De finder følgende symboler i teksten. Symbolerne
er lavet for at De nemmere kan finde vej igennem
instruktionerne:
Sikkerhedsinformation.
Miljø information.
Trin for trin instruktioner for en
fremgangsmåde.
Sikkerhedsinformation
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale
sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere
samtlige risici for ulykker.
Læs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender
emhætten. Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er
advarselstekster for at undgå skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge
emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved anvendelse
Ved installering og service
• El-installation må kun udføres af en autoriseret el-
installatør eller en af producenten autoriseret
person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe
produktet eller forårsage ulykke på person og/eller
ejendom.
• Afstanden fra emhættens underside og ned til en
elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til
gasblus 65 cm.
• Pas på at ledningen ikke kommer i klemme under
installationen.
• Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket er
taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er
taget ud af sikringskassen.
• Udsugningsluften må ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til afledning af røggasser, som fra
oliefyr eller lignende.
• Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved
friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin
eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand:
Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
• Flambering må ikke foregå under emhætten. Det
kan forårsage brand. Vær også opmærksom på
at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en
stegepande på en tændt kogezone.
• Emhættens fedtfilter skal rengøres
regelmæssigt, for at undgå at fedt ophobes og
drypper ned på en tændt kogezone og bryder i
brand. Se desuden under afsnittet
Vedligeholdelse og rengøring.
Ved skrotning
• Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikket ud af stikkontakten og klip
ledningen af helt inde ved væggen. Kontakt
Deres kommune for oplysning om, hvor De kan
komme af med emhætten.
3
Page 4
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
Udblæsning
Motorhus
Glas
Fedtfilter
Belysning
Udtræk, regulerer hastigheden og tænder lyset
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
• Skruer til montering: 9 stk.
Monteringsbjælker: 2 stk.
Monteringsskabelon
• Luftspjæld.
• Brugsanvisning.
Følgende skal bestilles ved forhandleren:
• Tilslutningssæt: For tilslutning til aftrækskanal er
det nødvendigt med et tilslutningssæt, bestående af
tilslutningsslange, 2 spændbånd og en plade for
tilslutning til aftrækskanal. 391 414 201.
• LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal bruges, når
emhætten tilsluttes til recirkulation.
PNC 942 300 002 (60 cm)
• Ventilationsrist: Ventilationsrist til brug ved
recirkulation. PNC 391 433 101.
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
• Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til
aftrækskanal ud til det fri.
• Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til
en skorsten, som anvendes til udledning
af røggasser fra oliefyr, brændefyr eller
lign.
4
Page 5
Sådan benyttes emhætten
Regulering af hastigheden
Emhætten reguleres med udtræksskærmen (Fig. 1).
Når skærmen er i position (A) tænder belysningen. Når
skærmen er i position (B) starter emhætten på lav
hastighed. Hastigheden øges jo længere skærmen
trækkes ud.
For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anvendelse
af lav hastighed under normale forhold og høj
hastighed ved kraftig udvikling af os og damp. Start
emhætten nogle minutter inden de begynder at lave
mad, så der dannes et undertryk i køkkenet. Afslut
altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et
undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal
derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod
er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende
lokale.
AB
Fig 1.
Anvend ikke for høj hastighed. De lave
hastigheder er effektive ved normal
kogning og viderestegning. De høje
hastigheder anvendes ved bruning og
fraftig dampudvikling.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted
som pejs, brændeovn eller lign., som også tager
luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug
og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes
samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue i et
tilstødende rum, for at sikre tilstrækkeligt med luft.
Dette har ingen betydning, når emhætten er
monteret med kulfilter.
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller
rengøring skal emhætten gøres strømløs,
enten ved at trække stikket ud af
stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i
eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og
lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende,
slibende, ridsende eller brandfarlige
rengøringsmidler / redskaber.
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hveranden
måned. Jo renere filteret er, des bedre kan det
optage fedtet. Aftag filteret på følgende måde
(Fig. 2):
Tag fat om håndtaget og træk filteret
fremad (A).
Vip filteret nedad i bagkanten og træk det
fremad og ud (B).
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet
opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes
på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret
få en vis misfarvning.
Fig. 2
Rengør filteret ofte. Fedtbelægningen i
filteret og i aftrækskanalen udgør en
brandrisiko, hvis De glemmer at slukke
for en kogezone og/eller hvis noget mad
overophedes og derved bryder i brand.
$
Rengør filteret ofte. Dette mindsker
belastningen af motoren, således at
emhætten suger mere effektivt.
5
Page 6
Rengøring/udskiftning af kulfilter
LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre kulfiltre
rengøres og reaktiveres. Ved normal brug skal filtret
rengøres hver anden måned. Filteret rengøres bedst i
opvaskemaskinen ved højeste varme med normalt
maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes separat for at
undgå, at madrester sætter sig fast på filteret og senere
resulterer i dårlig lugt. Kulfilteret skal tørres i ovnen,
for at kullene igen bliver aktive. Tør kulfilteret ved
over- undervarme, max 100° C, i 10 min. Se også
instruktionen, som medfølger kulfilteret.
Kulfilteret skal udskiftes efter ca. 3 år, da filterets
opsugningsevne bliver reduceret.
Fig. 3
Afmontering af frontramme
Emhættens frontramme kan afmonteres for rengøring.
Når frontrammen afmonteres, stopper motoren og lyset
slukkes.
Træk frontrammen ud (fig. 3)
Skub de to sorte plasttappe (A) mod venstre.
Træk frontrammen udad, til den er helt fri af
emhætten.
Rengør frontrammen med en fugtig klud og
opvaskemiddel.
Montering af frontramme
Frontrammen skal monteres iht. fig. 4.
Sørg omhyggeligt for at frontrammen er helt vandret,
når den skubbes ind i emhætten.
Fig. 4
Udskiftning af lysstofrør
Ved udskiftning af lysstofrøret skal der være slukket
for strømtilførselen.
Afmontér fedfilteret. Placér en finger i fingergrebet
og skub fremad. Træk filteret ned i bagkanten og
træk det bagud.
Fjern lampeglasset ved hjælp af de t o snaplåse (A) i
fig. 5.
Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.
For at undgå skader på lysrøret ved demontering,
anbefales det at sætte en finger for enden samtidig med
at der trækkes forsigtig.
6
Fig. 5
Page 7
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes
service.
• Er stikket sat i stikkontakten?
• Er der tændt for kontakten?
• Er sikringen sprunget?
• Er aftræksslangen korrekt monteret?
• Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af
ovenstående, kontaktes Electrolux Hvidevare-Service.
Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt
reparation kan være til fare for person og/eller
ejendom.
Udskiftning af ledning
Udskiftning af ledning til denne emhætte må kun
foretages af Electrolux Hvidevare-Service, da
udskiftning skal foretages med specialværktøj.
GARANTI
1 år fra den dokumenterede købsdag (gem købsnotaen)
Garantien dækker fabrikations- og materialefejl, der
måtte opstå ved normal brug i en privat husholdning i
Danmark. Garantien omfatter materialer, nødvendige
transportomkostninger og arbejdsløn. For Grønland og
Færøerne gælder særlige regler.
Forbehold:
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes
andre årsager end fabrikations- og materialefejl. Det er
en forudsætning for garantien, at reparation ikke er
forsøgt foretaget af andre end Electrolux HvidevareService, der er vor autoriserede serviceorgan.
Garantien dækker ikke uberettiget tilkald af service.
PRODUKTANSVAR:
Vort produktansvar er gældende i følge Lov om
produktansvar. Denne lov gælder for skader på
personer eller ting, som skyldes fejl på selve det
installerede produkt. Dette ansvar er gældende 10
år efter, at apparatet er købt som fabriksnyt.
Forbehold:
Vort produktansvar gælder ikke, hvis den
pågældende skade skyldes et eller flere af følgende
forhold:
• At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med
installationsvejledningen.
• At produktet har været anvendt til andet formål
end beskrevet i brugsanvisningen.
• At de i denne brugs- og installationsvejledning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er udført af andre end vor
autoriserede serviceorgan.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået på et senere tidspunkt, f.eks. ved
flytning eller videre salg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Service og evt. reparationer skal udføres af vor
autoriserede serviceorgan, se nedenfor. Der må
kun benyttes reservedele, som er godkendt af
førnævnte.
ELECTROLUX HVIDEVARER - SERVICE:
Hos Electrolux Hvidevare-Service kan De bestille service, samt købe reservedele.
Benyt venligst nedennævnte telefonnummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
7
Page 8
Tekniske data
Model
YdermålHøjde424 mm
Bredde596 mm
Dybde328 mm
BelysningMax 11 W PL
Fedtfilter1 stk.
Spænding230 V
SikkerhedsklasseKlasse 1
Total indkoblet effekt106 W
4
3
0
4
1
0
32
Fig. 6
35
5
9
6
Installation
Udpakning
Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget.
Eventuelle transportskader fra en transport, som De
ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til
forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da
den kan være til fare for børn.
Placering
Emhætten placeres i et overskab. Vær opmærksom på,
at dele, der stikker ud, ikke må presse mod emhættens
bagside. Det vil påvirke ventilatormotorens position,
hvilket kan medføre støj. Afstanden fra emhættens
underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst
være 50 cm og til gasblus 65 cm (Fig. 7).
424
5
4
3
-
0
0
3
5
8
1
-
8
2
El-tilslutning
Eltilslutningen skal placeres over emhætten i et
overskab. Emhætten er udstyret med ledning og et
jordet stik, for tilslutning til 230 V.
8
Fig. 7
Page 9
Montering af emhætten i et skab
(fig. 8):
Tegn en linie efter monteringsskabelonen, se
fig. 8. Sav efter linien og lav en udskæring i bunden
af overskabet.
Mål tykkelsen på skabets sider, iht. fig. 9.
De mest normale tykkelser er 16 eller 19 mm. Hvis
du står med en anden tykkelse, så vælg det
nærmeste mål.
Montér ophængningsbjælkerne iht. fig. 9 på
monteringsskabelonen. Billederne illusterer skabets
vesntre side. Fig. A for 16 mm og fig. B for 19 mm
skab.
Tryk linealen mod skabets side og skru
monteringsbjælkerne op iht. fig. 10.
Vend ophængningsbjælken en halv omgang, når den
monteres på skabets højre side.
Løft emhætten op og få krogene til at passe i
nøglehullerne.
Pres emhætten ind mod væggen. Sørg for at alle
kroge sidder rigtigt i nøglehullerne.
Montér låseskruen iht. fig. 11.
80 mm
Fig. 8
16
~
A
B
enstre
V
skabsside
Stopskruerne skal monteres. Ellers er der
risiko for at emhætten falder ned.
Fig. 9
Fig. 10
enstre
V
skabsside
9
Page 10
Montering mellem skabe (fig. 12)
Skal emhætten monteres, så frontpanelets overkant
flugter med skabsbunden (fig.12): Følg anvisningerne
for Montering af emhætten i et skab med 16 mm
tykkelse. (punkt 3-8).
Skal emhætten monteres højere end skabsbunden:
Brug monteringsskabelonen og tegn to lodrette linier
iht. fig. 13 på begge sider.
Mål, hvor højt emhætten skal monteres.
Montér ophængningsbjælkerne (fig. 14). Billedet
viser venstre side. Højre side er spejlvendt.
Løft emhætten op og få krogene til at passe i
nøglehullerne.
Pres emhætten ind mod væggen. Sørg for at alle
kroge sidder rigtigt i nøglehullerne.
Montér låseskruen iht. fig. 11.
Fig. 11
Fig. 12
Stopskruerne skal monteres. Ellers er der
risiko for at emhætten falder ned.
Justering af lampehus
Når emhætten er monteret, justeres lampehuset, så det
flugter med væggen.
Afmontér filter, lampeglas og pære iht.
Vedligeholdelse og rengøring.
Løsn de tre skruer A i fig. 15.
Skub lampehuset ind mod væggen.
Spænd de tre skruer.
Montér pære, lampeglas og fedtfilter.
Fig. 13
Fig. 14
10
A
Fig. 15
Page 11
Justering af frontrammen (ekstra)
Emhættens frontramme kan justeres 10 mm i dybden.
Dette foretages for at få en korrekt flugtning med
skabslågerne.
Løsn stopskruen i emhætterammens forreste kant
iht. fig 16.
Skub stopskiven bagud. Kontrollér at den ønskede
stopposition er nået.
Spænd stopskruen.
Gentag 1-3 på den modsatte side.
Fig. 16
Justering af emhætteskuffen
(ekstra)
Hvis emhættens front ikke flugter med trækanten, se
fig 17, kan der monteres tre ekstra fastgørelsesskruer.
Træk frontrammen ud og afmontér filteret, se
Vedligeholdelse og rengøring.
Skru emhætten fast i den forreste kant iht. fig 18. Er
der ikke noget at fæste i i skabets forreste kant, er
det bedst at fæste en træliste i skabet, se fig. 18.
Montering af luftspjæld (Fig. 19):
Gælder ikke ved recirkulation. Emhætten kan monteres
med luftspjæld. Luftspjældet består af to klapper, som
monteres på emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor
emhætten er den eneste form for ventilation, bør den
yderste del af klapperne klippes af. Montér
udluftningsspjældet, ved at bøje klapperne, så
styretapperne passer i hullerne på emhættens
aftræksstuds. Vær opmærksom på at mønsteret på
klapperne skal vende opad. Tryk med en kuglepen
eller lignende på skærven imellem klapperne, disse
skal let kunne rejse sig. Hvis ikke, så kontrollér om
klapperne er sat omvendt på, eller faldet ud af det hak,
som de skal fæstes i.
A
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Træk aftræksslangen. En lang
aftræksslange med mange bøjninger kan
halvere emhættens effektivitet. Skær af
slangen, hvis den er for lang, og undgå
unødvendige bøjninger.
Montering af tilslutningssæt
(Fig. 20):
Komplet tilslutningssæt kan købes som ekstratilbehør.
Placér aftræksslangen (A) over aftræksstudsen (B), og
spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom
på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke
forhindrer klappernes bevægelse. Slangen skal
tilsluttes emhætten v.h.a. aftræksstudsen (C), som
indgår i tilslutningssætet.