Page 1
User Manual
Model: BH266A
Bluetooth Speaker
EN
Specification
Paring name: Soundhot Q4
Bluetooth version: V5.0
Signal distance: 66ft
Compatible protocol: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Input: 5V
DE
FR
Spécification
Nom du jumelage : Soundhot Q4
Version de Bluetooth : V5.0
Distance : 22 m (66ft)
Protocole compatible : A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Entrée : 5V  1A
ES
Especificación
Nombre: Soundhot Q4
Versión de Bluetooth: V5.0
Distancia de señal: 20M
Protocolo compatible: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Entrada: 5V 1A
IT
Specificazione
Connessione nome: Soundhot Q4
Bluetooth versione:V5.0
Ambito di Bluetooth  20m(66ft)
Compatibilità  A2DP/AVRCP/HFP/HSP
Voltaggio e Corrente  5V  1A
JP
1A
Page 2
仕様
デバイス名:Soundhot Q4
Bluetooth バージョン:V5.0
動作距離:66ft
対応プロトコル:A2DP/ AVRCP/ HFP/ HSP
⼊⼒:5V
EN
Diagram
1.  Power on/off
2.  FM Radio on/off
3.  Next track/Volume+
4.  Play/Pause
5.  Previous track/Volume‐ 
6.  Call Control Button
7.  Microphone
8.  Micro USB charging port
DE
FR
Schéma :
1.  Power on/off
2.  FM Radio on/off
3.  Piste suivante / Volume +
4.  Lecture/Pause
5. Pisteprécédente/Volume–
6.  Le bouton de prise d’appel
7.  Microphone
8.  Port USB de chargement
ES
1A
Page 3
Diagrama
1. Encendido / Apagado
2. Radio FM activa / Desactiva
3. Siguiente Canción / Volumen +
4. Reproducir / Pausar
5. Canción anterior / Volumen‐ 
6. Botón de control de llamadas
7. Micrófono
8. Puerto de carga de micro USB
IT
Diagramma
1 Accensione on/off
2FMRadioon/off
3 Avanti/Volume+
4 Riproduci/Pausa
5Intetro/volume‐ 
6 Controllo chiamata
7Microfono
8 Bocca di micro USB per carica
JP
各部の名称
1.電源オン/オフ
2.FM ラジオオン/オフ
3.次の曲へ/⾳量+
4.再⽣/⼀時停⽌
5.前の曲へ/⾳量―
6.通話コントロールボタン
7.マイク
8.Micro USB 充電ポート
Power on/off
Press and hold 2 seconds on the power button to turn on the speaker with the screen lighting up.
Press shortly on the power button to turn on and off the screen.
Press and hold 2 seconds on the p ower button to turn off the speaker with the screen off
Bluetooth Connection
The Bluetooth icon flashes after powering on. Search and connect to Soundhot Q4 in the
Bluetooth setting on your phone. The Bluetooth icon will keep still after pairing.
EN
Page 4
Clock Set
In Bluetooth mode, press and hold for 2 seconds on “FM” to enter clock set in 24‐ hour format.
Set the time in the hour‐ minute sequence by press “>>|”and “|<<”.
Time set is automatically complete after 10 seconds, or press and hold for 2 seconds on “FM” to
finish the set.
DE
FR
Réglage de l’horloge
En mode de Bluetooth, maintenez le bouton « FM » durant 2 secondes pour entrer dans le
format 24 heures de l’horloge.
Réglez l’heure dans la séquence heure‐ minute en appuyant sur « >> | » et « | << ».
Le temps défini est automatiquement terminé dans 10 secondes. Or, appuyez et maintenez le
bouton « FM » pendant 2 secondes pour terminer le jeu.
ES
Ajuste de Reloj
En el modo Bluetooth, mantenga presionando durante 2 segundos en "FM" para ingresar al reloj
configurado en formato de 24 horas.
Ajuste la hora en la secuencia de hora‐ minuto presionando “>> |” and “| <<”.
El tiempo establecido se completa automáticamente después de 10 segundos, o mantenga
presionando durante 2 segundos en "FM" para finalizar el ajuste.
IT
Orologio
Nel Bluetooth mode preme “FM” per 2 secondi entra impostazione di orologio.
Usa “>>|” e “|<<” per scegliere il numero,e preme “>>|” e “|<<” 2 secondi campia da ore a
minuti
Quando finito impostazione preme “FM”per finito
JP
時刻設定
Bluetooth モードで、「FM」ボタンを2 秒間押し続けて、24時間形式の時刻設定を⾏い
ます。
「>>|」と「|<<」を短押して時間と分を合わせて、「>>|」と「|<<」を⻑く押して
時間と分の設定の間に切り替えます。
そして、時刻設定は 10 秒後に⾃動的に完了するが、「FM」ボタンを 2 秒間押し続けて
設定を完了させることもできます。
EN
In FM radio mode, press and hold for 2 seconds on“>>|” to find and save valid radio channels.
Press on “>>|”and “|<<” to switch among saved channels.
FM radio automatically tunes to the current channel for next time use when the speaker turns
off.
DE
FR
Page 5
En mode de radio FM, maintenez « >> | » durant 2 secondes pour rechercher et enregistrer des
stations de radio valides.
Appuyez sur « >> | » et « | << » pour basculer entre les chaînes sauvegardées.
La radio FM syntonise automatiquement le canal actuel pour la prochaine utilisation lorsque le
haut‐ parleur est éteint.
ES
En el modo de radio FM, mantenga presionado durante 2 segundos en ">> |" para buscar y
guardar canales de radio válidos.
Presione ">> |" y "| <<" para cambiar entre los canales guardados.
Cuando el altavoz se apaga,la radio FM sintoniza automáticamente el canal actual para el
próximo uso.
IT
Nel FM mode prema “>>|” 2 secondi per entrare Radio ricerca e cerca il canale e ricorda il canale.
Usa “>>|” e “|<<” per scegli i canali che ricordo.
Quando acceso il radio il canale ancora quella che quando spenti
JP
FM ラジオモードで、「>>|」を 2 秒間押し続けて、有効なラジオチャネルを検索して保
存します。
「>>|」と「|<<」を押して、保存されたチャンネルを切り替えます。
次回使⽤するときに、FM ラジオは⾃動的に前回最後に再⽣したチャンネルに調整して再
⽣します。
Music
Volume up: Press and hold for 2 seconds on >>|
Volume down: Press and hold for 2 seconds on |<<
Next track: Press shortly on >>|
Previous track: Press shortly on |<<
Play/Pause: Press shortly on >||
Hands‐ Free Calls
Answer: Press shortly on
Reject: Press and hold for 2 seconds on
Hang up: Press shortly on 
Redial: Press twice on 
Charging
Plug the charging cable into the Micro‐ USB port with the other end connected to a V5 charger
and the battery icon on the screen starts flashing.
A full charge requires about 2 hours and the battery icon keeps still when fully charged.
Switch among Bluetooth devices
Press and hold for 2 seconds on >|| to disconnect the current device and enter pairing mode.
Page 6
Search and connect Soundhot Q4 in a new device after disconnection.
FCC  warning
Any  Changes  or  modifications  not  express  
could  void  the  user’s  authority  to  operate  the  equipment. 
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions
ice must accept any interference received,including interference that may cause undesired
dev
operation. 
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates 
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with 
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is 
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning 
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or 
more of the following measures:
:(1)This device may not cause harmful interference,and (2)this
ly approved by the party responsible for compliance
—Reorient or relocate the receiving antenna. 
—Increase the separation between the equipment and receiver. 
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 
connected. 
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation ExposureStatement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth foran uncontrolled environment. 
This transmitter must not be co‐ located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.