Voxx Accessories SP880B Users Manual

v6.0 (1.0.6.0) (EN/E/F)
BC
BC
Product registration
Thank you for purchasing an Acoustic Research product. We pride ourselves on the quality and reliability of all
our electronic products, but if you ever need service or have a question our customer service staff stands ready
to help. Contact us at www.808headphones.com. PURCHASE REGISTRATION: Registering Online will allow us to contact you in the unlikely event a safety notication is required under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.808HEADPHONES.COM. Click on Product Registration and Fill Out the Brief
Questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto Acoustic Research. Nos enorgullece la calidad y abilidad de todos nuestros productos electrónicos, pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.808headphones.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.808HEADPHONES.COM. Haga clic en Registro del
producto y responda al cuestionario.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit Acoustic Research. Nous sommes ers de la qualité et de la abilité de tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de réparation ou pour toute question le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous sur www.808headphones.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.808HEADPHONES.COM. Cliquez sur Enregistrement
produit et remplissez le court questionnaire.
EN/E/F
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
guide de l’utilisateur
manual de usuario
user manual
SP880B
English
Some of the following information may not apply to your particular product; however, as with any electronic product, precautions should be observed during handling and use.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near
water.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Clean only with dry cloth.
• Do not install near any heat
• Refer all servicing to qualied
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
• Do not use unauthorized chargers
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
or power adapters. Use only chargers that came with your
• Apparatus shall not be exposed
• Do not attempt to disassemble
• The marking information
Important battery information
Warning: Your product contains a battery and charging system which
is designed to work in temperatures that do not exceed 50°C (122°F). Leaving this product in a closed automobile or the trunk of an
product or that is listed in the user’s guide.
to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
the cabinet. This product does not contain customer serviceable components.
is located at the bottom of apparatus.
automobile where temperatures may
exceed 50°C may result in permanent
battery damage, fire, or explosion. Please remove your product from the automobile when you exit, do not
place your product in the trunk of
your automobile, and do not leave your product in any location where
temperatures may exceed 50°C.
Ecology
Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because this product contains a battery, the product must be disposed of separately from the household waste.
Precautions for the unit
• Do not use the unit immediately
after transportation from a cold place to a warm place; condensation problems may result.
• Do not store the unit near re,
places with high temperature or in direct sunlight. Exposure to direct sunlight or extreme heat
(such as inside a parked car) may
cause damage or malfunction.
• Clean the unit with a soft cloth or a damp chamois leather. Never use
solvents.
• The unit must only be opened by
qualified personnel.
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by VOXX Accessories Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Turning On/Off
Power On : Slide the ON/OFF switch to ON at the bottom of the SP880B. A
power on beep tone will be heard and
the PAIR indicator will blink.
Power Off : Slide the ON/OFF switch to OFF at the bottom of the SP880B.
FCC/Industry of Canada Information
Note:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
General controls
Top view
1 2
Rear view
3
Bottom view
6
5
4
(1) PAIR Button
• Press and hold for 3 seconds to
activate pairing mode
(2) PAIR Indicator
• Fast ash: ready for pairing
• Slow ash: reconnecting to the
most recently connected device
• Solid blue: Bluetooth connection
established
(3) LINE IN
• 3.5 mm auxiliary input jack
(4) DC IN
(5) Charging Indicator
• Red : charging
• Off : battery full
(6) ON/OFF Switch
Caution: Changes or modications
not expressly approved by VOXX Accessories Corporation could void
the user’s authority to operate the equipment.
RF Exposure Warning
This device complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Pairing
Pair the SP880B with your phone/
device to create an audio streaming
link between the two devices. Your
devices must be paired before music can be played.
Important : Make sure that
your phone/device supports
Bluetooth A2DP* (Advanced Audio Distribution Prole) before
proceeding.
*A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) is a technology enabling to stream stereo sound from an audio source (phone, PC, laptop, tablet, mp3 player) to a stereo speaker or headset via Bluetooth. To do so, both devices must support this profile.
Industry Canada Regulatory Information
This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference,
and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section
2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure
and compliance.
1. If the SP880B is off, slide the ON/ OFF switch to ON.
2. The SP880B will automatically
reconnect to the last paired device. If it is not available, the
PAIR indicator will begin blinking
rapidly. This indicates that the
SP880B is now ready to pair.
3. While the SP880B is in pairing mode, select CANZ from the list of
Bluetooth devices of your phone.
4. If your phone asks for a password/
pin code, enter 0000 and press OK.
5. Upon successful pairing, the
SP880B will beep once. It is now
ready to use with your phone.
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Note: If the speaker is
already connected and you
would like to connect to a
different device, press and hold
the PAIR Button for 3 seconds. The Pair Indicator will blink rapidly and the speaker will be
ready to receive a connection.
Charging
1. Connect the supplied USB cable into the DC IN of the SP880B. Connect the other end of the
cable to a USB charging port.
2. The Charging Indicator will turn
red while the unit is charging. When charging is complete, the
Charging Indicator will turn off.
Important:
The battery should be fully charged prior to first use. Whenever the battery is fully discharged, immediately recharge it (regardless of whether you plan to use the battery or not) in order to maximize battery life. If you plan not to use the battery for an extended period of
time (one week or longer), we
recommend that you fully charge
the battery. For longer periods
of storage, please recharge the battery at least once every two months to maintain the battery in optimum condition.
Reconnecting Streaming music
When you turn it on, the SP880B
reconnects automatically with the last paired device. When you leave the Bluetooth operating range,
with the SP880B turned ON, it disconnects. When you come back
into the Bluetooth operating range,
the SP880B will beep once it has been
successfully reconnected.
If your device has not been connected for an extended period of time, it will be powered off to preserve battery life. Turn the power switch off and on again to reconnect.
Important: The SP880B
needs to be paired with
your Bluetooth A2DP phone/
device before you can stream
music to the speaker. Please refer
to the Pairing section for details
on how to pair with the SP880B.
1. Go to your phone’s music player and play a track by pressing “Play”. If the SP880B is connected,
the music will be heard directly
in the speaker. See your phone
manual if needed.
2. For adjusting volume and controling audio playback, please
use the controls on your music player directly.
Auxiliary source
1. Plug one end of the supplied
audio cable into the LINE IN and the other end into the output of your music player.
2. Press “Play” on your music player
to stream music directly via the
SP880B.
3. If there is no audio playback, make sure that the 3.5mm plug is
fully inserted, and that the unit is powered on.
4. For adjusting volume and controling audio playback, please
use the controls on your music player directly.
Español
quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las
advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
Warranty information
12 Month Limited Warranty Applies to AR Audio Systems
VOXX Accessories Corporation (the Company) warrants to the original
retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in
material or workmanship within 12 months from the date of
original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned product (at the
Company’s option) without charge for
parts and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s),
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No use este aparato cerca del
agua.
• Limpie solamente con un paño
seco.
• No instale cerca de fuentes de
calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Reera todo el servicio a personal
de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato
ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al
cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado.
transportation prepaid, to the
Company at the address shown below.
This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to correction of antenna problems, loss/interruptions of broadcast or internet service, to costs incurred for installation, removal or reinstallation of product, to corruptions caused by computer viruses, spyware or other malware, to loss of media, files, data or content, or to damage to tapes, discs, removable
memory devices or cards, speakers,
accessories, computers, computer peripherals, other media players,
home networks or vehicle electrical
systems.
This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
• No use cargadores o adaptadores
de corriente no autorizados. Utilice solamente los cargadores que vinieron con su producto o que estén listados en la guía del usuario.
• El aparato no debe quedar
expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.
• No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no contiene componentes que requieran servicio por parte del cliente.
• La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del aparato.
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE
EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other
express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION
Información importante sobre la batería
Advertencia: su producto contiene
una materia y un sistema de carga
que están diseñados para trabajar
a temperaturas que no excedan de
50°C (122°F). Dejar este producto
en un automóvil cerrado o en la cajuela de un automóvil donde las
temperaturas puedan exceder de 50°C puede resultar en daño permanente
a la batería, fuego o explosión. Por favor retire su producto del automóvil al salir, no coloque el producto en la cajuela de su automóvil, y no deje su producto en alguna ubicación donde la temperatura pueda exceder de
50°C.
FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other
than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty
Ecología
Su producto debe ser eliminado apropiadamente de conformidad con las leyes y regulaciones locales.
Debido a que este producto contiene
una batería, esta debe ser eliminada en forma separada del desecho del hogar.
Precauciones para la unidad
• No utilice la unidad
inmediatamente después de llevarla de un lugar frío a un lugar caliente puesto que podría producirse algún problema de condensación.
• No almacene la unidad cerca
del fuego, lugares con alta temperatura o a la luz directa
del sol. La exposición a la luz
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Recommendations before returning your product for a warranty claim:
• Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables, etc. which were originally provided with the product.
However DO NOT return any
removable batteries, even if batteries were included with the original purchase. We recommend using the original carton and
packing materials. Ship to the
address shown below.
• Note that product will be returned
with factory default settings.
Consumer will be responsible to
directa del sol o a calor extremo (tal como dentro de un automóvil
estacionado) puede causar daños
o malfuncionamiento.
• Limpie la unidad con un paño
blando o con una gamuza
húmeda. No utilice nunca
disolventes.
• La unidad deberá ser utilizada por
personal cualificado únicamente.
La palabra, marca y logos Bluetooth®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de
VOXX Accessories Corporation es bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales registrados son propiedad
de sus respectivos dueños.
restore any personal preference settings.
Voxx Return Center, c/o Genco ATC, 700 Commerce Parkway West Drive, Suite C, Greenwood, IN 46143
1-800-645-4994 For Canada Customers, please ship to: Voxx Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 14, Mississuaga, Ontario L5T 3A5
Información de la industria de Canadá/FCC
Nota:
Este aparato obedece las
especicaciones de la Parte 15 de las regulaciones FCC. Las funciones están
sujetas a las siguientes condiciones:
1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y 2) este
aparato puede recibir cualquiera interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar funciones no deseadas.
Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena
receptora
• Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el receptor
Información FCC
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda
Atención: Los cambios o
modificaciones que no sean
expresamente aprobados por VOXX Accessories Corporation podrían
invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato.
Advertencia de Exposición RF
Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación FCC
establecidos para un entorno no controlado.
Información Regulatoria de la Industria Canadiense
Este dispositivo cumple con las
normas RSS de Industria Canadá de
las unidades exentas de licnecia.
La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: 1) este
dispositivo puede no causar
interferencia y 2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada del dispositivo.
El dispositivo cumple con la exención de límites en la evaluación de rutina
en la sección 2.5 de RSS 102 y cumple con la exposición RSS-102 RF, los
usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición y
cumplimiento de RF.
Declaración IC de exposición a la radiación: Este equipo cumple con
los límites de exposición a la radiación
establecidos por IC para un entorno
no controlado.
Carga
1. Conecte el cable todo USB suministrado en la entrada DC IN del SP880B. Conecte el otro
extremo del cable a un puerto de carga USB.
2. El Indicador de Carga se tornará
rojo mientras la unidad esté
cargando. Cuando la carga esté terminada, el Indicador de Carga
se apagará.
Importante:
La batería deberá estar
completamente cargada antes del primer uso.
Cuando la batería esté
completamente descargada, recárguela inmediatamente (independientemente de si usted planea usar la batería o no) para maximizar la vida de la batería. Si usted no planea usar la batería por un periodo prolongado de tiempo (una semana o más), le recomendamos cargar completamente la batería. Para periodos mayores de almacenamiento, por favor recargue la batería al menos una vez cada dos meses para mantener la batería en óptimas condiciones.
Encendido/Apagado
Encendido: Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON en la parte inferior del SP880B. Un tono de bip se escuchará y el indicador PAIR (ASOCIACIÓN) parpadeará.
Apagado: Deslice el interruptor ON/ OFF a la posición OFF en la parte inferior del SP880B.
Controles generales
Vista superior
1 2
Vista posterior
5
3
Vista inferior
(1) Botón de Asociación (PAIR)
• Presione y mantenga presionado por 3 segundos para activar el
modo asociación
4
6
(2) Indicador de Asociación (PAIR)
• Destello rápido: listo para la
asociación
• Destello lento: reconectando con
el dispositivo más recientemente conectado
• Azul sólido: conexión Bluetooth
establecida
(3) LINE IN
• Receptáculo de entrada auxiliar de
3.5 mm
(4) DC IN (Entrada CD IN)
(5) indicador de Carga
• Rojo: cargando
• Off: batería completamente
cargada
(6) Interruptor ON/OFF
Asociación
Reconexión
Transmisión de música Auxiliar
Fuente auxiliar
Garantía limitada
Asocie el SP880B tras su teléfono/
dispositivo para crear un vínculo de transmisión de audio entre los dos dispositivos. Sus dispositivos deben estar asociados antes de que la música pueda ser reproducida.
Importante: Asegúrese
que su teléfono/dispositivo
soporte Bluetooth A2DP* (Perl de Distribución de Audio Avanzado) antes de proceder.
*A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) es una tecnología que permite transmitir sonido estéreo desde una fuente de audio (teléfono, PC, laptop, tableta, reproductor mp3) a una bocina o auricular estéreo vía Bluetooth. Para hacer esto, ambos dispositivos deben soportar este perfil.
Garantía limitada
de medios, redes en el hogar o sistemas eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que,
en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante
alteración, instalación inadecuada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/código
de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
1. Si el SP880B está apagado, deslice el interruptor ON/OFF a ON.
2. LA SP880B reconectará
automáticamente con el último dispositivo asociado, si éste no está disponible, el indicador
PAIR comenzará a parpadear
rápidamente. Esto indica que
la SP880B está lista ahora para
asociarse.
3. Mientras el SP880B esté en modo asociación, seleccione CANZ de la
lista de dispositivos Bluetooth de su teléfono.
4. Si su teléfono le pide una clave de
acceso/código PIN, ingrese0000 y
presione OK.
5. En el momento de una asociación
exitosa, el SP880B emitirá un bip una vez. Ahora está listo para
usarse con su teléfono.
Esta Garantía substituye todas las otras garantías o responsabilidades
especícas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Nota: Si la bocina ya está conectada y a usted le gustaría conectar con un dispositivo diferente, presione y mantenga presionado
el botón PAIR por 3 segundos. El indicador Asociar (Pair)
parpadeará rápidamente y la bocina estará lista para recibir una conexión.
Ninguna persona o representante está
autorizado para asumir por parte de
la Compañía alguna responsabilidad
distinta que lo expresado en este documento en relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita
o la exclusión o limitación de daño
consecuencial o incidental, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que varíen de estado a estado.
Cuando usted la enciende, la SP880B
se reconecta automáticamente con el
último dispositivo asociado. Cuando
usted sale del rango operativo
Bluetooth, con la SP880B encendida, ésta se desconecta. Cuando usted
regrese al rango operativo Bluetooth,
la SP880B emitirá un bip una vez que
se haya reconectado exitosamente. Si su dispositivo no se ha conectado por un período prolongado de tiempo, éste se apagará para preservar la vida de la batería.
Apague y vuelva a encender otra vez
para reconectar.
Recomendaciones antes de enviar su producto para una reclamación en garantía:
• Empaque apropiadamente
su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron originalmente suministrados con el
producto. Sin embargo NO regrese
baterías removibles, incluso si las baterías fueron incluidas con la
compra original. Recomendamos
usar los materiales de empaque y la caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a continuación.
• Tome nota de que el producto
será regresado con las configuraciones predeterminadas de fábrica. El cliente será responsable de restaurar cualquier
Importante: El SP880B
necesita asociarse con su teléfono/dispositivo
Bluetooth A2DP antes de que
usted pueda transmitir música a la bocina. Por favor consulte la
sección Asociación para detalles sobre cómo asociar con el SP880B.
1. Vaya al reproductor de música de
su teléfono y reproduzca una pista
presionando “Reproducir”. Si el SP880B está conectado, la música
se escuchará directamente en la bocina. Si es necesario consulte el manual de su teléfono.
2. Para ajustar el volumen y
controlar la reproducción de audio, por favor utilice los controles directamente en su reproductor de música.
configuración de su preferencia personal.
Voxx Return Center, c/o Genco ATC, 700 Commerce Parkway West Drive, Suite C, Greenwood, IN 46143
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de
enviar a:
Voxx Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 14, Mississuaga, Ontario L5T 3A5
1. Conecte un extremo del cable de
audio suministrado en LINE IN y el otro extremo en la salida de su reproductor de música.
2. Presione “Reproducir” en su
reproductor de música para transmitir música directamente vía
el SP880B.
3. Si no hay reproducción de audio, asegúrese que la clavija de 3.5 mm
esté totalmente insertada, y que la unidad esté encendida.
4. Para ajustar el volumen y el control de reproducción de audio, por favor use los controles en su reproductor de música directamente.
Français
Il est possible que certains des articles ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand on manipule et utilise tout appareil électronique.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Portez attention à tous les
avertissements.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Garantía Limitada de 12 Meses Aplica a Sistemas de Audio AR
VOXX Accessories Corporation (la Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto que en el caso de que se compruebe que este producto o alguna parte del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso en material o mano de obra en un plazo de doce meses desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción
de la Compañía) sin cargo por las
partes y la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
• Observez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
• Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
• N’installez pas près d’une source
de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
• Conez l’entretien à du personnel compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon d’alimentation ou une fiche en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à l’eau
de la garantía (por ejemplo, la nota de venta fechada), especificación
de defecto(s), ete prepagado, a la Compañía en la dirección que se
muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación de producto, a corrupciones causadas por virus de computadoras, spyware u otro malware, a pérdida de medios,
archivos, datos o contenido, o a daño
a cintas, discos, tarjetas o dispositivos de memoria removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadora, otros reproductores
ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES
• N’utilisez pas des chargeurs ou
des adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que le chargeur fourni
avec votre appareil ou un chargeur indiqué dans la liste du guide de l’utilisateur.
• L’appareil ne doit pas être exposé
à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil.
• Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne contient
pas de composants pouvant être réparés par l’utilisateur.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
• Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le dessous de l’appareil.
Renseignements importants sur la pile
Avertissement : Votre appareil est
muni d’une pile et d’un système de recharge conçus pour fonctionner à une température ne dépassant
pas 50 °C (122 °F). Si cet appareil
est laissé dans une automobile ou dans le coffre d’une automobile où
la température peut dépasser 50 °C,
cela pourrait causer des dommages permanents à la pile, un incendie ou une explosion. Veuillez retirer votre appareil de l’automobile lorsque vous sortez; ne placez pas votre appareil dans le coffre de votre automobile
Information FCC Appariement
et ne laissez pas votre appareil dans un endroit où la température peut
dépasser 50 °C.
Environnement
Vous devez vous débarrasser de votre appareil correctement, selon les lois
et réglementations locales. Étant
donné que cet appareil contient une pile, vous devez vous en débarrasser séparément des déchets ménagers.
Précautions envers l’appareil
• N’utilisez pas l’appareil
• Ne rangez pas l’appareil près du
Recharge Démarrage/fermeture Commandes générales
1. Branchez le câble USB fourni
2. Lorsque l’appareil se recharge,
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
feu, dans un endroit très chaud
ou au soleil. L’exposition au
soleil ou à une chaleur intense (p. ex. : à l’intérieur d’une voiture stationnée) peut causer des dommages ou un mauvais fonctionnement.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon
doux ou avec un chamois humide.
N’utilisez jamais de solvants.
• L’appareil doit être ouvert
seulement par du personnel compétent.
immédiatement après le transport d’un endroit froid à un endroit plus chaud; des problèmes de condensation pourraient surgir.
dans la prise DC IN du SP880B. Branchez l’autre che du câble à
un port USB de recharge.
l’indicateur de recharge devient
rouge. Lorsque la recharge
est complétée, l’indicateur de recharge s’éteint.
Important :
La pile doit être
complètement rechargée avant la première utilisation.
Lorsque la pile est complètement
déchargée, rechargez-la immédiatement (que vous comptiez l’utiliser ou non) afin de maximiser sa durée de vie. Si vous pensez ne pas utiliser la pile pendant une longue période de temps (une semaine ou plus), nous vous recommandons de recharger complètement la pile. Pour les périodes d’entreposage plus longues, veuillez recharger la pile tous les deux mois pour maintenir la performance de la pile.
La marque BluetoothMD et ses
logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par VOXX Accessories Corporation est faite avec son autorisation. Les autres marques
de commerce et noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Démarrage : Glissez le commutateur ON/OFF à la position ON sur le dessous du SP880B. Une tonalité de
démarrage est émise et l’indicateur
PAIR clignote.
Fermeture : Glissez le commutateur ON/OFF à la position OFF sur le dessous du SP880B.
Informations de la FCC/d’Industrie Canada
Note:
Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions de la section 15 du Règlement sur les perturbations radioélectriques de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne
cause pas d’interférence nuisible,
et (2) cet appareil peut capter
toute interférence, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement imprévu.
Cet appareil a été testé et fonctionne
à l’intérieur des limites déterminées pour les appareils numériques de
Classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les
Vue du haut
1 2
Vue de l’arrière
5
3
4
Vue de dessous
6
installations domestiques. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio.
Cependant, il n’est pas assuré que de
l’interférence ne se produira pas dans une installation spécifique.
Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être validé en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer de
l’antenne de réception.
• Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Brancher de l’appareil dans une
(1) Bouton PAIR
• Appuyez et maintenez enfoncé
pendant trois secondes pour passer en mode d’appariement
(2) Indicateur PAIR
• Clignotement rapide : prêt pour
l’appariement
• Clignotement lent : reconnexion
à l’appareil connecté le plus récemment
• Bleu, continu : connexion
Bluetooth établie
(3) LINE IN
• Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
(4) DC IN
prise murale faisant partie d’un circuit d’alimentation électrique autre que celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision compétent pour obtenir de l’aide.
Attention : Les changements ou
modifications non expressément
approuvés par VOXX Accessories Corporation peuvent annuler le droit
de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Avertissement d’exposition aux RF
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de
la FCC pour un environnement non
contrôlé.
Avis d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée
(5) Indicateur de recharge
• Rouge : recharge
• Éteint : pleine charge
(6) Commutateur ON/OFF
Appariement
Appariez le SP880B avec votre
téléphone ou appareil pour créer un lien de transmission de l’audio entre les deux appareils. Vos appareils doivent être appariés avant de pouvoir lire de la musique.
aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le dispositif rencontre l’exemption des
limites courantes d’évaluation dans la
section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf,
utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
Déclaration IC sur l’exposition aux radiations : cet équipement
est conforme aux limites
d’exposition stipulées par IC pour un
environnement non contrôlé.
Important : Assurez-vous
que votre téléphone ou appareil est compatible avec
A2DP* (prol de distribution
audio avancée) de Bluetooth avant de continuer.
*A2DP (profil de distribution audio avancée) est une technologie permettant de transmettre l’audio en stéréo d’une source audio (téléphone, ordinateur personnel, ordinateur portable, tablette, lecteur mp3) à un haut-parleur stéréo ou un casque d’écoute par Bluetooth. Pour ce faire, les deux appareils doivent être compatibles avec ce profil.
Appariement
1. Si le SP880B est éteint, glissez
le commutateur ON/OFF à la
position ON.
2. Le SP880B se connectera
automatiquement au dernier appareil apparié. S’il n’est pas
disponible, l’indicateur PAIR clignotera rapidement. Cela indique que le SP880B est alors
prêt à être apparié.
3. Lorsque le SP880B est en mode
d’appariement, sélectionnez
CANZ dans la liste des appareils
Bluetooth du téléphone.
4. Si le téléphone demande un mot
de passe ou un NIP, saisissez 0000
et appuyez sur OK.
5. Le SP880B émet un bip lorsque
l’appariement est réussi. Il peut maintenant fonctionner avec le téléphone.
Garantie limitée
des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres lecteurs multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie,
a été endommagé par ou a souffert d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le numéro de série/le code à barres usiné a été
retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE
Remarque : Si le haut­parleur est déjà connecté et que vous souhaitez établir la connexion à un autre appareil, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton PAIR pendant trois secondes. L’indicateur Pair
clignotera rapidement pour indiquer que le haut-parleur est prêt à recevoir une connexion.
LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
Lorsque vous le démarrez, le SP880B
se connecte automatiquement au
dernier appareil apparié. Lorsque
vous quittez la portée de transmission
Bluetooth et que le SP880B est démarré, il se déconnecte. Lorsque
vous revenez dans la portée de
transmission Bluetooth, le SP880B
émet une tonalité lorsque la connexion est rétablie.
Si votre appareil est demeuré déconnecté pendant une période prolongée, il s’éteindra pour prolonger la durée de vie de la pile.
Réglez le commutateur d’alimentation
sur la position de fermeture, puis sur la position de démarrage pour rétablir la connexion.
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune
personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de
la Compagnie toute obligation autre
que celles indiquées dans la présente en lien avec la vente de ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer
à vous. Cette Garantie vous donne
certains droits spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits, qui varient selon la province.
Important : Le SP880B
doit être apparié à votre téléphone ou appareil
Bluetooth A2DP pour qu’il
soit possible de transmettre de la musique au haut­parleur. Veuillez consulter la
rubrique « Appariement »
pour des renseignements sur
l’appariement au SP880B.
1. Ouvrez le lecteur musical de
votre téléphone et lisez une piste
en appuyant sur « Lecture ». Si le SP880B est connecté, vous
entendrez la musique provenant
du haut-parleur. Consultez le
guide de votre téléphone si nécessaire.
Recommandations avant de retourner votre produit pour une réclamation sous garantie :
• Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les piles amovibles,
même si les piles étaient fournies
lors de l’achat original. Nous
vous recommandons d’utiliser la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
• L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable du rétablissement des réglages personnalisés.
2. Pour régler le volume et
commander la lecture audio, veuillez utiliser les commandes de votre lecteur musical.
Voxx Return Center, c/o Genco ATC, 700 Commerce Parkway West Drive, Suite C, Greenwood, IN 46143
1-800-645-4994
Voxx Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 14, Mississauga, Ontario L5T 3A5
1. Branchez l’une des ches du câble
audio fourni dans l’entrée LINE IN et l’autre fiche dans la sortie de votre lecteur musical.
2. Appuyez sur « Lecture » sur votre
lecteur musical pour transmettre la musique directement au
SP880B.
3. Si le son de la lecture audio n’est
pas audible, assurez-vous que la
che de 3,5 mm est bien insérée
et que l’appareil est démarré.
4. Pour régler le volume et commander la lecture audio, veuillez utiliser les commandes de votre lecteur musical.
Garantie limitéeReconnexion Transmission de musique Source auxiliaire
Garantie limitée de 12 mois S’applique aux systèmes audio d’AR
VOXX Accessories Corporation (la Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que si ce produit ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main d’oeuvre
dans les douze (12) mois suivants la
date du premier achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit remis en état (au choix de la
Compagnie) sans frais pour les pièces
et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les conditions de cette Garantie, le produit doit être
envoyé avec une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat), des renseignements sur le(s) défaut(s)
et le port prépayé à la Compagnie à
l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet, les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation du produit, les altérations causées par un virus informatique, un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte de médias, de fichiers, de données ou de contenus, les dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires,
Visit http://www.808headphones.com to find
the best accessories for your products.
Visite http://www.808headphones.com
donde encontrará los mejores accesorios para
Visitez http://www.808headphones.com
pour trouver les meilleurs accessoires pour vos
©2014 VOXX Accessories Corporation
A wholly-owned subsidiary of VOXX
Una subsidiaria propiedad total de VOXX
Une liale en propriété exclusive de VOXX
sus productos.
appareils.
International Corporation
International Corporation
International Corporation
Indianapolis, IN
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) ® Registrada(s)
Marque(s) ® Deposée(s)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Loading...