Voyager PoolView, BARNVIEW1, PierView User Manual

Page 1
PoolView
7” Quad Touch Screen LCD Monitor with DVR & Camera
This manual should be retained for future reference
Page 2
WIRELESS DEVICES OPERATING RANGE
Ensure the signal reception viewed from the wireless camera(s) is the best possible reception between the camera(s) and monitor. If necessary, reduce the distance between the camera(s) a nd monitor to improve overall system perf ormance. This system operates on a secure digital 2.4GHz frequency which reduces interference from products such as wireless routers, cordless phones, or microwave ovens.
PLEASE READ BEFORE INSTALLATION
Always use discretion when installing CCTV equipment , especially when there is perceived policy. Enquire relevant local regulati ons applicable to the lawful installation of video re cording/surveillance. Third party consent may be required.
IMPORTANT NOTICE
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Damages caused by non-compliance with this manual will void the warranty. We will not assume any liability for damages to items or persons caused by improper handling or non-compliance with the safety notices. Any warranty claim will be null and void in such cases.
1. Do not drop, puncture or disassemble the camera or monitor.
2. Monitor - avoid all contact with water, and dry hands before using.
3. Never tug on the power cords. Use the plug to unplug it from the wall outlet.
4. Use the devices with care. Avoid pressing hard on the camera & monitor.
5. Use only the accessories and power adapters supplied by the manufacturer.
6. Check that power cables do not get crushed or damaged by sharp edges.
FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Products with CE Marking comply with EMC Directive (2004/108/EC); L o w Voltage Directive (73/23/EEC); R&TTE(1999/5/EC); ROHS Directive
(2011/65/EU) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms:
EMC: EN 301 489 LVD: EN 60950 Radio: EN 300 328
Page 3
FCC/CE WARNING This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and ETSI(EN) 300328. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does interfere with radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Move the equipment away from the receiver.
-Plug the equipment into an outlet on a circuit d
ifferent from that to which the receiver
is connected.
-Consult the deal
er or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate such equipment.
DISPOSAL
If the camera system no longer functions or can no longer be repaired, it must be dispose
d of according to the valid statutory regulations. Disposal of spent batteries/accumulators: You are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries
and accumulators. Disposing of spent batteries/accumulators with common household waste is prohibited! Batteries/accumulators that contain hazardous substances are marked with the symbols on the side. These symbols indicate that it is prohibited to dispose of these batteries/accumulators in
the household waste. The abbreviations for the respective heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead. You can return spent batteries and accumulators that can no longer be charged to the designated collection points in your community, outlet
s or wherever batteries or accumulators are
sold. Following these instructions will allow you to fulfill the legal requirements and
contribute to the protection of our environment!
To comply with the FCC/CE limitation for class B device and to avoid interference,
please
follow ma
nufacturer’s installation instruction.
Page 4
System “Device ID” and “Password” are provided on a label applied at the back of the LCD Monitor (behind the pull out stand).
The “Device ID” and “Password” are needed for remote viewing.
For security purposes, it is recommenced for user to copy the “Device ID” and
“Password” information to the user manual, followed by removing t h e l abel containing the “Device ID” and “Password” information.
Please store this manual in a safe place to protect the device ID and password
information for future reference.
Always use discretion when installing CCTV surveillance equipment especially when there is perceived policy. Enquire regarding local regulations applicable to the lawful installation of video recording/surveillance. Third party consent may be required.
REQUIREMENTS FOR REMOTE VIEW
Supported Device
- iPhone / iPad / iPod Touch w/ iOS 5.0.1 or above
- Android smartphone / tablet v2.3X or above"
Note: Not suitable for Windows or Blackberry Smartphones
Recommended minimum internet upload speed
512Kbps upload speed (or bandwidth) to achieve up to an average of 2FPS viewing speed. Average viewing speed will depend on other restricti ons by your ISP (internet servi ce provider).
Page 5
KIT CONTENT
Image Contents EA
Wireless video camera with mounting pedestal
1 EA
Touch screen 7” LCD monitor with cradle and built-in 2-hour rechargeable battery
1 EA
5V outdoor power adapter for camera/monitor
2 EA
5dBi antennas
2 EA
9.5 ft. antenna cable & mounting bracket for monitor
1 EA
29.5 ft. antenna cable & mounting bracket for camera
1 EA
3dBi antenna (Short antenna for monitor, needed for portable use)
1 EA
Ethernet cable for internet
1 EA
Mounting hardware
1 EA
User’s Manual
1 EA
Page 6
SAFETY AND INSTALLATION TIPS
LCD Touch Screen Monitor
Keep away from heat sources and high temperature places Avoid direct sunlight Avoid humid places Avoid vibration Install in a ventilated environment Supports up to 32GB SD card (not included)
Installation Notes
Always follow manufacture r’s advice when using power tool s, steps, ladders, etc and wear protective equipment (e.g, safety goggles and gloves) when drilling hole s, etc.
When using ladders ensure they are positioned on a firm stable surface at an angle and suitably secured. Check for hidden electricity wires or water pipes before drilling any holes. If in doubt use a cable/pipe locator. It is recommended to avoid exposing the camera to extreme weather conditions (e.g, under a gutter which is prone to water lea ks) . After drilling any holes through an external wall for a cable, ensure the hole is sealed up using a suitable sealant to prevent dra ft s .
To prevent a fire or electrical shock hazard, do not attempt to open the housing while the camera is exposed to wet conditions. Do not expose any wiring connections to weat hering. If terminating any wiri ng conne ctions outdoors then use a suitable weathering box to insulate the connections.
There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Camera Installation
Avoid positioning the ca me ra so that it is facing directly at the sun as this will impair the picture quality viewed. Avoid pointing the camera lens directly through clear glass as the night vision LEDs will cause a blurred image at night. Avoid pointing the camera directly at any bushes, tree branches or moving objects that might naturally move due to winds. This is also because if you need to use the motion detection feature to record movement the software might record unnecessarily.
Page 7
NOTE: The camera has an open field RF operating range of up to 500’.
Camera Installation
Secure camera stand on the stable surface
Loosen up the Thumb screw
Adjust proper view angle then secure the joint with thumb screw.
Page 8
Antenna Installation
Setting the Camera Channel (optional)
The wireless camera is supplied preset to channel 1.
The monitor supports up to 4 cameras. Follow the steps below in Camera Setup section to setup or change the monitor channel of the camera. If you are adding another camera to link with the supplied monitor in this kit, then ensure its channel is set to a different channel to the existing camera(s).
Pairing the Camera to Receiver (optional)
Follow the steps in Camera Setup section to setup or change the channel of the camera. If you are adding another camera to link with the supp lied monitor in this kit, then ensure its
channel is set to a different channel to the existing camera(s).
3dBi Antenna
5dBi Antenna
Page 9
Note: If the camera is loc ated within 3 – 5 feet from the monito r and the camera's volume on the receiver is turned on, then you may hear a whistling noise on the monitor which is the feedback picked up by the microphone. In this case please locate the camera further away from the monitor to prevent this noise. If the power connection to the camera is kept outdoors, ensure the connection is suitably protected.
For further details on the installation of the camera bracket and fixings, please refer to the Camera Installation section.
Set Up the Monitor
1. Flip out the stand, extend the antenna, connect AC/DC adapter to the input on the
side of the monitor.
To Wireless Camera
Connect the AC/DC adapter to the nearest socket
Page 10
2. Press and hold the POWER button on the top of the monitor for 5 – 6 seconds to
power it up.
3. The receiver displays Welcome Screen for a few seconds and then transitions to the
LIVE view.
4. SD card should be inserted into SD card slot located on the side of the monito r.
Note: The screen remains dark until the camera is powered up.
The monitor is fitted with a rechargeable battery and can operate for up to 2 hours on battery power once fully charged (w/Power Saving function activated). The monitor can be hand carried anywhere within operating range of the camera(s), but should be used in a dry environment as it is not weatherproof.
System Operation
Please refer to the System Operation section for Camera, System and Recording Settings.
Remote Access
Can be done via iPhone / iPad / iPod Touch w/iOS 5.0.1 or above, Android smartphone / tablet v2.3X or above connected to 3G/WiFi internet.
For an Android device Please refer to the Downloading Android APP section.
For iPhone, iPad1, iPad2, New iPad Please refer to the Downloading iPhone APP section.
Note: The monitor must be placed on the docking cradle to allow remote viewing. If removed from the cradle then the camera(s) can only be viewed on the monitor.
Page 11
GETTING TO KNOW THE MONITOR
WHAT THE LIGHTS MEAN
ed to the receiver.
Light State What it means
On
(Red)
The camera is on.
Power status
Off The camera is off.
Flashing The camera is in pairing mode.
On
(Green)
The camera is connect
Link status
Off The camera is in standby.
Page 12
SYSTEM INTRODUCTION
Your monitor’s system software operates through a series of screens that let you choose groups of operations. For example, when you tap on the camera icon in the Pop-up menu, you can set how you want the main viewing screen, “the Live screen” to display images from the paired cameras. You can scan between cameras, show all cameras on a single screen (Quad view), or only display specific camera. The Live screen lets you view the camer a transmissions. It also lets you set up your screen display and make adjustments to it. Icons on the screen itself let you monitor power and camera status.
Page 13
ICON WHAT THE ICON MEANS
Camera Mode
Select how you want the Live screen to display camera input: Scan between cameras (5 seconds) Quad view (all paired cameras display) Full view (1 camera displays on full screen)
Volume
Adjust the volume level.
System Settings
Access the system software operation and setting page or view recorded events.
SD Capacity Indicates memory capacity remaining.
Battery Capacity Displays battery capacity. This graphic shows battery at nearly full.
Camera Number
Displays the camera number and signal strength through the status lines to the left of the number.
Record Status
Tap to start or stop recording for that camera
Steady on - Not recordingFlashing - Recording
Connecting to the Internet
Connecting your system to the internet.
Internet Connected Connects your system to the internet.
Intranet Connected Connects your system to the intranet.
Remote View Indicates remote viewing is in process.
Motion System indicates motion detection recording in progress.
Scheduled System indicates scheduled recording in progress.
Pop Up Menu Tab Opens and closes the pop up menu display.
No SD Card Indicator
Displays red when the SD card is not present or is damaged.
Zoom Zoom in / out of a particular section of the live video
Page 14
Live Screen Displays
The Live screen displays in 2 views - Quad View or Full View. Quad View displays the images in 4 quadrants (only display camera that is ON). Tap a quadrant to display single camera view / full view. Tap on that image again to return to Quad View.
Zoom Feature
To zoom into a particular area,
1. Go to full view, then tap
to activate zoom mode.
2. Select the zone by tapping the zone area to view zoom in screen.
Recording Live Video
1. On the Live screen, tap for the camera to begin recording.
2. Tap it again to stop recording.
You can record all cameras at the same time. With manual recording, each recording session (video clip per camera) is two minutes in length.
Page 15
Playing Back Recorded Video
From the pop-up menu, tap the following icons
The Record List screen displays:
1. Tap on the highlighted day containing the recording you want to view.
The Record List screen will display that day’s recordings listed in a folder.
If you tap on a day that is not highlighted, a folder displays with no recordings listed.
2. Tap on the recording you want to view. It displays on the screen.
3. Tap on any area of the screen that does not have control icons to bring up the
playback progress bar. Tap that area again to close it.
4. While playback progress is visible, you c a n fa st forward/rewind by dragging the
playback bar.
5. When playback ends, tap
or to return to the Record List.
Page 16
SYSTEM MENU
From the pop-up menu, tap the following icons
The Main Screen displays:
The SYSTEM MENU highlights the Camera Setup option as the default.
N
N
p
Upgrades the receiver firmware.
Brightness
rther activity until the
Main Screen Sub Screens What it Does
Camera Setup Pairs new cameras to the receiver. Camera on Makes the cameras visible to the monitor.
Camera Setup
Brightens or darkens the video of that camera.
Motion Detection Records when something moves in front of the
camera. Continues recording for 2 minutes.
Recorder Setup
Schedule Record Set up a schedule for pre-determined recording
times and lengths.
Internet Setup Select the type of internet connection to be
use
d.
Security Code Set a security code for remote access.
etwork Setup
etwork Inform
ation Displays information about your network and
the receiver’s unique DID number. Period Set a length of time for the alarm to sound. Alarm Setup Melody Select a melody to play for the alarm. Power Saving Temporarily turns off the LCD after the
system is idle for 2 minutes to conserve
ower.
Screen Auto Lock Locks the screen from fu
screen is unlocked. Time Set the time
in 12-hour increments. Format Storage Formats / erases all the data on the SD card. System Upgrade
System Setup
Default Lists the
original system defaults.
Quick Tips
N
/A Provides a list of 10 common questions.
Page 17
SYSTEM OPERATION
Camera Setup Screen
Tap on camera setup. This screen should display:
Camera Pairing
Your camera is paired to the monitor at the factory to channel 1. To add new camera(s) to your system, you have to pair it to the different channel(s).
From the pop-up menu, tap the following icons
The Main Screen displays:
1. Tap the camera image you want to pair. A processing icon displays for a 60 second countdown.
2. Press and release the Pairing button on that camera’s power cord (please refer to the Getting to Know the Monitor and Camera section). The system will indicate pairing is successful when pairing completes.
3. The system will automatically adjust the Camera On screen.
Page 18
Camera Activation
When you add a camera to your system, the system will turn on the camera automatically.
From the pop-up menu, tap the following icons
The screen displays:
An X indicates a camera is OFF, a check indicates ON. Tap on the camera to turn it ON or OFF.
Brightness
From the pop-up menu, tap the following icons
The screen displays:
Tap the camera to change brightness level. The default brightness is 0, and the range is from -2 through 2.
Page 19
Recorder Setup Screen
Motion Detection
From the pop-up menu, tap the following icons
The screen displays:
Tap the cameras to set the sensitivity to Off, Low or High. Default = low. The screen will return to the Motion Detection screen after 10 seconds or when you press the Back icon.
Email Alert
The system can notify you when it detects motion from any camera by sending you an email alert. The email alert contains information such as the time that motion was detected and by which camera. In order to enable the Email Alert function, you must enter both incoming and outgoing email addresse s.
We strongly recommend you use Gmail to set up as the outgoing email server.
The outgoing email server (SMTP server) is responsible for sending out the email notification to tell users when the system detects motion from any camera (Motion Detection must be activated).
Page 20
The incoming mail server (Email To) receives the email notification sent from the SMTP server, The user must be able to receive email on a Windows PC or on mobile devices (such as an iPhone, iPad or Android smartphone or tablet) to receive e-mail alerts from the system. When you receive an email alert, you can view live video from iPhone, iPad, Android smartphone or Android tablet through apps. Free apps are available through the iTunes App store or the Android Market.
From the pop-up menu, tap the following icons as they appear on the screens:
The screen displays:
1. Tap Enable to activate Email Alert or Disable to deactivate it.
2. Tap on the SMTP Server field. A keyboard screen displays.
3. Enter your outgoing e-mail SMTP server (example: johndoe@gmail.com). You can
switch the keyboard from alphabetical characters to numbers/symbols and back again by tapping the field to the left of the space bar. Tap Return. The Email Alert screen displays again.
4. Repeat the previous step for the Password field. Tap Return. The password entered
here must be the same password as the password for the outgoing email account.
5. Repeat Step 3 for the Email To field. Only one incoming email account will be
accepted by the system. The incoming email account can be different from the
Page 21
outgoing email account.
6. Tap OK to save the settings, then tap
to return to the previous screen.
If you are using Gmail as the outgoing SMTP server, check SSL and use the data in the following table:
For Gmail
SMTP Server Smtp.gmail.com Enter this. SMTP Port 465 Enter this. Username XXXX@gmail.com Enter your gmail addre ss in full,
including @gmail .c om.
Password XXXXXXXXXX Enter the pass word for this
gmail account.
Email to XXXX@gmail.com Enter the email address where
you want the alerts sent.
Schedule Record
Up to 5 scheduled recording sessions are available in a single day. You are limit e d to the size of the SD card for how long a to tal recording time you have. These recording sessions must begin and end within a single 24-hour period. They cannot cross into the next day.
From the pop-up menu, tap the following icons
The Schedule Record screen displays:
1. Tap the camera/channel number you want to record (1 - 4). Multiple cameras can be
selected.
2. Set the recording start and end time. Tap the hour and minutes boxes separately and
use the UP and DOWN arrows to scroll through the times.
3. Tap the AM/PM block to toggle between them.
4. Tap on the blank DATE box. The Schedule Record Calendar screen displays.
Page 22
5. Tap on the date you want the recording. The previous screen displays.
6. Set up the recording and then tap Save. You can select another recording session to
schedule.
Clear a Scheduled Recording
1. Access the Schedule Record screen.
2. Tap on the scheduled recording you want to clear (1-5). The screen displays the
settings for that schedule.
3. Tap CLEAR. The screen resets to the default values for that record ing slot.
Network Setup Screen
The Network Setup screen allows you to select your internet type, set a security code. You can also display system default configuration.
From the pop-up menu, tap the following icons
The Network Setup screen displays:
Page 23
Internet Setup
1. Tap Internet Setup icon to display the Internet Setup screen.
2. Tap on your selection and fill in t he fields requested. Tap OK.
3. Tap OK at the system reboot prompt. The Network Setup screen displays.
Security Code
Set up your security code to limit who can have access to the system from a remote location.
1. Tap Security Code icon to display the Security Code screen.
Page 24
2. If you have previously entered a code, the screen will display your current code
3. Tap on the change code field, a key board screen displays.
4. Enter your security code.
5. Tap OK. The system will return to Network Setup screen.
Note: Security code must be entered to gain remote access. To protect your privacy, please be sure to change the default password 123456 into your personal security code.
Network Information
1. Tap the Network Information icon to display the Network Information screen.
2. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.
Note: The DID is a unique code specific to your monitor and is required to gain remote access to your cameras over the internet. The information in the DHCP setting is assigned to your monitor from your home router.
Page 25
Alarm Setup Screen
From the Alarm Setup screen, you can:
Set the length of time the alar m sounds Select a melody for the alarm.
Period
This selection allows you to select the alarm/siren duration for Clock Alarm and Timer.
1. Tap Period. The Set Siren Duration screen displays.
2. Select the alarm duration time required
3. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.
Page 26
Melody
This selection allows you to select a melody for the siren.
1. Tap Melody. The Change Siren Melody screen displays.
2. Select the melody required
3. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.
System Setup Screen
Power Saving
In Power Saving mode, the monitor will shut off LCD after idle for 2 minutes. Press Power button once to reactive the monitor.
If a motion detection event or scheduled recordin g begins, the LCD turns back on automatically.
Page 27
1. Tap Power Saving Enable to activate power saving. Default is off.
2. A check mark appears on your selection.
3. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.
Screen Auto Lock
In Auto Lock mode, the monitor will enter screen lock mode after it has been idle for 2 minutes. Auto Lock disables the touch screen and removes the ic ons from the display.
1. Tap Screen Auto Lock
2. Tap your selection; a check mark displays.
3. Tap the BACK arrow to return to the previous screen.
Note: From the Live screen, tap the P ower button once to unlock the screen and return to normal touch screen operation.
Page 28
Time
The Time screen lets you set up clock alarms, set the system time, and set a timer.
From the pop-up menu, tap the following icons
The screen displays:
Clock Alarm
This feature operates as an independe nt alarm clock. It does not affect the operation of live video or recording video.
1. Tap
to display the Clock Alarm screen.
2. Tap on an alarm button (total of 5 to select from).
3. Tap on the hour/minutes block then UP/DOWN arrows to set the time.
4. Tap on AM/PM to toggle between the two.
5. Tap SAVE, then back.
Page 29
Time Setting
This screen contains fields to set th e Month, Day, Year, Hour, Minute and AM/PM.
1. Tap
to display the Time Setting screen.
2. Tap on each field to set it. The UP/DOWN arrows shift to that field. Use UP/DOWN
to set the field.
3. Tap on the AM/PM block to switch between the two.
4. Tap SAVE when you are finished.
Timer
This feature operates as an independe nt alarm clock. It does not affect the operation of live video of recording video.
1. Tap
to display the Time Setting screen.
2. Tap on each field to set it. Use UP/DOWN to set the field.
Page 30
3. Tap START to begin the time. When the time reaches 00:00, an alarm beeps until you
tap OK.
Format Storage
When using an SD card, it is highly recommended that you format the card using these procedures. Formatting any SD card deletes all files on that card.
From the pop-up menu, tap the following icons
The Format Storage screen displays:
1. Tap on START; a warning statement displays.
2. Tap OK to proceed to format storage or tap CANCEL to discontinue.
3. The system will indicate success or failure.
System Upgrade
To upgrade the firmware from the vendor website, you must download and store it in the SD card root directory.
From the pop-up menu, tap the following icons
The screen displays:
Press the Start button to upgrade the firmware.
Page 31
Language
English is the default language. If you change the language, all system settings default to the original factor y settings. You will have to reenter any specialized settings.
From the pop-up menu, tap the following icons
The screen displays:
1. Select the language required. Th e Restore Default Settings screen displays.
2. Tap OK to continue. The system will shut down in about 5 seconds.
3. When the system restarts, it will ask you to perform the touch screen calibration.
Follow the instructions on the screen.
4. Select the frequency setting by tapping the frequency icon (50Hz /60Hz) . Make sur e
the frequency setting c omplies with local electrical regulations.
Note: In general the frequency f or North America is 110-220 volt at 60 Hz.
Quick Tips
The Quick Tips screen provides additional details on important subje cts of system operation. Tap on a subject to display the information.
Page 32
REMOTE ACCESS
Overview
This Voyager Video Security System lets you view live video from your iPhone, iPad, or Android smartphone or tablet. Free apps are available through the iTunes App Store or the Android Market.
Up to 2 remote users can access live video at the same time as long as they have the User ID (DID) code and security code.
Downloading Android APP
From your Android smart phone or tablet device, go to the Android Market and search for OMGuard.
Downloading iPhone APP
From your iPhone or iPad, go to the iTunes App Store and search for OMGuard
Connecting to the Internet
The docking cradle charges your monitor as well as provides an internet connection. When you are connected to the internet, live vide o will continue to display on the monitor, but the monitor's touch operation will become limited.
Monitor's touch operation will resume normal after disconnecting from the internet by selecting Charge Only opt ion from the pop up menu, or remove monitor from the docking cradle.
1. Connect the AC adapter to the docking cradle.
2. Connect the RJ45 (Ethernet) cable from the back of the cradle to your primary router
(from your internet service provider).
3. Insert the monitor into the cradle. A screen asks if you want to connect to the internet
or only charge the monitor.
Page 33
4. Tap Connect. The Internet Connection Status Indicator appears on the upper left of
the Live screen indicating that the system is connected to the internet. You can now view live video through your mobi le devices. >> While the system is connected to the internet, the LIVE screen display rate may reduce to 2 - 3 frames per second.
5. When you connect remotely to the monitor, the Internet Connection Status Indicator
shows that remote view is in progress. Next time you place the monitor back into the cradle, the system will automatically connect to the internet."
Connecting to the Intranet (Home Network)
When the monitor is placed in the cradle and "charge only" is selected, you can still access your live video from smartphone(s) or tablet(s) as long as those devices are also connected to the same network as the monitor. For example, your smartphone is connected to your home network via WiFi, in this case, live video will still be displayed on the monitor as well as on the smartphone.
Note: For this procedure, the AC adapter must be connected to the cradle and not to the monitor.
Page 34
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SOLUTIONS No image Screen lock may be on. Tap the Power button to unlock the
screen. Make sure the camera is powered on. Make sure the monitor has enough charge / connect it to AC/DC adaptor. Move the camera closer to the monitor; it might be out of range or move the antenna of the receiver to obtain best possible reception.
Poor picture quality Move the antenna of the receiver to obtain best possible
reception.
Clean the camera lens using lens cleaning cloth. The motion sensor not working
Increase or decrease the sensitivity of the motion sensor
(please refer to the Motion Detection section).
Check the settings on the RECORD screen.
No recording happens although it has the schedule set.
Ensure correct DATE AND TIME has been set and the
Record Schedule setup corr e ctl y .
Ensure the memory card is inserted into DVR and formatted. Unable to pair the camera
to the receiver
Make sure the camera is powered on.
Press and release the pairing button quickly. Do not press and
hold.
Power off the receiver and restart. If power button does not
respond, use a pin to press the reset button. A white image appears at
night
The camera's infra-red LEDs shine invisible light that reflects
off surfaces such as glass will cause white light. Place the
camera on the other side of windows to improve the night
vision or place it in a well-lit area (recommend to install a
security lamp to improve lighting). LIVE screen has no icons. Screen lock may be on. Tap the Power button to unlock the
screen. System locked up Power off the receiver and restart. If power button does not
respond, use a pin to press the reset button.
Unable to use the Windows Media Player to play the video clips from the SD card
The video files play with a Quicktime® player. Download
this free player from www.apple.com . You can also
download the alternative free player, VLC Media Player,
from www.videolan.org. Ensure your PC has SD card reader.
Page 35
PRODUCT SPECIFICATION
゚F
Modulation : GFSK
Camera Receiver
Frequency: 2.405-2.480GHZ
Transceiver
Sensitivity: -82DBm Maximum channels - 4 Communication Range 500 feet in open space LCD Monitor Resolution 800 x 480 Camera Resolution Single Camera: 480x272 / Multiple Camera: 320x240 Operating Temperature -14 ~ 122゚F Operating Voltage DC 5V / 1A Current Consumption 500mA (MAX) 800mA (MAX) Night Vision 26 feet Dimension 5.9 x 2.9 x 1.9 inches 7.3 x 5 x 1.1 inches Battery N/A 3.7V 1800mAH (LI-ON)
Recording Time for Memory Card (32GB max)
Multiple Cameras SD Card Capacity Single Camera
(Full Screen)
(QUAD Mode) 1GB 200 Minutes 130 Minutes 2GB 400 Minutes 260 Minutes 8GB 1,600 Minutes 1,040 Minutes
16GB 3,200 Minutes 2,080 Minutes 32GB 6,400 Minutes 4,160 Minutes
Note: Single camera file recorded with video/audio; multiple camera file recorded with video only.
Battery Used In the LCD Monitor
The LCD monitor is fitted with a 3.7V 1800mAH (Li-ON) rechargeable battery pack. If the power supply adaptor is kept connected to the monitor then the battery will begin recharging until fully charged. The monitor can still be used if left connected to the power supply adaptor. Note:
1. From zero
charge,
the rechargeable battery takes approximately 8 hours to reach full charge.
2. The rechargeable battery will maintain 80% of its efficiency within the 300 charge-discharge cycle.
3. The rechargeable battery is not user displaceable. Do not try to change the battery or remove the battery.
Page 36
Page 37
techservice@asaelectronics.com
www.asaelectronics.com
Page 38
BARNVIEW1
Pantalla Táctil de 7” con DVR & Cámara
Este manual debe ser guardado para referencias futuras.
Page 39
RANGO DE FUNCIONAMIENTO DE DISPOSITIVOS INALAMBRICOS
Asegúrese de que la señal recibida de la cámara inalámbrica sea la mejor posible entre la cámara y la pantalla. De ser necesario reduzca la distancia entre la cámara y la pantalla para mejorar el funcionamiento general del sistema. Este sistema funciona a una frecuencia digital segura de 2.4GHz lo que reduce la interferencia con artículos como routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos u hornos microondas.
FAVOR DE LEER ANTES DE LA INSTALACION
Tenga cuidado cuando instale equipos de CCTV especialmente cuando exista una política. Consulte la legislación local pertinente aplicable a la instalación de video grabación/vigilancia. El consentimiento de terceras partes puede ser requerida.
NOTA IMPORTANTE
PRECAUCIONES SE SEGURIDAD IMPORTANTES
Daños causados por el no cumplimiento de este manual escaparan de la garantía. No asumiremos responsabilidad alguna por daños a artículos o personas causados por el manejo inadecuado o el no cumplimiento de las normas de seguridad. Cualquier reclamo de garantía será nulo y escapar a en cualquiera de los casos.
1. No tire, punce o desarme la cámara o pa ntalla.
2. Evite a la pantalla del contacto con el agua y séquese las manos antes de usarlo.
3. Nunca jale los cables de energía. Coja el enchufe para desenchufarlo de la par ed.
4. Use los dispositivos con cuidado. Evite la fuerte presión sobre la cámara & pantalla.
5. Use solo accesorios y adaptadores de Corrientes suministrados por el fabricante.
6. Revise que los cables de energía no se aplasten ni sean dañados por bordes filosos.
Declaración de cumpl im iento FCC : Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglas FCC. El funcionamiento esta sujeto a las
siguientes condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo a q ue lla que pueda causar un funcionamiento indeseado.
Productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC); Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC); R&TTE(1999/5/EC); Directiva ROHS
(2011/65/EU) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las Normas Europeas:
EMC: EN 301 489 LVD: EN 60950 Radio: EN 300 328
Page 40
ADVERTENCIA FCC/CE
Este equipo se ha probado y se encontró que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de la regulación FCC y ETSI(EN) 300328. Estos límites son diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en radiofrecuencia, y si no se instala ni se usa de manera correcta puede causar interferencia en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no ocurrirá en una instala
ció
n en particular. Si este equipo interfiere con la recepción de un equipo de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda fuertemente que el usuario trate de corregir la interferencia a través de las siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar la antena de recepción.
-Mover el equipo lejos del receptor.
-Conectar el equipo a un circuito de corriente diferente al cual el receptor está conectado.
-Consulte al proveedor o a un técnico especializado en radio/televisión por sugerencias
adicion
ales.
Se le a provenido de que cualquier cambio o modificación del equipo, no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento, puede limitar su capacidad de operar dicho equipo.
DISPOSICION
Si el sistema de la cámara no funciona o no puede ser reparada, esta se debe disponer de acuerdo a las regulaciones vigentes. Disposición de baterías/acumuladores gastados:
¡Se requiere por ley (Ordenanza de Baterías) que devuelva todas las baterías y acumuladores gastados! ¡La disposición de baterías /acumuladores gastados junto con residuos domés
tic
os comunes está prohibida! Baterías/acumuladores que contienes sustancias peligrosas están marcadas con un símbolo al costado. Estos símbolos indican que esta está prohibida de ser dispuesta junto con los residuos domésticos. Las abreviaciones para los respectivos metales pesados son: Cd=cadmio, Hg=mercurio y Pb=Plomo. Usted puede devolver las baterías y acumuladores gastados a los puntos de recolección designados en su comunidad, centros de compras o en cualquier lugar donde
las baterías y acumulador es sean
ve
ndidas. ¡El seguir estas instrucciones le permitirán
cumplir con los requerimientos legales y contribuir con la protección de nuestro ambiente!
Para cumplir con las limitaciones de FCC/CE para dispositivos de clase B y para evitar la interferencia, siga por favor las instrucciones de instalación del fabricante.
Page 41
El “ID del Dispositivo” y la “Contraseña” son provistos en la etiqueta al reverse de la Pantalla LCD (detrás del soporte).
El “ID del Dispositivo” y la “Contraseña” se necesitan para la visión remota..
Para propósitos de seguridad, se recomienda al usuario copiar el “I D del
Dispositivo” y la “Contraseña” en el manual de usuario y retirar la etiqueta que contiene el “ID del Dispositivo” y la “Contraseña”.
Por favor guarde este manual en un lugar seguro para proteger el ID de
dispositivo y la contraseña para una futura referencia.
Siempre sea discreto al instalar un equipo de vigilancia CCTV, especialmente cuando exista una política. Cumpla con las regulaciones locales aplicables para la instalación legal de una video grabación/vigilancia. El consentimiento de terceras partes pues ser requerido.
REQUERIMIENTOS PARA LA VISION REMOTA
Dispositivo Compatible
- iPhone / iPad / iPod Touch c/ iOS 5.0.1 o superior
- Android smartphone / tablet v2.3X o superior"
Nota: No compatible para Windows o Smartphones Blackberry
Velocidad mínima recomendada de carga de internet
Velocidad de carga de 512Kbps (o banda ancha) para tener hasta un promedi o de 2FPS se velocidad e visión. La velocidad promedio de visión dependerá de otras restricciones de su ISP (proveedor de servicio de internet).
Page 42
CONTENIDO
Imagen Contenidos EA
Video cámara inalámbrica con pedestal de montaje
1 EA
Pantalla táctil LCD de 7” con soporte y batería interna recargable de 2 horas de duración.
1 EA
Adaptador de corriente de 5V para la cámara/pantalla
2 EA
Antenas 5dBi
2 EA
Cable de antena de 9.5 pies & cuadr o de montaje para la pantalla
1 EA
Cable de antena de 29.5 pi es & cuadro de mont aje para la cámara
1 EA
Antena 3dBi (Antena corta para la pantalla, necesaria para uso portátil)
1 EA
Cable pare internet
1 EA
Artículos de montaje
1 EA
Manual de Usuario
1 EA
Page 43
CONSEJOS DE SEGURIDAD E INSTALACION
Pantalla Táctil LCD
Manténgala alejada de Fuentes de calor y altas temperaturas Evite la exposición directa al sol Evite lugares húmedos Evite vibraciones Instálela en un ambiente ventilado Compatible con tarjeta SD de hasta 32GB SD (no incluida)
Notas de Instalación
Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando use herramientas eléctricas, bancas, escaleras, etc. y use equipo de protección (ej.: gafas de seguridad y guantes) cuando taladre agujeros, etc.
Cuanto use escaleras asegúrese que este ubicada en una superficie firme y estable en un ángulo adecuadamente seguro . Revise cables de electricidad escondidos o tuberías de agua antes de taladras cualquier agujero. Por si la dudas use un cabe/tubo de ubicación. Se recomienda evitar que la cámara este expuesta a condiciones de clima extremos (ej.: bajo una gotera). Después de taladrar cualquier agujero en una pared externa, asegúrese de que el agujero sea sellado para prevenir cualquier fuga.
Para prevenir un incendio o riesgo de shock eléctrico, no intente abrir el equipo cuando la cámara este expuesta a condiciones húmedas. No exponga cable o conexión alguna al clima. Si se realiza la conexi ón o cableado en exterior es use un medio adecuado de protección para aislar el equipo de las condiciones ambientales.
No existe ninguna parte que el usuario pueda arregla r. Déjelo en manos del personal de servicio calificado.
Instalación de Cámara
Evite que la ubicación de la cámara exponga directamente a la misma a la luz solar ya que disminuirá la cali dad de visión de imagen. Evite ubicar la lente de la cámara directamente a través de un cristal claro ya que las LEDs de visión nocturna proporcionaran una imagen borrosa en la noche. Evite ubicar la cámara directamente hacia cualquier arbusto, ramas de árboles u objetos en movimiento que se pueden mover naturalmente por a cción del viento. Esto debido a que si usted necesita usar la característica de grabación de detección de movimiento, el software podrá grabar innecesariamente.
Page 44
NOTA: La cámara tiene un rango de operación RF a campo abierto de hasta 500’.
Instalación de la Cámara
Asegure la cámara en una superficie estable
Desajuste el tornillo mariposa
Ajuste a un ángulo de visión apropiado, luego asegure el brazo con el tornillo mariposa.
Page 45
Instalación de la Antena
Configurar el Canal de la Cámara (opcional)
La cámara inalámbrica viene predeterminada en canal 1.
La pantalla es compatible con hasta 4 cámaras. Siga los pasos siguientes en la sección Configuración de Cámara para configurar o cambiar el canal de la pantalla de la cámara. Si usted agrega una cámara adicional a la pantalla suministrada en este sistema asegúrese de configurar un canal diferente a la primera cámara existente.
Unión de la Cámara con el Receptor (opcional)
Siga los pasos en la sección Configuración de Cámara o cambien el canal de la cámara. Si usted agrega otra cámara a la pantalla suministrada en este sistema asegúrese de configurar un canal diferente a la primera cámara existente.
Antena 3dBi
Antena 5dBi
Page 46
Nota: Si la cámara está ubicada a 3-5 pies de la pantalla y el volumen de la cámara esta encendido, usted podrá oír un sonido de zumbido en la pantalla lo cual es el feedback capturado por el micróf ono. En este caso ubique la cámara más alejada de la pantalla para evitar el ruido. Si la conexión a la corriente de la cámara está en exteriores, asegúrese de que esté debidamente prote gida.
Para más detalles en la instalación del cuadro de la cámara y el fijado, favor de referirse a la sección Instalación de la Cámara.
Configuración de la Pantalla
1. Deslice el soporte, extienda la antena, conecte el adaptador CA/CC a la entrada al
lado de la pantalla.
To Wireless Camera
Conecte el adaptador CA/CC al tomacorriente más cercano.
Page 47
2. Presione y mantenga el botón POWER en la parte superior de la pantalla por 5-6
segundos para encenderla.
3. El receptor muestra la Pantalla de Bienvenida por unos segundos y luego muestra la
visión en VIVO.
4. La tarjeta SD debe estar insertada en la ranura correspondiente a lado de la pantalla.
Nota: La pantalla permanece oscura hasta que la cámara se haya encendido.
La pantalla tiene una batería recargable que puede funcionar por hasta 2 horas cuando est é completamente cargada (c/la función de Ahorro de Energía activada). La pantalla puede ser llevada a cualquier punto dentro del rango de funcionamiento de la cámara, pero sebe ser usada en un ambiente seco ya que no es a prueba de agua.
Operación del Sistema
Favor de referirse a la sección de Operación del Sistema para la Configuraci ón de Cámar a, Sistema y Grabación.
Acceso Remoto
Puede realizarse via iPhone / iPad / iPod Touch c/iOS 5.0.1 o superior, Android smartphone / tablet v2.3X o superior conectado a internet 3G/WiFi.
Para un dispositivo Android Favor de referirse a la sección Descargar APP para Android.
Para un iPhone, iPad1, iPad2, Nuevo iPad Favor de referirse a la sección Descargar una APP para iPhone.
Nota: La pantalla debe estar ubicada en el soporte para permitir la visión remota. Si se le retira del soporte, la cámara solo podrá ser vista en la pantalla.
Page 48
CONOCIENDO LA PANTALLA
SIGNIFICADO DE LUCES
Luz Estado Significado
Enc. (Rojo) La cámara está encendida.
Estado de energía
Apagado La cámara está apagada. Parpadeando La cámara está en modo de unión. Enc. (Verde) La cámara está conectada al receptor.
Estado de conexión
Apagado La cámara esta en standby.
Page 49
INTRODUCCION AL SISTEMA
Su software del sistema de pantalla funciona a través de series de pantallas que le permiten grupos de operaciones. Por ejemplo, cuando selecciona el icono de cámara e n e l menú emergente, podrá configurar como usted quiere que la pantalla principal “Pantalla en Vivo” muestre las imagen de las cámaras conectadas. Puede buscar entre cámaras, mostrar todas las cámaras en una sola pantalla (Vista en cuadros), o solo mostrar una cámara especifica. La pantalla en Vivo le permite ver las transmisiones de la cámara. También le permite configurar su pantalla y hacer ajustes en ella. Los iconos en la pantalla le permiten supervisar el estado de energía y de la cámara.
Page 50
ICONO SIGNIFICADO DEL ICONO
Modo de Cámara
Selecciona como quiere que la pantalla en Vivo muestre la imagen de la cámara: Busque entre cámaras (5 segundos) Vista en cuadros (todas las cámaras unidas)
Vista completa (muestra 1 cámara en la pantalla)
Volumen
Ajusta el nivel del volumen.
Configuración del Sistema
Accede a la operación del software del sistema, pagina de configuración o eventos grabados.
Capacidad SD Indica la capacidad restante de memoria. Capacidad de
Batería
Muestra la capacidad de bacteria. El grafico muestra la batería casi llena.
Número de Cámara
Muestra el número de cámara y la fuerza de la señal en las líneas a la izquierda del número.
Estado Grabación
Seleccione para iniciar o detener la grabación de esa cámara.
Encendida – Sin grabar • Flashing - Grabando
Conectando a Internet
Conectando su sistema a internet.
Conectado a Internet
Conecta su sistema a internet.
Conectado a Intranet
Conecta su sistema a intranet.
Visión Remota Indica que la visión remota está en proceso.
Movimiento
El sistema indica que la grabación de detección de movimiento está en progreso.
Programado El sistema indica que una grabación programada está en progreso.
Pestaña de Menú Emergente
Abre y cierra el menú emergente.
Inidicador de falta de Tarjeta SD
Se muestra en rojo cuando la tarjera SD no esta o esta dañada.
Acercamiento
Acercamiento o alejamiento de una sección en particular del video en vivo.
Page 51
Pantalla en Vivo
La pantalla en Vivo muestra 2 vistas- Vista en Cuadros o Vista Completa. Vista en Cuadros muestra la imágenes en 4 cuadrantes (solo muestra las cámaras que están encendidas). Seleccione un cuadrante para mostrar la vista de una sola cámara/vista completa. Seleccione esa imagen nuevamente para volver a la Vista en Cuadros.
Característica de Acercamiento
Para acercar una área en particular,
1. En la vista completa seleccione para activar el modo de acercamiento.
2. Seleccione el área para ver el acercamiento en la pantalla.
Grabar un Video en Vivo
1. En la pantalla en Vivo seleccione para que la cámara que empiece a grabar.
2. Seleccione de Nuevo para detener la grabación.
Usted puede grabar con todas las cámaras al mismo tiempo. Con la grabación manual, cada sesión de grabación (video por cámara) es de 2 minutos.
Page 52
Reproducir un Video Grabado
En el menú emergente seleccione los siguientes iconos
La pantalla Lista de Grabación muestra:
1. Seleccione el día resaltado conteniendo la grabación que desea ver.
La pantalla Lista de Grabaciones mostrara las grabaciones de ese día en una carpeta.
Si usted selecciona un día que no está resaltado, se mostrara una carpeta sin grabaciones.
2. Seleccione la grabación que dese ver. Se muestra en la pantalla.
3. Seleccione en cualquier área de la pantalla que no tenga iconos de control para
mostrar la barra de progreso de reproducción. Seleccione esa área nuevamente para cerrarlo.
4. Mientras la reproducción en progreso sea visible, podrá rápidamente
avanzar/retroceder arrastrando la barra de reproducción.
5. Cuando la reproducción finalice, seleccione
o para regresar a la Lista de
Grabaciones.
Page 53
MENU DE SISTEMA
Desde el menú emergente seleccione los siguientes iconos
La Pantalla Principal muestra:
El MENU DEL SISTEMA resalta la opción de Configuración de la Cámara por defecto.
Cámara
Muestra la información de
toda actividad hasta el
l sonido de la alarma.
Configura un código de seguridad para el
su red y el numero
Pantalla PrincipalSub Pantalla Función
Config. Cámara Une nuevas cámaras al receptor Cámara Encendida Hace las cámaras visibles en la pantalla.
Configuración de
Brillo Aclara u oscurece el video de esa cámara. Detección de Movimiento
Graba cuando algo se mueve frente a la cámara. Continúa grabando por 2 minutos.
Configuración de Grabador
Grabación ProgramadaConfigura un progra
ma para grabación de
tiempo y duración predeterm
inada. Configuración de Internet
Selecciona el tipo de conexión de internet a ser usada.
Código de Seguridad
acceso remoto.
Configuración de Red
Información de Red
único DID del receptor.
Periodo Configura la duración deConfiguración de
Alarma
Melodía Selecciona la melodía de la alarma. Ahorro de Energía Apaga la LCD temporalmente después de 2
minutos de inactividad Auto-Bloqueo de Pantalla
Bloquea la pantalla de
desbloqueo. Tiempo Configura el tiempo en incrementos de 12 h.. Guarda Formato Formatea/borra la tarjeta SD.
Configuración de Sistema
Actualización Sistema Actualiza el firmware del receptor.
Predeterminado Muestra las predeterminación
del sistema.
Consejos Rápidos N/A Muestra una lista de 10 preguntas comunes.
Page 54
OPERACION DEL SISTEMA
Configuración de Pantalla de Cámara
Seleccione configuración de camera. Esta pantalla debe mostrar:
Unión de Cámara
Su cámara está unida a la pantalla en el canal 1 predeterminado. Para agregar nueva cámara al su sistema debe unirlas a diferentes canales.
En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos
La Pantalla Principal muestra:
1. Seleccione la imagen de la cámara que desea unir. Un icono de procesamiento se mostrara por 60 segundos.
2. Presione y libere el botón de Unión en el cable de energía de la cámara (favor de referirse a la sección Conociendo la Pantalla y Cámara). El sistema indicara que la unión ha sido exitosa cuando la unión se complete.
3. El sistema automáticamente ajustara Cámara Encendida en la pantalla.
Page 55
Activación de Cámara
Cuando agregue una cámara a su sistema, el sistema encenderá automáticamente la cámara.
En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos
La pantalla muestra:
Una X indica que la cámara está APAGADA, un check indica ENCENDIDO. Seleccione la capara para ENCENDERLA o APAGARLA.
Brillo
En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos
The screen displays:
Seleccione la cámara para cambiar el nivel de brillo. La predeterminación de brillo es 0 y el rango va de -2 a 2..
Page 56
Pantalla de Configuración de Grabación
Detección de Movimiento
En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos
La pantalla muestra:
Seleccione las cámaras para establecer la sensibilidad en Apagado, Bajo o Alto. Defecto = bajo. La pantalla volverá la pantalla de Detección de Modo después de 10 segundos o cuando presione el icono Atrás.
Email de Alerta
El sistema puede notificarle cuando detecta movimiento de cualquier cámara enviándole un email de alerta. El email de alerta contiene información como el tiempo en el que el movimiento fue detectado y por qué cámara. En orden de activar la función de Email de Alerta debe ingresar la dirección de correo remitente y destin
o.
Recomendamos
fuertemente que use Gmail para establecer el servidor de salida de
email.
Page 57
El servidor de email de salida (servidor SMTP) es responsable de enviar la notificación de email para informar a los usuarios cuando el sistema detecto movimiento en cualquier cámara (Detección de Movimiento debe estar activada).
El servidor de de ingreso de email (Email Para) recibe la notificación de email enviada desde el servidor SMTP. El usuario debe poder recibir el email en una PC con Windows o dispositivos móviles (como un iPhone, iPad o Smartphone Android o tablet) para recibir emails de alerta desde el sistema. Cuando reciba el email
de alerta, p
uede ver el video en vivo desde un iPhone, iPad, Smartphone Android o Tablet Android a través de aplicaciones. Aplicaciones gratis están disponibles a través de la tienda iTunes App o la Tienda Android.
En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos conforme aparecen en la pantalla:
La pantalla muestra:
1. Seleccione Activar, para activar el Email de Alerta o Desactivar para desactivarlo.
2. Seleccione el campo de Servidor SMTP. La pantalla muestra un teclado.
3. Ingrese su servidor SMTP de salida de email (ejemplo: johndoe@gmail.com). Usted
puede cambiar el teclado de caracteres alfabéticos a números/símbolos y luego de nuevo seleccionado el campo a la izquierda de la barra espaciadora. Seleccione
Page 58
Regresar. La pantalla de Email de Alerta se muestra de nuevo.
4. Repita el paso previo para el campo Contraseña. Seleccione Regresar. La contraseña
ingresada aquí debe ser la misma para la cuenta de salida de email.
5. Repita el Paso 3 para el campo Email Para. Solo una cuenta de email será aceptada
por el sistema. La cuenta de ingreso de email puede ser diferente de la cuenta de salida.
6. Seleccione OK para guardar las configuraciones, luego seleccione
para regresar a
la pantalla previa.
Si está usando Gmail como servidor SMTP de salida, revise SSL y use la información de la tabla siguiente:
Para Gmail
Servidor SMTP Smtp.gmail.com Ingrese esto. Puerto SMTP 465 Ingrese esto. Usuario XXXX@gmail.com Ingrese su dirección complete
gmail, incluyendo @gmail.com.
Contraseña XXXXXXXXXX Ingrese su contraseña para esta
cuenta gmail.
Email para XXXX@gmail.com Ingrese la dirección de email
donde desea que la alerta sea enviada.
Grabación Programada
Hasta 5 sesiones de grabación programada están disponibles en un solo día. Usted está limitado por la capacidad de la tarjeta SD para la duración total de la grabación. Estas grabaciones deben empezar en un periodo simple de 24 horas. No se pueden pasar a un siguiente día.
En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos
La pantalla de Grabación Programada muestra:
1. Seleccione el número de cámara/canal que desea grabar (1-4). Se pueden seleccionar
varias cámaras.
Page 59
2. Seleccione el tiempo de inicio y finalización de grabación. Seleccione los recuadros
de hora y minutos por separado y use las flechas ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre los valores.
3. Seleccione el bloque AM/PM para desplazarse entre ellos.
4. Seleccione en el recuadro en blanco de FECHA. Se muestra el Calendario de
Grabación Programada.
5. Seleccione la fecha en la cual desea grabar. Se muestra en la pantalla previa.
6. Configure la grabación y seleccione Guardar. Puede seleccionar otra sesión de
grabación a ser programada.
Borrar una Grabación Programada
1. Acceda a la pantalla de Grabación Programada.
2. Seleccione la grabación programada que desea borrar (1-5). La pantalla muestra la
configuración para ese programa.
3. Seleccione BORRAR. La pantalla se resetea a los valores por defecto para esa ranura
de grabación.
Pantalla de Configuración de Red
La pantalla de Configuración de Red le permite selecciona r su tipo de i nternet y establecer un código de seguridad. Usted puede también ver la configuración por defecto del sistema.
En el menú emergente seleccione los siguientes iconos
La pantalla de Configuración de Red muestra:
Page 60
Configuración de Internet
1. Seleccione el ícono de Configuración de Internet para mostrar la pantalla de
Configuración de Internet.
2. Seleccione y llene los campos requer idos. Seleccione OK.
3. Seleccione OK en la solicitud de reinicio del sistema. La pantalla de Configuración de
Red se muestra.
Código de Seguridad
Establezca su código de seguridad para limitar quien puede acceder al sistema desde una ubicación remota.
Page 61
1. Seleccione el icono de Código de Seguridad para mostrar la pantalla de Código de
Seguridad.
2. Su usted ha ingresado previamente un código, la pantalla mostrara su código actual.
3. Seleccione el campo para cambiar el código, se muestra un teclado.
4. Ingrese su código de seguridad.
5. Seleccione OK. El sistema vol verá a la pantalla de Configuración de Red.
Nota: El código de seguridad debe ser ingresado para ganar acceso remoto. Para proteger su privacidad, favor asegure de cambiar la contraseña por defecto 123456 a su código de seguridad personal.
Información de Red
1. Seleccione el icono de Información de Red para mostrar la pantalla de Información de
Red.
Page 62
2. Seleccione la fleche REGRESAR pa ra retornar a la pantalla previa.
Nota: El DID es un código único específico para su pantalla y es requerida para ganar acceso remoto a su cámara en la internet. La información en la configuración de DHCP está asignada a su pantalla desde su router.
Pantalla de Configuración de Alarma
En la pantalla de Configuración de Alarma puede:
Establecer la duración del sonido de la alarma Selecciona r la melodía de la a l a r ma.
Page 63
Periodo
Esta selección le permite selecc ionar la duración de la alarma/sirena para la Alarma y Temporizador de Reloj.
1. Seleccionar Periodo. Se muestra la pantalla de Establecer la Duración de la Sirena.
2. Seleccione la duració n requerida de la alarma
3. Seleccione la fleche REGRESAR pa ra retornar a la pantalla previa.
Melodía
Esta seleccione le permite selecciona la melodía para la sirena.
1. Seleccione Melodía. Se muestra la pantalla de Cambio de Melodía de Sirena.
2. Seleccione la melodía requerida
3. Seleccione la fleche REGRESAR para retornar a la pantalla previa
Page 64
Pantalla de Configuración de Sistema
Ahorro de Energía
En el modo de Ahorro de Energía la pantalla se apagara después de 2 minutos de inactividad. Presione el botón Power una vez para reactivar la pantalla.
Si inicia un evento de detección de movimiento o una grabación programada, la LCD se enciende automáticamente.
1. Seleccione Activar Ahorro de Energía para activarl o. El valor por defecto es
apagado.
2. Un check aparece en su selección.
3. Seleccione la fleche REGRESAR para retornar a la pantalla previa.
Page 65
Auto-bloqueo de Pantalla
En el modo de Auto-bloqueo, la pantalla entrara al modo de bl oque o de pantalla después de un periodo de inactividad de 2 minutos. El Auto-bloqueo desactiva la pantalla táct il y retira los iconos de la pantalla.
1. Seleccionar el Auto-b loqueo de Pantalla
2. Seleccione su opción; se muestra un check.
3. Seleccione la fleche REGRESAR para retornar a la pantalla previa.
Nota: Desde la pantalla en Vivo, seleccione al botón Power una vez para desbloquear la pantalla y retornar a la operación normal de pantalla táctil.
Tiempo
La pantalla Tiempo le permite establecer alarmas de reloj, establecer el tiempo del sistema y un temporizador.
En el menú emergente, seleccione los siguientes iconos
La pantalla muestras:
Page 66
Alarma de Reloj
Esta característica funciona como una alarma de reloj independiente. Esta n o afecta el funcionamiento del video en vivo o de la grabación de video.
1. Seleccione
par a mostrar la pantalla de Alarma de Reloj.
2. Seleccione el botón de alarma (de 5 totales).
3. Seleccione el bloque hora/minutos y luego las flechas ARRIBA/ABAJO para
establecer el tiempo.
4. Seleccione AM/PM para desplazarse entre las dosis.
5. Seleccione GUARDAR y luego regresar.
Configuración de Tiempo
Esta pantalla contiene campos para establecer el Mes, el Día, el Año, la Hora, Minuto y AM/PM.
1. Seleccione
para mostrar la pantalla de Configuración de Tiempo.
Page 67
2. Seleccione cada campo para establecerlo. Las flechas ARRIBA/ABAJO cambian el
campo. Use ARRIBA/ABAJO para establecer el campo
3. Seleccione el bloque AM/PM para cambiar entre ambos.
4. Seleccione GUARDAR cuando termine.
Temporizador
Esta característica func ión como un reloj de alarma independiente. No afecta el funcionamiento de video en vivo o grabación de video.
1. Seleccione
Para mostrar la pantalla de Configuración de Tiempo.
2. Seleccione cada campo para establecerlo. Use ARRIBA/ABAJO para establecer el
campo.
3. Seleccione INICIO para empezar el tiempo. Cuando el tiempo alcance 00:00, una
alarma suena hasta que seleccione OK.
Page 68
Formatear Almacenamiento
Cuando use una tarjeta SD, se recomienda fuertemente que formatee la tarjeta usando estos procedimientos. Formatear cualquier tarjeta SD borra los archivos en la tarjeta.
En el menú emergente seleccione los siguientes iconos
La pantalla de Formatear almacenamiento se muestra:
1. Seleccione INICIO; se muestra una declaración de advertencia.
2. Seleccione OK para proceder a formatear el almacenamiento o seleccione
CANCELAR para descontinua r .
3. El sistema indicara éxito o fallo.
Actualización del Sistema
Para actualizar el firmware desde el sitio web del proveedor usted debe descargarlo y almacenarlo en el directorio raíz de la tarjeta SD.
En el menú emergente seleccione los siguientes iconos
La pantalla muestra:
Presione el botón Inicio para actualizar el fi rmware.
Page 69
Idioma
Inglés es el idioma por defecto. Si usted cambia el idioma, todas las configuraciones del sistema se predeterminaran a las configuraciones originales de fábrica. Usted tendrá que reingresar cualquier configuración especializada.
En el menú emergente seleccione los siguientes iconos
La pantalla muestra:
1. Seleccione el idioma requerido. Se muestra la pantalla de Reestablecer las
Configuraciones por Defecto.
2. Seleccione OK para continuar. El sistema se apagara por 5 segundos.
3. Cuando el sistema se reinicie, este le solicitara realizar una calibración de la pantalla
táctil. Siga las instrucciones en la pantalla.
4. Seleccione la configuración de frecuencia seleccionando el icono de frecuencia
(50Hz/60Hz). Asegúrese que la configuración de frecuencia cumpla con las regulaciones eléctricas locales.
Nota: En general, la fre
cue
ncia de Norte América es 110-220 voltios a 60 Hz.
Consejos Rápidos
La pantalla de Consejos Rápidos proporciona detalles adicionales en temas importantes del funcionamiento del sistema. Seleccione un tema para mostrar la información.
Page 70
ACCESO REMOTO
Resumen
El Sistema de Seguridad del Video Voyager le permite ver video en vivo en su iPhone, iPad, o smartphone o Tablet Androir. Aplicaciones gratis están disponibles a t ravés de la tienda de aplicaciones iTunes o la tienda Android.
Hasta 2 usuarios remotos pueden acceder al video en vivo al mismo tiempo al tener el código de ID (DID) de Usuari o y el código de seguridad.
Descargar una APP Android
Desde su dispositivo Android, vaya a la Tienda Android y busque a OMGuard.
Descargar una APP iPhone
Desde su iPhone o iPad, vaya a la Tienda iTune s App y busque a OMGuard
Conectar a Internet
El soporte carga su pantalla así como también proporciona una conexión a internet. Cuando usted está conectado a internet, el video en vivo continuara mostrándose en la pantalla, pero el funcionamiento táctil de la pantalla será limitado.
El funcionamiento táctil de la pantalla volverá a la normalidad después desconectarla del internet seleccionando la opción Solo Cambiar en el menú emergente o al retirar la pantalla del soporte.
1. Conecte el adaptador CA al soporte.
2. Conecte el cable RJ45 (Ethernet) desde la parte posterior de la pantall a a su rout e r
principal (de su proveedor de servicio de internet).
3. Inserte la pantalla en el soporte. La pantalla le preguntará si desea conectarse a
internet o solo desea cargar la pantalla.
Page 71
4. Seleccione Conectar. El Indicador del Estado de Conexión de Internet aparece en la
parte superior izquierda de la pantalla en Vivo indicando que el sistema está conectado a internet. Usted puede ahora ver video en vivo a través de sus dispositivos móviles. >> Cuando el sistema está conectado a internet, la pantalla en VIVO puede reducirse a 2-3 cuadros por Segundo.
5. Cuando se conecta remotamente a la pantalla, el Indicador del Estado de Conexión
de Internet muestra que la visión remota está en progreso. La próxima vez que coloque la pantalla en el soporte, el sistema se conectara automáticamente a internet."
Conectar a Intranet (Red Doméstica)
Cuando la pantalla se coloca en el soporte y se selecciona “solo cargar”, usted aún puede acceder al video en vivo desde su smartphone o tablet mientras que esos dispositivos estén también conectados a la misma red que la pantalla. Por ejemplo, si su Smartphone esta conectado a su red doméstica vía WiFi, en este caso, el video en vivo será aun mostrado en la pantalla así como en el Smartphone..
Nota: Para este procedimiento, el adaptador CA debe estar conectado al soporte y no a la pantalla.
5
Page 72
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIONES
No hay imagen El bloqueo de pantalla puede estar activado. Seleccione el
botón Power para desbloquear la pantalla. Asegúrese de que la cámara este encendida. Asegúrese de que la pantalla tenga suficiente carga/conéctela al adaptador CA/CC. Mueva la cámara cerca a la pantalla, puede estar fuera de alcance o mueva la antena del receptor para obtener la mejor recepción posible.
Pobre calidad de imagen Mueva la antena del receptor para obtener la mejor recepción
posible.
Limpie la lente de la cámara usando un paño limpiador. El sensor de movimiento no funciona
Aumente o disminuya la sensibilidad del sensor de
movimiento (favor referirse a la sección Detección de
Movimiento).
Revise la configuración en la pantalla GRABACION. No graba a pesar de haberla programado
Asegúrese de que haya establecido la FECHA Y HORA
correcta en la Grabación Programada.
Asegúrese que la memoria este insertada en el DVR y
formateada. Imposible unir la cámara con el receptor
Asegúrese de que la cámara este encendida.
Presione y libere al botón de unión rápidamente. No presione
y mantenga.
Apague el receptor y reinicie. Si el botón power no responde,
use un pin para presionar el botón reset. Aparece una imagen
blanca en la noche
Los LEDs infrarrojos de la cámara que emiten luz invisible y
que reflejan en superfi cie como video causaran l u z blanca.
Ubique la cámara l ejos de ventanas para mejorar la visión
nocturna o ubíquela en un área bien iluminada (se recomienda
instalar una lámpara de seguridad a mejorar la iluminación) La pantalla en VIVO no
tiene iconos.
El bloqueo de pantalla puede estar activado. Seleccione el
botón Power para desbloquear la pantalla. Sistema bloqueado Apague el receptor y reinicie. Si el botón power no responde,
use a pin para presionar el botón reset.
Imposible usar Windows Media Player para reproducir clips de la tarjeta SD
Los videos se reproducen con Quicktime®. Descárguelo
gratis en www.apple.com . También puede descargar gratis
VLC Media Player, en www.videolan.org. Asegúrese que su
PC tena un lector de tarjeta SD.
Page 73
ESPECIFICACION DE PRODUCTO
Resolución Pantalla LCD
-14
Cámara Receptor
Frecuencia: 2.405-2.480GHZ
Modulación : GFSK
Transceptor
Sensibilidad: -82DBm Canales máximos - 4 Rango de Comunicación 500 pies en lugares abiertos
800 x 480 Resolución Cámara Cámara Única: 480x272 / Cámara Múltiple: 320x240 Temperatura de Funcionamiento
゚F ~ 122゚F
Voltaje de Funcionamiento
CC 5V / 1A
Consumo Actual 500mA (MAX) 800mA (MAX) Visión Nocturna 26 pies Dimensiones 5.9 x 2.9 x 1.9 pulg. 7.3 x 5 x 1.1 pulg. Batería N/A 3.7V 1800mAH (LI-ON)
Tiempo de Grabación para Tarjeta de Memoria (32GB max)
Capacidad de Tarjeta SD Cámara Única
(Pantalla Completa)
Cámaras Múltiples
(Modo Cuadricula)
1GB 200 Minutos 130 Minutos 2GB 400 Minutos 260 Minutos
8GB 1,600 Minutos 1,040 Minutos 16GB 3,200 Minutos 2,080 Minutos 32GB 6,400 Minutos 4,160 Minutos
Nota: Archivo de cámara única grabado con video/audio; archive de cámaras múltiples grabados solo con video.
Page 74
Batería Usada en la Pantalla LCD
La pantalla LCD esta provista con un pack de una bacteria recargable de 3.7V 1800mAH (Li-ON). Si el adaptador de suministro de energía se mantiene conectado a la pantalla entonces la batería se empezara a cargar hasta que esté completamente cargado. La pantalla puede ser usada también conectada al adaptador de suministro de energía. Nota:
1. Desde la carga cero, la batería recargable demora alrededor de 8 horas para alcanzar la carga
completa.
2. La batería recargable mantendrá el 80% de eficiencia dentro de los primeros 300 ciclos de
carga y descarga.
3. La bacteria recargable no puede ser removida por el usuario. No intente cambiar o sacar la
batería.
Page 75
Page 76
techservice@asaelectronics.com
www.asaelectronics.com
Page 77
BARNVIEW1
Moniteur Écran Tactile Quad 7 " LCD avec Magnétoscope
Numérique et Appareil Photo
Ce manuel devrait être conservé pour future référence
Page 78
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DES APPAREILS SANS FIL
S'assurer que la réception du signal vu de la caméra sans fil est la meilleure réception possible entre la (les) caméra (s) et le moniteur. Si nécessaire, réduire la distance entre la (les) caméra (s) et le moniteur afin d'améliorer les performances globales du système. Ce système fonctionne sur une fréquence numérique sécurisée de 2,4 GHz qui réduit les interférences de produits tels que les routeurs sans fil, téléphones sans fil, ou des fours à micro-ondes.
S'IL VOUS PLAÎT VEUILLEZ LIRE AVANT L'INSTALLATION
Toujours faire preuve de discrétion lors de l'installation d'équipements de vidéosurveillance, surtout quand il y a une politique de pe rception. Renseignez-vous sur les réglementations locales applicables à l'installation légale de l'enregistrement /surveillance vidéo. Le consentement du tie rs peut être nécessaire.
AVIS IMPORTANT
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les dommages causés par le non-respect de ce mode d'emploi annulent la garantie. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Toute demande de garantie sera nulle et non avenue dans de t els cas.
1. Ne laissez pas tomber, percez ou démontez la caméra ou le moniteur.
2. Moniteur- évitez tout contact avec de l'eau et séchez les mains avant de l'utiliser.
3. Ne jamais tirer sur les cordons d'alimentation. Utilisez la prise pour le débrancher de
la prise murale.
4. Utilisez les dispositifs avec soin. Evitez d'appuyer fort sur la caméra et le moniteur.
5. Utilisez uniquement les accessoires et adaptateurs d'alimentation fournis par le
fabricant.
6. Vérifiez que les câbles d'alimentation ne soient pas écrasés ou endommagés par des
bords tranchants.
Page 79
Déclaration de conformité FCC: Cet appareil est conforme à la parti e 15 des règles de la FCC. Le fonctionnem ent est soumis aux deux conditions
suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Produits avec marquage CE so nt conformes à la directive CEM (2004/108/CE); Directive Basse Tension (73/23/C EE ), R & TTE (19 99 /5 /C E), la
directive ROHS (2011/65/UE) délivré par la Commission de la
Communauté européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes:
EMC: EN 301 489 LVD: EN 60950 Radio: EN 300 328
AVERTISSEMENT FCC / CE
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un appareil numéri q ue de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC et ETSI (EN)
300328. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instru ctions, il peut causer des interfére nc es nuisibles aux communications radio. Cependant , il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une inst allation particulière. Si cet équipement interfère avec la réception d’un équipement radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
-Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-Éloigner l'équipement du récepteur .
-Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio / télévision expérimenté pour des suggestions supplémentaires. Vous êtes averti que tout changement ou modification de l'équipement n'étant pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler votre droit d'utiliser cet équipement.
ÉLIMINATION
Si le système de caméra ne fonctionne plus ou ne peut plus être réparé, il doit être mis au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Elimination des piles / accumulateurs usagés:
Vous êtes tenu par la loi ( Or donna n ce des piles) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagés. La mise au rebut de piles / accumulateurs avec les ordures ménagères communes est interdite! Les piles / accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marqués avec les symboles sur le côté. Ces symboles
Page 80
Système "ID de l’Appareil" et "Mot de Passe" sont fournis sur une étiquette
appliquée à l'arrière de l'écran LCD (derrière le canapé de support).
L’ " ID de l’Appareil " et "Mot de passe" sont nécessaires pour la visualisation à distance.
Pour des raisons de sécurité, il est repris pour l'utilisateur de copier l' " ID de
l’Appareil "et le "Mot de passe" sur le manuel d’utilisateur, puis retirer l'étiquette contenant l’ " ID de l’Appareil " et le "Mot de passe".
S'il vous plaît veuillez conserver ce
manuel dans un endroit sûr afin de protéger
l’ID de l’A
ppareil et le mot de passe pour référence future.
Toujours faire preuve de discrétion lors de l'installation d'équipements CCTV, surtout quand il y a une politique de perception. Renseignez-vous sur les réglementations locales applicables à l'installation légale de l'enregistrement /surveillance vidéo. Le consentement du tiers peut être nécessaire.
indiquent qu'il est interdit de disposer de ces piles / accumu
lateurs dans les ordures ménagères. Les abréviations pour les métaux lourds respectives sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez retourner les piles et accumulateurs usagés qui
ne peuvent plus être imputés aux les points de collecte désignés dans votre communauté,
sorties ou à tout endroit où les batteries ou accumulateurs sont vendus. Suivre ces instructions vous permettra de satisfaire aux exigences légales et contribuer à la protection de notre
environnement!
Pour se conformer à la limitation FCC / CE pour le dispositif de classe B et éviter les interférences, s'il vous plaît suivez les instructions d’installation du fabricant.
EXIGENCES DE VUE A DISTANCE
Périphériques Supportés
- IPhone / iPad / iPod Touch w / iOS 5.0.1 ou supérieur
- Smartphone Android / comprimé v2.3X ou au-dessus
Remarque: Ne convient pas pour Windows ou Blackberry Smartphones
Vitesse de téléch
argement Internet minimale recommandée
512Kbps vitesse d'upload (ou bande passante) pour atteindre jusqu'à une moyenne de 2fps de Vitesse d'affichage. La Vitesse moyenne de visionnage dépendra d’autres restrictions imposées par votre FAI (fournisseur d'accès Internet).
Page 81
CONTENU DU KIT
Image
Table des matières
EA
Caméra Vidéo sans fil avec socle de montage
1 EA
Écran tactile 7 " Écran LCD avec station d'accueil et batterie intégrée rechargeable de 2 heures de durée
1 EA
Adaptateur secteur 5V extérieur pour caméra / moniteur
2 EA
Antennes 5dBi
2 EA
Câble d'antenne de 9,5 m et support de montage pour écran
1 EA
Câble d'antenne de 29,5 m et suppor t de montage pour la caméra
1 EA
Antenne de 3dBi (Antenne courte pour moniteur, nécessaire pour une utilisation mobile)
1 EA
Câble Ethernet pour Internet
1 EA
Le matériel de montage
1 EA
Manuel de l'utilisateur
1 EA
Page 82
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D’INSTALLATION
Moniteur de l’Écran Tactile LCD
Tenir à l'écart des sources de chaleur et des lieux à haute température Évitez les rayons directs du soleil Évitez les endroits humides Évitez les vibrations L'installer dans un environnement aéré Supporte jusqu'à une Carte SD 32 Go (Non inclus)
Remarques sur l'installation
Toujours suivre les conseils du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques, des marches, échelles, etc. et porter les équipements de protection (lunettes de sécurité et gants) lors du perçage des trous, etc.
Lors de l'utilisation des échelles, s'assurer qu'elles sont positionnées sur une surface stable ferme à un angle et convenablement assurée. Vérifiez s’il y a des fils électriques ou des tuyaux d'eau cachés avant de percer des trous. En cas de doute utilisez un localisateur de câble / tuyau. Il est recommandé d'éviter d'exposer l'appareil aux conditions météorologiques extrêmes (par exemple, sous une gouttière qui est sujette à des fuites d'eau). Après avoir percé des trous à travers une paroi extérieure d'un câble, s’assurer que le trou est fermé en utilisant un produit d'étanchéité approprié pour éviter les courants d'air.
Pour éviter un risque d'incendie ou de choc électrique, ne tentez pas d'ouvrir le boîtier lorsque l'appareil est exposé à des conditions humides. Ne pas exposer les raccordements aux intempéries. Si vous terminez des connexions de câblage à l'extérieur alors utilisez une boîte aux intempéries appropriée pour isoler le Connexions.
Il n'y a aucune pièce répara ble par l'utilisateur. Confiez l'entretien à un technicien ou personnel de service qualifié.
Installation de la caméra
Évitez de placer l'appareil de façon qu'il soit face directement au soleil cela va nuire à la qualité de l'image affichée. Évitez de diriger l'objectif de la caméra directement à travers du verre parce que les voyants nocturnes pourraient provoquer une image floue dans la nuit. Evitez d'orienter l'appa reil photo directement à des buissons, des branches d'arbres ou des objets qui pourraient naturellement se déplacer en raison des vents. C'est aussi parce que si vous avez besoin d'utiliser la fonction de détection de mouvement le logiciel pourrait enregistrer un mouvement inutilement.
Page 83
REMARQUE: La Caméra dispose d'une plage de fonctionnement RF en champ ouvert jusqu'à 500 '.
Installation de la caméra
Sécuriser le Support de la caméra sur une surface stable
Desserrer la vis à tête
Réglez bon angle de vue puis fixez le joint avec la vis à oreilles.
Page 84
Installation de l’Antenne
Réglage du canal de l'appareil photo (facultatif)
La caméra sans fil est fournie préréglée sur le canal 1.
Le moniteur prend en charge jusqu'à 4 caméras. Suivez les étapes ci-dessous dans la section Configuration de la caméra pour créer ou modifier le canal de moniteur de la caméra. Si vous ajoutez un autre appareil pour relier le moniteur fourni dans ce kit, alors assurez-vous que son canal soit réglé sur un canal différent de celui de la (des) caméra (s) existante (s).
Jumelage de l'appareil photo à un Récepteur (facultatif)
Suivez les étapes de la section de configuration de la caméra pour créer ou modifier le canal de la caméra. Si vous ajoutez un autre appareil pour relier le moniteur fourni dans ce kit, alors assurez-vous que son canal soit réglé sur un canal différent de celui de la (des) caméra (s) existante (s).
Antenne 3dBi
Antenne 5dBi
Page 85
Remarque: Si la caméra est située à l'intérieur à 3- 5 pieds à partir de l'écran et le volume de l'appareil sur le récepteur est allumé, vous pouvez entendre un sifflement sur le moniteur qui est le retour de l'inf orm ation captée par le microphone. Dans ce cas, s'il vous plaît déplacez l'appareil et mettez-le plus loin de l'écran pour éviter ce bruit. Si la connexion d'alimentation à l'appareil pho to est tenue à l'extérieur, assurez-vous que la connexion soit convenablement protégée.
Pour plus de détails sur l'installation du support de la caméra et les fixations, s'il vous plaît référez-vous à la section Installation de la caméra.
Régler le moniteur
1. Retournez sur le stand, éteignez l'antenne, branchez l'adaptateur AC / DC à la entrée
sur le côté de l'écran.
Pour caméra sans fil
Branchez l'adaptateur AC / DC à la prise la plus proche
Alimentation
Antenne
Support de rétraction
Connexion
Alimentation AC
Entrée SD
Vers le Moniteur a écran Tactile
Clé d’appariemen
t
Page 86
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton POWER sur l e haut de l'écran pour 5 - 6
secondes pour le mettre sous tension.
3. Le récepteur affiche l'écran de bienvenue pendant quelques secondes, puis fait une
transition à la vue en direct.
4. La Carte SD doit être insérée dans l’entrée de carte SD située sur le côté de l'écran.
Remarque: L'écran reste noir ju squ'à ce que l'appareil soit sous tension.
Le moniteur est équipé d'une batterie rechargeable et peut fonctionner jusqu'à 2 heures sur batterie une fois entièrement chargée (Avec Fonction économie d'énergie activée). Le moniteur peut être porté à la main n'importe où dans le champ de foncti onnement de la (des) caméra (s), mais doit être utilisé dans un environnement sec puisqu’il n’est pas étanche.
Fonctionnement du système
S'il vous plaît referez-vous à la section Fonctionnement du système pour les paramètres de l'appareil photo, du système et les paramètres d'enregistrement.
Accès à distance
Peut être fait via iPhone / iPad / iPod Touch w avec iOS 5.0.1 ou supérieur, Smartphone Android / comprimé v2.3X ou plus connectés à Internet 3G/WiFi.
Pour un Appareil Android S'il vous plaît reportez-vous à la section Téléchargement APP Android.
Pour iPhone, iPad1, iPad2, nouvel iPad S'il vous plaît reportez-vous à la section Téléchargement APP iPhone.
Remarque: Le moniteur doit être placé sur la station d'accueil pour permettre l a visualisation à distance. Si retirée de son support alors la (les) caméra (s) ne peut (peuvent) être consultée (s) que sur le moniteur.
Page 87
APPRENDRE À CONNAÎTRE LE MONITOR
SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX
Lumière État Ce que cela signifie
On (Rouge) La caméra est allumée.
Statut d’Alimentation
Off La caméra est éteinte.
Clignotant La caméra est en mode d'appairage.
On (Vert) La caméra est connectée au récepteur.
Statut de Lien
Off La caméra est en veille.
Marche/arrêt
Entrée SD
Alimentation AC
Récepteur (arrière/côté)
Réinitialiser
Stand de rétraction
Antenne
Récepteur alimentation Doc
Berceau (arrière/côté)
Connexion de câble de données
AC prise d'alimentation électrique
Caméra
Vue de face
Vue arrière
État de la liaison
Capteur de lumière
Micro
Connecteur d'antenne
Queue de cochon d’alimentation
Bouton d'alimentation/pairage
Etat de l'Alimentation
Page 88
INTRODUCTION AU SYSTEME
Le logiciel du système de votre moniteur fonct ionne à travers une série d'écrans qui vous permettent de choisir des groupes d'exploitation. Par exemple, lorsque vous appuyez sur l’icône de caméra dans le menu pop-up, vous pouvez définir comment vous voulez que le principal écran de visualisation, « l'écran Live » affiche des images à partir des caméras connectées. Vous pouvez numériser entre les caméras, toutes les caméras sur un seul écran (Quad vue), ou seulement afficher une caméra spécifique. L'affichage en direct vous permet de visualiser les transmissions de la caméra. Il vous permet également configurer votre écran et de faire des ajustements. Les Icônes de l’écran lui-même vous permettent de contrôler la puissance et l'état de l'appareil.
Statut Carte SD
Statut Batterie
Statut connexion internet
Statut Enregistrement
Indicateur de Mouvement
Menus Pop-ups
Fenêtre de Menus Pop-ups
Numéro de caméra / Intensité du Signal
Page 89
ICON QU'EST-CE QUE L’ICONE SIGNIFIE
Mode caméra
Sélectionnez comment vous souhaitez que l'écran en direct affiche des entrées de la caméra: Numérisation entre les caméras (5 secondes) Vue Quad (tout affichage des caméras connectées) Pleine vue (1 caméra s'affiche en plein écran)
Volume
Ajustez le niveau de volume.
Paramètres système
Accédez au fonctionnement du logiciel du système et la page de configuration ou affichez les événements enregistrés.
Capacité SD Indique la capacité de mémoire restante. Capacité de la
batterie
Affiche la capacité de la batterie. Ce graphique montre une batterie presque plein.
Numéro de caméra
Affiche le numéro de la caméra et la force du signal par l'intermédiaire des lignes d'état à la gauche du nombre.
Statut de l'enregistrement
Touchez pour lancer ou arrêter l'enregistrement de la caméra
Fixe - Pas d'enregistrement Clignotant - Enregistrement
Connexion à Internet Connexion de votre système à l'internet.
Connecté à Internet Connecte votre système à Internet.
Intranet Connecté Connecte votre système à l'intranet.
Vue a Distance Indique quand la visualisation à distance est en cours.
Mouvement
Système indique quand l'enregistrement de détection de mouvement est en cours.
Prévu Système indique l'enregistrement programmé en cours.
Fenetre Menu Pop Up
Ouvrir et fermer l'écran de menu pop-up.
Indicateur Pas de carte SD
S'affiche en rouge lorsque la carte SD n'est pas présente ou est endommageé.
Zoom Zoom avant / arrière d'une section particulière de la vidéo en direct
Page 90
Affichage en Direct sur écran
L'écran affiche en direct dans 2 vues – Vue Quad ou Vue Pleine. Vue Quad affiche les images en 4 quadrants (Uniquement l’appareil d'affichage qui est sur ON). Appuyez sur un quadrant en affichage pour avoir une vue agrandie de la caméra. Appuyez sur cette image pour revenir à la Vue Quad.
Fonction zoom
Pour zoomer sur une région particulière,
1. Aller à la vue pleine, puis appuyez sur pour activer le mode zoom.
2. Sélectionnez la zone en appuyant sur la superficie de la zone à agrandir sur l'écran.
Enregistrement vidéo en direct
1. Sur l'écran en direct, appuyez sur pour que la caméra commence l'enregistrement.
2. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Vous pouvez enregistrer toutes les caméras en même temps. Avec l'enregistrement manuel, chaque session d'enregistrement (clip vidéo par la caméra) est de deux minutes.
Page 91
Lecture d'une vidéo
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes
L'écran de liste des enregistrements affiche:
1. Appuyez sur le jour surligné contenant l'enregistrement que vous souhaitez afficher.
L'écran de liste des enregistrements affiche les enregistrements répertoriés de ce jour dans un dossier.
Si vous tapez sur un jour qui n'est pas en surbrillance, un dossier s’affiche sans enregistrements répertoriés.
2. Appuyez sur l'enregistrement que vous souhaitez afficher. Il s’affiche sur l'écran.
3. Appuyez sur n'importe quelle zone de l'écran qui ne dispose pas d’icônes de
commande pour afficher la barre de progression de la lecture. Appuyez de nouveau sur cette zone pour la fermer.
4. Pendant que le progrès de la lecture est visible, vous pouvez Avancer / Retourner
rapidement en faisant glisser la barre de lecture.
5. Lorsque la lecture est terminée, appuyez sur
ou pour revenir à la liste des
enregistrements.
Page 92
MENU DU SYSTEME
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes
Les principaux affichages à l'écran:
Le menu du système met en évidence l'option de configuration de la caméra comme le défaut.
Page 93
es les données sur la
é
/ A
éras au récepteur.
p
l'enregistreur
Conseils Rapides
Écran principal
Configuration Camera
Configuration de
é
Configuration du r
seau
syst
Configuration de l'alarme
Configuration du
ème
j
Heure Règle l'heure en incréments de 12 heures. Format de stockage Formatte / efface tout
carte SD. Modernisation du système
Met à niveau le firmware du r cepteur.
Par défaut Dresse la liste des valeurs par défaut du
système d'origine.
N
Fournit une liste de 10 questions courantes.
Écrans secondaires Ce qu'il fait
Configuration Camera Paires de nouvelles cam Caméra On Rend les caméras visibles à l'écran. Éclat Éclaircit ou assombrit la vidéo de cette
caméra. Détection de mouvement
Documente quand quelque chose se déplace devant la caméra. Continue d'enregistrer
endant 2 minutes. Planifier un Enregistrement
Met en place un calendrier pour l'enregistrement prédéterminé, durée et longueurs.
Configuration Internet Sélectio
nne le type de connexion Internet à
être utilisé.
Code de sécurité Définit u
n code de sécurité pour l'accès
distant.
Information Réseau Affiche des informations sur votre réseau et le
récepteur du numéro unique de DID. Période Définit une durée pour l'alarme. Melodie Sélectionne une mélodie à jouer pour l'alarme. Économie d'énergie Désactive temporairement l'écran LCD après
que le système ait 2 minutes d'inactivité pour
économiser l'énergie. Verrouillage automatique de l'écran
Verrouille l'écran de toute nouvelle activité
usqu'à ce que
le l'écran soit déverrouillé.
Page 94
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Écran de configuration de la caméra
Appuyez sur la configuration de la caméra. Cet écran devrait afficher:
Jumelage de la caméra
Votre appareil est couplé à l'écran à l'usine pour le canal 1. Pour ajouter une nouvelle camér a à votre système, vous devez le relier à l'autre chaîne.
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes
Les principaux affichages à l'écran:
1. Appuyez sur l'image de la caméra que vous voulez associer. Une i c ône de traitement s’affiche pour un compte à rebours de 60 secondes.
2. Appuyez et relâchez le bouton de couplage sur le cordon d'alimentation de la caméra (S'il vous plaît référez-vous à la section Apprendre
à
connaît r e le moniteur et la
caméra). Le système indiquera que le couplage est réussi lorsque l’appairage est
terminé.
3. Le système ajuste automatiquement la caméra Sur l’écran.
Page 95
Activation de la Caméra
Lorsque vous ajoutez une caméra à votre système, le système la met en marche automatiquement.
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes
L'écran affiche:
Un X indique un appareil photo qui est éteint, une vérification indique ON. Tapez sur la caméra pour la mettre ON ou OFF.
Luminosité
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes
L'écran affiche:
Tapez sur la caméra pour modifie r le niveau de luminosité. La luminosité par défaut est 0, et la gamme est de -2 à 2.
Page 96
Écran de configuration de l’Enregistreur
Détection de mouvement
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes
L'écran affiche:
Appuyez sur les caméras pour régler la sensibilité sur Off, Faible ou Fort. Par défaut = faible. L'écran revient à l'écran de détection de mouvement après 10 secondes ou lorsque vous appuyez sur l'icône Retour.
Alerte Email
Le système peut vous avertir quand il détecte un mouvement à partir de n'importe quelle caméra en vous envoyant un Alerte email. L'alerte e-mail contient des informations telles que l'heure à laquelle le mouvement a été détecté et la caméra par laquelle il a été détecté. Pour activer la fonction Alerte e-mail, vous devez entrer à la fois les adresses e-mails d’entrée et de sortie de courriels.
Nous vous recommandons fortement d'utiliser Gmail pour mettre en place le serveur de
courrier sortant.
Le serveur de courrier sortant (serveur SMTP) est responsable de l'envoi de la notification par courrier électroni que pour inf o r mer les utilisateurs lorsque le système détecte un
Page 97
mouvement à partir de n'importe quel caméra (La détection de mouvement doit être activée).
Le serveur de courrier entrant (Email To) reçoit la notification par courrier électronique envoyée à part ir du serveur SMTP, l’utilisateur doit être en mesure de recevoir des courriels sur un PC sous Windows ou sur des appareils mobiles (comme un iPhone, iPad ou un Smartphone Android ou ta blette) pour recevoir des alertes e-mails du système. Lorsque vous recevez une alerte par e-mail, vous pouvez visualiser la vidéo en direct de l'iPhone, iPad, Smartphone Android ou tablette Android à travers des applications. Les Applications gratuites sont disponibles sur l'iTunes App Store ou l'Android Market.
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes ci-dessous tels qu'ils apparaissent sur les é crans:
L'écran affiche:
1. Appuyez sur Activer pour activer une alerte par courriel ou désactiver pour la désactiver.
2. Appuyez sur le champ du serveur SMTP. Un écran du clavier s’affiche.
3. Entrez votre serveur de messagerie SMTP sortant (exemple: johndoe@gmail.com). Vous pouvez changer le clavier des caractères alphabétiques vers des chiffres / symboles et vice-versa en appuyant sur le champ à la gauche de la barre
Page 98
d'espacement. Appuye z sur Entrée. L'écran Alerte Email s'affiche à nouveau.
4. Répétez l'étape précédente pour le champ Mot de passe. Appuyez sur Entrée. Le mot de passe entré ici doit être le même mot d e passe que le mot de passe du compte de messagerie sortant.
5. Répétez l'étape 3 pour le champ du courriel. Un seul compte de messagerie entrante sera accepté par le système. Le compte de messagerie entrant peut être différent du compte de courrier sortant.
6. Appuyez sur OK pour enregistrer les paramètres, puis appuyez
pour revenir à l'
écran précédent.
Si vous utilisez Gmail comme serveur SMTP sortant, cochez la case SSL et utilisez les données dans le tableau suivant:
Pour Gmail
Serveur SMTP Smtp.gmail.com Saisissez ceci. Port SMTP 465 Saisissez ceci. Nom d'utilisateur XXXX@gmail.com Entrez votre adresse gmail dans
son intégralité, inclua nt @gmail.com.
Mot de passe XXXXXXXXXX Entrez le mot de passe pour ce
compte gmail.
Envoyer à XXXX@gmail.com Entrez l'adresse email à laquelle
vous voulez que les alertes soient envoyées.
Planifier un Enregistrement
Jusqu'à 5 sessions d'enregistrement programmées sont disponibles en une seule journée. Votre temps d'enregistrement total est limité à la taille de la carte SD. Ces sessions d'enregistrement doi vent commencer et finir dans une seule période de 24 heures. Elles ne peuvent pas traverser le jour suivant.
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes
L’écran de planification d’enregistrement s’affiche:
Page 99
1. Tapez le numéro de la caméra / canal que vous souhaitez enregistrer (1 - 4).
Plusieurs caméras peuvent être sélectionnées.
2. Réglez le début de l'enregistrement et l'heure de fin. Appuyez sur l'heure et les boîtes
de minutes séparément et utilisez les touches des flèches HAUT et BAS pour les faire défiler les temps.
3. Appuyez sur le bloc AM / PM pour basculer entre eux.
4. Tapez sur le champ de date vide. L'écran Calendrier de l'enregistrement annexe
s'affiche.
5. Tapez sur la date à laquelle vous souhaitez commencer l'enregistrement. L'écran
precedent s’affiche.
6. Mettre en place l'enregistrement, puis appuyez sur Enregistrer. Vous pouvez
sélectionner une autre session d'enregistrement sur le calendrier.
Effacer un enregistrement programmé
1. Accédez à l'écran du calendrier d'enregistrement.
2. Tapez sur l'enregistrement programmé que vous souhaitez effacer (1-5). L'écran affiche les paramètres de cette programmation.
3. Appuyez sur CLEAR. L'écran est remis à la valeur par défaut pour cette fente d'enregistrement.
Écran de configuration du réseau
L'écran de configuration du réseau vous permet de sélectionner votre type d’internet, établir un code de sécurité. Vous pouvez également afficher la configuration du système par défaut.
Dans le menu pop-up, cliquez sur les icônes suivantes
L'écran de configuration réseau s’affiche:
Page 100
Configuration Internet
1. Appuyez sur l'icône d'installation d'Internet pour afficher l'écran de configuration Internet.
2. Tapez sur votre sélection et remplissez les champs demandés. Appuyez sur OK.
Sélection Champs
IP statique
- Adresse IP
- Masque de sous-réseau
- Passerelle par défaut
- Serveur DNS
DHCP Aucun
3. Appuyez sur OK à l'invite de redémarrage du système. L'écran de configuration du réseau s'affiche.
Loading...