De finder følgende symboler i teksten. Symbolerne
er lavet for at De nemmere kan finde vej igennem
instruktionerne:
Sikkerhedsinformation.
Miljø information.
Trin for trin instruktioner for en
fremgangsmåde.
Sikkerhedsinformation
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale
sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere
samtlige risici for ulykker.
Løs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender emhætten.
Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at
undgå skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved installering og service
• El-installation må kun udføres af en autoriseret el-
installatør eller en af producenten autoriseret
person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe
produktet eller forårsage ulykke på person og/eller
ejendom.
• Afstanden fra emhættens underside og ned til en
elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til
gasblus 60 cm.
• Pas på at ledningen ikke kommer i klemme under
installationen.
• Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket er
taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er
taget ud af sikringskassen.
• Udsugningsluften må ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til afledning af røggasser, som fra
oliefyr eller lignende.
Ved anvendelse
• Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved
friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin
eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand:
Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
• Flambering må ikke foregå under emhætten. Det
kan forårsage brand. Vær også opmærksom på
at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en
stegepande på en tændt kogezone.
• Emhættens fedtfilter skal rengøres
regelmæssigt, for at undgå at fedt ophobes og
drypper ned på en tændt kogezone og bryder i
brand. Se desuden under afsnittet
Vedligeholdelse og rengøring.
Ved skrotning
• Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikket ud af stikkontakten og klip
ledningen af helt inde ved væggen. Kontakt
Deres kommune for oplysning om, hvor De kan
komme af med emhætten.
3
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
Justérbar skorsten
Udblæsning
Belysning
Fedtfilter
Motorhus
Betjeningspanel
Betjeningspanel
Indikering af
hastighed
Knap for start
og stop
Knap for valg af
hastighed
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
• Monteringssæt: 8 stk 5x30 mm skruer, 2 stk
M4x10 mm skruer, 2 stk M4x14 mm skruer, 2 stk
spændskiver, 2 stk afstandstykker, 8 stk 10 mm
propper, 2 stk beslag til skorsten, 2 stk Luftspjæld.
• Brugsanvisning.
Følgende skal betilles ved forhandleren:
• Tilslutningssæt: For tilslutning til aftrækskanal er
det nødvendigt med et tilslutningssæt, bestående af
tilslutningsslange, 2 spændbånd og en plade for
tilslutning til aftrækskanal. 391 414 201.
• LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal bruges, når
emhætten tilsluttes til recirkulation.
For nyinstallation: 391 834 205.
For udskiftning efter ca. 3 år: 391 837 005.
• Forlænget skorsten: Anvendes til køkkener med
højere loftshøjde. Emhættens totale højde øges med
500 mm. 391 836 402.
Kåben
Indikering af intensiv
hastighed
Knap for valg af
intensiv sug
Knap for
belysning
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
• Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til
aftrækskanal ud til det fri.
• Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til
en skorsten, som anvendes til udledning
af røggasser fra oliefyr, brændefyr eller
lign.
Anvend kulfilter. Når De anvender
kulfilter opsamles lugten i filteret, og den
opvarmede luft blæses tilbage i køkkenet.
Tips: De kan anvende kulfilter om
vinteren og aftræk til det fri om
sommeren.
4
Sådan benyttes emhætten
Betjeningspanel
Foran på emhætten sidder hastighedsreguleringen. For
at opnå det bedste resultat anbefaler vi anvendelse af
lav hastighed under normale forhold og høj hastighed
ved kraftig udvikling af os og damp.
Knap for start og stop.
Betjeningsknap til hastighedsregulering.
Betjeningsknap til intensivsug. Intensivsuget
kører i ca. 5 min. Tiden kan variere og kan ikke
ændres. Hvis De ønsker at afbryde intensivsuget,
inden tide er gået, trykker De blot på
betjeningsknappen til intensivsug. Når De
anvender intensivsug, vil emhætten altid gå
tilbage på den forrige indstilling, når tiden er
gået. Hvis emhætten er slukket, inden De
aktiverer intensiv sug, så vil emhætten slukke
automatisk, når tiden er gået. De kan med fordel
anvende intensivsug som efterventilering.
Knap for belysning.
Start emhætten nogle minutter inden de begynder at
lave mad, så der dannes et undertryk i køkkenet. Afslut
altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Anvend ikke for høj hastighed. De låga
hastigheterna är effektiva vid vanlig
matlagning. De höga hastigheterna bör
endast användas vid vidbränning eller
kraftig osutveckling.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et
undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal
derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod
er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende
lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted
som pejs, brændeovn eller lign., som også tager
luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug
og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes
samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue i et
tilstødende rum, for at sikre tilstrækkeligt med luft.
Dette har ingen betydning, når emhætten er
monteret med kulfilter.
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller
rengøring skal emhætten gøres strømløs,
enten ved at trække stikket ud af
stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i
eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og lidt
håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende,
ridsende eller brandfarlige rengøringsmidler /
redskaber. Betjeningspanelet må kun rengøres med en
let fugtig klud.
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hveranden måned.
Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet.
Aftag filteret på følgende måde (Fig. 1):
Placér en finger i fingergrebet og skub bagud.
Træk filteret ned foran og træk det fremad.
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet
opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på
plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en
vis misfarvning.
Fig. 1
Rengør filteret ofte. Fedtbelægningen i
filteret og i aftrækskanalen udgør en
brandrisiko, hvis De glemmer at slukke
for en kogezone og/eller hvis noget mad
overophedes og derved bryder i brand.
Rengør filteret ofte. Dette mindsker
belastningen af motoren, således at
emhætten suger mere effektivt.
5
Rengøring af motorhus
Efter behov kan motorhuset også rengøres (Fig. 2):
Afmontering af skorsten (se montering).
Løsne de tre skruer på forsiden og tag frontpladen
af (A).
Fjern lydisoleringen (B).
Tryk snaplåsene (D) på mellemvæggene (C) op.
Fjern mellemvæggene fra motorhusets (E) bagkant.
Ventilatorhjulet sidder fast på motoren med
bajonetfatning. Ved afmontering af ventilatorhjulet
anbefales det at bruge handsker. Tag fat om motoren
med den ene hånd og om blæserhjulet med den anden
hånd. Drej blæserhjulet med uret. Rengør alle plast- og
metaldele med varmt vand og håndopvaskemiddel.
Lydisoleringen rengøres forsigtigt med en fugtig klud.
Montér alle delene i modsat rækkefølge. OBS! Stram
ikke de tre skruer på frontpladen for hårdt.
Rengøring/udskiftning af kulfilter
LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre
kulfiltre rengøres og reaktiveres. Ved normal brug skal
filtret rengøres hver anden måned. Filteret rengøres
bedst i opvaskemaskinen ved højeste varme med
normalt maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes
separat for at undgå, at madrester sætter sig fast på
filteret og senere resulterer i dårlig lugt. Kulfilteret skal
tørres i ovnen, for at kullene igen bliver aktive. Tør
kulfilteret ved over- undervarme, max 100° C, i 10
min. Se også instruktionen, som medfølger kulfilteret.
Kulfilteret skal udskiftes efter ca. 3 år, da filterets
opsugningsevne bliver reduceret. Ved udskiftning af
kulfilter, tages filterindsatsen ud af filterrammen og
erstattes med en ny (Ifølge instruktionen, som
medfølger kulfilteret).
Fig. 2
Udskiftning af lysstofrør
Ved udskiftning af lysstofrøret skal der være
slukket for strømtilførselen.
Tag lampeglasset af ved at løsne de 3 skruer
(Fig. 3). Skruerne har et boret spor, som passer
til en mønt.
Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.
For at undgå skader på lysrøret ved demontering,
anbefales det at sætte en finger for enden samtidig
med at der trækkes forsigtig.
Fig. 3
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes
service.
• Er stikket sat i stikkontakten?
• Er der tændt for kontakten?
• Er sikringen sprunget?
• Er aftræksslangen korrekt monteret?
• Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af
ovenstående, kontaktes Electrolux Hvidevare-Service.
Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt
reparation kan være til fare for person og/eller
ejendom.
Udskiftning af ledning
Udskiftning af ledning til denne emhætte må kun
foretages af Electrolux Hvidevare-Service, da
udskiftning skal foretages med specialværktøj.
6
GARANTI
1 år fra den dokumenterede købsdag (gem
købsnotaen) Garantien dækker fabrikations- og
materialefejl, der måtte opstå ved normal brug i en
privat husholdning i Danmark. Garantien omfatter
materialer, nødvendige transportomkostninger og
arbejdsløn. For Grønland og Færøerne gælder
særlige regler.
Forbehold:
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som
skyldes andre årsager end fabrikations- og
materialefejl. Det er en forudsætning for garantien,
at reparation ikke er forsøgt foretaget af andre end
Electrolux Hvidevare-Service, der er vor
autoriserede serviceorgan. Garantien dækker ikke
uberettiget tilkald af service.
PRODUKTANSVAR:
Vort produktansvar er gældende i følge Lov om produktansvar. Denne lov gælder for skader på personer eller
ting, som skyldes fejl på selve det installerede produkt. Dette ansvar er gældende 10 år efter, at apparatet er
købt som fabriksnyt.
Forbehold:
Vort produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med installationsvejledningen.
• At produktet har været anvendt til andet formål end beskrevet i brugsanvisningen.
• At de i denne brugs- og installationsvejledning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er udført af andre end vor autoriserede serviceorgan.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået på et senere tidspunkt, f.eks. ved flytning eller
videre salg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og evt. reparationer skal udføres af vor autoriserede serviceorgan, se nedenfor. Der må kun benyttes
reservedele, som er godkendt af førnævnte.
Dybde505 mm
BelysningMax 2x9 W PL
Fedtfilter2 stk.
Spænding230 V
SikkerhedsklasseKlasse 1
Total indkoblet effekt113 W
Lydniveau maxhastighed (DIN)50 dBA
x) Er gældende når emhætten er monteret med kulfilter.
7
Fig. 4
Installation
Udpakning
Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget.
Eventuelle transportskader fra en transport, som De
ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til
forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da
den kan være til fare for børn.
Placering
Kåben kan monteres frithængende på væggen.
Afstanden fra emhættens underside og ned til en
elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til
gasblus 60 cm (Fig. 5).
El-tilslutning
Eltilslutningen skal placeres udenfor skorstenen.
Emhætten er udstyret med ledning og et jordet stik, for
tilslutning til 230 V. Ledningslængden er 1 m.
Fig. 5
Montering af skorstensbeslag
(Fig. 6):
Markér, hvor hullerne skal bores i væggen, ifølge
målangivelserne. Bor med et 8 mm bor og sæt 10
mm rawplugs i hullerne (Gælder kun ved montering
på betonvæg). OBS ! Alle skruer er placeret på to
lodrette linier.
Montér den øverste del af skorstensbeslaget (A) på
væggen så tæt på loftet som muligt. Anvend 2 stk
skruer 5x30 mm (B).
Anvend afstandstykker (D) sammen med skruerne
(C) og skru skruerne fast i væggen.
Afstandstykkerne (D) skal kunne rotere, der skal
derfor være en afstand på ca. 2 mm mellem
afstandstykkerne og væggen.
Montér det nederste del af skorstensbeslaget (E) på
væggen. Anvend 2 stk skruer (F) 5x30 mm. Bøj
enderne frem, så de danner hjørne ved skruerne (F).
Skru 2 stk skruer (G) 5x30 mm fast i væggen.
Afstandstykkerne skal have ca. 5 mm plads.
8
Fig. 6
Montering af emhætte (Fig. 7):
Hæng emhætten op på skruerne (G) i hullerne (H)
på motorhuset.
Skru skruerne (I) 2 stk M 4x10 mm fast med
spændeskiver (J) i emhættens motorhus.
Skru skruerne (G), som er placeret i nøglehullet
(H), fast.
Sæt stikket i stikkontakten. Emhætten skal tilsluttes
med jord.
Hvis emhætten skal monteres med aftræk til det fri,
skal dette foretages nu, ifølge Fig. 11 (Gælder ikke ved
recirkulation).
Montering af skorsten (Fig. 8,9):
Montér den øverste del af skorstenen (K) med 2 stk
skruer (L) M4x14 mm i det øverste skorstensbeslag.
Skruene (L) har et bredt spor, som passer til en
mønt. Hvis De ikke ønsker synlige
ventilationshuller (M), kan den øverste del af
skorstenen vendes omvendt.
Den nederste del af skorstenen (N) monteres ved
forsigtigt at trække ud i kanterne (O) på den øverste
del af skorstenen, og derefter skyde den nederste del
op i den øverste del af skorstenen. Vær forsigtig, så
De ikke ødelægger den øverste del af skorstenen.
Træk den nederste del af skorstenen (N) ned,
således at fligene (O) går ned bagved
afstandstykkerne (D-Fig. 6).
Ved service eller rengøring, fjernes skorsten og
emhætte i omvendt rækkefølge.
Fig. 7
Fig. 8
Montering af luftspjæld (Fig. 10):
Gælder ikke ved recirkulation. Emhætten kan monteres
med luftspjæld. Luftspjældet består af to klapper, som
monteres på emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor
emhætten er den eneste form for ventilation, bør den
yderste del af klapperne klippes af. Montér
luftspjældet, ved at bøje klapperne, så styretapperne
passer i hullerne på emhættens aftræksstuds. Vær
opmærksom på at mønsteret på klapperne skal vende
opad. Tryk med en kuglepen eller lignende på skærven
imellem klapperne, disse skal let kunne rejse sig. Hvis
ikke, så kontrollér om klapperne er sat omvendt på,
eller faldet ud af det hak, som de skal fæstes i.
Fig. 9
Fig. 10
9
Montering af tilslutningssæt
(Fig. 11):
Komplet tilslutningssæt kan købes som ekstratilbehør.
Placér aftræksslangen (A) over aftræksstudsen (B), og
spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom
på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke
forhindrer klappernes bevægelse. Slangen skal
tilsluttes emhætten v.h.a. aftræksstudsen (C), som
indgår i tilslutningssættet.
Montering af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra
tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG LIFE,
og skal monteres i stedet for fedtfilteret. LONG LIFE
kulfilteret fungerer som både fedtfilter og kulfilter for
nedsættelse af røgudvikling. Bemærk, at filtret skal
monteres med håndtaget nærmest væggen.
Træk aftræksslangen. En lang
aftræksslange med mange bøjninger kan
halvere emhættens effektivitet. Skær af
slangen, hvis den er for lang, og undgå
unødvendige bøjninger.