Vulcan 1ER50A Installation Manual

Page 1
INSTALLATION & OPERATIONAL MANUAL
ERA, ERD & ERC SERIES ELECTRIC FRYERS
MODELS:
1ER50A 1ER50D 1ER50C 1ER85A 1ER85D 1ER85C 1ER50AF 1ER50DF 1ER50CF 1ER85AF 1ER85DF 1ER85CF 2ER50AF 2ER50DF 2ER50CF 2ER85AF 2ER85DF 2ER85CF 3ER50AF
1ER50A Shown - Solid State Digital Control 3ER50DF
Casters - Accessory 3ER50CF ENERGY STAR® RATED 3ER85AF
3ER85DF 3ER85CF 4ER50AF 4ER50DF 4ER50CF
For additional information on Vulcan-Hart or to locate an authorized parts and service provider in your area, visit out website at www.vulcanequipment.com
©VULCAN 3600 NORTH POINT BLVD. DIVISION OF ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLC BALTIMORE, MD 21222
WWW.VULCANEQUIPMENT.COM F-32959 Rev J (12-15)
Page 2
2
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL ELECTRIC EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
Page 3
3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY………………………………………. 2 INTRODUCTION…………………………………………………………… 4
GENERAL…………………………………………………………… 4 ORDERING PARTS………………………………………………… 4 UNPACKING………………………………………………………… 4 FRYER CAPACITIES………………………………………………. 5 INSTALLATION…………………………………………………………...…… 6 CODES AND STANDARDS……………………………………….. 6
ASSEMBLY …………..…………………………………………… 6 ELECTRICAL CONNECTIONS………………………………….. 7 LEVELING THE FRYER………………………………………..…… 8
OPERATION………………………………………………………… 8 OVER-TEMPERATURE SHUTDOWN……………………………. 8 BEFORE FIRST USE………………………………………………... 8
Cleaning…………………………………………………….... 8
FILLING TANK WITH SHORTENING…………………………… 9 BASIC FRYING INSTRUCTIONS………………………………….. 9
Fry Basket Guidelines………………………………………. 10 EXTENDED SHORTENING LIFE………………………………… 10 SOLID STATE KNOB CONTROL FEATURES………………….. 10 TURNING ON THE FRYER …………………………………… .. 10
QUICK START GUIDE SOLID STATE KNOB CONTROL ….. 11 QUICK START GUIDE SOLID STATE DIGITAL CONTROL ….. 12 QUICK START GUIDE COMPUTER CONTROL ……… 13 TURNING OFF THE FRYER ………………………………….. 14 EXTENDED SHUTDOWN ………………………………….. 14 FILTERING THE OIL…………………………………… ...……. 14 DRAINING THE TANK……………………………….…… 15
BOIL OUT PROCEDURE………………………………………………... 15
CLEANING…………………………………………………………. 16
Daily………………………………………………………… 16 ELECTRIC KLEENSCREEN PLUS® INSTALLATION & OPERATION… 16 FILTERING INSTRUCITONS FOR KLEENSCREEN PLUS® …. 17 GENERAL………………………………………………….….. 17 ASSEMBLY…………………………………………………… 17 INSTRUCTIONS TO REMOVE & REPLACE FILTER ENVELOPE 19 OPERATION ……………………………………………………………….. 20 FILTER PROCEDURE ……………………………………………… 20 FILTERING SOLID STATE KNOB CONTROLS GUIDE…………. 21 FILTERING SOLID STATE DIGITAL CONTROLS GUIDE………. 22 FILTERING SOLID COMPUTER CONTROLS GUIDE…………. 23 FILTERING TIPS …………………………………………………… 24 REMOVING EXCESS DEBRIS FROM THE FILTER ………….. 24 FLUSH AND DISCARD …………………………………………….. 24 BOIL OUT PROCEDURE …………………………………………. 25 THERMAL OVERLOAD PROTECTION RESET BUTTON …….. 25 MAINTENANCE………………………………………………………….. 26
Service in the US and Canada…………………………………... 26
In Australia…………………………………………………………. 26 TROUBLESHOOTING…………………………………………………….. 26 Troubleshooting Chart………………………………………………. 26
Page 4
4
INTRODUCTION
GENERAL
Vulcan Fryers are produced with quality workmanship and material. Proper installation, usage and maintenance will result in years of satisfactory performance.
Before installing the fryer, thoroughly read this manual and carefully follow all instruction. This manual is applicable to model listed on the cover page. Procedures in this manual
will apply to all models unless specified. Pictures and illustrations can be of any model unless the picture or illustration needs to be model specific.
ORDERING PARTS
Customers may order parts directly from their local authorized service center. If not known, call Vulcan Customer Service at 800-814-2028.
To speed up your order, provide the model number, serial number, electrical specifications, part needed, item part number (if known) and quantity needed.
UNPACKING
This fryer was carefully inspected before leaving the factory. The carrier assumes full responsibility for the safe delivery upon acceptance of the shipment. Check for possible shipping damage immediately after receipt.
If the fryer is found to be damaged, complete the following steps:
1. Carrier must be notified within 5 business days of receipt.
2. Carrier’s local terminal must be notified immediately upon discovery (note time, date, and who was spoken to), and follow up and confirm with written or electronic communication.
3. All original packing materials must be kept for inspection purposes.
4. The fryer cannot have been moved, installed, or modified.
5. Notify Vulcan Customer Service immediately at 800-814-2028. Check that the following have been included:
Basket Rack Tank Brush Adjustable (4) Legs. Fryer Batteries with the KleenScreen PLUS® Filtration System
have legs installed from the factory.
Drain Pipe Extension for freestanding fryers only. Twin Fry Baskets (2) per fry tank Cleanout Rod Fryer Batteries with the KleenScreen PLUS® Filtration System
Filter Pan Suction Tube Screen Assembly Boil Out ByPass™ Extension
Page 5
5
MODEL - GMO Kw per Fry Tank
Width Inch (cm)
Total System
Shortening lbs.
(kg) Each Fry Tank
1ER50BD 17 15.5" (39) 50 (23) 1ER50D 17 15.5" (39) 50 (23) 1ER85BD 24 21.0" (53) 85 (39) 1ER85D 24 21.0" (53) 85 (39) 1ER50C 17 15.5" (39) 50 (23) 1ER85C 24 21.0" (53) 85 (39) 1ER50AF 17 15.5" (39) 50 (23) 1ER50DF 17 15.5" (39) 50 (23) 1ER85AF 24 21.0" (53) 85 (39) 1ER85DF 24 21.0" (53) 85 (39) 1ER50CF 17 15.5" (39) 50 (23) 1ER85CF 24 21.0" (53) 85 (39) 2ER50AF 17 31.0" (79) 50 (23) 2ER50DF 17 31.0" (79) 50 (23) 2ER50CF 17 31.0" (79) 50 (23) 3RE50AF 17 46.5" (118) 50 (23) 3ER50DF 17 46.5" (118) 50 (23) 3ER50CF 17 46.5" (118) 50 (23) 4ER50AF 17 62.0" (158) 50 (23) 4ER50DF 17 62.0" (158) 50 (23) 4ER50CF 17 62.0" (158) 50 (23) 2ER85AF 24 42.0" (107) 85 (39) 2ER85DF 24 42.0" (107) 85 (39) 2ER85CF 24 42.0" (107) 85 (39) 3RE85AF 24 63.0" (160) 85 (39) 3ER85DF 24 63.0" (160) 85 (39) 3ER85CF 24 63.0" (160) 85 (39)
6’ high temperature discard hose
Manual and Warranty
Do not use the door or its handle to lift the fryer.
FRYER CAPACITY
Voltage ranges are: 208, 3 Phase - 50 – 60 Hz 240, 3 Phase - 50 – 60 Hz 480, 3 Phase - 50 – 60 Hz
Model ERA, ERD and ERC Series Fryers can be freestanding or arranged in batteries of 2 to 4 fryers. The number preceding the model number of the fryer refers to the number of fryers in a battery.
Page 6
6
INSTALLATION
Before installing the fryer, verify that the electrical requirements agree with the specifications on the fryer data plate, which is located on the inside of the door panel.
Record your fryer model, device, and serial numbers for future reference in the space provided below. This information can be found on the fryer data plate.
Fryer Model No: ___________________________ Device: ___________________________________ Serial No: ________________________________
CODES AND STANDARDS
The fryer must be installed in accordance with:
In the United States:
State and local codes, or in the absence of local codes, with: National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (latest edition). Copies may be obtained
from The National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy,
MA. 02169-7471.
In Canada:
Local codes CSA C22.1 Canadian Electric Code L4W 5N6.
ASSEMBLY
The fryer must be restrained to prevent tipping and the splashing of hot liquid. The means of restraint may be the manner of installation, such as connection to a battery of appliances, installing the fryer in an alcove, or by separate means such as adequate ties.
Fryers with Casters: (Optional)
Separate instructions for installing casters are included with the casters: The restraining device should be attached to the cutout on the back panel. See
illustration for location.
Page 7
7
Australia, use only the caster supplied by the manufacturer for the fryer
device. The fryer must be installed using a hose assembly restraining device to limit the movement of the appliance in accordance with AS1869.
The fryer must be installed with a connector (not supplied by Vulcan)
complying with the above codes.
The fryer must be installed with restraining means to guard against
transmission of strain to the connector. See illustration.
The fryer must be installed with the casters provided. If the restraint is ever to be disconnected, turn off electric supply to the fryer. If the fryer is installed on casters without a supply cord it must be hard wired using
flexible conduit when making connection to the power supply.
ELECTRICAL CONNECTION
Electrical and Grounding connections must comply with the National Electrical Code
and/or other local codes. Disconnect the electrical power supply to the machine and follow lockout / tag out
procedures. Appliances equipped with a 120V flexible electric supply cord are provided with a three-
prong grounding plug. It is imperative that this plug be connected into a properly grounded three-prong receptacle. If the receptacle is not the proper grounding type, contact an electrician. Do not remove the grounding prong from this plug.
For 480 volt fryers a separate cord and NEMA 15-5P plug is required (not supplied with the fryer). Plug in the wire connection into an approved outlet.
Page 8
8
Place fryer as near to its final position as possible. Connect 3 phase line to X, Y and Z on terminal block. To reach terminal block, remove electric cover plate from fryer.
For each 15½” (39 cm) and 21” (53 cm) section, a 3 phase supply line capable of handling the required KW at the fryer’s rated voltage (208, 240, and 480) is needed. Refer to the fryer data plate for this electrical information.
To shield electric connection supply wiring, a permanently connected or direct wired device must be installed using flexible conduit sleeve with the appropriate connectors.
LEVELING THE FRYER
Check the level of the fryer by placing a level on top of the fryer after electrical connections have been made.
Ensure that the fryer is level front-to-back and side-to-side in the final installed position. If using casters, lock the wheels after unit is level.
OPERATION
Hot oil and parts can cause burns. Use care when operating, cleaning and servicing the fryer.
Spilling hot frying compound can cause severe burns. Do not move fryer without draining all frying compound from the tank.
OVER-TEMPERATURE SHUTDOWN
If the shortening becomes overheated, a high-temperature shutoff device will turn the heating elements off shutting down the fryer.
If the fryer shuts down due to overheating, do not turn fryer on until the shortening temperature is below 300°F (149°C).
If an overheating situation persists, contact your local Vulcan-Hart authorized service office.
BEFORE FIRST USE
Cleaning
New units are wiped down at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, grease, etc. remaining from the manufacturing process.
Page 9
9
Before any food preparation, thoroughly wash the protective oil from all surface parts and the tank interior with hot soapy water to remove any film residue and dust or debris.
Do not use chlorine or sulfate/sulfide cleaners. Wash any accessories shipped with unit.
Rinse fryer and accessories thoroughly and drain the fryer. Wipe tank completely dry with a soft, clean cloth.
FILLING TANK WITH SHORTENING
Close the drain valve. Fill the fryer tank with shortening. Vulcan recommends using liquid shortening. Shortening level should be between the MIN and MAX lines in the fryer tank. Shortening will expand when heated. Do not fill the fryer tank past the MAX line. Press the melt switch to liquid or solid shortening. Add fresh shortening as needed to maintain oil level.
Solid Shortening: Do not set a complete block of solid shortening on top of an electric fryer’s heating elements. Doing this may damage the elements and increase the potential for shortening flash fire. If solid shortening is to be used in an electric fryer, remove the baskets and crumb screen (s), and raise the elements from the tank. Pack the bottom of the tank completely with solid shortening, lower the elements and then pack the shortening completely around and over top of the elements. Lay basket rack(s) in the tank on top of the packed shortening. Follow the melt instructions in this manual. Once all shortening has been melted and the fryer has met the set temperature, fill baskets and resume frying.
BASIC FRYING INSTRUCTION
Set the desired temperature and allow shortening to heat up to that temperature. Fry items that are the same size to ensure equal doneness. Drain or wipe dry raw or wet foods to minimize splatter when lowering into hot
shortening.
Add fresh shortening as needed.
Page 10
10
Fry Basket Guidelines
Do not overfill baskets. (See fry basket capacity below) Carefully lower basket into
oil.
When frying doughnuts and fritters, turn product only once during frying. When cooking French fries or onion rings, shake the basket several times.
Batter covered foods should be dropped carefully, one by one, into shortening or
basket. If you use the basket, first dip the basket into the shortening to
reduce batter-build up on basket surfaces.
When frying is completed, remove basket or product. Hang basket on rear
hanger.
Fry Basket Capacity:
ER50: Recommended pounds per basket are 2.5 lbs. (1.1 kg). ER85: Recommended pounds per basket are 3.5 lbs. (1.6 kg).
EXTENDING SHORTENING LIFE
Shortening life can be extended by the following guidelines:
Do not salt foods over the fryer. Use good-quality shortening. Filter shortening daily (at a minimum). Replace shortening if it becomes poorly flavored. Keep equipment and surrounding clean. Set thermostat correctly. Remove excess moisture and particles from food products before placing
on fryer.
TURNING ON THE FRYER
Open the door to the fryer. Turn the power switch to the on position. Set temperature by turning the knob to the desired temperatures. The heating
elements will begin to heat automatically.
The heating elements will cycle on and off, maintaining the set temperature.
Page 11
11
Page 12
12
Programming the Solid State Control
Page 13
13
Programming the Computer Control
Page 14
14
TURNING OFF THE FRYER
Open the door to the fryer. Press the power switch to the OFF position.
EXTENDED SHUTDOWN
1. Open the door to the fryer. Press the power switch to the OFF position.
2. Thoroughly drain the fryer. Refer to DRAINING THE FRYER.
3. Clean the fryer according to CLEANING.
4. Turn off the main electric circuit breaker to fryer.
FILTERING THE OIL
Hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating, cleaning, and servicing the fryer.
Filter shortening at least once a day.
1. A cold fryer will not drain properly. Always filter shortening between 250°F and 350°F. The shortening in the cold zone area will remain hard if not heated properly. If necessary, use the clean-out rod to carefully stir the hard shortening to an area above the cold zone where it will melt.
2. Open the door to the fryer. The power must remain ON for the fryer to filter correctly.
3. Insert the drain extension into the drain valve. Tighten only hand tight.
4. Direct the drain extension into Vulcan’s MF-1 mobile filter or equivalent mobile filtering device.
5. Use the provided crumb scoop to remove the heavy debris lying on the bottom of the tank.
6. Slowly open the drain valve to allow oil to flow from the fry tank to the filter pan or discard container. The heating elements will turn off automatically.
7. When fry tank is empty use the tank brush to remove any additional debris.
8. Close the drain valve.
9. Fill tank with new shortening. Fill to a minimum of the MIN level but no high that halfway between MIN and MAX. Oil will expand as it is heated.
10. Press the start button only after step 9 is fully completed. The fryer will begin to heat the shortening.
Page 15
15
DRAINING THE TANK
1. Open the door to the fryer. The power must remain ON for the fryer to filter correctly.
2. Insert the drain extension into the drain valve. Tighten only hand tight.
3. Direct the drain spout into the container that you want to drain the shortening into.
4. Open the drain valve slowly allowing the oil to drain into the container. When the container is full or the fryer tank is empty, close the drain valve. Repeat this step until the fryer is empty. Remove the drain extension and place it back in holder.
5. It is recommended to now boil out your fry tank. Follow the BOIL OUT PROCEDURE. Then clean-out as described under CLEANING.
BOIL OUT PROCEDURE
Weekly or when oil is replaced:
1. Drain the tank as described under FILTERING THE OIL.
2. Close the drain valve and fill tank with water Use a boil out solid degreaser which can be ordered from your local dealer. Follow the instructions on the side of the package.
Do not use chlorine or sulfate/sulfide cleaners.
3. Solution level must be between the MIN and MAX levels on the fryer tank.
4. Press the power switch to the on position. Set the temperature knob to 200°F. Water boils at 212°F. Do not bring water temperature to an overly active boil.
5. Press the start button to begin heating the boil out solution.
6. Use the tank brush; clean the sides, bottom and heat exchanger tubes.
7. Place the drain extension in the drain valve and hand tighten only. Drain the cleaning solution from the tank into a container.
8. Close the drain valve and refill the tank with water. Add 1 cup (1/4 L) of vinegar to neutralize alkaline left by the cleaner. Solution level must be between the MIN and
MAX level on the fryer tank. Press the start button to allow the solution to heat up.
Allow solution to stand for a few minutes.
9. Drain the tank according to DRAINING THE TANK. Rinse thoroughly with clear, hot water. All traces of cleaner must be removed. Dry the tank thoroughly.
10. Close the drain valve and add shortening. Follow the FILLING TANK WITH SHORTENING procedure in this manual. The fryer is now ready for use. Press the start button to begin heating the shortening.
Page 16
16
CLEANING
Hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating, cleaning, and servicing the fryer. Daily
Clean your fryer regularly with the tank brush along with a damp cloth, and polish with a soft dry cloth. If regular cleaning is neglected, grease will be burned on and discolorations may form.
Fingerprints are sometimes a problem on highly polished surfaces of stainless steel. They can be minimized by applying a cleaner that will leave a thin oily or waxy film.
Clean all exterior surfaces of your fryer at least once daily. Use a damp cloth with warm water and a mild soap or detergent.
Do not use chlorine or sulfate/sulfide cleaners.
Rinse thoroughly, and then polish with a soft dry cloth. Keep the fryer exterior clean and free of accumulated grease to prevent stubborn stains
from forming. If regular cleaning is neglected, grease will be burned on and discolorations may form.
Remove discolorations by washing with any detergent or soap and water. Use a self-soaping, non-metallic scouring pad for particularly stubborn discolorations. Always rub with the grain of the stainless steel. Do not use a metallic scoring pad or harsh cleaners.
KleenScreen PLUS® Filtration System
Installation and Operational Manual for “ERF” Models
2ER50DF Shown with Accessory Casters
Page 17
17
Filtering Instructions for KleenScreen PLUS® Fryers
General
The KleenScreen PLUS® filtration system filters the oil as it is pumped back into its’ respective tank(s). Only one tank can be drained and filtered at a time. Under no circumstances should both tanks be drained at the same time.
Assembly
After unpacking, wash the filter pan, crumb basket and filter screen assembly. Make sure
you remove the insert located inside the filter screen. Use dishwashing detergent and warm water, (parts are dishwasher safe). Rinse the filter pan, crumb basket and filter screen components completely and wipe all parts dry with a clean cloth.
Pull out the filter drawer all the way leaving the filter pan opening exposed. Place the filter tank into the filter drawer making sure that the pins on the bottom of the filter
pan line up with the holes in the filter drawer. Position the filter screen assembly into the suction tube clip in the filter pan positioning the filter screen assembly flat on the bottom of the filter pan. Place the primary crumb basket onto the left handle of the filter pan.
Carefully line up the suction tube nozzle so that it mates with the oil receptacle block
mounted on the frame of the fryer battery. Close the drawer. See Figures 1, 2 3 and 4.
Suction Tube
Filter Screen
Filter Insert Knurled Bottom
Fitting Fig. 1
Page 18
18
Fully assembled filter screen assembly:
Fig. 2
Secure Tube with Suction Tube Clip
Filter Screen Lays
Flat On Bottom of Filter Pan
Fig. 3
Micro-Filtration Fabric Envelope Accessory Assembly:
Same Suction Tube
Fabric Envelope Insert
(Different from Screen Assembly)
Fabric Envelope
Closing Clip
Same Knurled Knob
Fig. 4
Page 19
19
INSTRUCTIONS TO REMOVE & REPLACE KLEENSCREEN PLUS® FILTER ENVELOPE
FOR ABSOLUTE FILTRATION & MAXIMUM FLOW RATE WE RECOMMEND YOU CHANGE YOUR FILTER
ENVELOPES AT EVERY OIL CHANGE (10-14 DAYS DEPENDING ON OIL USAGE).
Step 1
Discard all oil from the filter vessel, (see pages 23 or 24). When the filter pan is empty, use a spatula and scrape off all debris left on the filter envelope and in the filter pan.
Step 2
Unscrew “S” Tube from filter by turning the Bottom Knurled fitting
counter- clockwise.
Step 3
Remove SST Closure Clip by lifting off one side.
Step 4
Remove SST Filter Screen Insert and wash insert with hot water and dry thoroughly. The Filter Screen Insert is dishwasher safe. Place the insert into a new KleenScreen PLUS® Filter envelope.
DO NOT WASH FABRIC ENVELOPE
Step 5
Place Filter Screen Insert into the fabric envelope making sure that the holes line up. Fold over the other end of the envelope and place SST Closure Clip on – hinge over and firmly press clip all the way down to secure and seal filter assembly. Making sure that the folded end is face
down; screw “S” Tube Assembly onto the Filter Assembly. Tighten the Bottom Knurled fitting. When tightened, the “S” Tube assembly should
be perpendicular to the long side of the filter assembly.
Step 6
Reposition the filter tube into the provided clip. Align filter tube so that
the end of the “S” Tube engages the Oil Receptacle fitting each time the
drawer is opened and closed.
Page 20
20
Operation
Hot oil and parts can cause burns. Use care when operating,
cleaning and servicing the fryer. Spilling hot frying compound can cause severe burns. Do not move
fryer without draining all frying compound from the tank.
Never run water or boil out solution through filter and motor / pump. Doing so
will void your fryer warranty.
FILTERING PROCEDURE
Oil Temperature should be 300-350° F. Use the provided crumb scoop to remove and suspend
crumbs on the bottom of the tank before proceeding to Step 1.
1. Do not turn off the Fryer. The power must be on throughout the entire filtering process.
Do NOT heat the fryer during the filtering procedure. Permanent damage to your fry
tank may occur and warranty may be voided.
2. Vulcan recommends adding an oil treatment media to the oil prior to filtering.
3. Make sure that the filter drawer is closed completely and that the suction tube and receptacle block are in the correct position. Fig. 5
Fig. 5
Page 21
21
2
Page 22
22
2
Page 23
23
2
Page 24
24
FILTERING TIP:
Open the filtering drawer approximately 1” to allow any oil in the return line to run back into the filter pan. This will take about 30 seconds to complete. Then open the drawer completely to clean filter components.
REMOVING EXCESS DEBRIS FROM THE SCREEN FILTER:
1. Pull the filter drawer out and remove the crumb basket and empty any debris into the trash.
2. Remove the filter screen assembly. Scrape debris from the filter screen. Then remove the insert by unlatching the latch. Clean all parts thoroughly.
3. Scrape debris from the bottom of the filter pan and discard in the trash.
4. Reassemble all filter components after being dried thoroughly.
FLUSH AND DISCARD:
1. Follow filtering instructions 1-3, however do not put oil treatment media into the fryer. Drain the fryer oil into the filter pan.
2. Attach the quick disconnect hose to the discard male quick disconnect fitting, (hose not supplied with fryer – Accessory Option).
3. Place other end of the discard hose into a container that is large enough to retain the discarded shortening.
4. With the power switch still ON; pull the Yellow Discard Handle Lever Rod towards you. Press the FILTER switch and the Motor/Pump will begin to operate. NOTE: Oil will come out immediately out of the nozzle end of the hose.
5. Once the oil has been discarded completely and the filter pan is empty, push the Discard Lever back in. Press the FILTER switch to the OFF position to stop motor/pump.
6. Disconnect the discard hose. The hose connection will be hot due to the temperature of the oil that was discarded. Be careful to let the hose drain before putting away. Close the drain valve and fill the fry tank with new oil.
Page 25
25
BOIL OUT PROCEDURE: Use the Boil Out By-Pass™ drain extension allowing the boil
out solution to exit the fry tank without using the filtering system. Do not allow water to run through the motor / pump. Drain the boil out solution into a bucket or place a hose on the end of the drain extension allowing the other end to flow into a floor drain. In Fig. 6 the arrow is pointing to the drain extension. It is threaded into the top coupling of the oil drain tube. Drain extension needs to be only hand tightened.
Boil Out By-Pass™ Extension Tube Fig. 6
Standard Hose End Drain Tube End
THERMAL OVERLOAD PROTECTION BUTTON:
The motor/pump supplied with the filtering system has a thermal overload protection circuit that senses when excess heat occurs due to filtering for long periods of time or under heavy load prior to discarding debris buildup. If the thermal overload protection is tripped, wait 5 minutes and then reset the motor by pushing in the red button. The arrow in Figure 7 shows the location of the reset button; located on the front of the motor / pump facing towards you.
Fig. 7
Page 26
26
MAINTENANCE
Hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating, cleaning, and servicing the fryer.
Spilling hot fryer compound can cause severe burns. Do not move fryer without draining all frying compound from the tank.
Service in the US and Canada
Contact your local Vulcan-Hart Service office or address on the front of this manual.
In Australia
Contact Hobart Food Equipment PTY. LTD., 16 Hilly Street Morlake, N.S.W. 2137 Australia; P.O. Box 100, Concord N.S.W. 2137; Tel: (02) 9736 1200; Fax: (02) 9736 1555.
www.hobartfood.com.au
Troubleshooting Chart:
Problem: Probable Cause:
No Heat: Power switch not turned on. Wire connections loose (call service) Wires connections need cleaning High Limit (call service)
Insufficient or too much heat: Temperature not set to desired temperature. High limit tripped (call service) Temperature probe (call service)
Tank will not drain: Shortening too cold. Drain pipe clogged with debris.
Motor / pump will not pump oil: Suction tube not seated correctly in receptacle block. Filter screen is clogged and needs cleaning. Shortening is too thick / cold. Heat oil up to min. 300º F. Discard valve lever not fully engaged either for filtering or discarding.
Page 27
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIES ERA, ERD ET ERC
Avec systèmes de filtration KleenScreen PLUS®
MODÈLES:
1ER50A 1ER50D 1ER50C 1ER85A 1ER85D 1ER85C 1ER50AF 1ER50DF 1ER50CF 1ER85AF 1ER85DF 1ER85CF 2ER50AF 2ER50DF 2ER50CF 2ER85AF 2ER85DF 2ER85CF 3ER50AF
1ER50A illustré - Commande numérique 3ER50DF
à semi-conducteurs 3ER50CF
Roulettes - Accessoire 3ER85AF Homologué ENERGY STAR® 3ER85DF
3ER85CF 4ER50AF 4ER50DF 4ER50CF
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet de Vulcan-Hart ou pour trouver un fournisseur de pièces et service autorisé dans votre région, veuillez visiter notre site web à www.vulcanequipment.com
©VULCAN 3600 NORTH POINT BLVD. DIVISION DE ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLC BALTIMORE, MD 21222
WWW.VULCANEQUIPMENT.COM F-32959 Rév J (12-15)
DES ALIMENTS CUITS À LA PERFECTION.
Page 28
2
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
CE MANUEL A ÉTÉ ÉLABORÉ POUR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN VUE DE
L’INSTALLATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, DE LA MISE EN MARCHE
INITIALE SUR LE SITE ET DES AJUSTEMENTS DE L'APPAREIL COUVERT PAR CE MANUEL.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS RANGER NI UTILISER D'ESSENCE OU D'AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS LES ENVIRONS DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER.
Une installation, un ajustement, une modification, une réparation ou un entretien inapproprié peuvent entraîner des dommages, des blessures ou la mort. Lire attentivement les directives d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou de faire l'entretien de cet appareil.
Page 29
3
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS .............................................................. 2
INTRODUCTION ...................................................................................................................... 4
GÉNÉRALITÉS ............................................................................................................... 4
COMMANDE DE PIÈCES .............................................................................................. 4
DÉBALLAGE .................................................................................................................. 4
INSTALLATION ........................................................................................................................ 5
CODES ET NORMES..................................................................................................... 6
MONTAGE ...................................................................................................................... 6
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ..................................................................................... 7
MISE À NIVEAU DE LA FRITEUSE ............................................................................... 7
UTILISATION .................................................................................................................. 8
ARRÊT EN CAS DE SURCHAUFFE ............................................................................. 8
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ........................................................................... 8
Nettoyage .................................................................................................................. 8
REMPLISSAGE DU BASSIN DE GRAISSE ALIMENTAIRE ......................................... 8
INSTRUCTIONS DE FRITURE DE BASE ..................................................................... 9
Directives d'utilisation du panier à friture ................................................................... 9
PROLONGATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE ............. 10
ALLUMAGE DE LA FRITEUSE .................................................................................... 10
ARRÊT DE LA FRITEUSE ........................................................................................... 14
ARRÊT PROLONGÉ .................................................................................................... 14
FILTRAGE DE L'HUILE ................................................................................................ 14
VIDANGE DE LA CUVE ............................................................................................... 15
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE....................................................................................... 15
NETTOYAGE ................................................................................................................ 16
Chaque jour ............................................................................................................. 16
SYSTÈME DE FILTRATION KLEENSCREEN PLUS® ............................................... 16
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION POUR LES MODÈLES "ERF" ........... 16
INSTRUCTIONS DE FILTRAGE POUR LES FRITEUSES KLEENSCREEN PLUS® .......... 17
GÉNÉRALITÉS ............................................................................................................. 17
MONTAGE .................................................................................................................... 17
INSTRUCTIONS POUR ENLEVER ET REMPLACER L'ENVELOPPE
DE FILTRE KLEENSCREEN PLUS® ..................................................................................... 19
PROCÉDURE DE FILTRAGE ...................................................................................... 20
UTILISATION ................................................................................................................ 20
CONSEIL POUR LE FILTRAGE : ................................................................................ 24
RETRAIT DE L'EXCÉDENT DE DÉBRIS DU FILTRE : ............................................... 24
VIDANGE ET MISE AU REBUT : ................................................................................. 24
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE : .......................................................................... 25
ENTRETIEN ............................................................................................................................ 26
Service aux États-Unis et au Canada ..................................................................... 26
En Australie ............................................................................................................. 26
DÉPANNAGE…………………………………………………….. ........................................... 26
Tableau de dépannage : ......................................................................................... 26
Page 30
4
INTRODUCTION
GÉNÉRALITÉS
Les friteuses Vulcan sont fabriquées avec de la main-d'œuvre qualifiée et des matériaux de qualité. Une installation, une utilisation et un entretien approprié favoriseront des années de performance satisfaisante.
Avant d'installer la friteuse, lisez ce manuel en entier et suivez attentivement toutes les instructions. Ce manuel s'applique au modèle figurant sur la page de couverture. Les procédures décrites dans ce
manuel s'appliquent à tous les modèles sauf indication contraire. Les images et les illustrations peuvent être de n'importe quel modèle sauf si la photo ou l'illustration doit être spécifique du modèle.
COMMANDE DE PIÈCES
Les clients peuvent commander des pièces directement de leur centre de service autorisé. Si vous ne le connaissez pas, appelez le Service à la clientèle de Vulcan au 800-814-2028.
Pour accélérer votre commande, indiquez le numéro de modèle, le numéro de série, les caractéristiques électriques, la pièce nécessaire, le numéro de référence de l'article (si connu) et la quantité nécessaire.
DÉBALLAGE
Ce friteuse a été inspecté avant de quitter l’usine. En acceptant sa livraison, le transporteur prend l’entière
responsabilité de le livrer en toute sécurité. Immédiatement après la livraison, vérifiez s’il a effectivement subi des dommages pendant le transport.
S’il s’avère que le friteuse a été endommagé, veuillez suivre les procédures suivantes :
1. Le transporteur doit être averti dans les 5 jours ouvrables suivant la réception.
2. Les gens du terminus local du transporteur doivent être avisés immédiatement lors de la découverte des dommages (indiquez l’heure, la date et à qui vous avez parlé) et assurez le suivi en confirmant les faits par écrit ou par communication électronique.
3. Pour fins d’inspection, tout le matériel d’emballage original doit être conservé.
4. Le friteuse ne doit pas avoir été déplacé, installé ou modifié.
5. Avisez le Service à la clientèle de Vulcan immédiatement en faisant le (800) 814-2028. Vérifiez que les éléments suivants ont été inclus :
Support à panier Brosse à cuve Pattes réglable (4). Les pattes des batteries de friteuses avec système de filtration KleenScreen
PLUS® sont installées en usine.
Rallonge de tuyau de vidange pour les friteuses autostables seulement. Deux paniers à friture (2) par cuve de friture. Tige de nettoyage Batteries de friteuses avec système de filtration KleenScreen PLUS®
Panier filtreur Tube d'aspiration Ensemble écran-filtre Tube de rallonge Boil Out By-Pass™ Tuyau de vidange haute température de 6 pi
Guide et garantie
N'utilisez pas la porte ou sa poignée pour soulever la friteuse.
Page 31
5
MODÈLE - GMO
Kw par cuve de
friture
Largeur totale du
système en po (cm)
Quantité de graisse
alimentaire en lb (kg) (kg)
par cuve de friture
1ER50BD 17 15,5 po (39) 50 (23) 1ER50D 17 15,5 po (39) 50 (23) 1ER85BD 24 21,0 po (53) 85 (39) 1ER85D 24 21,0 po (53) 85 (39) 1ER50C 17 15,5 po (39) 50 (23) 1ER85C 24 21,0 po (53) 85 (39) 1ER50AF 17 15,5 po (39) 50 (23) 1ER50DF 17 15,5 po (39) 50 (23) 1ER85AF 24 21,0 po (53) 85 (39) 1ER85DF 24 21,0 po (53) 85 (39) 1ER50CF 17 15,5 po (39) 50 (23) 1ER85CF 24 21,0 po (53) 85 (39) 2ER50AF 17 31,0 po (79) 50 (23) 2ER50DF 17 31,0 po (79) 50 (23) 2ER50CF 17 31,0 po (79) 50 (23) 3RE50AF 17 46,5 po (118) 50 (23) 3ER50DF 17 46,5 po (118) 50 (23) 3ER50CF 17 46,5 po (118) 50 (23) 4ER50AF 17 62,0 po (158) 50 (23) 4ER50DF 17 62,0 po (158) 50 (23) 4ER50CF 17 62,0 po (158) 50 (23) 2ER85AF 24 42,0 po (107) 85 (39) 2ER85DF 24 42,0 po (107) 85 (39) 2ER85CF 24 42,0 po (107) 85 (39) 3RE85AF 24 63,0 po (160) 85 (39) 3ER85DF 24 63,0 po (160) 85 (39)
Plages de tension: 208 V, triphasée - 50 à 60 Hz
240 V, triphasée - 50 à 60 Hz 480 V, triphasée - 50 à 60 Hz
Les friteuses des séries de modèles ERA, ERD et ERC peuvent être autostables ou disposées en batteries de 2 à 4 friteuses. Le nombre précédant le numéro de modèle de la friteuse réfère au nombre de friteuses dans la batterie.
INSTALLATION
Avant l'installation de la friteuse, vérifiez que les exigences électriques sont conformes aux spécifications de la plaque signalétique de la friteuse, située à l'intérieur du panneau de porte.
Inscrivez les numéros de modèle, d'appareil et de série de votre friteuse dans l'espace prévu ci­dessous à des fins de référence ultérieure. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique de la friteuse.
No de modèle de la friteuse : ___________________________ Appareil : ___________________________________________ No série : ____________________________________________
Page 32
6
CODES ET NORMES
La friteuse doit être installée conformément aux codes et normes suivantes :
Aux États-Unis :
Codes d'État et codes locaux, ou en l'absence de codes locaux : National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (plus récente édition). Vous pouvez en
obtenir des exemplaires auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA. 02169-7471.
Au Canada :
Codes locaux CSA C22.1 Code canadien de l'électricité L4W 5N6.
MONTAGE
La friteuse doit être retenue pour empêcher le basculement et la projection de liquide chaud. Le moyen de retenue peut être la méthode d'installation, telle que la connexion à une batterie d'appareils ménagers, l'installation de la friteuse dans une alcôve ou par des moyens distincts, tels que des liens.
Friteuses avec roulettes : (en option)
Des instructions distinctes pour l'installation des roulettes sont incluses avec les roulettes :
Le dispositif de retenue doit être fixé à la découpe du panneau arrière. Consultez
l'illustration pour l'emplacement.
En Australie, utilisez uniquement les roulettes fournies par le fabricant de la
friteuse. La friteuse doit être installée à l'aide d'un dispositif de retenue de boyau pour limiter le mouvement de l'appareil conformément à la norme AS1869.
A Arrière de la friteuse B Connexion de la chaîne du détendeur
(chaîne fourni par d’autres)
Page 33
7
La friteuse doit être installée à l'aide d'un connecteur (non fourni par Vulcan)
conforme aux codes ci-dessus.
La friteuse doit être installée avec un moyen de retenue afin d'éviter la transmission
de tension au connecteur. Consultez l'illustration.
La friteuse doit être installée avec les roulettes fournies. Si le dispositif de retenue doit être débranché, coupez d'abord l'alimentation
électrique de la friteuse.
Si la friteuse est installée sur roulettes sans cordon d'alimentation, elle doit être
câblée au moyen d'un conduit souple pour effectuer la connexion de l'alimentation.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Les connexions électriques et de mise à la terre doivent être conformes au
National Electrical Code et/ou aux autres codes locaux.
Débranchez l'alimentation électrique de la friteuse et suivez la procédure de
verrouillage et étiquetage.
Les appareils équipés d'un cordon d'alimentation souple de 120 V sont équipés
d'une fiche tripolaire à prise de mise à la terre. Il est impératif que cette fiche soit
branchée dans une prise de courant tripolaire correctement mise à la terre. Si la
prise de courant n'est pas mise à la terre correctement, contactez un électricien.
N'enlevez jamais la broche de mise à la terre de la fiche.
Pour tes friteuses de 480 V, un cordon distinct et une fiche NEMA 15-5P sont nécessaires (non fournis avec la friteuse). Branchez le fil de connexion dans une prise de courant approuvée.
Placez la friteuse aussi près que possible de sa position finale. Branchez la ligne triphasée à X, Y et Z sur le bornier. Pour atteindre le bornier, retirez la plaque-couvercle de la boîte électrique de la friteuse.
Pour chaque section de 15 ½ po (39 cm) et 21 po (53 cm), une conduite d'alimentation triphasée capable de transporter les niveaux de KW requis à la tension nominale (208, 240 et 480 V) de la friteuse est nécessaire. Reportez-vous à la plaque signalétique de la friteuse pour cette information reliée aux exigences électriques.
Pour protéger le câblage d'alimentation de la connexion électrique, un
dispositif connecté en permanence ou câblé directement doit être installé au moyen d'un manchon de conduit flexible avec les connecteurs appropriés.
MISE À NIVEAU DE LA FRITEUSE
Vérifiez le niveau de la friteuse en plaçant un niveau sur le dessus de la friteuse une fois que les connexions électriques ont été effectuées.
REMARQUE
Page 34
8
Veillez à ce que la friteuse soit de niveau de l'avant à l'arrière et d'un côté à l'autre dans la position d'installation finale.
Si des roulettes sont utilisées, verrouillez les roues une fois que l'appareil est à niveau.
UTILISATION
L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
Le déversement de composé de friture chaude peut causer de
graves brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.
ARRÊT EN CAS DE SURCHAUFFE
Si la graisse alimentaire devient surchauffée, un dispositif d'arrêt en cas de haute température ferme l'élément chauffant, ce qui éteint la friteuse.
Si la friteuse s'arrête en raison d'une surchauffe, ne la rallumez pas avant que la température de la graisse alimentaire soit en dessous de 300 °F (149 °C).
Si le problème de surchauffe persiste, contactez votre centre de service Vulcan-Hart autorisé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage
Les appareils neufs sont essuyés à l'usine pour retirer tout signe visible de saleté, d'huile, de graisse, etc. restant du procédé de fabrication.
Avant toute préparation de nourriture, lavez soigneusement l'huile protectrice de la surface de toutes les pièces et l'intérieur de la cuve avec de l'eau chaude savonneuse pour retirer tout résidu du film et la poussière ou les débris.
N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
Lavez tous les accessoires livrés avec l'appareil. Rincez soigneusement la friteuse et les accessoires et vidangez la friteuse. Essuyez la cuve complètement avec un linge doux.
REMPLISSAGE DU BASSIN DE GRAISSE ALIMENTAIRE
Fermez le robinet de vidange.
REMARQUE
Page 35
9
Remplissez la cuve de la friteuse de graisse alimentaire. Vulcan recommande
d'utiliser de la graisse alimentaire liquide.
Le niveau de graisse doit se situer entre les lignes MIN et MAX de la cuve de la
friteuse.
La graisse prend de l'expansion lorsqu'elle est chauffée. Ne remplissez pas la cuve
de la friteuse au-dessus de la ligne MAX.
Appuyez sur l'interrupteur de fusion à graisse liquide ou solide. Ajoutez de la nouvelle graisse alimentaire au besoin pour maintenir le niveau
d'huile.
Graisse alimentaire solide : Ne placez pas un bloc complet de graisse alimentaire solide sur l'un des éléments chauffant de la friteuse électrique. Cela peut endommager les éléments et augmenter la possibilité feu à inflammation instantanée de la graisse. Si de la graisse alimentaire solide doit être utilisée dans une friteuse électrique, enlevez les paniers et les écrans ramasse-miettes et relevez les éléments de la cuve. Remplissez le fond de la cuve complètement avec de la graisse alimentaire solide, abaissez les éléments, puis compactez la graisse tout autour et au-dessus des éléments. Placez les paniers dans la cuve par dessus la graisse compactée. Suivez les instructions de ce manuel pour faire fondre la graisse. Une fois que la
graisse alimentaire est toute fondue et que la friteuse a atteint la température réglée, remplissez les paniers et reprenez la friture.
INSTRUCTIONS DE FRITURE DE BASE
Réglez la température souhaitée et laissez chauffer la graisse alimentaire à cette
température.
Faites frire des éléments qui sont de la même taille afin d'assurer une cuisson
égale.
Égouttez ou essuyez les aliments crus ou humides pour minimiser les
éclaboussures lorsque les aliments sont abaissés dans la graisse chaude.
Ajoutez de la nouvelle graisse alimentaire au besoin.
Directives d'utilisation du panier à friture
Ne remplissez pas trop les paniers. (Voir la capacité du panier à friture ci-
dessous.) Déposez soigneusement le panier dans l'huile.
Lors de la friture de beignes et de beignets, retournez le produit une seule fois
pendant la cuisson.
Lors de la cuisson de frites ou de rondelles d'oignons, secouez le panier plusieurs
fois.
Page 36
10
Les aliments enrobés de pâte devraient être déposés avec précaution, un par un,
dans l'huile ou le panier. Si vous utilisez le panier, trempez d'abord le panier dans l'huile pour réduire l'accumulation de pâte sur les surfaces du panier.
Lorsque la friture est terminée, retirez le panier ou le produit. Accrochez le panier
au support arrière.
Capacité du panier à friture :
ER50 : Nombre de livres recommandées par panier - 2,5 lb (1,1 kg). ER85 : Nombre de livres recommandées par panier - 3,5 lb (1,6 kg).
PROLONGATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE
La durée de vie de la graisse alimentaire peut être prolongée en respectant les directrices suivantes :
Ne pas saler les aliments au-dessus de la friteuse. Utiliser une bonne qualité de graisse alimentaire. Filtrer la graisse alimentaire quotidiennement (au minimum). Remplacer la graisse alimentaire si son odeur devient mauvaise. Maintenez la propreté de l'appareil et de son environnement.
Régler le thermostat correctement. Retirer l'excès d'humidité et les particules des produits alimentaires avant de mettre
la graisse alimentaire dans la friteuse.
ALLUMAGE DE LA FRITEUSE
Ouvrez la porte de la friteuse. Tournez l'interrupteur d'alimentation à la position de
marche (ON).
Réglez la température en tournant le bouton à la température désirée. Les
éléments chauffant commenceront à chauffer automatiquement.
Les éléments chauffants effectuent alors des cycles de marche-arrêt, afin de
maintenir la température réglée.
Page 37
11
Page 38
12
Programmation de la commande à semi-conducteurs
Page 39
13
Programmation de la commande par ordinateur
Page 40
14
ARRÊT DE LA FRITEUSE
Ouvrez la porte de la friteuse. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour le mettre
à la position d'arrêt (OFF).
ARRÊT PROLONGÉ
1. Ouvrez la porte de la friteuse. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour le mettre à la position d'arrêt (OFF).
2. Vidangez complètement la friteuse. Consultez VIDANGE DE LA FRITEUSE.
3. Nettoyez la friteuse tel qu'indiqué dans la section NETTOYAGE.
4. Désactivez le disjoncteur pour couper circuit électrique principal de la friteuse.
FILTRAGE DE L'HUILE
L'huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des
brûlures. Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
Filtrez la graisse au moins une fois par jour.
1. Si la friteuse est froide, le filtrage ne s'effectue pas correctement. Filtrez toujours la graisse alimentaire entre 250 °F et 350 °F. La graisse de la zone froide restera dure si elle n'est pas chauffée suffisamment. Si nécessaire, utilisez la tige de nettoyage pour mélanger délicatement la graisse dure dans une zone au-dessus de la zone froide où elle fondra.
2. Ouvrez la porte de la friteuse. L'alimentation électrique ne doit pas être coupée pour que la friteuse filtre correctement.
3. Insérez la rallonge de vidange dans le robinet de vidange. Serrez à la main uniquement.
4. Posez la rallonge de vidange dans le filtre mobile 85MF de Vulcan ou un dispositif de filtrage mobile équivalent.
5. Utilisez la pelle ramasse-miettes fournie pour enlever les gros débris du fond de la cuve.
6. Ouvrez lentement le robinet de vidange et laissez l'huile s'écouler de la cuve de friture dans le porte-filtre ou dans un récipient. Les éléments chauffant s'éteindront automatiquement.
7. Lorsque la cuve de friture est vide, utilisez la brosse à cuve pour enlever les débris restants.
8. Fermez le robinet de vidange.
9. Remplissez la cuve de nouvelle graisse alimentaire. Remplissez au moins jusqu'au niveau MIN, mais pas plus qu'à mi-chemin entre MIN et MAX. L'huile augmente de volume lorsqu'elle est chauffée.
10. Appuyez sur le bouton de mise en marche seulement après que l'étape 9 est entièrement terminée. La friteuse commencera à chauffer la graisse alimentaire.
Page 41
15
VIDANGE DE LA CUVE
1. Ouvrez la porte de la friteuse. L'alimentation électrique ne doit pas être coupée pour que la friteuse filtre correctement.
2. Insérez la rallonge de vidange dans le robinet de vidange. Serrez à la main uniquement.
3. Dirigez le bec de vidange dans le récipient dans lequel vous voulez vidanger la graisse.
4. Ouvrez lentement le robinet de vidange pour laisser l'huile s'écouler dans le récipient. Lorsque le récipient est plein ou lorsque la cuve de la friteuse est vide, fermez le robinet de vidange. Répétez cette étape jusqu'à ce que la friteuse soit vide. Enlevez la rallonge de vidange et remettez-la en place sur le support.
5. Il est recommandé d'ébouillanter maintenant la cuve de friture. Suivez la PROCEDURE D'ÉBOUILLANTAGE. Puis, nettoyez tel que décrit dans la section NETTOYAGE.
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE
Chaque semaine ou lorsque l'huile est remplacée :
1. Vidangez la cuve tel que décrit sous FILTRAGE DE L'HUILE.
2. Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve d'eau. Utilisez les comprimés nettoyants peu moussants Boil-Out de Vulcan (code d'article 956812-1) que vous pouvez commander auprès de votre détaillant local. Suivez les instructions figurant sur le côté de l'emballage.
N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
3. Le niveau de la solution doit se situer entre les lignes MIN et MAX de la cuve de la friteuse.
4. Mettez l'interrupteur d'alimentation à la position de marche (ON). Réglez le bouton de température à 200 °F. L'eau bout à 212 °F. Ne portez pas la température de l'eau à trop forte ébullition.
5. Appuyez sur le bouton de marche pour commencer à chauffer la solution d'ébouillantage.
6. Utilisez la brosse à cuve; nettoyez les côtés, le fond et les tubes de l'échangeur de chaleur.
7. Placez la rallonge de vidange dans la soupape de vidange et serrez à la main uniquement. Vidangez la solution de nettoyage de la cuve dans un récipient.
8. Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve d'eau. Ajoutez 1 tasse (1/4 L) de vinaigre pour neutraliser tout alcali laissé par le nettoyant. Le niveau de la solution doit se situer entre les niveaux MIN et MAX de la cuve de la friteuse. Appuyez sur le bouton de marche pour permettre à la solution de réchauffer. Laissez reposer la solution pendant quelques minutes.
9. Vidangez la cuve tel que décrit sous VIDANGE DE LA CUVE. Rincez à fond à l'eau claire et chaude. Toute trace de nettoyant doit être enlevée. Séchez soigneusement la cuve.
10. Fermez le robinet de vidange et ajoutez la graisse alimentaire. Suivez la procédure de REMPLISSAGE DE LA CUVE DE GRAISSE ALIMENTAIRE de ce manuel. La friteuse est maintenant prête à l'emploi. Appuyez sur le bouton de marche pour commencer à chauffer la graisse alimentaire.
REMARQUE
Page 42
16
NETTOYAGE
L'huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures.
Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
Chaque jour
Nettoyez votre friteuse régulièrement avec la brosse à cuve ainsi qu'avec un chiffon humide, et polissez avec un chiffon sec et doux. Si le nettoyage régulier est négligé, la graisse brûlée s'incrustera et une décoloration peut apparaître.
Les empreintes digitales sont parfois un problème sur les surfaces très polies en acier inoxydable. Elles peuvent être minimisées en appliquant un nettoyant qui laissera un mince film huileux ou cireux.
Nettoyez toutes les surfaces extérieures de la friteuse au moins une fois par jour. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau tiède et un savon ou un détergent doux.
N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
Rincez en profondeur, puis polissez avec un linge doux. Gardez l'extérieur de la friteuse propre et exempt d'accumulation de graisse pour éviter la
formation de taches tenaces. Si le nettoyage régulier est négligé, la graisse brûlée s'incrustera et une décoloration peut apparaître.
Enlevez toute décoloration par un lavage avec de l'eau et du détergent ou du savon. Utilisez un tampon à récurer automoussant non métallique pour les décolorations
particulièrement tenaces.
Frottez toujours dans le sens du grain de l'acier inoxydable. N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou des nettoyants abrasifs.
Système de filtration KleenScreen PLUS®
Guide d'installation et d'utilisation pour les modèles "ERF"
REMARQUE
2ER50DF illustré avec roulettes accessoires
Page 43
17
Instructions de filtrage pour les friteuses KleenScreen PLUS®
Généralités
Le système de filtration KleenScreen PLUS® filtre l'huile lorsqu'elle est réacheminée dans sa cuve respective. Une seule cuve peut être vidangée et filtrée à la fois. Il ne faut en aucun cas vidanger les deux cuves en même temps.
Montage
Après le déballage, lavez le porte-filtre, la crépine-panier et l'ensemble écran-filtre. Assurez-
vous de retirer la cartouche filtrante située à l'intérieur de l'écran-filtre. Utilisez un détergent pour lave-vaisselle et de l'eau chaude (les pièces sont lavables au lave-vaisselle). Rincez complètement le porte-filtre, la crépine-panier et les composants de l'écran-filtre et essuyez toutes les pièces avec un chiffon propre.
Tirez le tiroir à filtre au complet tout en laissant le porte-filtre exposé. Placez le réservoir du filtre dans le tiroir à filtre en veillant à ce que les broches situées au
bas du porte-filtre soit bien alignées avec les trous situés dans le tiroir à filtre. Positionnez l'ensemble écran-filtre dans le collier du tube d'aspiration dans le porte-filtre en positionnant l'ensemble écran-filtre à plat au fond du porte-filtre. Placez la crépine-panier primaire sur la poignée gauche du porte-filtre.
Alignez avec soin la buse du tube d'aspiration pour l'accoupler avec le bloc-prise d'huile fixé
au châssis de la batterie de friteuses. Fermez le tiroir. Voir les Figures 1, 2, 3 et 4.
Fig. 1
Écran-filtre
Tube d'aspiration
Raccord moleté inférieur
Cartouche filtrante
Page 44
18
Ensemble écran-filtre entièrement assemblé :
Fig. 2
Fig. 3
Complice dassemblage de l'enveloppe du microfiltre en tissus :
Fig. 4
Enveloppe en tissus
Même tube d'aspiration
Cartouche filtrante de l'enveloppe en tissus (Différente de l'assemblage de l'écran)
Pince de fermeture
Même raccord moleté
Fixer le tube avec le collier du tube d'aspiration
L'écran-filtre est à plat dans le fond du porte-filtre
Page 45
19
INSTRUCTIONS POUR ENLEVER ET REMPLACER L'ENVELOPPE DE FILTRE KLEENSCREEN PLUS®
POUR UNE FILTRATION ABSOLUE ET UN DÉBIT MAXIMUM, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE CHANGER
LES ENVELOPPES DE FILTRE À CHAQUE VIDANGE D'HUILE (10 À 14 JOURS SELON DE L'HUILE).
Étape 1
Jetez toute l'huile du réservoir de filtre, (voir pages 23 et 24). Lorsque le porte-filtre est vide, utilisez une spatule et grattez tous les débris laissés sur l'enveloppe du filtre et dans le porte-filtre.
Étape 2
Dévissez le tube de filtre en "S" en tournant le raccord moleté inférieur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Étape 3
Enlevez la pince de fermeture en soulevant un côté.
Étape 4
Enlevez la cartouche filtrante de l'écran-filtre et lavez-le à l'eau chaude, puis asséchez-le complètement. La cartouche filtrante de l'écran-filtre est lavable au lave-vaisselle. Placez la cartouche filtrante de l'écran­filtre dans une nouvelle enveloppe de filtre KleenScreen PLUS®.
NE PAS LAVER L'ENVELOPPE EN TISSU
Étape 5
Placez la cartouche filtrante de l'écran-filtre dans l'enveloppe en tissu en veillant à aligner les trous. Repliez l'autre extrémité de l'enveloppe et placez la pince de fermeture par-dessus - placez la charnière et appuyez fermement tout le long jusqu'au bas pour bien fixer et scellez l'assemblage du filtre. En veillant à ce que l'extrémité pliée soit face vers le bas, vissez la vis de l'assemblage du tube en "S" à l'ensemble du filtre. Serrez le raccord moleté inférieur. Une fois serré, l'assemblage du tube en "S" doit être perpendiculaire au côté long de l'ensemble du filtre.
Étape 6
Repositionnez le tube de filtre dans le collier fourni. Alignez le tube de filtre afin que la fin du "S" du tube s'engage dans le raccord du récipient d'huile chaque fois que le tiroir est ouvert et fermé.
Page 46
20
Utilisation
L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Soyez
prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves
brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.
Ne jamais faire couler de l'eau ou une solution d'ébouillantage à travers le
filtre et la pompe-moteur. Vous annuleriez la garantie de la friteuse.
PROCÉDURE DE FILTRAGE
La température de l'huile doit être de 300 à 350 °F. Utilisez la pelle ramasse-miettes fournie pour
enlever et suspendre les miettes du fond de la cuve avant de passer à l'étape 1.
1. N'éteignez pas la friteuse. La friteuse doit être sous tension tout au long du processus
de filtrage.
Ne PAS chauffer la friteuse pendant la procédure de filtrage. La cuve de friture
pourrait subir des dommages permanents et la garantie pourrait être annulée.
2. Vulcan recommande l'ajout d'un médium de traitement d'huile à l'huile avant le filtrage.
3. Assurez-vous que le tiroir du filtre est complètement fermé et que le tube d'aspiration
et le bloc-prise sont à la position appropriée. Fig. 5
Fig. 5
REMARQUE
REMARQUE
Alignement adéquat
BLOC-PRISE
CONNECTEUR D'ASPIRATION DU TUBE EN S
Page 47
21
Page 48
22
Page 49
23
Page 50
24
CONSEIL POUR LE FILTRAGE :
Ouvrez le tiroir de filtrage d'environ 1 po pour permettre à toute l'huile dans la conduite de retour de s'écouler dans le porte-filtre. Cet écoulement prendra environ 30 secondes. Puis ouvrez complètement le tiroir pour nettoyer les composants du filtre.
RETRAIT DE L'EXCÉDENT DE DÉBRIS DU FILTRE :
1. Retirez le tiroir du filtre, retirez la crépine-panier et jetez tout débris à la poubelle.
2. Retirez l'ensemble écran-filtre. Grattez les débris de l'écran-filtre. Ensuite, enlevez la
cartouche filtrante en déverrouillant le loquet. Nettoyez soigneusement toutes les pièces.
3. Grattez les débris de la partie inférieure du porte-filtre et jetez-les à la poubelle.
4. Remontez tous les composants du filtre une fois qu'ils sont bien secs.
VIDANGE ET MISE AU REBUT :
1. Suivez les instructions de filtrage 1 à 3, toutefois, ne mettez pas de médium de traitement
d'huile dans la friteuse. Vidangez l'huile de la friteuse dans le porte-filtre.
2. Fixez le tuyau souple à déconnexion rapide au raccord rapide mâle du tuyau de vidange,
(le tuyau souple n'est pas fourni avec friteuse - accessoire en option).
3. Placez l'autre extrémité du tuyau de vidange dans un récipient suffisamment grand pour
contenir la graisse alimentaire éliminée.
4. Avec l'interrupteur d'alimentation toujours sur MARCHE (ON), tirez le levier jaune de
vidange (DISCARD) vers vous. Appuyez sur l'interrupteur de filtrage (FILTER) et la pompe-moteur commencera à fonctionner. REMARQUE : L'huile sortira immédiatement par l'extrémité buse du tuyau souple.
5. Une fois que l'huile a été complètement éliminée et que le porte-filtre est vide, repoussez
le levier DISCARD à sa place. Mettez l'interrupteur de filtrage (FILTER) à la position d'arrêt (OFF) pour arrêter la pompe-moteur.
6. Débranchez le tuyau de vidange. La connexion du tuyau sera chaude en raison de la
température de l'huile qui a été éliminée. Veillez à laisser le tuyau se vider avant de le ranger. Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve de friture d'huile neuve.
Page 51
25
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE :
Utilisez la rallonge de tube de vidange Boil Out By-Pass™ qui permet de vidanger la solution dégraissante de la cuve de friture sans utiliser le système de filtrage. Ne laissez pas l'eau s'écouler à travers la pompe-moteur. Vidangez la solution d'ébouillantage dans un seau ou placez un tuyau souple à l'extrémité de la rallonge de vidange pour permettre l'écoulement dans un siphon de sol. Dans la Fig. 6, la flèche est orientée vers la rallonge de vidange. Elle est vissée dans la partie supérieure de l'accouplement du tube de vidange de l'huile. La rallonge de vidange doit être serrée à la main uniquement.
Tube de rallonge Boil Out By-Pass™ Fig. 6
Extrémité du tuyau flexible standard Extrémité du tube de vidange
BOUTON DE LA PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES THERMIQUES :
La pompe-moteur fournie avec le système de filtrage dispose d'un circuit de protection contre les surcharges thermiques qui détecte tout excès de chaleur dû à un filtrage de longue durée ou à une forte charge avant l'élimination des débris accumulés. Si la protection contre les surcharges thermiques est déclenchée, attendez 5 minutes, puis réinitialisez le moteur en appuyant sur le bouton rouge. La flèche dans la Figure 7 indique l'emplacement du bouton de réinitialisation, situé à l'avant de la pompe-moteur orientée vers vous.
Fig. 7
Page 52
26
ENTRETIEN
L'huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures.
Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
Le déversement de composé de friture chaude peut causer de
graves brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la cuve.
Service aux États-Unis et au Canada
Contactez votre bureau de service Vulcan-Hart local ou à l'adresse indiquée sur la couverture de ce manuel.
En Australie
Contactez Hobart Food Equipment PTY. LTD., 16 Hilly Street Morlake, N.S.W. 2137 Australia; P.O. Box 100, Concord N.S.W. 2137; Tél. : (02) 9736 1200; Téléc.: (02) 9736
1555. Www.hobartfood.com.au
Tableau de dépannage :
Problème :
Cause probable :
Pas de chaleur :
Interrupteur d'alimentation hors tension. Connexions de fils lâches (appelez un technicien) Les connexions de fils ont besoin d'être nettoyées Dispositif de commande à maximum (appelez un technicien)
Chaleur insuffisante ou trop élevée :
Température non réglée à la température souhaitée. Dispositif de commande à maximum déclenché (appelez un technicien) Sonde de température (appelez un technicien)
La cuve ne se vide pas :
Graisse trop froide. Tuyau de vidange obstrué par des débris.
La pompe-moteur ne pompe pas l'huile :
Tube d'aspiration n'est pas correctement en place dans le bloc-prise. L'écran-filtre est encrassé et doit être nettoyé. La graisse alimentaire est trop épaisse/froide. Chauffez l'huile jusqu'à au moins 300 ºF. Le levier de la soupape de vidange n'est pas complètement engagé pour le filtrage ou la vidange.
Loading...