OPERATING INSTRUCTIONS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NAVODILA ZA UPORABO KUH I NJSKA NAPA
UPUTE ZA UPORABU
KUHINJSKA NAPA
MANUAL DE ISTRUÇÕESEXAUSTOR
COOKER HOOD
ASPIRATOR
GBR
PIO - 650 2MW
PIO - 650 2MIX
OPERATING INSTRUCTIONS HOOD
PIO650 2MW
PIO650 2MIX
Readthe User Manual Carefully!
1
1 TECHNICAL DRAWING 3
2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS 4
2.1 Life-Threatening Danger, Poisoning Danger 6
2.2 Danger of electric shock! 6
2.3 Danger of physical injury! 6
2.4 Danger of burn, danger of electric 7
2.5 Dangers of fire and physical injury! 7
3 USAGES WITH AND WITHOUT CARBON USE 8
3.1 Replacement of Carbon Filter 9
3.2 Replacement of Carbon Filter 9
3.3 Replacement of Carbon Filter 9
4 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE 10
4.1 Washing in Dishwasher 10
4.2 Hand Wash 10
4.3 Removal/Installation of Aluminium Filter 10
5 INSTALLATION OF APPLIANCE 11
5.1 Installation and Unpacking of the Appliance 11
5.2 Installation and Unpacking of the Appliance 11
5.3 Exhaust Air Mode 12
5.4 Air Discharge Line 12
5.5 Checking the Wall 12
5.6 Electrical Connection 12
5.7 Danger of Electric Shock! 12
6 OVERVIEW OF APPLIANCE 13
7 ASSEMBLY OF PRODUCT 14
8 USE OF PRODUCT 15
9 REPLACEMENT OF LAMPS 17
9.1 Replacement of Halogen Lamp 17
9.2 Replacement of Spark Plug Lamp 17
10 AUTHORIZED TECHNICAL SERVICE 18
10.1 Potential Failures and Solutions 19
10.2 Technical Table 19
"Complies with EEE Regulation. No PCB Included"
2
1 TECHNICAL DRAWING
Max425 Min305
280
600
223
462
78,5
499
146
50
174
283
27
20
41
Fig. 1: TECHNICAL DRAWING
3
2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS
■ This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
■ This product is designed for home use.
■ Usage voltage of your product is 220-240
Volt~50 Hz.
■ Power cord of your product is tted with a
grounded plug. This cord must be plugged into
a grounded outlet.
■ The whole electrical wiring must be installed
by a qualied electrician.
■ Installation by unauthorized persons could
lead to poor operation performance, damage to
the product, and accidents.
■ Feeder cable of the appliance mustn't be exposed to jamming or crashing during assembly.
Feeder cable mustn't be placed near the cooker. In such cases, it might melt down and lead
to re.
■ Do not plug in the appliance before the installation.
■ Make sure that the installation place allows
the user to easily unplug the power cable in
case of any danger.
■ Do not touch your product's lamps when
they work for a long time. Since they would be
hot, they could burn your hand.
■ Kitchen cooker hoods are designed for normal cooking and home use. For uses other than
specied, there is the risk of failure and the appliance becomes out of warranty.
■ Comply with the rules and instructions regarding discharge of outgoing air, stipulated by
the relevant authorities. (This warning does not
apply to uses without ue.)
■ Flammable foods must not be cooked under
the appliance.
■ Turn on the appliance after placing a saucepan, pan, etc. on the cooker. Otherwise, high
temperature might lead to deformation on some
components of your product.
■ Turn off the cooker's burner before taking
the saucepan, pan, etc. off the cooker.
■ Do not leave hot oil on your cooker. Pots
that contain hot oil might lead to inammation.
■ Since oils could catch re when you cook
fried foods in particular, be careful about your
curtains and tablecloths.
■ Ensure timely replacement of the lters. Filters not replaced in a timely manner pose risk
of re due to accumulated grease deposits on
them.
■ Do not use non-re-resistant ltering materials instead of the lter.
■ Do not operate your product without lter,
and do not remove the lters when the product
is in use.
■ In case of any deagration, de-energize the
cooker hood and cooking appliances. (Plug off
the appliance or turn off the main switch).
■ If your product's periodic cleaning is not
made in a timely manner, it could pose risk of
re.
■ De-energize the appliance before any maintenance operations. (Plug off the appliance or
turn off the main switch.)
■ When electric cooker hood and devices
fed with energies other than electricity operate
simultaneously, the negative pressure in the
room must not exceed 4 Pa ( 4 X 10 bar ).
■ Gas or fuel oil burning appliances, such as
room heaters, which share the same environ-
4
ment with your product, must be fully insulated
from the exhaust of this product or they must be
hermetical.
■ When you make a ue connection for your
product, use pipes with a diameter of 150mm
or 120 mm.
■ The length of the pipe connection as well as
the number of elbows must be as minimum as
possible.
■ Children must not play with the appliance.
■ For your safety, use ”MAX 6 A” fuse in the
cooker hood system.
■ Since the packing materials could be dangerous, keep them away from children.
■ If the feeder cable is damaged, it must be
replaced by its manufacturer or authorized technical service or any other personnel qualied at
the same level, in order to avoid any dangerous
situation.
■ In case of any deagration, de-energize the
cooker hood and cooking appliances, and cover the ame. Never use water to extinguish the
re.
■ When cooking appliances are in operation,
their accessible parts could be hot.
■ This appliance is not intended to be used
by people with physical, sensory and mental
disabilities (including children) or those who
have not adequate experience and knowledge
regarding its use, unless they are under the supervision of a person responsible for the safety
of the appliance.
■ After the installation of the cooker hood, the
minimum distance must be 65 cm between the
product and any electric cooker; and 75 cm between it and any gas ranges or cookers burning
other fuels.
■ Output of the cooker hood must not be connected to air ducts, where there exist another
smokes.
■ You must be careful when using the appliance spontaneously with other appliances (e.g.
gas, diesel fuels, coal or wood burning heaters,
shower heaters, etc.) Attention must be paid
when using them simultaneously. It is because
the cooker hood could adversely affect the combustion, by discharging the ambient air.
■ This warning does not apply to uses without
ue.
■ When electric cooker hood is used simultaneously with devices that use gas or other fuels,
there must be sufcient ventilation in the room
(might not apply to devices that discharges the
air back into the room).
■ Simultaneous operation of more than one
gas cooker leads to generation of high heat. A
ventilation appliance placed on the surface of
cookers might therefore get damaged or burn.
Do not operate two gas cookers in high heat for
more than 15 minutes. One large burner with
more than 5kW (Work) power generates power
equal to that of two gas burners.
5
2.1 Life-Threatening Danger, Poisoning Danger
A DANGER
There are life-threatening danger and poisoning
danger due to reabsorbed combustion gases.
During the air discharge outlet use, unless sufcient air supply is provided, do not use the appliance simultaneously with devices that discharge
toxic gases through ue such as ventilated, gas,
oil, wood or coal burning heaters, shower heaters, water heaters, etc.
Fig. 2: Poisoning Danger
Ventilated devices (e.g. gas, oil, wood or coal
burning heaters, shower heaters, water heaters) take combustion air from the installation
location, and discharge the waste gas through
a waste gas system (e.g. ue). When the cooker hood is active, it absorbs air from the kitchen
and neighbouring rooms. If adequate air entry is
not provided
vacuum emerges. In such a case, the toxic gases are absorbed from the ue and waste gas
channel, and are taken into to door again. Fig. 2
Therefore, adequate fresh air ingress must always be ensured. Fig. 3
A DANGER
Fire danger!
Due to sparkling. Installation of appliance over
a heating device that is heated by using solid
fuels (for ex. wood or coal) is only allowed if an
non-detachable cover is present. For the installation process, attention must be paid to current
applicable construction regulations and regulations of local electric and gas companies.
Appliance might lead to re unless it is produced
in accordance with cleaning instructions.
A DANGER
2.2 Danger of electric shock!
Do not bend or jam the connection cable during
installation due to danger of damaged connection cable.
A DANGER
2.3 Danger of physical injury!
■ During the installation, there is a danger
of physical injury due to the sharp edges. Use
protective gloves throughout the installation process of the appliance.
■ Due to risk of dropping the appliance, assembly of all safety bolts and covers must be
performed as specied in the user manual.
Fig. 3
6
A DANGER
2.4 Danger of burn, danger of electric shock!
■ Allow the appliance to cool before cleaning
or maintenance process. Switch off the fuse or
pull out the mains plug from the socket.
■ There is risk of damage due to ingress of
moisture in the electronics. Do not clean the
control components with a wet cloth.
■ The surface could be damaged due to a
wrong cleaning process. Clean stainless steel
surfaces only in their brushing direction. Do not
use a stainless steel cleaner for the control elements.
■ The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never
use aggressive and abrasive cleaning agents.
■ There is risk of damage due to backow of
condensate. Mount the air outlet channel downwards from the appliance (slope of 1°).
A DANGER
2.5 Dangers of re and physical
injury!
In case of repairing that is not performed according to the rules or as required, turn off the fuse
or unplug the feeder cable of your appliance.
Repairing must be performed only by the authorized technical service or authorized experts.
NOTE
If the appliance is faulty or damages, turn off the
fuse or unplug the feeder cable of your appliance
and call the authorized service.
NOTE
If the feeder cable is damaged, it must be
replaced by its manufacturer or its authorized
technical service or any other personnel
qualied at the same level, in order to avoid any
dangerous situation.
NOTE
If the bulbs of your appliance are faulty, turn
off the fuse or unplug the feeder cable of your
appliance. Replace the bulbs immediately to
avoid overload on other bulbs (wait for the bulbs
to cool down rst)
A ATTENTION
Accessible components might be heated when
used with cooking devices.
A DANGER
Air outlet pipe of this appliance mustn't be connected in the ue used to discharge the fume
generated by devices that use gas or other fuels.
7
3 USAGES WITH AND WITHOUT CARBON USE
You can use this appliance in exhaust air mode
and ventilated air mode.
Exhaust air mode
The absorbed air is cleaned by the grease lters,
and is discharged through a piping system. 4
Fig. 4: Air Outlet without Carbon Filter
A WARNING
Death Risk!
Exhaust gases that are reabsorbed might lead to
poisoning. Exhaust air must not be transferred
to an active smoke or waste gas ue; or a ue
used for ventilation of the places, where heat
sources are installed.
■ If you want to transfer exhaust air to an inactive smoke or waste gas ue, you need to obtain
permission from an authorized chimney sweep.
■ If exhaust air is discharged through the external wall, a telescopic wall safe must be used.
Ventilated air mode
Absorbed air is cleaned by the grease lters and
an active carbon lter, and then it is transferred
back to the kitchen. 5
Fig. 5: Air Outlet with Carbon Filter
To retain the substances that lead to odour in
ventilated air mode, you must attach an active
carbon lter. Consult your authorized dealer for
various options available to use your appliance
in ventilated air mode. You can purchase the
accessories required for this process for related
sales points, authorized services or online sales
centre
8
3.1 Replacement of Carbon Filter
In environments without ue, active carbon lter
must be used for ltering the air and resending
it in. Active carbon lter must be supplied from
service or your dealer. De-energize the appliance before replacing the carbon lter. Since
carbon lter is used in kitchens with no ue
outlet, it must be replaced in every 3-5 months
depending on the use.
Carbon lter must never be washed. Grease lters must be installed in the product, regardless
of whether or not carbon lters are used. Do not
use your product without grease lter.
3.2 Replacement of Carbon Filter
3.3 Replacement of Carbon Filter
Fig. 6: CARBON FILTER
The appliance you have purchased is
appropriate for use with carbon lters.
3. Place the carbon lter in its housing. Fig. 6
4. Rotating the carbon lter clockwise, ensure
that it is completely t. Fig. 6
A DANGER
Do not wash carbon lters. Keep the carbon lters away from children.
Fig. 6: CARBON FILTER
The appliance you have purchased is
appropriate for use with carbon lters.
1. Place the carbon lter in its housing. Fig. 6
2. Rotating the carbon lter clockwise, ensure
that it is completely t. Fig. 6
If carbon lter does not t in
completely, it might drop and damage your
product.
9
4 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE
A ATTENTION
■ Prior to each maintenance and cleaning,
cooker hood must be unplugged, and appliance
must be dead
■ Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended
children.
■ The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never
use aggressive and abrasive cleaning agents.
Supply your cleaning and protective substances that are appropriate for your appliance from
the authorized technical service. Surface of
appliance and control units are sensitive to
scratching.
■ Clean the surfaces with a soft and damp
cloth, dish-washing liquid or mild glass cleaning
agent. Soften the dry, sticky dirt with a damp
cloth. Do not scrape!
■ It is not appropriate to use dry cloths, sponges
that may scratch, materials that require rubbing,
and other aggressive cleaning agents containing sand, soda, acid or chlorine.
■ Clean the stainless steel surfaces in their
brushing direction only.
■ Do not use stainless steel cleaning agents
and wet clothes for control units. Cleaning of
metal grease lters Used metal grease lters
retain the greasy particles in the moisture and
vapour generated in the kitchen. Clean the metal grease lters about every three months, under normal use conditions (1 to 2 hours a day).
■ Do not use excessively effective, acidic or alkaline cleaning agents.
■ For cleaning the metal grease lters, clean
the holder parts of the metal grease lters in the
appliance, with a damp cloth as well.
■ You can clean the metal grease lters in the
dishwasher or by hand.
4.1 Washing in Dishwasher
■ In case of washing in dishwasher, a slight
change might occur in colour. This has no effect
on the function of the metal grease lter.
■ Do not wash the excessively dirty metal
grease lters together with dishes.
■ Place the metal grease lters loosely and
freely in the dishwasher. Metal grease lters
must be placed in the dishwasher without jamming.
4.2 Hand Wash
For stubborn dirts, you can use a special
grease solvent. You can buy such an agent
from the authorized sales centre.
■ Soften the metal grease lters in a hot water
with dish-washing liquid.
■ Use a brush for cleaning and wait for the liquid in metal grease lters to ow off completely.
■ Rinse the lters thoroughly after cleaning.
A ATTENTION
Thanks to timely cleaning of metal grease lter,
the re danger caused by excessive heat that is
generated during frying is avoided.
4.3 Removal/Installation of Aluminium Filter
Pull the aluminium lter towards you by pressing on its tab. Reverse the process to install the
lter.
10
5 INSTALLATION OF APPLIANCE
Min.65 cm
Min.75 cm
Fig. 7: INSTALLATION OF APPLIANCE
After completing the installation of cooker hood, the minimum distance must be 650 mm between
the product and any electric cooker; and 750 mm between it and any gas ranges or cookers burning
other fuels. Fig. 7
5.1 Installation and Unpacking of
the Appliance
Check that your appliance is not deformed.
■ Report the transport issues immediately to
transport operator.
■ Any faults encountered shall be reported to
the dealer, too.
■ Do not allow children to play the with packag-
ing materials !!!
5.2 Recommendation for Energy
Saving
■ Replace the carbon lters on a regular basis.
■ Regularly clean your aluminium lters. Since
dirty lters would block the air passage, you
might have to use the appliance at a higher
speed.
■ Use your product according to its normal
speeds.
■ Use at higher speed would cause an increase
in the energy consumption.
11
5.3 Exhaust Air Mode
A WARNING
Death Risk!
Exhaust gases that are reabsorbed might lead to
poisoning. Exhaust air must not be transferred to
an active smoke or waste gas ue; or a ue used
for ventilation of the places, where heat sources
are installed. If you want to transfer exhaust air
to an inactive smoke or waste gas ue, you need
to obtain permission from an authorized chimney sweep.
If exhaust air is discharged over the external
wall,
a telescopic wall case must be used.
5.4 Air Discharge Line
Information: Manufacturer of appliance can-
not be held responsible for defects caused by
laid pipes.
■ Appliance shows the highest performance
when a short and at air outlet pipe and a pipe
diameter as large as possible is used.
■ Optimum ventilation performance cannot be
reached and noise of fan increases when long
and rough air outlet pipes and multiple pipe elbows or pipe diameters smaller than 150mm are
used.
■ Pipes or hoses used in laying the air outlet
line must be made of inammable materials.
Circular Pipes
It is recommended that inner diameter should be
150 mm or at least 120 mm.
Flat Channels
Inner Section must be appropriate to the diameter of circular pipes.
Ø150 mm approx. 177 cm²
Ø120 mm approx. 173 cm²
■ Flat channels shouldn't have sharp elbows.
■ Use sealing strips for different pipe diameters.
5.5 Checking the Wall
■ Wall must be at, straight and have the suf-
cient bearing capacity.
■ Depth of drilling holes must comply with the
length of bolts. Dowels must t in properly.
■ Bolts and dowels in the enclosure are appropriate for use in rigid monolithic walls. Use appropriate fasting materials for different constructions (for ex. plasterboard, aerated concrete,
proton bricks).
5.6 Electrical Connection
A WARNING
Electric Shock Danger!
Components in the appliance might have sharp
edges. Connection cable can be damaged. Do
not bend or jam the connection cable during installation.
Necessary connection data is provided on the
type label found inside your appliance; metal
grease lters must be removed to see the label.
Length of connection line: approx.
1.3 m
This appliance complies with EU interference
elimination guidelines.
A WARNING
5.7 Danger of Electric Shock!
It must always be possible to disconnect the
appliance from the electric network. Appliance
must be plugged in a protected contact outlet
that is mounted in accordance with the rules. If
the plug cannot be reached after installation or
during the required xed connection, there must
be many pole separation assemblies available
with at least 3 mm contact distance to the installation. Fixed connection must be performed by
an electronics expert only.
12
6 OVERVIEW OF APPLIANCE
1
2
3
4
1
2
3
4
Djt anahtarlımodeller
Fig. 9: OVERVIEW OF COOKER HOOD
1. Front Panel
2. Key
3. Filter
4. Lighting
13
7 ASSEMBLY OF PRODUCT
305
80
B
C
D
A
A
B
C
D
Drilling the Hanger Holes
Make holes with Ø4 mm diameter on the points
marked as A, B, C, D on the mounting scheme.
CUT-OUTLINE ON CUPBOARD FORAIR EXIT
AUSSCHNITTIM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT
LINEADI TAGLIO PER USCITAARIA
RECORTE DELARMARIO PARALA SALIDA DEAIRE
LIGNEA COUPER POUR LASORTIE D'AIR
ZAZNACZYCW SZAFCE OTWÓR POD WYLOT POWIETRZA
2
±
0
3
1
Ø
A,B,C,D =
248
Ø4
Figure 2
The appliance should be mounted on the cabinet on the points A, B, C, D by using 4 x 40
screws provided with the appliance. The front
panel should not be rubbed against the cabinet
cover when the sliding set moves. Figure 3
Figure 3
Place the plastic ue provided with the appliance on the ue outlet on the appliance. Rotate
the plastic ue clockwise. Figure 4
Install exible aluminium pipe to
plastic ue outlet. Install the other
end of the pipe to the ue hole on
the wall.Figure 5
1
2
C
D
Figure 4
Figure 5
A ATTENTION
Since twists and bends in the aluminium pipe
will lead to reduction in the air suction power,
avoid using twists and bends as much as possible.
Functions of Device
Cooker hood is used in kitchens with or without
ue.
In case of use with ue;
In ue-connected use, cooker hood must be
connected to a ue that will discharge the air.
Prefer the shortest way for the pipe system that
leads to ue, in order to get the maximum efciency from your cooker hood. Your product is
manufactured in a form appropriate for use with
ue.
14
8 USE OF PRODUCT
1
23
4
5
3 Spd Rocker Switch
Lamp Switch
Turn the switch to lamp position to
turn on the light of the appliance.
The sliding set must be detached to
turn on lights.
3. Circulation Switch
If you want to run the appliance at
the third speed move the switch
down.
3. Circulation Switch
If you want to run the appliance at
the third speed move the switch
down.
2 Spd Rocker Switch
The product has 2 lamps and a switch to
control lighting. The sliding set
must be detached to turn on
lights.
3- Press this button when you want to operate
the product in speed 3.
4- Press this button when you want to turn on
the product lights.
Speed Selection
Appliance has is a 3-level ventilation. One of
the low-medium-high ventilation levels is selected according to cooking and frying vapour. It
is started by pressing the motor control buttons
on the front panel. Electronic controlled models
have automatic timer.
Timer
If you press any of the motor starting buttons
for longer than 2 seconds, a timer function shall
activate with 15 minutes duration. Display shall
also give a signal when the timer starts and the
motor shall stop automatically 15 minutes later.
Cleaning Periods of the Metal Filter:
The lters must be cleaned when "C" signal
appears on the display or (depending on usage) after every 2-3 weeks. When the lters
are cleaned and mounted in their places, press
button ( ) for more than 3 seconds in order to
delete "C" signal (when the product is inactive).
Letter "E" will appear on the display, and the
product will switch to normal operation. If the
operation is desired to continue without deleting "C" signal, when you push on ( ) button,
active operation will be observed for 1 sec. and
then "C" signal will reappear and the motor will
continue to run.
3 Spd Dgt Switch
1- Press this button when you want to operate
the product in speed 1.
2- Press this button when you want to operate
the product in speed 2.
A ATTENTION
"C" mark will appear at the end of the product's
usage period of 60 hours.
15
5
5 Spd Dgt Switch
A ATTENTION
"C" mark will appear at the end of the product's
usage period of 60 hours.
On-Off: The appliance will start once this
button is pressed.
Decreasing Speed: Speed will decrease if
this button is pressed.
Increasing Speed: Speed will increase if
this button is pressed.
Timer: When the button is pushed on, a
timing function is activated for a period of
15 minutes, and once the timing starts,
also the display gives a signal, and the
motor stops automatically after 15 minutes.
Lamp: The lamp will turn on once the button is pressed. Re-press the button to turn
off the lamp.
Cleaning Periods of the Filters:
The lters must be cleaned when " " signal appears on the display or (depending on usage)
after every 2-3 weeks. When the lters are
cleaned and mounted in their places, press button for more than 3 seconds in order to delete
" " signal (when the product is inactive) .Letter
"E" will appear on the display, and the product will switch to normal operation. If the operation is desired to continue without deleting
" " signal, when you push on ( ) button, active
operation will be observed for 1 sec. and then
"C" signal will reappear and the motor will continue to run.
NOTE: “ ” mark will appear at the end of the
product's usage period of 60 hours.
Ecient Use With Regard to Energy
Saving:
* When using your hood, adjust the speed settings according to vapour and odour intensity, in
order to save energy.
* Use low speeds (1-2) under normal conditions,
and high speeds (3) in intense odour and vapour.
* The lamps on the hood are placed for illuminating the cooking area.
Using them for environmental lighting shall
cause unnecessary energy expenditure and insufcient lighting.
Use of Hood:
* Your hood contains a motor that has various
speeds.
16
9 REPLACEMENT OF LAMPS
A DANGER
Disconnect the electrical supply of the cooker
hood. Leave the lamps to cool down rst because they could burn your hands when they
are hot.
9.1 Replacement of Halogen Lamp
Fig. 13: Replacement of LED Lamp
Remove the aluminium cartridge lter. Remove
the faulty bulb and replace with a new one with
the same rating. Fig. 13
9.3 1W Replacement of LED Lamp
• Disconnect the electrical connection of
LED lamp.
• Push on the lamp with your hand, to remove it.
• Separate the self adhesive tape around the
lamps and the body plate from each other.
• Before placing the new LED lamp, remove
the protective folio from the frame, and
then stick it on its place on the body of the
product.
9.2 Replacement of Spark Plug
Lamp
Fig. 14: Replacement of Spark Plug Lamp
Remove the aluminium cartridge lter. Remove
the faulty bulb and replace with a new one with
the same rating.Fig. 14
17
10 AUTHORIZED TECHNICAL
SERVICE
If Lighting is Not Functioning:
■ Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact.
■ Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the
bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don't work.
Possible Faults and What-to-Do Before
Calling the Technical Service:
A) If the appliance does not work in any way:
■ Check to see if the cooker hood is plugged in or if the plug is t properly into the socket.
■ Check the fuse, to which the appliance is connected, as well as the main fuse of your house.
If the performance of appliance is insucient
or it operates with too much noise:
■ Is the outlet diameter of the appliance's ue adequate? (min.120 mm).
■ Are the metal lters clean? Please check.
■ If you use the cooker hood without ue, make sure that the carbon lters are not older than 6
months.
■ Be attentive to ventilate your kitchen adequately, in order to provide an airow. If you are still not
satised with the performance of the appliance, consult the authorized technical service.
18
10.1 Potential Failures and Solutions
Description of FailureReasonHelp
Mains voltage must be 220-240 V, and
product must be plugged into a grounded
socket.
Mains voltage must be 220-240 V, and
product must be plugged into a grounded
socket.
Lamp switch must be at "on" position.
The aluminium cartridge lter should
be washed once a month under normal
conditions.
Air Outlet Flue Must Be Open.
In products that work with carbon lters,
carbon lter must be replaced once in
every 3 months under normal conditions.
The aluminium cartridge lter should
be washed once a month under normal
conditions.
In products that work with carbon lters,
carbon lter must be replaced once in
every 3 months under normal conditions.
Appliance Does Not Work.
Lighting Lamp Does Not
Operate.
Lighting Lamp Does Not
Operate.
Lighting Lamp Does Not
Operate.
Product's Air Intake is Weak.
Product's Air Intake is Weak.
Product's Air Intake is Weak.
It Does Not Discharge Air (in
ueless use)
It Does Not Discharge Air (in
ueless use)
Check the power
connection.
Check the power
connection.
Check the power
connection.
Check the bulbs.Bulbs must be operative.
Check the aluminium
lter.
Check the air
outlet ue.
Check the carbon
lter.
Check the Aluminium
lter.
Check the carbon
lter.
10.2 Technical Table
Supply Voltage220 - 240 V 50Hz
Insulation Class of Motor F
Insulation ClassCLASS I
9.2 Zamena sijalice sa užarenim vlaknom ........................................................................... 36
10 OVLAŠĆENI TEHNIČKI SERVIS ................................................................................... 37
10.1 Mogući kvarovi i rešenja .............................................................................................. 38
10.2 Tabela sa tehničkim podacima .................................................................................... 38
„Usklađeno sa EEE uredbom. Nije uključen PCB“
21
1 TEHNIČKI CRTEŽ
Max425 Min305
Sl. 1: TEHNIČKI CRTEŽ
280
600
223
462
78,5
499
146
50
174
283
27
20
41
22
2 UPOZORENJA I SIGURNOSNE MERE
■ Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca mlađa
od 8 godina, kao ni osobe sa ograničenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima, niti
osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva
u korišćenju ovog uređaja, osim ako su pod
nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu
bezbednost i ako su od nje dobile uputstva o
pravilnom korišćenju ovog proizvoda.
■ Ovaj proizvod je namenjen za kućnu
upotrebu.
■ Napon napajanja vašeg uređaja je 220-240
V ~50 Hz.
■ Kabl za napajanje uređaja ima uzemljenu
utičnicu. Ovaj kabl se uvek mora priključiti u
uzemljenu utičnicu.
■ Sve električne veze mora da izvede
kvalikovani električar.
■ Neovlašćena instalacija može da dovede do
lošeg rada, oštećenja uređaja i nesreća.
■ Kabl za napajanje uređaja ne sme da se
zaglavi ili prignječi tokom instalacije. Kabl
za napajanje ne sme da se postavi u blizini
šporeta. To može da izazove topljenje i požar.
■ Ne uključujete uređaj u struju pre završetka
instalacije.
■ Pobrinite se da mesto instalacije omogućava
korisniku da jednostavno izvuče kabl za
napajanje u slučaju opasnosti.
■ Ne dodirujte sijalice uređaja kada su
uključene duže vreme. Sijalice mogu da izazovu
opekotine na vašim rukama jer su vruće.
■ Kuhinjski aspiratori su namenjeni za kućnu
upotrebu i standardne uređaje za kuvanje.
Ukoliko se uređaj koristi u druge svrhe, on može
da otkaže, a garancija neće važiti.
■ Poštujte propise i pravila nadležnih organa
o pražnjenju izduvnih gasova. (Ovo ne važi za
korišćenje bez izduvnih kanala).
■ Zapaljiva hrana ne sme da se kuva ispod
ovog uređaja.
■ Uređaj uključite nakon što šerpe, lonce,
itd. stavite na šporet. U suprotnom, visoka
temperatura može da izazove deformaciju
nekih delova uređaja.
■ Isključite uređaj pre nego što šerpe, lonce,
itd. sklonite sa šporeta.
■ Ne ostavljajte vruće ulje na šporetu. Šerpe
sa vrućim uljem mogu da izazovu požar.
■ Pošto ulje može da se zapali tokom prženja,
pazite na zavese i stolnjake.
■ Vodite računa da se lteri zamene na vreme.
Filteri koji se ne zamene na vreme predstavljaju
rizik od požara zbog ulja koje se nataložilo u
njima.
■ Nemojte umesto ltera da koristite materijal
za ltriranje koji nije otporan na vatru.
■ Nemojte uključivati uređaj bez ltera i
nemojte uklanjati ltere tokom korišćenja
uređaja.
■ U slučaju požara, aspirator i šporet isključite
iz struje. (Uređaj isključite iz struje ili isključite
glavni prekidač.)
■ Ukoliko se ne čisti redovno, uređaj može da
predstavlja rizik od požara.
■ Pre održavanja, uređaj isključite iz struje.
(Uređaj isključite iz struje ili isključite glavni
prekidač)
■ Negativni pritisak koji se javlja u prostoriji
kada se pored aspiratora istovremeno koriste
uređaji koji se ne napajaju električnom
energijom, ne sme da premaši 4 Pa ( 4 X 10
bara ).
■ Ukoliko se uređaji koji rade na ulje ili gas,
kao što su sobne grejalice, nalaze u prostoriji u
kojoj se koristi vaš uređaj, izduvni gasovi iz ovih
uređaja se moraju potpuno izolovati ili uređaj ne
23
sme da propušta vazduh.
■ Prilikom povezivanja izduvnih kanala
uređaja, koristite cevi prečnika 150 ili 120mm.
■ Veza mora da bude što kraća, sa najmanjim
mogućim brojem kolena.
■ Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
■ Zbog vaše bezbednosti, u uređaju koristite
osigurač od maksimalno 6 A.
■ Ambalažu držite dalje od dece, jer ona može
biti opasna.
■ Ukoliko se kabl za napajanje ošteti, mora
ga zameniti proizvođač, njegov servis ili lica
odgovarajućih kvalikacija da bi se izbegle
opasnosti.
■ U slučaju požara, aspirator i šporet isključite
iz struje i pokrijte plamen. Nikada ne koristite
vodu za gašenje požara.
■ Pristupačni delovi mogu biti veoma topli
tokom rada šporeta.
■ Ovaj uređaj ne smeju da koriste osobe
sa ograničenim zičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima (uključujući decu), niti osobe
koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva u
korišćenju ovog uređaja, osim ako su pod
nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu
bezbednost i ako su od nje dobile uputstva o
pravilnom korišćenju ovog uređaja.
■ Prilikom montaže aspiratora, između
uređaja i električnih šporeta mora da se ostavi
najmanje 65 cm prostora ili 75 cm prostora
između uređaja i šporeta koji rade na gas ili
druga goriva.
■ Odvod kuhinjskog aspiratora ne sme da
se povezuje na izduvne kanale na koje su
priključeni drugi proizvođači dima.
■ Vodite računa kada uređaj istovremeno
koristite sa drugim uređajima (npr. grejalice koje
rade na gas, dizel gorivo, ugalj ili drvo, grejalice
u kupatilu itd.) koji koriste isti vazduh u istom
okruženju. Ovo je važno zato što aspirator
može da ima negativan uticaj na sagorevanje,
jer vraća vazduh u prostoriju.
■ Ovo ne važi za korišćenje bez izduvnih
kanala.
■ Prostorija mora da ima dovoljnu ventilaciju
kada se šporet, aspirator i uređaji koji rade na
gas i druga goriva koriste istovremeno (ovo
možda neće važiti za uređaje koji dovode do
cirkulacije vazduha u prostoriji).
■ Istovremeni rad više od jednog šporeta
na gas može da dovede do pojave visokih
temperatura. Zato uređaj za ventilaciju koji se
stavi na površinu šporeta može da se ošteti ili
zapali. Dva šporeta na gas ne smeju da rade
istovremeno na visokoj temperaturi duže od
15 minuta. Jedan veliki gorionik sa (radnom)
snagom većom od 5 kW generiše snagu koja je
jednaka onoj koju generišu dva gasna gorionika.
24
2.1 Opasnost po život, opasnost od
trovanja
A OPASNOST
Postoji opasnost po život i opasnost od trovanja
zbog ponovnog uvlačenja dimnih gasova.
Osim ako se ne obezbedi odgovarajući dovod
vazduha, izduvni kanal ovog uređaja nemojte
koristiti u kombinaciji sa uređajima koji ispuštaju
opasne dimne gasove, kao što su peći za
grejanje na gas, lož-ulje ili ugalj, uređaji za
zagrevanje vode itd.
Sl. 2: Opasnost od trovanja
Uređaji koji ispuštaju gasove (npr. pećnice,
gorionici, bojleri koji rade na gas, ulje, drvo
ili ugalj), uzimaju vazduh za sagorevanje iz
prostorije u kojoj su instalirani, a dimove odvode
preko sistema za odvod dimova (npr. izduvnih
kanala). Uključeni aspirator usisava vazduh
iz kuhinje i susednih prostorija. Ukoliko se ne
omogući odgovarajući dovod vazduha,
stvara se vakuum. U tom slučaju, otrovni gasovi
izlaze iz izduvnog kanala i ponovo ulaze u
prostoriju. Sl. 2
Zbog toga, uvek treba da se obezbedi dovoljan
dovod svežeg vazduha. Sl. 3
A OPASNOST
Opasnost od požara!
Usled stvaranja varnica. Instalacija ovog uređaja
na uređaj za grejanje na čvrsto gorivo (npr. na
drvo ili ugalj) može da se dozvoli samo u slučaju
da postoji nepovratna klapna. Tokom montaže
treba obratiti pažnju na važeće građevinske
propise i propise lokalnih preduzeća za
snabdevanje električnom energijom i preduzeća
za vodosnabdevanje.
Ukoliko se uređaj ne čisti u skladu sa uputstvima
za čišćenje, on može da izazove požar.
A OPASNOST
2.2 Opasnost od strujnog udara!
Nemojte savijati niti prignječiti kabl za napajanje
prilikom instalacije, jer postoji mogućnost da se
on ošteti.
A OPASNOST
2.3 Opasnost od telesne povrede!
■ Tokom instalacije postoji opasnost od
povrede zbog oštrih ivica. Prilikom instalacije
uređaja, uvek nosite zaštitne rukavice.
■ Zbog rizika od pada uređaja, svi sigurnosni
zavrtnji i poklopci treba da se postave na način
opisan u uputstvu za upotrebu.
Sl. 3
25
A OPASNOST
2.4 Opasnost od opekotina,
opasnost od strujnog
udara!
■ Pre čišćenja i održavanja, sačekajte da se
uređaj ohladi. Izvucite osigurač ili izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
■ Postoji rizik od oštećenja usled nakupljanja
vlage na električnim delovima. Kontrolne
elemente nikada nemojte čistiti vlažnom krpom.
■ Usled nepravilnog čišćenja može doći do
oštećenja površine. Površine od nerđajućeg
čelika čistite samo u smeru četkanja. Za
kontrolne elemente nemojte koristiti sredstva za
čišćenje nerđajućeg čelika.
■ Može doći do oštećenja površine zbog
agresivnih ili abrazivnih sredstava za čišćenje.
Nikada ne koristite agresivna ili abrazivna
sredstva za čišćenje.
■ Postoji rizik od oštećenja usled vraćanja
kondenzata. Kanal za odvod vazduha postavite
pod silaznim nagibom od uređaja (nagib od 1°).
A OPASNOST
2.5 Opasnost od požara i telesne
povrede!
Ako je vršena nestručna ili pogrešna popravka,
izvucite osigurač ili isključite uređaj iz struje.
Popravke sme da vrši samo ovlašćeni servis ili
ovlašćeno stručno osoblje.
NAPOMENA
U slučaju kvara ili oštećenja uređaja, izvucite
osigurač ili isključite uređaj iz struje i pozovite
ovlašćeni servis.
NAPOMENA
Ukoliko se kabl za napajanje ošteti, mora
ga zameniti proizvođač, njegov servis ili lica
odgovarajućih kvalikacija da bi se izbegle
opasnosti.
NAPOMENA
Kada su sijalice uređaja u kvaru, izvucite
osigurač ili isključite uređaj iz struje.. Da biste
sprečili preopterećenje ostalih sijalica, uvek
odmah zamenite neispravne sijalice (sačekajte
da se sijalice ohlade).
A PAŽNJA
Kada se koristi zajedno sa šporetima, pristupačni
delovi mogu da se zagreju.
A OPASNOST
Izduvna cev za vazduh ovog uređaja ne sme da
se poveže unutar izduvnog kanala koji se koristi
za izbacivanje izduvnih gasova koje ispuštaju
uređaji na gas ili druga goriva..
26
3 KORIŠĆENJE SA I BEZ FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM
Režim ventilacije
Ovaj uređaj možete koristiti u režimu izduvnih
gasova i režimu ventilacije.
Režim izduvnih gasova
Usisani vazduh se prečišćava u lterima za ulje i
odvodi kroz sistem cevi. 4
Usisani vazduh prečišćavaju
filteri za ulje i filter sa
aktivnim ugljem, a zatim se
vraća u kuhinju. 5
Sl. 4: Odvod vazduha bez ltera sa aktivnim
ugljem
A UPOZORENJE
Rizik od smrtnog ishoda!
Izduvni gasovi koji se ponovo uvuku mogu
izazvati trovanje. Izduvni gasovi ne smeju
da se prenesu u izduvni kanal za dim
ili neprečišćeni vazduh; izduvni kanal
ne sme da se koristi u prostorijama u
kojima su postavljeni izvori toplote.
■ Ako želite da prebacite izduvne gasove u
izduvni kanal za dim ili neprečišćeni vazduh,
morate dobiti dozvolu od ovlašćene dimničarske
službe.
■ Ukoliko se izduvni gasovi izbacuju kroz
spoljašnji zid, mora da se koristi spoljna zidna
ventilaciona klapna.
Sl. 5: Odvod vazduha sa lterom sa aktivnim
ugljem
Da bi se uklonile supstance koje ispuštaju
neprijatne mirise u režimu ventilacije, morate da
postavite lter sa aktivnim ugljem. Posavetujte
se sa ovlašćenim prodavcem o različitim
opcijama koje su dostupne za vaš uređaj u
režimu ventilacije. Dodatnu opremu potrebnu
za ovaj proces možete kupiti u odgovarajućim
prodavnicama, ovlašćenim servisima ili u
prodajnom centru na mreži
27
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.