Wibra cje i emi sja h ałasu podc zas r zeczy wistego użyt kowania
elektronarzędzia mogą różnić się od deklar owanych wartości w
zależności od sposobu, w jaki narzędzia są używane, w szczególności od
rodzaju obrabianego przedmiotu.
Należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora, które
opieraj ą się na os zacowaniu narażen ia w r zeczywist ym stani e
użytkowania (biorąc pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego,
takie jak czasy, w których narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na
biegu jałowym za wyjątkiem czasu wyzwalania).
PRZYGOTOWANIE DO PRACY:
1. Upewnić się, że źródło zasilania ma parametr y odpowiadające
parametrom wyrzynarki podanym na tabliczce znamionowej.
2. Upewnić się, że włącznik wyrzynarki jest w pozycji wyłączenia.
3. W przypadku pracy z przedłużaczem należy upewnić się, że
paramet ry prze dłużacza, przek roje prze wodów, odpowi adają
parametrom wyrzynarki. Zaleca się stosowanie jak najkrótszych
przedłużaczy. Przedłużacz powinien być całkowicie rozwinięty.
4. W przypadku cięcia już obrabianego drewna uważać na ciała obce,
np. gwoździe, wkręty itd.
n
Montaż brzeszczotu (patrz rys. B)
Do wyrzynarki mogą być stosowane wszelkie dostępne w handlu
brzeszczoty z końcówką typu U (). Brzeszczoty
typ B wg katalogu Profix
oferowane przez producentów najczęściej w kompletach, w zależności
od przeznaczenia, mogą różnić się wielkością i rodzajem uzębienia
tnącego. Na opakowaniu kompletu brzeszczotów lub w załączonej ulotce
producent zwykle informuje o przeznaczeniu poszczególnych ostrzy.
Same brzeszczoty mogą być ponadto oznakowane kolorami, różnymi dla
różnych materiałów przewidzianych do cięcia.
UWAGA! Przed montażem brzeszczotu i wszystkimi pracami
konserwacyjnymi należy upewnić się, że przewód zasilający
wyrzynarki jest odłączony od źródła zasilania.
Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice ochronne. Przy
dotknięciu brzeszczotu istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
źantykontaktowej
Przez otwory w osłonie (5) poluzować wkręty
mocujące uchwyt brzeszczotu (4) za pomocą klucza imbusowego (10).
ź
Wsunąć w ybrany brzes zczot (12), uzębieniem skierowany n a
zewnątrz, w rowek uchwytu (3) do oporu, - tak, aby grzbiet
brzeszczotu był prawidłowo osadzony w rolce prowadzącej (2).
Dokręcić wkręty mocujące.
UWAGA! Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osadzony. Luźny
brzeszczot może wypaść i zranić obsługującego.
ź
W celu zwolnienia brzeszczotu, należy postępować odwrotnie.
n Ustawianie stopy wyrzynarki do cięcia skośnego (patrz rys. C)
UWAGA! Przed zmianą kąta ustawienia stopy wyrzynarki
należy upewnić się, że przewód zasilający w yrzynarki jest
odłączony od źródła zasilania.
Stopa wyrzynarki (1) jest ustawiona fabrycznie w położeniu środkowym
(0°). Na potrzeby przecinania skośnego należy wkręty
mocujące stopęPo lekkim
przesunięciu stopy do przodu można ustawić ją pod kątem w zakresie od
oo
0 - 45 , posługując się skalą (15). Po odpowiednim ustawieniu, należy
(13) za pomocą klucza imbusowego (10).
poluzować
przesunąć stopę (1) do tyłu a mocowanie rolki (14) do przodu i dokręcić
wkręty (13) kluczem imbusowym .
UWAGA! Należy skontrolować, czy stopa w yrzynarki jest
dobrze unieruchomiona. Ruchoma, poluzowana stopa może
stać się przyczyną wypadku podczas pracy.
Po zakończeniu regulacji stopy, należy klucz imbusowy umieścić na
powrót w gnieździe znajdującym się przy przewodzie zasilającym (9).
UWAGA!
Nie wolno używać wyrzynarki ze zdemontowaną lub nie
dokręconą stopą.
n Odsysanie wiórów i opiłków
Do gniazda odciągu wiórów (11) można dołącz yć końcówkę ssącą
odkurzacza umożliwiającą dokładne odsysanie wiórów i opiłków.
Odkurzacz musi być zdatny do obrabianego materiału. W trakcie pracy
bez odsysania strużyny będą zasłaniały widok linii cięcia.
UWAGA! Przed dołączeniem końcówki odkurzacza należy
upewnić się, że przewód zasilający wyrzynarki jest odłączony
od źródła zasilania.
OBSŁUGA:
n
Włączanie/wyłączanie
źW celu włączenia elektronarzędzia należy nacisnąć włącznik (6) i
trzymać wciśnięty.
ź Aby zablokować włącznik w pozycji włączonej należy wcisnąć blokadę
włącznika (7).
ź W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy włącznik (6) zwolnić, lub
gdy jest on unieruchomiony przyciskiem blokady (7), nacisnąć go
krótko i następnie zwolnić.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY:
Podstawowe zasady prawidłowego posługiwania się wyrzynarką:
źPracę rozpoczynać od zaznaczenia linii cięcia na materiale.
źNależy prze cinać m ateriał stosuj ąc umia rkowany n acisk, nie
dopuszczać do nadmiernego obciążenia wyrzynarki.
źNadmierny docisk wyrzynarki może spowodować zwolnienie lub
przerwanie ruchu posuwisto-zwrotnego, co prowadzi do zwolnienia
6
Page 7
lub przerwania procesu cięcia.
źPrzy cięciu, stopa pilarki całą powierzchnią powinna przylegać do
materiału obrabianego.
źWycinanie otworu kształtowego w twardych materiałach, należy
poprzedzić wywierce niem otworu, umożliw iającego wsu nięcie
brzeszczotu. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu i złamania brzeszczotu.
ź Przy cięciu linii tworzących ostry kąt lub połączonych łukiem o małym
promieniu, należy stosować najlepiej wąskie brzeszczoty.
ź Ze względu na rozgrzewanie się materiału należy przy cięciu metali
nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarujące.
PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA:
Maszynę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
utrzymywać w stanie czystości, chronić przed wilgocią i zapyleniem.
Warunki przechowywania powinny wykluczać możliwość uszkodzeń
mechanicznych oraz wpływ czynników atmosferycznych.
Zasadniczo w yrzynarka nie wymaga specjalnej obsługi i konserwacji.
Jednak okresowe naolejenie rolki prowadzącej (2) zapewni jej dłuższą
trwałość.
Należy regularnie kontrolować stan wkrętów mocujących korpus i stopę
wyrzynarki. W razie potrzeby dokręcić.
Po pracy zaleca się przedmuchanie sprężonym powietrzem otworów
wentylacyjnych i uchwytu brzeszczotu. Zapobiegnie to uszkodzeniom
łożysk, usunie pył blokujący dopływ powietrza chłodzącego silnik.
Korpus należy czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej ściereczki z
niewielką ilością mydła, wycierając następnie do sucha.
Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników – mogą
one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
TYPOWE USTERKI I ICH USUWANIE:
Elektronarzędzie nie włącza się lub przerywa pracę:
- sprawdzić czy przewód zasilający (9) jest prawidłowo podłączony oraz
dopływ prądu do gniazda zasilającego;
- sprawdzić stan szczotek węglowych i w razie potrzeby wymienić.
UWAGA! Wymianę szczotek węglowych może wykonać tylko uprawniony
elektryk.
- jeżeli elektronarzędzie nadal nie działa, pomimo że jest zasilane
napięciem i ma niezużyte szczotki węglowe, należy je wysłać do
serwisu naprawczego na adres podany w karcie gwarancyjnej.
TRANSPORT:
Maszynę transpor tować i składować w opakowaniu chroniącym przed
wilgocią, wnikaniem pyłu i drobnych obiektów, zwłaszcza należy
zabezpieczyć otwory wentylacyjne. Drobne elementy, które dostaną się
wewnątrz obudowy mogą uszkodzić silnik.
PRODUCENT:
PROFIX Sp. z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa
OCHRONA ŚRODOWISKA:
UWAGA: Przedstawiony symbol oznacza zakaz umieszczania
zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami (z zagrożeniem
karą grzy wny). Składniki niebezpieczne znajdujące się w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wpływają negatywnie
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Gospod arstwo d omowe powi nno prz yczyniać się do o dzysku i
ponownego użycia(recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie
tworzony jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu, w
ramach którego w szystkie pun kty sprzedaży w w. s przętu mają
obowiązek przyjmować zużyty sprzęt. Ponadto istnieją punkt y zbiórki
ww. sprzętu.
PIKTOGRAMY:
Objaśnienia ikonek znajdując ych się na tabliczce znamionowej i
naklejkach informacyjnych.
Prz ed ur uchom ieni em pr zecz ytać i nstr ukcję
obsługi.
Zawsze stosować okulary ochronne.
Stosować maskę .przeciwpyłową
Stosować środki ochrony słuchu.
Polityka firmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo
zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, są przykładowe i mogą
się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy
Profix Sp. z o.o. jest zabronione.
7
Page 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перевод оригинальной инструкции
ПЕРЕД Н АЧАЛОМ ЭКСПЛУАТА ЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Х ра н ит ь и н ст р ук ц ию д л я в оз м ож н ог о
применения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со
вс еми п ред уп реж ден ия ми, ка са ющи ми ся
бе зо пас но сти п ри эк сп луа та ции , об оз наченными символом и всеми указаниями по
технике безопасности.
Несоблюдени е указанных ниже предупрежден ий, касающихся
безопасности и указаний по технике безопасности может привести к
пораже нию эле ктрически м током , пожару и/или серьё зным
травмам тела.
Необходимо х ранить все предупреж дения и у казания,
касающиеся техники безопасности, чтобы можно было
воспользоваться ними в будущем.
В указанных ниже предупреждениях слово „электроинструмент”
означает электроинструмент с питанием от сети (посредством
электрического кабеля) или электроинструмент, питаемый от
аккумулятора (беспроводное питание).
ПРЕД УПРЕЖ ДЕНИЕ ! Общ ие пр едупр еждени я,
касаю щиеся безоп асности п ри экс плуатаци и
инструмента.
1. Техника безопасности на рабочем месте:
а) Н ео бхо ди мо п одд ер жив ат ь п оря до к и хо ро шее
освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение
являются причиной несчастных случаев.
б) На сл ед ует ис пол ьзо ва ть эл ект рои нст ру мен т в о
в зр ы во о па с но й с р ед е , о бр а зу ю ще й ся л е гк о воспламеняющимися жидкостями, газами или пылью.
Электроинструмент создаёт искры, которые могут привести к
воспламенению пыли или испарений.
в) Не допускать детей и наблюдателей в места, в которых
применяются электроинструменты. Отвлечение внимания
мо же т пр ив ес ти к по те ре к он тр ол я н ад эл ек тр оинструментом.
ПРЕД УПРЕЖД ЕНИЕ! О бщие пре дупреж дения,
касаю щиеся б езопасн ости пр и экспл уатации
инструмента.
2. Электробезопасность:
а) Штепсельные вилки должны соответствовать сетевым
розеткам. Ни в коем случае не переделывать каким-либо
образом штепсельную вилку. Не применять каких-либо
удлинителей электропитания в случае использования
электроинструментов, имеющих провод электропитания
с защитным заземляющим проводником. Отсутствие
переделок штепсельных розеток и сетевых розеток снижает
опасность поражения электрическим током.
Необходи мо избегать прикоснов ения к п оверхности
б)
заземлённых или закороченных на массу элементов,
таких как трубы, нагреватели, радиаторы центрального
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЛОБЗИК VZR402
отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения
за зе млё нн ого ил и з ак оро че нн ого на ма сс у э лем ен та
увеличивается опасность поражения электрическим током.
в) Не подвергать электроинструменты воздействию дождя
и ли в л а жн ы х у с ло в ий . В с л у ча е п о п ад а н и я в
электроинструмент воды увеличивается опасность поражения
электрическим током.
Не с оз да в ат ь о п ас но ст и п ов ре жд ен ия к аб ел я
г)
электропитания. Ни в коем случае не использовать
кабеля электропитания, чтобы переносить или тянуть
электроинструмент или для извлечения штепсельной
вилк и из розе тки. К абель эле ктропит ания долже н
находится вдали от источников тепла, масел, острых
краёв и движущихся частей. Повреждённые или запутанные
кабели электропитания увеличивают опасность поражения
электрическим током.
Если электрои нструмент эксплуат ируется н а свежем
д)
возд ухе, с ледует испол ьзоват ь удли нители кабел я
электр опитания, пред назначенны е для работы вне
п ом е ще н ий . И с п ол ь з ов а ни е у д ли н ит е л я к аб е ля
электропитания, предназначенного для работы вне помещений,
снижает опасность поражения электрическим током.
е)
Рекомендуется подключение устройства к электрической
сети, снабженной выключателем остаточного тока (RCD) с
током выключения 30 мА или менее.
ё Если эксплуатация электроинструмента во влажной среде
)
неизбежна, в качестве защиты от напряжения питания
необ ходимо исп ользова ть защ итное устр ойство по
разностному току (RCD). Применение защитного устройства
по р аз нос тно му то ку с ни жае т о пас нос ть по раж ени я
электрическим током.
ПРЕД УПРЕЖД ЕНИЕ! Общ ие пр едупре ждения ,
касаю щиеся б езопасно сти при э ксплуата ции
инструмента.
3. Индивидуальная безопасность:
а)
Нас тоя щее об оруд ова ние не пре дна знач ено д ля
эксплуатации лицами (включая детей) с физическими,
сенсор ными ил и умств енными о граничени ями или
лиц ами, не им еющим и опы та и ли н е зна ющим и
обор удова ния, разв е что это осу ществ ляется под
на дзор ом ил и в со отв етст вии с инс тру кци ей п о
экс плуат ации обо рудов ания, пер еданн ой ли цами,
отвечающими за их безопасность.
б) Необходимо быть предусмотрительным, наблюдать за
работой и руководствоваться здравым смыслом во
время эксплуатации электроинструмента. Не следует
экс плу атир ова ть э лект рои нстр уме нт в со стоя нии
пе р еу то мл ен ия и ли н ах од я сь по д де й ст ви ем
наркотиков, алкоголя или лекарств. Мгновение невнимания
во время эксплуатации электроинструмента может быть
причиной травмы пользователя.
в)
Необ ходим о при менят ь сре дства л ичной защи ты.
8
Page 9
Нео бходи мо об язате льно ра ботать с защи тными в) Н еобхо димо отс оеди нить ш тепс ельн ую в илку от
очками. Применение в соответствующих условиях средств
личной защиты, таких как противопыльный респиратор,
противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха
снизит риск получения травмы.
г) Необходимо избегать случайного запуска в работу.
Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в
сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также
п е р е д т е м , к а к п о д н я т ь и л и п е р е н е с т и
эл ект рои нс тру мен т, н ео бхо дим о у бе дит ся, чт о
вк лю ча те ль эл ек тр ои нс тр уме нт а на хо ди тс я в
положении «выключено». Перенос электроинструмента с
пал ьце м на вык люч ател е ил и по дкл ючен ие эле ктр оинструмента к сети питания при включенном выключателе
может привести к несчастному случаю.
д) Прежде, чем запустить электроинструмент в работу,
необходимо устранить все ключи. Ключ, оставшийся во
вращающейся части электроинструмента, может привести
к травме пользователя.
е) Не следует слишком сильно наклоняться. Необходимо
всё время сохранять устойчивость и равновесие. Это
позволяет лучше контролировать электроинструмент в
неожиданных ситуациях.
ж) Необ ходимо име ть со ответ ствующ ую од ежду. Не е) Режущий инструмент должен быть острым и чистым.
работа ть в свобод ной оде жде или с би жутерией.
Необходимо, чтобы волосы пользователя, его одежда и
рукавицы находились вдали от движущихся элементов.
Свободная одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть
зацеплены движущимися частями.
з) Если оборудование приспособлено для присоединения
в не шн ег о пы л ео тв о да ( пы ле ул а вл ив аю щ ег о
устройства) и поглотителя пыли, необходимо убедится,
что он и присоединен ы и прав ильно применя ются.
Пр име нен ие пог ло тит еле й пы ли мо жет ум ень шит ь
опасность, связанную с запыленностью.
и) Н е по зв оль те , ч то бы на вы ки , п рио бр ет енн ые
б ла г о да р я ч а ст о м у п ол ь з ов а н ию э ле к т ро инструме нтом, позв олили Вам п очувствовать себя
самоуверенно и п роигнорировать правила техники
безопасно сти. Неосторож ные действия м огут вызвать
серьезные травмы в течение доли секунды.
ПРЕД УПРЕЖДЕ НИЕ! О бщие п редупре ждения,
касающ иеся без опасности при экспл уатации
инструмента.
4. Эксплуатация и уход за электроинструментом:
a) Не д опу ска ть пе рег ру зки эл ек тро ин стр уме нт а.
Пр им ен ят ь э ле кт ро ин ст ру ме нт с м ощ но ст ью ,
соответств ующей выполня емой работе. Н адлежащий
электроинструмент позволит лучше и безопаснее работать
при нагрузке, на которую он рассчитан.
б) Не следует применять электроинструмент, если его
включатель не включатся и не выключается. Каждый
электроинструмент, который не может включаться или
выключаться выключателем , пр едставляет опасно сть и
должен быть передан на ремонт.
ис то чн ик а п ит ани я э лек тр ои нс тру ме нт а и /и ли
отсо единить аккум улятор пре жде че м вып олнить
какую-либо установку, замену части или складирование
устройства. Такие предупредительные меры безопасности
снижают риск случайного запуска электроинструмента в
работу.
г) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить в
недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто
нез наком с эле ктрои нстр умент ом и ли н астоя щей
инс трукц ией, пол ьзова ться эл ектро инстр умент ом.
Э ле кт р ои нс т ру ме н т о п ас ен в р ук ах н ео б уч е нн ых
пользователей.
д) С л е д у е т в ы п о л н ят ь т е х н ич е с к и й у х о д з а
эл ек тр ои нст ру ме нт ом . Н ео бх од имо п ро вер ит ь
соо сност ь или отс утств ие за едани я (з ащемле ния)
подвижных элементов, трещин частей, а также все
др у ги е фа к то ры , м ог ущ ие в ли ят ь н а ра б от у
э ле кт р ои нс т ру м ен та . В с л уч а е о б на р уж ен и я
не исп рав нос ти , н еоб ход имо вы пол нит ь ре мон т
электроинструмента. Причиной многих несчастных случаев
яв л яе тс я не п ро фе сс ио н ал ьн ый с по со б вы п ол не ни я
технического ухода.
Соответствующее содержание и уход за острыми кромками
режущего инструмента снижает вероятность защемления и
упрощает обслуживание.
ж) Электроинструмент, оснащение, рабочие инструменты и
т. п. необходимо применять в соответствии с настоящей
ин стр укц ией , у чит ыва я р або чие у сло вия и ви д
выполняемой работы. Применение электроинструмента не
по назначению может привести к опасным ситуациям.
з) Пр и н изкой тем пера туре или пос ле д лите льно го
перерыва в эксплуатации рекомендуется включение
электроинструмента без нагрузки на несколько минут с
целью распределения смазки в механизме привода.
и) Для чистки электроинструмента применять мягкую,
влажную (не мокрую) тряпку и мыло. Не применять
бензина, растворителей и д ругих средств, могущих
повредить устройство.
й) Электроинструмент следует хранить/ транспортировать,
уб еди вшис ь, чт о в се ег о п одви жны е э лем ент ы
заблокированы и защищены от разблокировки при
помощи оригинальных элементов, предназначенных
для этой цели.
к) Электроинструмент должен храниться в сухом месте и
выполнять в оригинальной упаковке, защищающей от
механических повреждений.
м) Д ержа тели и хв атат ельны е п оверх ност и сл едуе т
содержать в чистоте, устраняя с них масло и смазку.
Скол ьзкие держ атели и хв атате льные п оверх ности не
позволяют безопасно держать инструмент и контролировать
его в случае возникновения неожиданных ситуаций.
9
Page 10
ПРЕД УПРЕЖДЕ НИЕ! Общие пред упрежде ния,
касающ иеся бе зопасности при эксплу атации
инструмента.
5. Ремонт:
a) Га рант ийн ый и по слег аран тий ный ре монт св оих
элект роинструм ентов в ыполняет серв исная с лужба
компании PROFIX, что гарантирует высочайшее качество
ремонта и использование оригинальных запчастей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во время работы с электроинструментом следует
обязательно соблюдать основные меры безопасности
при раб оте, что бы из бежать взры ва, пожа ра, п оражен ия
электрическим током, или механической травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЛОБЗИК, особые указания по
безопасной эксплуатации устройства:
a) П ри вы по лне ни и р аб от , п ри к ото ры х р аб очи й
инструмент может попасть на скрытую электропроводку
ил и н а со бс тв е нн ый к аб ел ь э л ек тр оп ит ан ия ,
электроинструмент следует держать за изолированную
поверхн ость рукоя тки. В р езультате прикос новения к
пр ов о ду с е ти п и та ни я ( ка б ел ю э ле кт ро п ит ан ия ),
находящемуся под напряжением, может произойти попадание
напряжения на металлические части электроинструмента, а
это несёт опасность поражения электрическим током.
б) Следует применя ть соотв етствующие прибор ы для
обнаружения скрытой электропроводки сети питания
или попросить о помощь городские коммунальные
сл ужб ы. К он та кт с пр ово да ми , н ахо дя щим ис я п од
напряжени ем, может пр ивести к по жару или пор ажению
электрическим током. Повреждение газопроводной трубы
может привести к взрыву. Проникновение в водопроводную
трубу ведёт к материальным потерям.
в) Не обрабатывать материалы, содержащие асбест. Асбест
является канцерогенным материалом.
г) Необходимо поддерживать чистоту в месте выполнения
работы. Смеси материалов представляют особую опасность.
Пыль лёгких металлов может воспламениться или взорваться.
д) Не обходим о закр епить обраб атываемы й пред мет.
Убедиться, все ли крепящие зажимы зажаты, и проверить, нет
ли слишком большого зазора. Закрепление обрабатываемого
предмета в крепящем устройстве или тисках более безопасно,
чем удерживание его рукой.
е) Необходимо обязательно работать с защитными очками
и с редс твами защ иты слу ха. При нео бход имост и
применять соответствующие средства индивидуальной
защиты:
- защитную маску (респиратор) с целью снижения опасности
вдыхания вредной пыли,
- защитные рукавицы, если пильное полотно движется и
выполняется работа с шероховатым материалом.
ж) Необ ходимо след ить, чтобы регулир уемая опорн ая
подошва (1) была надёжно закреплена. Заблокированное
пильное полотно может сломаться или произойдёт отброс.
з) Не обхо димо пр именя ть тол ько не повр еждё нные
пильные полотна, находящиеся в идеальном состоянии.
Искривлённые или тупые пильные полотна могут сломаться
или привести к появлению возвратной силы.
и) Электроинструмент следует запустить в работу перед
соприкосновением пильного полотна с материалом. В
противном случае имеется опасность отброса, поскольку
на сту пит б ло кир овк а ис пол ьзу емо го ин стр уме нта в
обрабатываемом предмете.
й) Держать руки вдали от области резки. Не вкладывать их
под обрабатываемый предмет. При соприкосновении с
пильным полотном имеется опасность травмы.
к) По з авершении работы элект роинструмент следу ет
вык лючит ь. П ильно е по лотно мож но и звлеч ь из
обрабатываемого материала после его остановки. Тем
самым можно избеж ать отб роса и безоп асно от ложить
электроинструмент в сторону.
л) Нео бходимо отклю чать эле ктроинстр умент от сети
электропитания во время перерыва в работе, во время
см ены п иль ных п оло тен , ре мон та , ч ист ки ил и
регулировки.
м) За прещ ено экс плуат иров ать эле ктрои нстру мент с
п ов ре жд ён н ым к аб ел ем э ле к тр оп ит а ни я. Н е
прикасаться к повреждённому кабелю электропитания.
В случае повреждения кабеля электропитания во время
раб оты, извл ечь штеп сельн ую ви лку из роз етки.
Повреждённые провода увеличивают опасность поражения
электрическим током.
ВНИМАНИЕ ! Е сли неотсое диняемый каб ель электроп итания
будет повреждён, необходимо заменить его специальным кабелем
или блоком на предприятии-изготовителе или специализированном ремонтном предприятии.
КОНСТРУКЦИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ЛОБЗИКА:
Электрический лобзик имеет второй класс электрической защиты
(двойная изоляция) и п риводится в движение о днофазным
двигателем.
Электролобзик предназначен для распиливания и вырезания
(выполнения вырезов) древесины и производных материалов,
пластмассы, металла, керамической плитка и резины. Процесс
ре зки о сущ ест вл яет ся пр и по мощ и п ил ьно го по ло тна ,
соответствующего обрабатываемому материалу.
Элект роинструм ент пр испособле н для выпо лнения прямог о
пропила и пропила под углом 45 . Предназначен для работ средней
интенсивности в быту и в промышленности. Не пригоден для
длительных работ в сложных условиях.
Запрещ ено прим енять э лектроинст румент д ля работ ,
требующих применения профессионального устройства.
Каж дое при мене ние э лек трол обзи ка, н есо отве тств ующ ее
указанному выше назначению, запрещено и ведёт к потере
гара нтии и о тсутс твию отве тстве нности прои зводит еля за
возникший в результате этого ущерб.
Ка к ие -л иб о м о ди фи ка ц ии у ст ро йс тв а , в ы по лн ен ны е
пользователем, освобождают производителя от ответственности
за пов режд ения и уще рб, при чинён ный пол ьзов ателю и
окружающей среде.
Пра вильн ая э кспл уатац ия э лектр олоб зика кас аетс я та кже
o
10
Page 11
техобслуживания, хранения, транспортировки и ремонта.
Ре мо нт э лек тр оло бз ик а м ож ет вы по лн ять ся то ль ко в
определённых производителем сервисных пунктах. Устройства с
питание м от с ети должн ы ремонти роваться исключит ельно
лицами, имеющими соответствующий допуск.
Даже применяя устройство по назначению, нельзя полностью
исключить определённых факторов остаточного риска. С учётом
конструкции электроинструмента может иметь место следующая
опасность:
- Прикосновение к пильному полотну в незащищённой области
электролобзика;
- Ожоги при смене пильного полотна. (Пильное полотно сильно
нагревается во время работы и чтобы избежать ожогов при его
смене, необходимо применять защитные рукавицы);
- Отбрасывание обрабатываемого предмета или его части.
- Трескание / поломка пильного полотна;
- Ухудшение слуха в результате неприменения необходимых
средств защиты слуха;
- Вредное для здоровья выделение древесной пыли в случае
Напряжение питания номинальное 230 В
Частота питания номинальная 50 Гц
Мощность номинальная 400 Вт
Скорость без нагрузки n =3300/мин
0
Длина хода 18 мм
древесина 55 мм
Глубина пропила:
сталь 6 мм
Резка под углом 0 - 45
o o
Класс оборудования II/
Собственный вес 1,8 кг
Длина кабеля электропитания
2 м
Уровень звукового давления (LpA) 85 дБ(A)
Погрешность измерения 3 дБ(A)
Уровень звуковой мощности (LwA) 96 дБ(A)
Погрешность измерения 3 дБ(A)KwA
Уровень вибрации по стандарту
EN 60745(погрешность измерения
2
K=1,5 m/s )
KpA
резка древесины a
резка металла a
h,M
h,B
7,63 м/с
7,15 м/с
Ук аза нн ый ур ове нь ви бра ции с оот вет ст вуе т о сно вн ым
применениям электроинструмента. Если электроинструмент будет
использован для других применений или с другими рабочими
инструментами, а также, если не будет выполнен соответствующий
технич еский у ход, ур овень ви брации может отли чаться о т
указанного. Указанные выше причины могут привести к усилению
воздействия вибраций в течение всего времени работы.
Необходимо применять дополнительные меры безопасности с
целью защиты оператора от воздействия вибрации, а именно:
те хнич еск ий ух од за э лек тро инс тру мент ом и ра боч ими
инструментами, обеспечение соответствующей температуры рук,
определение очерёдности рабочих операций.
Заявленное общее значение вибрации и заявленные значения
эмиссии шума были измерены в соответствии со стандартным
методом испытаний и могут быть использованы для сравнения
одного инструмента с другим.
Заявленные общие значения вибрации и заявленные значения
эмиссии шума можно использовать в предварительной оценке
подверженности опасности.
Предупреждения:
Вибрация и эмиссия шума во время практического использования
электроинструмента могут отличаться от заявленных значений в
зависимости от способа, которым инструменты используются, в
особенности от типа обрабатываемого предмета.
Следует определить средства безопасно сти с целью з ащиты
оп ер ато ра , к от оры е ос но выв аю тся н а р ас чет е у ро вн я
подверженности опасности в состоянии реального использования
(учитывая все эта пы операционного цикла, в ходе к оторых
инструмент выключен и когда работает на холостом ходу, за
исключением времени высвобождения).
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ:
1. Убедиться, что источник питания имеет параметры, соответ-
ствующие параметрам электрического лобзика, указанным на
щитке.
2. Убедиться, что включатель электрического лобзика находится в
положении «выключено».
3. При работе с удлинителем шнура электропитания необходимо
убедиться, что параметры удлинителя, сечения проводов
со отв ет ств ую т п ара ме тра м э ле ктр ич еск ог о л обз ик а.
Рекомендуется применять максимально короткие удлинители
электропитания. Удлинитель должен быть полностью размотан.
4. Пр и ра спил овке об раба тыва вшей ся р анее др евес ины,
2
2
11
Page 12
необходимо следить за возможным наличием посторонних
элементов, например, гвоздей, шурупов и т. д.
n Установка пильного полотна
(см. рис. B)
Для электрического лобзика могут применяться все имеющиеся в
продаже пильные полотна с хвостовиком типа «U» (тип B по
каталогу Profix).
Пильные полотна предлагаются производителями как правило в
комплектах, в зависимости от назначения и могут отличаться
размером и видом режущих зубьев. На упаковке комплекта
пильных полотен или в прилагаемой информационной листовке
производитель обычно указывает назначение отдельных пилок.
Кроме того, сами пильные полотна могут быть обозначены
разными цветами, соответствующими разным материалам, для
резки которых они предназначены.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к установке
пильн ого по лотна и ли как им-либо р аботам по
техническому уходу, необходимо убедится, что кабель
электролобзика отсоединён от источника питания.
При установке пильного полотна следует работать в защитных
рукавицах. При соприкосновении с пильным полотном имеется
опасность ранения.
ź Через отверстия в (5) ослабить винты
креп ления д
антиконтактной защите
ержа теля п ильного п олотна (4) с помощ ью
шестигранного ключа (10).
źВставить требуемое пильное полотно (12) до упора в паз
держателя (3) так, чтобы его зубья были направлены наружу, а
хребет надёжно опирался о ведущий ролик (2). Затянуть винты
крепления.
ВНИМАНИЕ! Необходимо убедится, что пильное полотно хорошо
поса жено. Слаб озафи ксиро ванно е пил ьное поло тно м ожет
выпасть и поранить оператора электролобзика.
ź
Чтобы освободить пильное полотно, необходимо действовать от
противного.
n Установка опорной подошвы электролобзика для вы-
полнения косых резов (см. рис. C)
ВНИМАНИЕ! Прежде чем изменить угол установки
опо рной п одош вы э лект ролоб зика , не обхо димо
убедится, что кабель электропитания электролобзи-
ка отсоединён от источника питания.
Опорная подошва (1) имеет заводскую установку в центральном
положении (0°). Чтобы выполнить косой пропил, следует ослабить
винты крепления (13) при помощи шестигран-
опорной подошвы
ного ключа (10). После небольшо го переме щения оп орной
подошвы вперёд, можно установить её под углом в пределах 0° 45°, используя деления шкалы ( 15). После соответствующей
установки опорной подошвы, необходимо переместить опорную
подошву (11) назад, а крепление ведущего ролика (14) вперёд и
затянуть винты шестигранным ключом (13).
ВНИМАНИЕ! Следует проконтролировать, чтобы
опорна я подошв а электр олобзика была надёжн о
закреплена. Ослабленная, подвижная подошва может
привести к несчастному случаю во время работы.
После завершения регулировки и установки опорной подошвы,
шестигранный ключ следует вложить в гнездо, имеющееся на
кабеле питания (9).
ВНИМ АНИЕ! З апрещ ено по льзов аться элек тролобзиком со снятой или не полностью привинченной
опорной подошвой.
nОтсос стружки и опилок
Эл ект рол обз ик ос нащ ён па тру бко м ( 11) , п озв оля ющи м
присоединить пылесос для тщательного отсоса стружек и опилок.
Пылес ос дол жен бы ть при способле н для обр абатывае мого
материала. Во время работы без отсасывания стружка будет
заслонять щель пропила.
ВН ИМ АНИ Е! Пе ре д п рис ое ди нен ие м п ыл есо са
необходимо убедится, что кабель электропитания
электролобзика отсоединён от источника питания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
n Включение / выключение
ź Для включ ения э лектроин струмент а необ ходимо нажа ть
включатель (6) и удерживать в нажатом состоянии.
ź Чтобы зафиксировать включатель в положении «включено»
следует нажать блокировку включателя (7).
ź Для вы ключени я элек троинстр умента, следу ет отп устить
включатель (6), либо, если он зафиксирован кнопкой блокировки
(7), кратковременно нажать на него, а затем отпустить.
УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ РАБОТЫ:
Основные принципы правильного пользования электрическим
лобзиком:
ź В начале работы следует разметить линию резки на материале.
ź Разр езать мат ериал сле дует с умеренн ым нажимо м, не
допуская чрезмерной перегрузки электролобзика.
ź Чре змерный прижи м элект ролобзика может прив ести к
замед лению и п рекращен ию воз вратно- поступат ельного
движения, что ведёт к замедлению или прекращению процесса
резки.
ź Во время резки опорная подошва должна прилегать всей своей
поверхностью к обрабатываемому материалу.
ź Перед вырезанием в материале фигурного отверстия необходи-
мо п редваритель но высвер лить отве рстие, по зволяющее
вставить пильное полотно. В противном случае существует
опасность отброса электролобзика и поломки пильного полотна.
ź Пр и резк е вдо ль ли ний, обра зующих о стрый уго л или
со еди нён ных ду гой с ма лым ра диу сом лу чше вс его
использовать узкие пильные полотна.
ź Для поддержания линии резки применяется направляющая.
ź В начале работы следует разметить линию резки на материале.
ź В связи с разогревом материала необходимо при резке металла
наноси ть вдоль л инии рез ки охлаж дающе-смаз ывающие
средства.
ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД:
Электроинструмент следует хранить в месте, недоступном для
детей, содержать в чистоте, защищать от влаги и попадания пыли.
Условия хранения должны исключать возможность механических
повреждений и влияния атмосферных условий.
В прин ципе электри ческий лобзи к не треб ует специаль ного
технического ухода и обслуживания. Однако периодическая смазка
ведущего ролика (2), направляющего пильное полотно, увеличит
12
Page 13
его срок службы.
Необ ходим о рег улярн о кон тролир овать сост ояние в интов ,
крепящи х корпус и опорную подош ву электр олобзика. При
необходимости затянуть их.
После окончания работы рекомендуется выполнить продувку
сжаты м возду хом вен тиляцион ных отв ерстий и д ержателя
пильного полотна. Это предотвратит повреждение подшипников и
устранит пыль, блокирующую приток воздуха, охлаждающего
двигатель.
Корпус следует чистить чистой влажной тряпкой с небольшим
количеством мыла, а затем протереть насухо.
Не применять каких-либо чистящих средств или растворителей.
Они мог ут пов реди ть п ласт масс овые эле мент ы э лект роинструмента.
Необходимо следить за тем, чтобы вовнутрь электроинструмента
не попала вода.
ТИПИЧНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ:
Электроинструмент не включается или имеются перерывы
в работе:
- проверить, правильно ли присоединён кабель электропитания
(9), а также наличие напряжения в сетевой розетке;
- проверить состояние угольных щёток и, в случае необходимости,
заменить их.
ВНИМАНИЕ! Замену угольных щёток может выполнить только
электрик с соответствующим допуском.
- если электроинструмент не работает при наличии напряжения
питания и имеет при этом неизношенные угольные щётки,
необходимо отправить его в ближайший сервисный пункт для
ремонта, по адресу, указанному в гарантийной карте .
ТРАНСПОРТИРОВКА:
Электрический лобзик следует транспортировать и складировать в
упаковке , защищающей от влаги, проникновения пыли и мелких
объек тов, осо бенно н еобходимо защити ть вент иляционны е
отверстия. Мелкие элементы, попавшие вовнутрь корпуса, могут
повредить электродвигатель.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:
ООО «ПРОФИКС»
ул. Марывильска 34
03-228 Варшава, ПОЛЬША
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ:
ВНИМАНИ Е: Указанн ый символ означае т з апрет
размещения использованных электроинструментов
вместе с другими отходами (за это грозит наказание
в виде штрафа). Опасные компоненты, имеющиеся в
электричес ком и электро нном оборудова нии, отрицател ьно
влияют на окружающую среду и здоровье.
Домашнее хозяйство должно способствовать восстановлению и
повторному использованию (рециклированию) использованного
оборудования. В Польше и в Европе создаётся или уже существует
система сбора и спользованного оборудования , предусматривающая, что все пункты продажи в/у оборудования обязаны
принимать использованное оборудование. Кроме того, имеются
пункты приёма в/у оборудования.
ПИКТОГРАММЫ:
Описание знаков, имеющихс я на щитк е и инфор мационных
наклейках на электроинструменте.
Перед по дключени ем и нач алом раб оты
нео бход имо п рочи тать и нстр укцию по
эксплуатации.
Использ овать средс тва защиты ор ганов
зрения.
Исполь зовать с редства защиты в ерхних
дыхательных путей.
Использо вать средст ва защиты о рганов
слуха.
Политика компании PROFIX - это политика постоянного совершенствования своих изделий, и поэтому компания
сохраняет за собой право изменения спецификации изделия без предварительного уведомления. Изображения,
имеющиеся в инструкции, являются примерными и могут незначительно отличаться от фактического вида
приобретённого электроинструмента.
Настоя щая инс трукция по экспл уатации защищ ена авт орскими права ми. Зап рещено её к опировани е
и размножение без согласия ООО «».ПРОФИКС
13
Page 14
INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE
FERĂSTRĂU PENDULAR VZR402
Traducere din instrucţiunea originală
ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare.
ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare
la protecţia muncii marcate cu simboluri şi toate
Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare
poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare
ulterioară.
Termenul „unealtă elec trică" din toate avertizările enumerate mai jos se
referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de
energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
a) Păstraţi zona de lucru curatăşi bine iluminată. Zonele
b) Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosferă infl amabilă, cum
c)
a)
b)
c)
d)
e)
f) Vă recomandăm să racordaţi aparatul la o reţea electrică
g)
indicaţiile referitoare la utilizarea în siguranţă.
AVERTISMENT! Avertizări generale d e siguranţă
privind uneltele electrice
1. Siguranţa în zona de lucru:
dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive.
Uneltele electrice generează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp ce operaţi
o unealtă electrică. Distragerea atenţiei poate conduce la pierderea
controlului.
AVERTISMENT! Avertizări generale d e siguranţă
privind uneltele electrice
Ştecherele uneltelor elec trice trebuie să se potrivească cu
priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu
folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele
electrice împământate (legate la masă). Ştecherele nemodificate
şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
Evitaţi contac tul corpului cu suprafeţele împă- mântate
precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi frigidere. Există un risc
sporit de electrocutare în cazul în care corpul dvs. este în contact cu
suprafeţele împământate sau legate la masă.
Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii de
umezeală. Apa ce intră într-o unealtă electrică va spori riscul de
electrocutare.
Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi niciodată
cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză
a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei,
muchi i asc uţite s au com ponente î n mişc are. Cablur ile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber, utilizaţi un
prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui cablu adecvat pentru
exterior reduce riscul de electrocutare.
dotată cu un comutator cu curent diferenţial (RCD) cu
amperaj de acţionare de 30mA sau mai mic.
În cazul în care operarea unei unelte elec trice într-un spaţiu
cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu
protecţie pentru dispozitivele de c urent rezidual (RCD).
.
.
2. Siguranţa electrică:
Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
AVERTISMENT! Avertiză ri generale de siguran ţă
privind uneltele electrice
a) Aceast ă unealtă nu este destinat ă utilizăr ii de c ătre
persoane (inclusiv copii) c u capacităţi fi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost
supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului
de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii
trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
b) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la utilizare şi respec taţi regulile de
bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utilizaţi
o unealtă electrică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl
aţi sub in- fl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un
moment de neatenţie în timpul operării uneltelor elec trice poate
conduce la vătămări personale grave.
c) Utilizaţi e chipamentul de protecţie p ersonală. Purt aţi
întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul de protecţie
precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă,
căştile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de
lucru vor reduce vătămările personale.
d) Pre întâmpi naţi p ornire a acci dentală . Asi guraţi -vă că
întrerupătorul se află în poziţia oprit înainte de conectarea
la sursa de alimentare şi/sau la ac umulator, înainte de
ridicarea sau transportarea uneltei. Transportarea uneltelor
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a
uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
e) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte de a
porni unealta electrică. O cheie sau un cleşte rămas ataşat la o
componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări
personale.
f) Nu vă întindeţi pentru a apuc a unealta de lucru. Menţineţi-
vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite un
control mai bun al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
g) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă- minte
largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbrăcămintea şi
mă nu şi le d ep ar te de c om pon en te le î n mi şc ar e.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în
componentele în mişcare.
h) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea conectării
de acce sorii pen tru as piraţi a şi col ectare a pra fului,
asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în
mod corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului
poate reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
i) Nu permiteți ca abilitățile obținute prin utilizarea frecventă
a sculei electrice să vă facă să vă simțiți prea încrezători în
si ne ș i să ig nora ți reg uli le d e s igur anță . A cți unil e
necorespunzătoare pot provoca vătămări grave într-o fracțiune de
secundă.
.
3. Siguranţa personală:
14
Page 15
AVERTIS MENT! Aver tizări gene rale de si guranţăa) Rep ara ţii în gar anţ ie ş i po stg aran ţie al e un elte lor
privind uneltele electrice
a)
Nu forţ aţi unealta electr ică. Utiliza ţi unealta electri că
adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru adec vată va
efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost
concepută.
b)
Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care întrerupătorul nu
comută în poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă electrică ce nu poate
fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasăşi trebuie să fi e
reparată.
c)
Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/sau
acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modifi cării accesoriilor sau depozitării
uneltelor electrice. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc
riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
d)
Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă la îndemâna
copiilor şi n u permiteţi persoane lor nefamilia rizate cu
unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze.
Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e)
Efectuaţi întreţinerea uneltelor elec trice. Verificaţi alinierea
necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare,
ruperea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta
operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe accidente
sunt cauzate de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f)
Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este puţin probabil ca
uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să
se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g)
Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi c uţitele uneltei etc.
conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de
lucru şi de lucrarea ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei
de lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare
ar putea conduce la situaţii periculoase.
h)
La temperaturi scăzute, sau după o perioadă îndelungată de
nefolosire, este recomandată pornirea uneltei electrice fără
sarcină pentru câteva minute pentru a distribui corect
unsoarea în mecanismul de transmisie.
i)
Pentru curăţirea uneltei electrice folosiţi o cârpă moale,
umedă (nu udă) şi săpun. Nu folosiţi benzină, diluanţi sau alte
mijloace care pot deteriora echipamentul.
j)
Unealta electrică trebuie depozitată/transpor tată numai
după ce ne -am asigurat că toate elementele în mişcare sunt
blocate şi as igurate c u ajutoru l element elor orig inale
destinate blocării.
k)
Unealta electrică trebuie păstrată într-un loc usc at, asigurat
împotriva prafului şi a umezelii.
l)
Transportul uneltei electric trebuie să aibă loc în ambalajul
original, asigurat împotriva deteriorărilor mecanice.
m) Mânerele și suprafețele de prindere trebuie să fie menținute
curate fără ulei și grăsime. Mânerele și suprafețele de prindere
alunecoase nu permit ținerea în siguranță și controlul sculei în situații
neașteptate.
ATENŢ IE! A verti sment e gen erale cu pri vire la
folosirea în siguranţă a uneltei.
.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
5. Repararea:
dumneavoastră electrice sunt efectuate de Service-ul PROFIX,
ceea ce garantează calitatea cea mai ridicată a reparaţiilor şi
utilizarea de piese originale de schimb.
ATENŢIE!
În timp ul ut iliză rii u neltei elec trice se recom andă
respectarea regulilor de bază ale siguranţei muncii, pentru a
evita incendiile, electrocutarea sau vătămări mecanice.
AVERTIS MENT!
detaliate referitoare la utilizarea în condiţii de
siguranţă a aparatului:
a) Atunci când efectuaţi lucrări în timpul cărora aparatul ar
putea atinge cabluri electrice ascunse sau propriul cablu de
alimentare, aparatul electric trebuie ţinut de suprafaţa
izolată a mânerului. Contactul cu cablul de reţea poate transmite o
parte de tensiune pe piesele metalice ale aparatului iar acest lucru ar
putea duce la electrocutare.
b) Trebuie să folosiţi instrumente de căutare corespunzătoare
pentru a localiza cablurile de alimentare ascunse, sau să
cereţi informaţii la administraţia clădirii. Contactul cu cablurile
sub tensiune poate provoca incendii şi constituie pericol de electrocutare.
Deteriorarea furtunului de alimentare cu gaz constituie pericol de
explozie. Perforarea ţevilor de canalizare produce pagube materiale.
c) Se interzice prelucrarea de materiale c are conţin azbest.
Azbestul poate provoca cancer.
d) Locul de muncă trebuie menţinut curat. Amest ecurile de
materiale sunt ex trem de periculoase. Pulberea de metale uşoare se
poate aprinde sau poate exploda.
e) Trebuie să asiguraţi obiec tul prelucrat. Asiguraţi-vă că toare
clemele de fixare sunt strânse şi verificaţi ca să nu joace prea tare. Veţi fi
mai în siguranţă dacă fixaţi obiectul prelucrat într-un aparat de fixare
sau cu o menghină decât dacă îl ţineţi în mână.
f) Trebuie să purtaţi mereu ochelari de protecţie şi protecţie
auditivă. Folosiţi, atunci când este necesar, măsurile de
protecţie personală corespunzătoare:
- masca de protecţie pentru a diminua riscul de inhalare de praf cu
efect nociv,
- mănuşi de protecţie atunci când lama se mişcă şi prelucraţi un
material poros.
g) Aveţi grijă ca piciorul de ajustare (1) în timpul tăierii să fie
montat corespunzător. Lama blocată se poate rupe şi poate provoca
recul.
h) Trebuie să folosiţi numai lame c are nu sunt deteriorate şi nu
au defecte. Lamele strâmbe sau neascuţite se pot rupe sau pot provoca
apariţia forţei de revenire.
i) Aparatul electric trebuie pornit înainte c a lama să atingă
materialul. În caz contrar există pericolul de recul, deoarece aparatul
folosit se blochează în obiectul prelucrat.
j) Trebuie să ţineţi mâinile departe de spaţiul de tăiere. Nu
aşezaţi mâinile sub obiectul prelucrat. În caz de contact cu lama
există pericolul de rănire.
FERĂST RĂU PEND ULAR, m enţiuni
Siguranţă personală:
k) După ce terminaţi lucrarea trebuie să opriţi aparatul electric.
Lama poate fi scoasă din materialul prelucrat atunci când
este oprită. Astfel evitaţi recului şi puteţi aşeza deoparte în condiţii de
15
Page 16
siguranţă aparatul electric.
l) Trebuie să decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică în
timpul pauzelor de muncă, când schimbaţi lama, în timpul
renovării, când îl curăţaţi sau ajustaţi.
m) Nu este permisă utilizarea aparatului electric cu cablu de
alimentare deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat; în cazul
în care cablul se deteriorează în timp ce folosiţi aparatul
trebuie să scoateţi ştecherul din priză. Cablurile deteriorate
măresc riscul de electrocutare.
ATENŢIE! În ca zul în care cablul de alimen tare n edemontabil se
deteriorează, trebuie înlocuit cu un cablu special sau cu ansamblul
disponibil la producător ori într-un atelier de reparaţii specializat.
CONSTRUCŢIA ŞI DESTINAŢIA TRAFORAJULUI:
Ferăstrău pendular
este un aparat din clasa a doua de protecţie (izolaţie
dublă), acţionat cu un motor monofazic.
Ferăstrău pendular
este utilizat pentru efectuarea de tăieri şi decupaje în
lemn şi materiale derivate, mase plastice, metal, plăci ceramice şi
cauciuc. Procesul de tăiere este realizat cu o lamă corespunzătoare,
ajustată pentru materialul prelucrat.
Aparatul este adaptat pentru realizarea de tăieri dreppte şi oblice, la un
unghi de până la 45°. Este destinat pentru lucrări casnice şi industriale cu
intensitate medie. Nu este fabricat pentru lucrări îndelungate în condiţii
grele.
Nu folosiţi aparatul pentru efectuarea de lucrări care necesită
utilizarea unui aparat profesional. Fiecare utilizare a care
aparatului
nu corespunde destinaţiei acestuia ce a fost menţonată mai sus este
interzisă şi duce la pierderea garanţiei iar producătorul nu este
responsabil pentru pagubele ce au loc în aceste circumstanţe.
Toate modificările aparatului efectuate de utilizator îl exceptă pe
producător de responsabilitate pentru pagubele provocate utilizatorului
şi mediului.
Utilizarea corespunzătoare a se referă de asemenea şi la
aparatului
întreţinere, depozitare, transport şi reparaţii.
Ferăstrău pendular
poate fi reparat doar la punctele de service indicate
de către producător. Aparatele alimentate la reţea trebuie să fie reparate
doar de persoane autorizate.
Chiar dacă se respectă regulile de utilizare conformă cu destinaţia
aparatului este imposibilă eliminarea în totalitate a anumitor factori de
risc rezidual. În funcţie de modul de construcţie şi alcătuirea aparatului
pot fi identificate următoarele tipuri de pericol:
- Atingerea lamei în timpul funcţionării în spaţiul neacoperit al
;
aparatului
- Arsuri la înlocuirea lamei. (În timpul operării lama se încălzeşte foarte
tare, pentru a evita arsurile la înlocuirea acestuia trebuie să folosiţi
mănuşi de protecţie);
- Aruncarea obiectului prelucrat sau a unor părţi din obiectul prelucrat;
- Fisurarea/ruperea lamei;
- Deteriorarea auzului în cazul în care nu se foloseşte protecţia auditivă
necesară;
- Emisiile de praf de lemn dăunător pentru sănătate în cazul în care se
efectuează lucrări în încăperi închise.
CONŢINUT:
Ferăstrău pendular
ź
Lamă pentru lemn -1 buc.
ź
-1 buc.
Cheie imbus-1 buc.
ź
Instrucţiuni de utilizare - 1 buc.
ź
Fişă de garanţie - 1 buc.
ź
PIESE APARAT:
Numerotarea pieselor aparatului este legată de reprezentarea grafică
publicată pe pag. 2 din instrucţiunile de utilizare:
Des.A: 1. Picior ajustabil (0 - 45 )
o o
2. Rolă de ghidaj
3. Suport pentru lame
4. Şuruburi de prindere a suportul lame
Protecţie anticontact Capac pentru aspirare rumeguş
5./
6. Comutator
7. Buton blocadă comutator
8. Mâner
9. Cablu de alimentare
10. Cheie hexagonală
11. Ajutaj pentru conectarea aspiratorului
Rys.B: 12. Lamă
Rys.C: 13. Şuruburi de prindere a tălpii
14. Fixarea rolei de ghidaj
15. Scala unghiului oblic
DATE TEHNICE:
Tensiune nominală
Frecvenţă nominală
Putere nominală
Turaţia fără sarcină n
Lungimea saltului
Adâncimea de tăiere:
Tăiere la unghi
Clasa echipamentului
Masă proprie
Lungimea cablului de alimentare
Nivelul presiuni acustice (LpA)
230 V
50 Hz
400 W
0
3300 /min
18 mm
lemn
oţel
55 mm
6 mm
o o
0 - 45
II/
1,8 kg
2 m
85 dB(A)
toleranţă de măsurare KpA 3dB(A)
Nivelul puterii acustice (LwA)
toleranţă de măsurare KwA 3 dB(A)
Nivelul de vibraţii conform EN 60745
( K=1,5 m/s )toleranţă de măsurare
tăiere în lemn a
2
tăiere în metal a
h,B
h,M
96 dB(A)
7,15 m/s
7,63 m/s
2
2
Nivelul menţionat de vibraţii este reprezentativ pentru utilizarea
aparatului electric. Dacă aparatul electric va fi utilizat pentru alte scopuri
sau cu alte instrumente de lucru precum şi dacă nu va fi întreţinut
corespunzător, nivelul de vibraţii ar putea diferi de cel indicat. Motivele
indicate mai sus pot duce la sporirea nivelului de expunere la vibraţii pe
toată durata timpului de funcţionare.
Trebuie să introduceţi mijloace adiţionale de siguranţă, care au scopul de
a proteja operatorul de efectele de expunere la vibraţii, de ex.: Întreţinere
aparat el ectric şi instrumente de luc ru, asigurarea temperaturii
corespunzătoare a mâinilor, stabilirea ordinii operaţiilor de muncă.
Valoarea totală declarată a vibrațiilor și valorile declarate ale emisiei de
zgomot au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare
16
Page 17
și pot fi utilizate pentru a compara un dispozitiv cu altul.
Valoarea totală declarată a vibrațiilor și valorile declarate ale emisiei de
zgomot pot fi utilizate în evaluarea inițială a expunerii.
Avertismente:
Vibrațiile și emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a sculei
electrice pot să difere de valorile declarate în funcție de modul în care
sunt utilizate uneltele, în special de tipul piesei prelucrate.
Trebuie determinate măsuri de siguranță pentru protejarea operatorului,
care se bazează pe estimarea expunerii în starea reală de utilizare (luând
în considerare toate părțile ciclului de operare, cum ar fi timpul în care
instrumentul este oprit și când funcționează în ralanti, cu excepția
timpului de declanșare).
PREGĂTIRE PENTRU UTILIZARE:
1. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare are parametrii care corespund
parametrilor indicaţi pe tabelul nominal.
2. Asiguraţi-vă că aveţi comutatorul traforajului la poziţia oprit.
3. În cazul în care lucraţi cu un prelungitor trebuie să vă asiguraţi că
par ametr ii p relun gitor ului, sec ţiuni le c ablu rilor core spund
parametrilor traforajului. Se recomandă folosirea unor prelungitoare
cât mai scurte. Prelungitorul trebuie să fie întins cu totul.
4. În cazul în care tăiaţi lemn care a fost deja prelucrat aveţi grijă la
corpurile străine, de ex. cuie, şuruburi etc.
n Montare lamă (dezi des. B)
Fierăstrăul poate fi utilizat cu toate tipurile de lame disponibile în comerţ
cu capăt tip U (tip B cf catalog Profix). Lamele oferite de producători, cel
mai adesea în seturi, în funcţie de destinaţie, se pot deosebi prin
dimensiune şi tipul dinţilor de tăiere. Pe ambalajul setului de lame sau în
instrucţiu nile ataşate producătoru l informează d e obicei despre
destinaţia fiecărui tip de tăiş. Mai mult, lamele se pot deosebi prin culori
diferite pentru diferitele materiale prevăzute pentru tăiere.
ATENŢIE! Înainte de montarea lamei şi de toate lucrările de
întreţinere trebuie să vă asiguraţi că nu aveţi cablul de
alimentare conectat la sursa de curent.
Atunci când montaţi pânza de traforaj trebuie să purtaţi mănuşi de
protecţie. Atunci când atingeţi pânza de traforaş puteţi să vă răniţi.
ź Prin orificiile din carcasa pentru aspirat rumeguş (5) desfiletaţi
şuruburile care fixează suportul pânzei de traforaj (4) cu chaia
hexagonală (10).
ź Introduceţi pânza de traforaj selectată cu dinţii spre exterior, în
(12)
canelura suportului (3) până la capăt, - astfel încât capătul pânzei de
traforaj să fie fixat corect în rola de deplasare (2). Strângeţi şuruburile
de fixare.
ATENŢIE! Trebuie să controlaţi dacă lama este bine introdusă. Lama care se
mişcă liber poate să cadă şi să rănească operatorul.
ź
Pentru a scoate lama, trebuie să efectuaţi aceiaşi paşi dar în direcţie
opusă.
n Setarea piciorului de ferăstrău pentru tăiere oblică (dezi des. C)
ATENŢIE! Înainte de a schimba unghiul de setare a piciorului
ferăstrăului trebuie să vă asiguraţi că aţi decuplat cablul de
alimentare al ferăstrăului de la sursa de alimentare.
Piciorul ferăstrăului (1) este setat din fabrică la poziţia din mijloc (0°).
Atunci când aveţi nevoie de tăiere la unghi trebuie să desfiletaţi puţin
şuruburile de prindere a tălpii (13) cu cheia hexagonală (10).D upă ce o
trageţi puţin în faţă puteţi să o setaţi la un unghi din intervalul 0° - 45°
folosind scara (15). După ce aţi setat corespunzător piciorul (1) trebuie să
mutaţi piciorul în spate şi prinderea rolei (14) în faţă şi să strângeţi
şuruburile (13) cu cheia hexagonal.
ATENŢIE! Trebuie să verificaţi dacă talpa ferăstrăului este
imobilizată bine. Talpa mobilă, desfiletată poate duce la
accidente în timpul muncii.
După ce aţi terminat de ajustat setările piciorului trebuie să introduceţi
cheia imbus în soclul situat lângă cablul de alimentare (9).
ATENŢIE!
Nu folosiţi ferăstrăul cu piciorul demontat sau neînfiletat.
Aspirare rumeguş şi pilitură
n
Traforajul este prevăzut cu un conector (11) care vă permite să cuplaţi
traforajul la aspirator ceea ce vă ajută să obţineţi aspirarea exactă a
rumeguşului şi piliturii. Aspiratorul trebuie să poată lucra cu tipul de
material prelucrat. Atunci când nu aspiraţi în timp ce operaţi traforajul
talaşul vă va împiedica să vedeţi tăietura.
ATENŢIE! Înainte de a conecta aspiratorul trebuie să vă asiguraţi că aţi
decuplat cablul de alimentare al ferăstrăului de la sursa de alimentare.
OPERARE:
n
Pornire/oprire
Pentru a porni unealta electrică apăsaţi (6) şi ţinaţi-l
źcomutatorul
apăsat.
ź Pentru a bloca în poziţia pornită apăsaţi blocada
comutatorul
ź Pentru a opri unealta electrică (6) trebuie eliberat, sau
comutatorul
ui (7).
comutatorul
când este blocat cu blocada (7), apăsaţi-l scurt şi apoi eliberaţi-l.
INDICAŢII REFERITOARE LA FOLOSIRE:
Reguli de bază pentru utilizarea corespunzătoare a traforajului:
ź Începeţi munca desenând linia de tăiere pe material.
ź Trebuis să tăiaţi materialul prin apăsare moderată, nu suprasolicitaţi
traforajul.
ź Apăsarea exagerată poate încetini sau chiar opri mişcarea du-te –
vino, iar acest lucru încetineşte sau înterupe procesul de tăiere.
ź Când tăiaţi, piciorul traforajului trebuie să fie lipit pe toată suprafaţa
de materialul de prelucrat.
ź Tăierea unui orificiu în materiale dure trebuie să fie precedată de
efectuarea unei găuri care poate permite introducerea lamei.
ź Când tăiaţi linii ce formează un unghi ascuţit sau care sunt combinate
cu un arc cu rază mică cel mai bine ar fi să folosiţi o îngustă şi să opriţi
mişcarea de pendulare a capului.
ź Folosirea ghidajului facilitează menţinerea liniei de tăiere.
ź Atunci când tăiaţi metale vă recomandăm să folosiţi de-a lungul liniei
de tăiere o substanţă de răcire-ungere corespunzătoare.
DEPOZITARE ŞI MENTENANŢĂ:
Aparatul trebuie depozitat într-un loc care nu se află la îndemâna
copiilor, menţinut curat, ferit de umiditate şi de praf. Condiţiile de
depozitare trebuie să excludă posibilitatea de deteriorare mecanică sau
influenţa factorilor atmosferici.
În general fierăstrăul nu are nevoie de operare sau de mentenanţă
specială. Totuşi uleierea regulată a rotiţei (2) de dirijare a lamei asigură
rezistenţa îndelungată a acestuia.
Trebuie să controlaţi regulat starea şuruburilor care fixează carcasa şi
piciorul ferăstrăului. În caz că este necesar strângeţi-le mai puternic.
17
Page 18
După ce aţi terminat lucrarea se recomandă suflarea cu aer comprimat a 03-228 Varşovia, POLONIA
orificiilor de ventilare şi a suportului lamei. Acest lucru previne
deteriorarea rulmenţilor, îndepărtează praful care blochează accesul de
aer care răceşte motorul.
Carcasa trebuie curăţată cu o pânză curată şi umezită cu o cantitate mică
de săpun iar apoi trebuie stearsă până ce se usucă. Nu folosiţi nicio
substanţă de curăţare şi niciun diluant; acestea pot deteriora piesele de
plastic ale aparatului.
Aveţi grijă ca în interiorul aparatului să nu pătrundă apă.
DEFECŢIUNI TIPICE ŞI SOLUŢIONAREA ACESTORA:
Unealta electrică nu porneşte sau încetează lucrul:
- verificaţi dacă cablul de alimentare (9) este montat corect şi dacă priza
este alimentată cu curent electric;
- verificaţi starea periilor de cărbune şi schimbaţi-le în cazul în care este
necesar.
ATENŢIE! Înlocuirea periilor de carbon poate fi efectuată doar de un electric
autorizat.
- în cazul în care unealta electrică nu funcţionează în continuare, cu
toate că este alimentată cu curent iar periile de cărbune nu sunt uzate
trebuie să o trimiteţi la service pentru reparaţii la adresa indicată în
fişa de garanţie.
TRANSPORT:
Aparatul trebuie transportată şi depozitată în ambalaj care o protejează
împotriva umezelii, prafului şi a obiectelor mici, mai ales trebuiesc
asigurate orificiile de ventilare. Elementele mici care infiltrează carcasa pot
duce la distrugerea motorului.
PRODUCĂTOR:
PROFIX Sp. z o.o.,
ul. Marywilska 34,
PROTECŢIA MEDIULUI:
ATENŢIE: Simbolul prezentat înseamnă interdicţia punerii
echipamentelor uzate împreună cu celelalte deşeuri menajere
(sub risc de amendă). Componente periculoase care fac parte
de utilaje elec trice şi electronice dăunează mediul natural şi
sănătatea omului.
Fiecare menaj ar trebui să participă la recuperarea şi reciclarea utilajelor
uzate. În Polonia şi în Europa se formează sau există deja nişte sisteme de
colectare a utilajelor uzate, în cadrul căruia toate punctele de vânzare ale
utilajelor citate sunt obligate să primească utilajele uzate înapoi. În plus,
există şi punctele specializate în colectarea asemenea utilajelor.
PICTOGRAME:
Explicaţiile imaginilor de pe tabelul nominal şi de pe etichetele
informative.
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă- rii,
utiliz atorul tre buie să c itească m anualul de
instrucţiuni.
Purtaţi ochelari sau vizoare de protecţie în timpul
utilizării uneltei.
Pur tati m asca an ti-pra f in t impul utili zarii
uneltei.
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi în
timpul utilizării acestei unelte.
Politica firmei PROFIX este aceea de perfecţionare continuă a produselor sale şi de aceea firma îşi rezervă dreptul de
modificare a specificaţiei produsului fără înştiinţarea anterioară. Imaginile indicate în instrucţiunile de utilizare sunt doar
exemple şi se pot diferi puţin de aspectul real al dispozitivului achiziţionat.
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în scris al firmei
PROFIX Sp. z o.o. este interzisă.
18
Page 19
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SIŪLINIS PJŪKLELIS VZR402
Originalios instrukcijos vertimas
PR IEŠ RA DED ANT DA RBĄ SU SIPA ŽIN KIT E S U
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga
vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Prašome perskaityti visus įspėjimus dėl
saugaus naudojimo pažymėtus simboliais bei
Žemiau pateikiamų įspėjimų dėl saugos bei saugos nuorodų nesilaikymas
gali būti elektros smūgio, gaisro ir/arba sunkių kūno sužalojimų
priežastimi.
Išsaugokite visus įspėjimus ir visas saugos nuorodas, kad vėliau
būtų galima jais pasinaudoti.
Žemiau pateiktuose įspėjimuose sąvoka „elektros prietaisas” apibudina
elektros prietaisą maitinamą elektros energija iš elektros tinklo (maitinimo
laidas) arba elektros prietaisą maitinamą akumuliatoriumi (belaidis).
a)
b)
c)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
visas nuorodas dėl saugaus naudojimo.
ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
naudojimo.
1. Sauga darbo vietoje:
Da rbo vi etoj e tu ri bū ti š varu , t vark inga bei ge ras
apšvietimas. Netvarka bei netinkamas darbo vietos apšvietimas gali
būti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Nenaudoti elektros prietaiso sprogioje aplinkoje, kurioje yra
degūs skysčiai, degios dujos arba dulkės. Elektros prietaiso darbo
metu susidaro elektros kibirkštis, todėl gali užsidegti esantis aplinkoje
garai.
Darbo vietoje negali būti vaikai bei pašaliniai. Dėmesio
nukreipimas gali būti elektros prietaiso valdymo praradimo priežastimi.
ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
naudojimo.
2. Elektros sauga:
Elektros prietaisų kištuk ai turi atitikti elektros lizdo tipui.
Jokiu būdu negalima keisti kištuko. Jeigu elektros prietaisas
turi įžeminimą, negalima naudoti ilgintuvo. Originalių kištukų
bei lizdų naudojimas sumažina elektros smūgio riziką.
Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokias kaip
vamzdžiai, šildytuvai, centrini o šildymo radiatoriai bei
šaldytuvais. Kontaktas su įžemintais paviršiais didina elektros smūgio
pavojų.
Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jeigu vanduo
patenka į elektros prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.
Nenaudokite laidų ne pagal paskirtį. Neneškite įrenginio
paėmę už laido, netraukite už jo norėdami išjungti kištuką iš
elektros lizdo. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis
neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios
prieta iso daly s. Pažeista s laida s gali tapt i elektro s smūgio
priežastimi.
Jeigu elektro s prietais as yra naudojam as lauke, laido
pr ail gi nim ui na ud oki te ti k sp eci ali ai ta m s kir tu s
prai lgintuvu s. Prail gintuvų skir tų dar bui la uke nau dojima s
sumažina elektros smūgio riziką.
Įrankį rekomenduojama jungti į elektros maitinimo tinklą,
turintį likutinės srovės įrenginį (RCD), kurio išjungimo srovė
yra 30 mA arba mažesnė.
Jeigu negal ima išveng ti elekt ros priet aiso nau dojimo
ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
naudojimo.
a) Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe vaikai)
turintis fizinius, jutimo arba psichinius negalavimus, taip
pat asmenys neturintis darbo patirties arba nesusipažinę su
prietaisu, nebent toks darbas v yksta stebint specialistui
arba pa gal prietaiso naudojimo instrukci ją, kurį bu vo
perduota asmeniu atsakingu už saugą.
b)
Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir,
dirbdami su elektros prietaisu, vadovaukitės sveiku protu.
Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote
narkotikus, alkoholį ar medikamentus. Akimirksnio neatidumas
naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
Apsa uginės aprang os, toki os kaip d ulkių kaukė, nesly stantis
apsauginiai batai, šalmas, asinės, naudojimas sumažina sužalojimų
grėsmę.
d)
Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš
įj un gi an t ki št uk ą į e le kt ros l iz dą ir /a rb a p rie š
akumuliatoriaus įjungimą bei prieš paimant arba pernešant
prietaisą įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas. Prietaiso
pernešimas su pirštu ant jungiklio arba prietaiso įjungimas į maitinimo
tinklą gali tapti nelaimingo atsitikimo priežastimi.
e)
Prieš įjungd ami pr ietaisą paša linkite raktu s. Priet aiso
besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
priežastimi.
f)
Nepas ilenkite per nelyg į priek į. Dir bdami a tsistokit e
patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena
ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose
situacijose.
g)
Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir
papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo
besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei
ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios prietaiso dalys.
h) Jeigu įrengini ai yra pr itaikyti pri jungimui prie dulkių
nusiurbimo ir dulkių surinkėjo, įsitikinkite, kad šie įrenginiai
tinkamai prijungti ir panaudoti pagal paskirtį. Dulkių surinkėjų
panaudojimas sumažina dulkių poveikio pasekmes.
i) El ektros įra nkių naud ojimo įgūd žiai, įgyt i da žno j ų
na udo jim o m etu, ne gal i p er da ug pa did int i J ūsų
pasitikėjimo savimi ir leisti nesilaikyti saugos taisyklių.
Neatsargiai naudojantis elektros įrankiais, galima rimtai susižeisti per
kelias sekundes.
ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
naudojimo.
Rūpestinga elektros prietaisų priežiūra ir naudojimas
19
Page 20
turi atitikti atliekamam darbui. Tinkamai parinktas elektros
prietaisas leis atlikti darbą gerai ir saugiai.
b)
Nenaudokite elektros prietais o su suge dusiu jungikli u.
Elektros prietaisas, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas
ir jį reikia remontuoti.
c)
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius arba
prieš sandėliavimą ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir/arba
atjunkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
netikėto prietaiso įsijungimo.
d)
Ne na udo ja mą p rie ta isą s and ėl iuo ki te va ik am s i r
nemokantiems juo naudotis arba nesusipažinusiems su
instru kcija as menims n eprieinamo je vieto je. E lektrinia i
įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
e)
Rū pest ing ai p riž iūr ėkit e p riet ais ą. P atik rin kite , a r
besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur
nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios
įtakotų elekt ros prieta iso veikimą . Jeigu yra gedimai
suremo ntuokite priet aisą. Da ugelio nelaim ingų at sitikimų
priežastis yra blogai prižiūrimi elektros prietaisai.
f)
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti
elektros prietaisai su aštriais pjovimo įrankiais yra lengviau valdomi ir
juos geriau kontroliuoti.
g)
Elektros prietaisą, papildomus įrankius, darbo įrankius ir t.t.
naudokite tik pagal instrukciją, turėdami omeny darbo
sąlygas bei atliekam o darbo pobūdį. Elektros priet aiso
naudojimas ne pagal paskirtį gali sukelti pavojingas situacijas.
h)
Jeigu prietaisas nebuvo naudojamas ilgesnį laiką arba yra
naudoj amas žem os temper atūros s ąlygose, įjunkit e jį
kelioms minutėms be apkrovos tam, kad tepalas tinkamai
pasiskirstytų pavaros mechanizme.
i)
Elektros prietaisus valykite minkštu, drėgnu (ne šlapiu)
skuduru ir muilu. Nenaudokite benzino, tirpiklių bei kitų
priemonių galinčių pažeisti prietaisą.
j)
Elektros prietaisą laikykite/transportuokite tik po to, k ai
įsitikinsite, kad jo visos besisukančios dalis yra užblokuotos ir
saugomos originaliomis, specialiai tam skirtomis detalėmis.
k)
Elektros prietaisą laikykite sausoje, apsaugotoje nuo dulkių
bei drėgmės vietoje.
l)
Elektros prietaisą transportuokite originalioje pakuotėje,
saugančioje nuo mechaninių pažeidimų.
m) Rankenos ir kiti įrankio laikymo paviršiai turi būti švarūs,
nealiejuoti ir netepaluoti. Jeigu rankenos ir kiti įrankio laikymo
paviršiai yra slidūs, netikėtose situacijose negalėsite įrankio saugiai
laikyti ir valdyti.
ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio
naudojimo.
5. Remontas:
a)
Garantinį ir pogarantinį elektros įrankių remontą atlieka
PROFIX servisas, todėl garantuojama aukščiausia remonto
darbų kokybė bei originalios atsarginės dalys.
ĮSPĖJIMAS!
Darbo su elektros prietaisu metu laikykitės pagrindinių
saugaus darbo nuorodų. Tokiu būdu išvengsite gaisro,
elektros smūgio bei mechaninių susižalojimų pavojaus.
ĮSPĖJIMAS!
Saugaus darbo ELEKTRINIU PJŪKLELIU nurodymai:
a) D arbo metu, kai yra pavojus užkliudyti elektros laidus arba
paties prieta iso laidą , elektros p rietaisą laikykite už
izoliuotus paviršius. Jeigu yra kontaktas su elektros laidais, tai visos
metalinės prietaiso dalis taip pat yra po įtampa, o tai gali sukelti
elektros smūgį.
b) El ek tro s l aid ų lo ka liz avi mui n aud oki te t ink am us
lo kal iza vim o p rie tai su s a rba kr eip kit ės į pa sta to
administraciją. Kontaktas su elektros laidais gali būti gaisro bri
elektros smūgio priežastimi. Dujų vamzdžio pažeidimas gali sukelti
sprogimą. Vandentiekio vamzdžių pažeidimas gali sugadinti aplinkoje
esančius daiktus.
c) Draudžiama dirbti su medžiagomis, kurių sudėtyje yra
asbestas. Asbestas gali būti navikinių susirgimų priežastimi.
d) Darbo vietoje turi būti švaru. Ypač pavojingi yra medžiagų
mišiniai. Lengvos metalo dulkės gali užsidegti arba sprogti.
e) Būtina patikimai pritvirtinti apdorojamą daiktą. Įsitikinkite,
kad visi tvirtinimo gnybtai yra užveržti bei patikrinkite, kad jie nebūtų
pern elyg l aisvi. A pdoroj amo da ikto p ritvi rtini mas t virti nimo
mechanizmu arba spaustuvuose didina darbo saugumą.
f) Visada nešiokite apsauginius akinius ir naudokite klausos
apsaugo s priemon es. Pagal būtiny bę naudok ite kitus
asmenines apsaugos priemones:
- apsauginę kaukę, saugančią nuo kenksmingų dulkių;
- apsaugines pirštines, kai ašmenys juda, o apdorsojamas daiktas turi
nelygų paviršių.
g) Reguliuojams pasovas (1) pjovimo metu turi būti stabilus.
Užblokuoti ašmenys gali lužti arba atmesti apdorojama mediagą.
h) Naudojamos ašmenys tūri būti geros techninės būklės. Kreivi
arba neaštrus ašmenys gali lužti.
i) Elektros prietaisą įjugti prieš tai, kol ašmenys spalies
apdorojamą medžiagą. Kitu atveju medžiaga gali būti atmesta, kai
naudojamas prietaisias užstrigs apdorojamoje medžiagoje.
j) Rankas laikyti atokiau nuo pjovimo srities. Nedėkite rankų
po apdorojamo daikto. Jeigu įvyks kontaktas su ašmeniu, tai yra
susižalojimo pavojus.
k) Užbaigius darbą išjunkite elektros prietaisą. Ašmenis iš
apdorojamos medžiagos ištraukite po to, kai jis baigs suktis.
Tokiu atveju išveksite nelaimingo atsistikimo.
l) Pertraukos metu, ašmenų keitimo metu, remonto atveju,
valymo arba reguliavimo metu atjunkite prietaisą nuo
maitinimo.
m) Draudžiama naudotis prietaisu, jeigu jo maitinimo laidas yra
pažeistas. Jeigu laidas yra pažeistas, jokiu būdu nelieskite jo;
jeigu laidas yra pažeidžiamas darbo metu, iš karto ištraukite
jo kištuką iš elektros lizdo. Pažeistas maitinimo laidas gali būti
elektros smūgio priežastimi.
DĖMESIO! Jeigu maitinimo laidas bus pažeistas ir bus tuo metu įjungtas į
lizdą, tai turi būti pakeistas specialiu laidu arba rinkiniu, prieinamu pas
gamintoją arba specialiame remonto punkte.
SIŪLINIO PJŪKLELIO SANDARA IR PASKIRTIS:
Pjūklelis yra antros klasės įrenginių (dviguba izoliacija) su vienfaziu
varikliu.
Pjūklelis yra skirtas medienoje ir panašiuose medžaiguose, sintetinėse
20
Page 21
medžiagose, metalo, keramikos plytelių ir gumos pjovimui. Pjovimo
procesas yra atliekamas naudojant tinkamą ašmenį, pritaikytą pagal
apdorojamos medžios tipą.
Prietaisas yra skirtas atlikti įprastą pjovimą bei kampinį pjovimą, 45°
kampus. Pritaikyta darbui namuose ir nėra skirta ilgam darbui sunkiose
sąlygose.
Dra udžia ma na udoti prie taisą dar bams rei kalau janti es
profesionalių prietaiso panaudojimo. Pjūklelio panaudojimas ne
pagal paskirtį yra draudžiamas ir tokiu atveju prarandama garantija, o
gamintojas tokiu atveju nėra atsakingas už patirtas žalas.
Bet kokios prietaiso modifikacijos padar ytos naudotoju atleidžia
gamintoją nuo atsakomybės už žalas patirtas tokiu atveju naudotoju bei
aplinkiniams.
Tinkamas naudojimas taip pat apima tinkama pjūklelio priežiūrą,
sandėliavimą, transportavimą bei remontą.
Pjūklelio remontą galima atlikti tik specialiuose punktuose nurodytuose
gamintoju. Prietaisų, maitinamų elektra remontą gali atlikti tik įgalioti
asmenys.
Nepaisant tinkamo prietaiso naudojimo negalima visiškai išvengti
rizikos. Galimi rizikos faktoriai:
- ašmenų prisilietimas darbo metu pjūklelio nepadengtoje dalyje;
- apsišutinimas keičiant ašmenis (darbo metu ašmenys labai įkaista ir
tam, kad išvengti apsišutinimo būtina naudoti apsaugines pirštines);
- apdorojamo daikto arba jo dalių atmetimas;
- ašmenų plyšis/lūžis;
- klausos organų pažeidimas dėl klausos organus apsaugančių premonių
nenaudojimo;
- dirbant uždarose patalpose didelis keiksmingų dulkių kiekis.
Nominali įtampa 230 V
Nominalus dažnis 50 Hz
Nominalus pajėgumas 400 W
Greitis be apkovimo 3300/min
Žingsnio ilgis 18 mm
mediena 55 mm
Pjovimo gylis:
plienas 6 mm
Kampinis pjovimas 0 - 45
o o
Prietaiso klasė II/
Masė (be papildomų įrenginių) 1,8 kg
Maitinimo laido ilgis 2 m
Akustinio slėgio lygis (LpA) 85 dB(A)
matavimo paklaida KpA 3 dB(A)
Akustinio pajėgumo lygis (LwA) 96 dB(A)
matavimo paklaida KwA 3 dB(A)
Vibracija pagal EN 60745-1
(matavimo paklaida K=1,5 m/s )
plieno pjovimas a 7,15 m/s
2
medienos pjovimas a 7,63 m/s
h,B
h,M
Pateiktas virpesių lygis yra reprezentatyvus pagrindiniams prietaiso
panaudojimams. Jeigu elektros prietaisas bus panaudotas kitiems
tikslams arba su kitais papildomais darbo įrankiais bei jeigu nebus
tinkamai prižiūrimas, virpesių lygis gali skirtis.
Pateiktos aukščiau priežastys gali padidinti vibracijų lygi darbo metu.
Būtina panaudoti papildomas priemones, saugančias naudotoją nuo
vibracijų pasekmių, pav.: prietaiso ir darbo įrankių priežiūra, veiksmų
eilės nustatymas.
Deklaruotos bendros vibracijos ir triukšmo vertės išmatuotos, taikant
standartinį bandymo metodą, ir gali būti naudojamos įrankių lyginimui.
Deklaruotos bendros vibracijos ir triukšmo vertės gali būti naudojamos
pradiniam poveikio vertinimui.
Įspėjimai:
Vibracija ir triukšmas elektros įrankio naudojimo metu gali skirtis nuo
deklaruojamos vertės, kadangi tai priklauso nuo įrankio naudojimo būdo
ir apdirbamo objekto.
Būtina apibrėžti operatoriaus darbo saugos priemones. Jos turi remtis
poveikio vertinimu realioje įrankio naudojimo situacijoje (atsižvelgiant į
visas darbo ciklo dalis: laiką, kuomet įrankis yra išjungtas ir kuomet veikia
tuščia eiga, išskyrus įjungimo laiką).
PARUOŠIMAS DARBUI:
1. Įsitikinkite, kad elektros maitinimo šaltinio parametrai atitinka
pjūklelio parametrus, nurodytos prietaiso firminėje lentelėje.
2. Įsitikinkite, kad pjūklelio jungiklis yra pozicijoje „išjungtas“.
3. Jeigu naudojamas prailgintuvas, būtina įsitikinti, kad jo parametrai,
laidų skersmuo atitinka pjūklelio parametrus. Patariama naudoti kuo
trumpesnius prailgintuvus. Prailgintuvas turi būti išvyniotas visame
ilgyje.
4. Jeigu yra dirbama su mediena, kuri jau buvo apdorota, atkreipkite
dėmesį į vinius, sriegius ir t.t.
n Ašmenų montavimas (žiūrėkite pav. B)
Pjūkleliui galima naudoti prieinamus ašmenis su U (tipas B pagal Profix
katalogą) tipo antgaliu. Dažniausiai prietaiso komplekte jau yra ašmenys
ir priklausomai nuo paskirties gali skirtis jų dydis bei pjovimo dantų tipas.
Ant ašmenų komplekto įpakavimo arba pridetame informaciniame
2
2
21
Page 22
lapelyje gamintojas dažniausiai nurodo ašmenų paskirtį. Be to gali skirtis
ašmenų įpakavimo spalvos, priklausomai nuo to kokioms medžiagos
pjauti yra skirtos.
DĖMESIO! Prieš montuojant ašmenį ir prieš pradedant visus
darbus arba valymą būtina įsitikinti, kad maitinimo laidas
yra ištrauktas iš elektros lizdo.
Montuoj ant ašmen is būtina d ėvėti apsa ugines pi rštines, ne s yra
susižalojimo pavojus.
źĮdėkite reikalingą ašmenį (12), ašmens dantis turi būti nukreipti į
išorinę pusę, iki galo į laikikli griovelį (3) taip, kad ašmenys būtų
tinkamai patalpinti ritinėlyje (2). Užsukite tvirtinimo sriegius.
DĖMESIO! Patikrinkite ar ašmenys yra gerai įdėti. Jeigu yra laisvi, tai gali
iškristi bei sužaloti prietaiso naudotoją.
źNorėdami išmontuoti ašmenį visus veiksmus atlikite atvirkštine
tvarka.
n Pjūklelio pado nustatymas įstrižiniam pjovimui
(pav. C)
DĖM ESIO ! Pri eš a tlie kant pad o kam po n ustat ymą
įsitikinkite, kad maitinimo laido kištukas yra ištrauktas iš
elektros lizdo.
Pjūklelio pastovas (1) gamykloje yra nustatomas vidurinėje padėtyje
(0°). Atliekant skersinį pjovimą šesiakampiu raktu (10) atlaisvinti pado
tvirtinimo varžtus (13). Pastūmus padą į priekį skalės (15) pagalba
galima nustatyti jį 0 - 45 kampu. Nustačius, padą (1) būtina pastumti
o o
atgal, o ritės tvirtinimą (14) – į priekį ir šešiakampiu raktu užsukti
varžtus (13).
DĖMES IO! Pat ikrinti a r pjūk lelio p astovas yra g erai
užfik suotas. Judan tis, at laisvint as pas tovas gal i būti
nelaimingo atsitikimo darbo metu priežastimi.
Po to kai pastovo padėtis yra nustatyta, imbusinį raktą būtina įdėti į angą
esanti prie maitinimo laido (9).
DĖMESIO!
Negalima naudotis pjūkleliu jeigu jo padas yra nuimtas arba
blogai prisuktas.
n Pjuvenų ir drožlių siurbimas
Prie drožlių nusiurbimo lizdo (11) galima prijungti siurblio žarną. Tai
leidžia gerai nusiurbti visas drožles bei dulkes. Siurblys turi atitikti
naudojamą medžiagą. Atliekant darbus be nusiurbimo dėl susidarančių
drožlių nematysite pjovimo linijos.
DĖMESIO!
Prieš pajungiant siurblį, įsitikinkite, kad pjūklelio maitinimo
laidas yra atjungtas nuo maitinimo.
APTARNAVIMAS:
n Įjungimas / išjungimas
ź
Norėdami paleistį elektros prietaisą paspauskite jungiklį (6) ir
laikykite jį paspaustą.
ź
Norėdami užfiks uoti jungik lį pozicijoj e „įjungt as“ paspaus kite
jungiklio blokavimo mygtuką (7).
ź
Norėdami paleistį elektros prietaisą paspauskite jungiklį (6) ir paleisti
po to, kai jis yra užfiksuotas blokavimo mygtuku (7), neilgam
paspausti ir atlaisvinti.
DARBO PATARIMAI:
Pagrindinės pjūklelio naudojimo taisyklės:
źDarbą prade kite n uo pj ovimo lini jos ž ymėjim o pjau namoje
medžiagoje.
źPjaunant medžiagą prispauskite ją, bet ne per stipriai; nepekraukite
pjūklo.
źPernelyg didelis pjūklelio spaudimas gali sutrikdyti tolygų judėjimą ir
gali sulėtinti arba nutraukti pjovimo procesą.
źPjovimo metu pjūklelio pastovas visu savo paviršiumi turi būti
atremtas į apdorojamąją medžiagą.
źNorėdami išpjautį kokios nors formos angą kietoje medžiagoje, tai
būtina iš karto išgręžti maža skilutę, kas leis įdeti ašmenį. Kitu atveju
yra grėsmė, kad ašmuo bus atmestas ir sulaužytas.
ź Pjaunant formas aštriais kampais arba lanko pavidalo (nedidelis
spindulis) formas geriausiai naudoti siaurus ašmenis.
ź Dėl to, kad metalai įkaista pjaustimo metu, būtina naudoti aušinimo
medžiagas.
LAIKYMAS IR PRIEŽIŪRA:
Prietaisą laikykite vietoje nepasiekiamoje vaikams; prietaisas turi būti
švarus bei saugomas nuo dulkių ir drėgmės. Laikymo sąlygos turi
užtikrinti saugumą nuo mechaninių pažeidimų bei oro sąlygų poveikio.
Pjūklelis beveik nereikalauja specialios priežiūros. Bet periodiškas
ašmenų ritinio (2) tepymas alyva užtikrins ilgesnį naudojimą.
Reguliariai tikrinkite korpuso tvirtinimo sriegius. Jeigu atsilaisvino,
užveržkite.
Po darbo rekomenduojama prapūsti visas ventiliacines angas ir ašmenų
laikiklio suslėgtu oru. Tokiu būdu bus saugomi guoliai, pašalintos dulkės,
kurios gali blokuoti variklį.
Prietaiso korpusą valykite drėgnu skuduru ir nedideliu muilo kiekiu ir po
to išvalyti sausu skudurėliu. Nenaudokite jokių valymo priemonių,
tirpiklių, nes jie gali apgadinti plastikines dalis.
Į prietaiso vidų negali patekti vanduo.
TIPIŠKI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS:
Elektros prietaiso neįjunkite arba sustabdykite darbą:
- patikrinkite ar maitinimo laidas (9) yra tinkamai prijungtas bei
patikrinkite ar elektros lizde yra įtampą;
- patikrinkite anglies šepetėlių būklę ir pagal poreikį pakeiskite.
DĖMESIO! Anglies šepetėlius keitimą gali atlikti tik elektrikas.
- nepaisant to, kad yra maitinimas ir anglies šepetėliai yra geros būklės,
o elektros prietaisas toliau neveikia tokiu atveju būtina jį išsiųsti į
aptarnavimo servisą nurodytu garantiniame lape adresu.
TRANSPORTAS:
Pjūklelį transportuokite ir laikykite specialiai tam skirtoje dėžėje,
saugančioje nuo drėgmės, dulkių ir smulkių objektų įsiskverbimo, ypač
saugokite ventiliacines angas. Smulkūs elementai, patenkantis į korpusą
gali pažeisti variklį.
GAMINTOJAS:
PROFIX Sp. z o.o.,
Marywilska 34,
03-228 Varšuva, Lenkija
APLINKOS APSAUGA:
DĖMESIO : Pateiktas si mbolis reiš kia, kad panaudot us
prietaisus draudžiama išmesti kartu su kitomis atliekomis (už
pažeidi mą gresia pi niginė b auda). Pan audoti e lektros
prietaisai bei elektroninės dalis ir komponentai turi neigiamą
22
Page 23
poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.
Namų ūkis turėtų prisidėti prie panaudotos įrangos utilizavimo bei
pakartotino medžiagų panaudojimo (perdirbimo). Lenkijoje ir Europoje
yra kuriama arba jau veikia panaudotos įrangos surinkimo sistema. Todėl
visi paminėtos įrangos pardavimo taškai yra įpareigoti priimti panaudotą
įrangą. Be to yra specialūs panaudotos įrangos priėmimo taškai.
PIKTOGRAMAI:
Paveikslėlių esančių prietaiso firminėje lentelėje ir informaciniuose
lipdukuose paaiškinimas.
Pr ieš į ju ngd ami pe rsk ait yki te n au doj imo
instrukciją.
.Visada dėvėkite apsauginius akinius
Naudokite dulkių kaukę.
Naudokite klausos apsaugos priemones.
PROFIX įmonė siekia tobulinti savo produktus, todėl gali keistis produktų specifikacijos. Apie šiuos pasikeitimus įmonė nėra
įpareigota nepranešti. Paveikslėliai esantis aptarnavimo instrukcijoje tai tik pavyzdžiai bei gali skirtis nuo nusipirkto
prietaiso.
Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX Sp. z o.o. leidimo raštu draudžiamas.
23
Page 24
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEKTRICKÁ VYŘEZÁVACÍ PILA VZR402
Překlad původního návodu
PŘED ZAHÁ JENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO menším.
NÁVODEM.
Uchovávejte návod pro případné další použití.
POZOR! Přečtěte si všechny výstrahy týkající se
bezpečnosti používání označené symbolem a
veškeré pokyny týkající se bezpečnosti používání.
Nedodržování uvedených bezpečnostních výstrah a bezpečnostních
pokynů může být příčinou zásahu elektrickým proudem, požáru a/nebo
závažných úrazů.
Uchovejte výstrahy a pokyny týkající se bezpečnosti pro případné
použití v budoucnosti.
V níže uváděných výstrahách pojem „elektronářadí“ znamená elektronářadí
napájené z elektrické sítě (elektrickým vodičem) nebo elektronářadí
napájené baterii (bezdrátové).
VÝ STR AH A! Vš eob ecn é v ýs tr ahy tý ka jíc í s e
bezpečného používání nářadí.
1. Bezpečnost na pracovišti:
a) Udržujte na pracovišti pořádek a zajistěte zde dobré osvětlení.
Nepořádek a špatné osvětlení často zapříčiňují nehody.
b) Nepoužívejte elektronářadí ve výbušném prostředí tvořeném
hořlavými tekutinami, plyny nebo prachem. Elektronářadí
vytváří jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary.
c) Nepouštějte děti ani jiné pozorovatelé na místa, kde se
používá elektronářadí. Rušení pozornosti může způsobit ztrátu
kontroly nad elektronářadím.
VÝ STR AH A! Vš eob ec né v ýst rah y t ýk ají cí se
bezpečného používání nářadí.
2. Elektrická bezpečnost:
a) Zástrčky nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy žádným
způsobem nepředělávejte zástrčky. V případě elektronářadí,
které má vodič s ochranným uzemněním, nepoužívejte žádné
prodlužovačky. Původní nepředělávané zástrčky a zásuvky snižují
riziko zásahu elektrickým proudem.
b) Vy varujte se dotýkání uzemněných ploch nebo takových,
které jsou spojené s hmotou, jako jsou trubky, ohřívače,
radiátory ústředního topení a chladničky. V případě dotýkání
takových ploch a předmětů roste riziko zásahu elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektronářadí na působení deště nebo vlhka.
Pokud by se do elektronářadí dostala voda, roste riziko zásahu
elektrickým proudem.
d) K abel y se nesm í žá dným způ sobem nam áhat. N ikdy
nepoužívejte kabel k nošení, tažení elektronářadí nebo k
vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel musí být umístěný
daleko od zdrojů tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých
části. Poškozené ne bo propletené ka bely zvyš ují riziko zásahu
elektrickým proudem.
e) V případě, že se elektronářadí používá venků, je třeba
prodlužovat elektrické kabely prodlužovači určenými na práci
venku. Používání prodlužovače určeného do venkovníhoprostředí
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f) Doporučuje se připojení zařízení k elektrické síti vybavené
proudovým chráničem (RCD) s vypínacím proudem 30mA nebo a) Ele ktronářad í se n esmí pře těžovat. J e třeba p oužívat
g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí,
je třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
VÝ ST RAH A! Vš eo bec né v ýst ra hy t ýka jí cí se
bezpečného používání nářadí.
3. Osobní bezpečnost:
a) Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenou
fyzickou, smyslovou nebo psychickou schopností, nebo osoby,
které nemají odpovídající zkušenosti nebo znalosti zařízení,
leda že je používají s příslušným dozorem, nebo v souladu s
návodem na používání zařízení, který jim předají osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
b) Při použ ívání elek tronářa dí je tře ba být před vídavý,
pozorovat, co se děje, a používat zdravý rozum. Nepoužívejte
elektronářadí, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvíle nepozornosti při práci s elektronářadím
může způsobit závažné osobní úrazy.
c) Je třeba používat osobní ochranné prostředky. Je třeba vždy
používat ochranné brýle. Používání v příslušných podmínkách
takových ochranných prostředků, jako je protiprachová respirační
maska, protiskluzová obuv, přilba nebo chrániče sluchu, sníží nebezpečí
osobních úrazů.
d) Je tře ba s e v yhnou t ne plán ované ho s pušt ění. Př ed
připojením k elektrickému zdroji a/nebo před zapojením
baterie a než se nářadí zvedne, nebo přenese, je třeba se
ujistit, že je vypínač elektronářadí v poloze vypnuto. Přenášení
elektronářadí s prstem na vypínači nebo připojení elektronářadí do sítě
se zapojeným vypínačem může být příčinou nehody.
e) Před spuštěním elektronářadí je třeba odstranit všechny
klíče. Ponechání klíče v otáčející se části elektronářadí může způsobit
poranění.
f) Je zakázáno příliš se naklánět. Po celou dobu musíte stát
pevně a udržovat rovnováhu. Umožní Vám to dobře kontrolovat
elektronářadí při nepředvídatelných situacích.
g) Je třeba mít vhodné oblečení. Při práci nenoste volné oblečení
ani bižuterií. Je třeba zajistit, aby Vaše vlasy, oblečení a
rukavice byly v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Volné oblečení, bižutérie nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do
pohyblivých částí.
h) Pokud je zařízení přizpůsobeno na napojení k vnějšímu
odsávání prachu a pohlcovači prachu, ujistěte se, že jsou
připojený a řádně se používají. Použitím pohlcovačů prachu
můžete omezit nebezpečí závislé na prašnosti.
i) Nedovolte, aby vaše znalosti získ ané častým používáním
elektronářadí způsobily, že se budete cítit sebejistě a začnete
ignorovat bezpečnostní pravidla. Neopatrnost při činnosti může
způsobit v zlomku sekundy závažný úraz.
VÝ ST RAH A! Vš eo bec né v ýst ra hy t ýk aj íc í s e
bezpečného používání nářadí.
4. Používání elektronářadí a péče o ně:
24
Page 25
elektronářadí s výkonem vhodným pro provádění určité
práce. Správné elektronářadí umožní lepší a bezpečnější práci se zátěží,
na kterou bylo naprojektováno.
b) E lektronářadí, u kter ého nefun guje spína č, se nesmí
používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat
spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit.
c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo
před skladováním odpojte zástrčku elektronářadí od zdroje
ele ktric kého pro udu a/n ebo odp ojte bat erií. Takov ý
be zpe čno stn í po stu p o mez uje riz iko ná hod néh o sp ušt ění
elektronářadí.
d) Nepoužívané elektronářadí uchovávejte mimo dosah dětí a
nedovolte přístup osobám, které nejsou obeznámené s
elektro nářadím nebo s tí mto návode m na p oužívání
elektronářadí. Elekt ronářadí může být nebezpečné v rukách
nevyškolených uživatelů.
e) Elektroná řadí je tř eba udržovat. Je třeba kontrolovat
souoso st nebo zasek nutí pohy blivých částí, praskli ny
součásti a veškeré další faktory, které by mohly ovlivnit
činnost elektronářadí. Pokud zjistíte poškození, musíte
elektronářadí před použitím opravit. Příčinou mnohých nehod
je neodborná údržba elektronářadí.
f) Řezací nástroje musí být ostré a čisté. Řádná údržba ostrých hran
řezacích nástrojů snižuje pravděpodobnost zaseknutí a usnadňuje
obsluhu.
g) Elektronářadí, vybavení, pracovní nástroje apod. používejte
v souladu s tímto návodem, při čemž zohledňujte pracovní
podmínky a druh prováděné práce. Používání jiným způsobem,
pro který není elektronářadí určeno, může způsobit nebezpečné
situace.
h) V nízkých teplotách, nebo pokud se nářadí po delší dobu
nepoužívá, doporučuje se zapnout elektronářadí bez zátěže
po dobu několika minut za účelem řádného promazání
mechanismu pohonu.
i) K čištění elektronářadí používejte měkký, vlhký (ne mokrý)
hadřík a mýdlo. Nepoužívejte benzín, rozpouštědla a další
prostředky, které by mohly poškodit zařízení.
j) Elektronářadí je třeba skladovat / dopravovat až potom, co
se ujis títe, že j sou ve škeré jeho pohyb livé s oučásti
zablokované a zajištěné proti odblokování s použitím
původních součástek určených k tomuto účelu.
k) Elektronářadí skladujte na suchém místě chráněném proti
prachu a průniku vlhkosti.
l) Doprava elektronářadí by měla probíhat v původním obalu
tak, aby bylo chráněné proti mechanickému použití.
m) Držáky a plochy uchopení udržujte čisté, nezamaštěné
olejem a mazivem. Kluzké držáky a plochy uchopení neumožňují
bezpečné držení nářadí a jeho plnou kontrolu v nečekaných situacích.
VÝ STRA HA! Vše obe cné vý str ahy tý kaj ící se
používání nářadí.
5. Oprava:
Záruční a pozáruční opravy svého elektronářadí provádí
a)
Serv is PROF IX, což z aručuje nejv yšší kv alitu o prav a
používání původní náhradních dílů.
VÝSTRAHA!
Při práci s elektronářadím vždy dodržujte základní pravidla
bezpečnosti práce, abyste zamezili výbuchu požáru,
zásahu elektrickým proudem nebo mechanickému úrazu.
VÝSTRAHA!
VYŘE ZÁVACÍ P ILA, zv láštn í pok yny t ýkají cí se
používání zařízení:
a) Během provádění prací, při nichž by mohl pracovní nástroj
narazit na skryté elektrické vedení nebo na vlastní napájecí
vodič, držte elektronářadí za izolované plochy držáku. St yk s
elektrickým vedením může způsobit předání nap ětí na kovové
součástky elektronářadí, což by mohlo v důsledku způsobit úraz
elektrickým proudem.
b) Používejte vhodné vyhledávací nástroje na zjištění skrytých
elektrických vedení, nebo požádejte o po moc správce
budovy. Styk s vedením, které je pod napětím, může vést k vzniku
požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Poškození plynového
potrubí může způsobit výbuch. Průnik do vodovodního potrubí způsobí
věcné škody.
c) Nezpracovávejte materiál obsahující azbest. Azbest způsobuje
onemocnění nádorovou nemoci.
d) Udržujte pracoviště čisté. Obzvlášť nebezpečné bývají směsi
materiálů. Prach z lehkého kovu se může vznítit nebo vybuchnout.
e) Předmět, který zpracováváte, je třeba zajistit. Ujistěte se, zda
jsou všechny upevňující svěrky stažené a zkontrolujte, jestli není
uchycení volné. Upevnění obráběného předmětu v držáku nebo svěráku
je bezpečnější než jeho držení rukou.
f) Je třeba vždy používat gogle – těsně přiléhající ochranné
brýle (ne obyčejné br ýle) a ochranu sluchu. Požuívejte,
pokud to je nutné, příslušné prostředky osobní ochrany:
- ochrannou masku, pro snížení nebezpečí vdechování škodlivého
prachu,
- ochranné ruk avice, pokud je list v pohybu a manipulu jete s
drsným materiálem.
g) Věnujte pozornost tomu, aby nastavitelná patka (1) byla při
řezání řádně upevněna. Zablokovaný list se může ulomit nebo
způsobit zpětný ráz.
h) Používejte výhradně nepoškozené a bezvadné listy. Křivé
nebo tupé listy se mohou zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
i) Elektronářadí je třeba spustit dříve, než přivedete k listu
materiál. V opačném případě existuje nebezpečí zpětného rázu,
protože se nástroj při rozjezdu zablokuje v materiálu.
j) Dbejte na to, abyste měli ruce vždy mimo oblast řezu.
Nepodsuňte je pod obráběný materiál. Při kontaktu s listem
existuje nebezpečí poranění.
k) Po ukončení práce je třeba nářadí vypnout. Pilový list musíte
vytáhnout z obráběného materiálu až tehdy, když už je zcela
nehybný. Takto zabráníte zpětnému rázu a budete moci elektronářadí
bezpečně odložit.
l) Během přestávky v práci, při v ýměně listu, opravě, čištění
nebo seřizování je třeba vždy odpojit zařízení od přívodu
elektrického proudu.
m) Ne použ ívej te e lekt roná řadí s poš koze ným vod ičem
napájení. Nedotýkejte se poškozeného vodiče; v případě, že
25
Page 26
dojde k poškození vodiče během práce, vytáhněte zástrčku Vruty upevňující
ze zásuvky. Poškozené vodiče zvyšují riziko zásahu elektrickým
proudem.
POZOR! Pokud je vodič napájení elektronářadí poškozený, musí se v servisu
vyměnit za bezvadný.
KONSTRUKCE A URČENÍ VYŘEZÁVACÍ PILY:
Listová vyřezávací pila je zařízení ve druhé ochranné třídě (dvojí izolace),
s pohonem jednofázovým komutátorovým motorem.
Vyřezávací pila je určená k provádění řezů a vyřezávaní tvarů ve dřevě a
materiálech na bázi dřeva, v umělé hmotě, kovu, keramických obkladech
a pryži. Proces řezání probíhá s použitím vhodného pilového listu
zvoleného příslušně k obráběnému materiálu.
Zařízení je přizpůsobeno k provádění rovných řezů a šikmých řezů s
úhlem do 45°. Je určeno na domácí provoz a na průmyslové využití s
průměrnou intenzitou. Není vhodné na dlouhodobou práci v těžších
podmínkách.
Je zakázáno používat nářadí na provádění prací, které vyžadují
použití profesionálního stroje.
Každé použití vyřezávací pily, které není v souladu s výše uvedeným
určením, je zakázáno a způsobuje ztrátu záruky a zároveň je v takovém
případě výrobce osvobozen od odpovědnosti za škody vzniklé v důsledku
tohoto použití.
Jakékoliv změny v zařízení provedené uživatelem osvobozují výrobce od
odpovědnosti za poškození a škody vzniklé uživateli a okolí.
Správné používání vyřezávací pily se týká také její údržby, skladování,
dopravy a oprav.
Vyřezávací pilu lze opravovat výhradně v servisech určených výrobcem.
Zařízení napájené ze sítě mohou opravovat výhradně kvalifikované a
oprávněné osoby.
I když se bude nářadí používat v souladu s jeho určením, nelze zcela
vyloučit určité možnosti zbytkového rizika. Vzhledem ke konstrukci a
stavbě stroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:
- dotek listu během činnosti v nekrytém prostoru pily;
Jmenovité napětí 230 V
Jmenovitý kmitočet 50 Hz
Jmenovitý výkon 400 W
Rychlost bez zátěže n =3300/min
Délka skoku 18 mm
Hloubka řezu:
Ocel 6 mm
Řez pod úhlem
0 - 45
Třída zařízení II/
Vlastní hmotnost 1,8 kg
Délka napájecího kabelu 2 m
Hladina akustického tlaku (LpA) 85 dB(A)
tolerance měření
KpA 3dB(A)
Hladina akustického výkonu (LwA) 96 dB(A)
tolerance měření
Vibrace podle EN 60745-1
(tolerance měření K=1,5 m/s )
KwA 3dB(A)
- popálenina při výměně listu (během práce se list velmi zahřívá, pro
zamezení nebezpečí popálení je třeba při jeho v ýměně používat
ochranné rukavice);
- zpětný ráz zpracovávaného předmětu nebo jeho části;
- prasknutí/zlomení listu;
- poškození sluchu v případě nepoužívání nezbytné ochrany sluchu;
- vde chování zdr aví škodli vého pole tavého prac hu z ř ezaného
materiálu v případě práce v uzavřených prostorech.
KOMPLETACE:
ź
Vyřezávací pila - 1 ks.
ź
Pilový list na dřevo - 1 ks.
ź
Imbusový klíč - 1 ks.
ź
Návod na obsluhu - 1 ks.
ź
Záruční list - 1 ks.
SOUČÁSTI ZAŘÍZENÍ:
Číslován í součást i zařízení se vz tahuje ke grafické mu znázorně ní
umístěnému na stránce 2 návodu na obsluhu:
Obr. A: 1. Regulovaná patka (0 - 45 )
o o
2. Vodící váleček
3. Držák pilových listů
Uvedená úroveň vibrací platí pro základní použití elektronářadí. Pokud by
bylo elektronářadí použité jinak nebo s jinými pracovními nástroji, a také
pokud nebude prováděná dostatečná údržba, úroveň vibrací se může lišit
od uvedené. Výše uvedené důvody mohou způsobit zvýšení vystavení
vibracím během celé doby práce.
Je třeba uplatnit další bezpečnostní prostředky, jejichž účelem je ochrana
obsluhy pily proti důsledkům vystavení vibracím, např.: údržbu
elektronářadí a pracovních nástrojů, zajištění vhodné teploty rukou,
určení pořadí pracovních úkonů.
Deklarovaná celková hodnota vibrací a deklarované hodnoty emisí hluku
byly naměřeny standardními způsoby zkoušení a lze je používat pro účely
srovnávání s jiným nářadím.
Deklarovaná celková hodnota vibrací a deklarované hodnoty emisí hluku
lze využívat při předběžném vyhodnocení vystavení.
Výstrahy:
Vibrace a emise hluku během skutečného používání elektronářadí se
mohou lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na způsobu, jakým je
nářadí používáno, a především v závislosti na druhu obráběného
předmětu.
Je třeba určit bezpečnostní prostředky na ochranu obsluhy, a to na
základě odhadu skutečného vystavení během používání (při zohlednění
Dřevo 55 mm
řez dřevem a 7,15 m/s
2
h,B
řez kovem a 7,63 m/s
h,M
0
o o
2
2
26
Page 27
všech části operačního cyklu, jako je doba, po kterou je nářadí zapnuto, a což umožní důkladné vysávání pilin a třísek. Vysavač musí být vhodný pro
doba, kdy je na volnoběhu, s výjimkou doby spouštění).obráběný materiál. Při práci bez odsávání budou piliny a třísky zaclánět
PŘED ZAČÁTKEM PRÁCE:
1. Ujistěte se, že zdroj elektrického proudu má parametry odpovídající
parametrům vyřezávací pily uvedeným na výrobním štítku.
2. Ujistěte se, že vypínač vyřezávací pily je ve vypnuté poloze.
3. Pokud pracujete s použitím prodlužovacího kabelu, ujistěte se, že
jeho parametry, průřezy vodičů, odpovídají parametrům vyřezávací
pi ly. Do por uču jem e p ouž ití co ne jkr atš í p rodl užo vač ky.
Prodlužovačka by měla být zcela rozvinutá.
4. Zkontrolujte materiál určený k řezání, zda v něm nejsou cizí tělesa
(např. vruty, hřebíky), které by mohly poškodit list během práce.
nMontáž pilového listu (viz obr. B)
Ve vyřezávací pile lze používat veškeré dostupné na trhu pilové listy s
koncovkou typ U.
(typ B podle katalogu Profix)
Pilové listy nabízené výrobci nejčastěji v sadách, v závislosti na svém
určení se mohou lišit velikostí a druhem řezných zubů. Na obalu sady
pilových listů nebo na připojeném letáku výrobce obvykle informuje o
určení jednotlivých listů. Samotné pilové listy mohou být navíc označeny
barvami, odlišně pro různé materiály určené k řezání.
POZO R! P řed m ontová ním pilo vého lis tu a vše mi
údržb ářskými zásahy s e ujis těte, že napáj ecí kab el
vyřezávací pily je odpojen od zdroje napájení.
Při montování pilového listu používejte ochranné rukavice. Při doteku
pilového listu existuje nebezpečí poranění.
źPřes otvory v kr ytu (5) povolte vruty upevňující pilový
proti kontaktu
list (4) s použitím imbusového klíče (10).
źVsunout zvolený pilový list (12) nasměrovaný ozubením ven, do
drážky držáku (3) nadoraz - tak, aby hřbet pilového listu byl správně
usazený ve vodícím válečku (2). Dotáhnout upevňující vruty.
POZOR! Je třeba zkontrolovat, zda pilový list je správně usazený. Volný
pilový list by mohl vypadnout a zranit obsluhu.
źZa účelem uvolnění pilového listu je třeba postupovat opačně.
n Umístění patky vyřezávací pily pro šikmé řezání (viz obr. C)
POZOR! Před změnou úhlu nastavení patky vyřezávací pily se
přesvědčte, že vodič napájení zařízení je odpojený od přívodu
elektrické energie.
Patka vyřezávací pily (1) je nastavena ve výrobě ve střední poloze (0°).
Pro potřeby šikmého řezání je třeba povolit vruty (13) s použitím
imbusového klíčePo lehkém posunu patky dopředu je možné ji
nastavit v požadovaném úhlu, v rozsahu od 0 do 45 , s použitím měřítka
(10).
oo
(15). Po provedení příslušného nastavení je třeba posunout patku (1)
dozadu a upevnění válečku (14) dopředu a dotáhnout vruty (13)
imbusovým klíčem.
POZOR! Překontrolujte, zda je patka vyřezávací pily dobře
upevněná a nehybná. Pohyblivá, uvolněná patka může
způsobit při práci nehodu.
Po ukončení nastavování patky je třeba imbusový klíč vrátit zpět do
držáku u kabelu napájení (9).
POZOR!
Je zakázané používat vyřezávací pilu s odmontovanou nebo
neutaženou patkou.
n Odsávání třísek a pilin
Do koncovky na odsávání pilin (11) lze napojit sací koncovku vysavače,
pohled na čáru řezu.
POZOR!
Před připojením koncovky vysavače se přesvědčte,
že je vodič napájení vyřezávací pily odpojený od přívodu
elektrického proudu.
:
OBSLUHA
n
Zapínání / vypínání
źPro zapnutí elektronářadí je třeba stlačit v ypínač (6) a držet jej
stlačený.
źPro zablokování vypínače v zapnuté poloze je třeba stlačit pojistku
vypínače (7).
źZa účelem vypnutí elektronářadí je třeba vypínač (6) povolit, nebo –
pokud je zablokován tlačítkem zajištění (7) – krátce jej stlačit a pak
povolit.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRÁCE:
Základní pravidla správného používání vyřezávací pily:
źPřed zahájením řezání materiálu je třeba označit na materiálu
viditelně linii řezu.
źJe třeba řezat materiál s použitím mírného tlaku, nepřipustit
nadměrnou zátěž vyřezávací pily.
źNadměrné přitlačení v yřezávací pily může způsobit zpomalení nebo
přerušení posuvně-zpětného pohybu, což by vedlo ke zpomalení nebo
přerušení postupu řezání.
źPři řezání musí patka pily celou plochou ležet na obráběném
materiálu.
źVyřezání ve zpracovávaném materiálu otvoru určitého tvaru, musí
předcházet vyvr tání otvoru, který umožní zasunutí listu. V opačném
případě hrozí nebezpečí zpětného rázu a zlomení listu.
Při řezu linií vytvářejících ostrý úhel, nebo spojených obloukem s
ź
malým poloměrem, je třeba nejlépe použít úzké listy.
Z důvodu zahřívání materiálu je třeba při řezání kovů nanášet podél
ź
linie řezu chladící a mazací prostředek.
SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA:
Stroj je třeba skladovat na dětem nedostupném místě, udržovat čistý,
chránit proti vlhku a prachu. Podmínky uchovávání by měly vyloučit
možnost mechanického poškození a vliv povětrnostních činitelů.
Vyřezávací pila v podstatě nevyžaduje zvláštní obsluhu a údržbu. Avšak
pravidelné promazání válečku (2) vodícího pilový list ji zajisti delší
použitelnost.
Je třeba pravidelně kontrolovat stav vrutů upevňujících tělo i patku
vyřezávací pily.
V případě potřeby se musí tyto vruty dotáhnout.
Doporučuje se po práci profouknout stlačeným vzduchem ventilační
otvory a držák pilového listu. Zabrání to poškození ložisek, odstraní prach
znemožňující přísun vzduchu chladícího motor.
Tělo stroje je třeba čistit čistým vlhkým hadříkem s malým množstvím
mýdla a hned utírat dosucha. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani
rozpouštědla; mohly by poškodit části zřízení vyrobené z umělé hmoty.
Je třeba dávat pozor, aby se dovnitř zařízení nedostala voda.
TYPICKÉ PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ:
Elektronářadí se nezapne nebo přerušuje práci:
- zkontrolovat zda vodič napájení (9) je správně zapnutý a prověřit
přísun elektrického proudu do napájecí zástrčky;
27
Page 28
- zkontrolovat stav uhlíkových kartáčů a v případě potřeby je vyměnit.
POZOR! Výměnu uhlíkových kartáčů může provádět pouze oprávněný
elektrikář.
- pokud elektronářadí stále nefunguje, i když má zajištěn přívod
elektrického proudu a nemá opotřebované uhlíkové kartáče, je třeba
je odeslat do servisní opravny na adresu uvedenou v záručním listu.
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA:
Vyřezávací pilu
průniku prachu a drobných částic, především dbejte o to, aby byly řádně
chráněny ventilační otvory. Drobné částice, které by se dostaly dovnitř
krytu, by mohly poškodit motor.
VÝROBCE:
PROFIX s.r.o.,
ul. Marywilska 34,
03-228 Varšava, Polsko
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ:
dopravujte a skladujte v obalu, který je chrání proti vlhku,
POZOR: Zobrazený symbol znamená zákaz likvidace zařízení
dohromady s jinými odpady (na porušení zákazu se vztahuje
pokuta). Nebezpečné složky, které se nacházejí v elektrickém a
elektrotechnickém vybavení mají negativní vliv na životní
prostředí a lidské zdraví.
Domácnosti by se měly zapojit do získávání zpět a opětovného využívání
(recyklace) starých elektrospotřebičů. V Polsku a v Evropě se tvoří nebo už
existuje systém sběru elektroodpadu, v rámci kterého mají všechna
prodejní místa elektrospotřebičů povinnost přijímat elektroodpad.
Kromě toho existují sběrná místa pro elektroodpad.
PIKTOGRAMY:
Vysvětlení ikon umístěných na firemním štítku a na informačních
nálepkách na zařízení:
Před spuštěním zařízení si přečtěte návod na
obsluhu.
Vždy používejte ochranné brýle.
Používejte ochranné masky proti prachu.
Používejte ochranné masky proti prachu.
Politika firmy PROFIX je politikou průběžného zdokonalování v ýrobků, z toho důvodu si firma vyhrazuje právo změnit
specifikaci výrobku bez předchozího informování. Obrázky, uvedené v návodu na obsluhu, jsou pouze příklady a mohou se
lišit od skutečného vzhledu zakoupeného zařízení.
Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti
PROFIX s.r.o. je zakázané.
28
Page 29
DT-C2/d_zg/0331/01 Łomna Las: 2019.11.06
(GB) EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
(PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE/UE
(RO) DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE/UE
(GB)
MANUFACTURER
(GB) Person who was authorized to develop technical documentation:
(PL) Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej:
(RO) Persoana împuternicită pentru pregătirea documentaţiei tehnice:
(LV) Persona atbildīga par tehniskās dokumentācijas sagatavošanu:
(PL)
PRODUCENT
PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa
(LV) EK/ES ATBILSTIBAS DEKLARACIJA
(LT) EB/ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
(CZ) ES/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(RO)
PRODUCĂTOR
(LV)
RAŽOTĀJS
(HU) EK/EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA
(LT)
GAMINTOJAS
(LT) Asmuo įgaliotas parengti techninę dokumentaciją:
(CZ) Osoba oprávněna připravit technickou dokumentacji:
(HU) Műszaki dokumentáció elkészítésére meghatalmazott személy:
(CZ)
VÝROBCE
GYÁRTÓ
(HU)
Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów
(GB) The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: (PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej
deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unij nego prawodawstwa harmonizacyjnego: (RO) Obiectul declarației descris mai sus este în confor mitate cu legislația
relevantă de armonizare a Uniunii: (LV) Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas tiesību aktam (LT) Pirmiau aprašytas
deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus: (CZ) Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s přísl ušnými harmonizačními právními
předpisy Unie: (HU) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabálynak:
(GB) 2006/42/EC (OJ L 157, 9.6.2006, p. 24–86); 2014/30/EU (OJ L 96, 29.3.2014, p. 79–106); 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June
2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (OJ L 174, 1.7.2011, p. 88–110);
(PL) 2006/42/WE (Dz.U. L 157 z 9.6.2006, str. 24—86 ); 2014/30/UE (Dz.U. L 96 z 29.3.2014, str. 79—106); 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. L 174 z 1.7.2011, str. 88—110);
(RO) 2006/42/CE (JO L 157, 9.6.2006, p. 24-86 ); 2014/30/UE (JO L 96, 29.3.2014, p. 79-106); 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011
privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (JO L 174, 1.7.2011, p. 88-110);
(LV) 2006/42/EK (OV L 157, 9.6.2006., 24./86. lpp.); 2014/30/ES (OV L 96, 29.3.2014., 79./106. lpp.); 2011/65/ES ( 2011. gada 8. jūnijs) par dažu bīstamu vielu
izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (OV L 174, 1.7.2011., 88./110. lpp.);
(LT) 2006/42/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 24—86); 2014/30/ES (OL L 96, 2014 3 29, p. 79—106 ); 2011/65/ES 2011 m. birželio 8 d. dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo;
(CZ) 2006/42/ES (Úř. věst. L 157, 9.6.2006, s. 24—86); 2014/30/EU (Úř. věst. L 96, 29.3.2014, s. 79—106); 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88—110);
(HU) 2006/42/EK (HL L 157., 2006.6.9., 24—86. o.); 2014/30/EU (HL L 96., 2014.3.29., 79—106. o.); 2011/65/EK irányelve (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok
elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról (HL L 174., 2011.7.1., 88—110. o.);
(GB) and have been manufactured in accordance with the standards:
(PL) oraz został(y) wyprodukowany(e) zgodnie z normą(ami):
(RO) şi au fost produse conform normelor:
(LV) un tika izgatavoti atbilstoši normām:
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2013
IEC 62321-8:2017
VULCAN Concept VZR402
230 V; 50Hz; 400 W; n0: 3300/min; kl. II
JS-55B2
S1928 -….- S2314
(LT) bei yra pagamintas pagal normas:
(CZ) a byla(y) vyrobena(y) podle normy(em):
(HU) és gyártása(uk) az alábbi szabvány(ok)nak megfelelően történt:
Mariusz Rotuski
Pełnomocnik Zarządu ds. Certyfikacji
Representative of the Board for Certification
(GB) This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.( PL) Niniejsza de klaracja zgodności wydana zostaje na wył ączną odpowiedz ialność
producenta. (RO) Prezenta declarație de conformitate este emisă pe ră spunderea exclusivă a producătorului. (LV) Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šā d a ražotāja atbildību. (LT) Ši
atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakom ybe. (CZ) Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpově dnost výrobce. (HU) E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos
felelősségére kerül kibocsátásra.
29
Page 30
30
Page 31
31
Page 32
www.profix.com.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.