Voss VEM2610-AL User Manual

Page 1
BRUGSVEJLEDNING
VOSS EMHÆTTE
MODEL NR.
VHM 617-1 VHM 617-0
VHM 617-0T
VEM 2610-AL
PRODUKT NR.
942 491 101 942 491 102 942 491 103 942 491 111
821 27 03-03
Page 2
SERVICE
75 W 11 W
Emhætten er fremstillet i moduler, så de enkelte dele kan udskiftes ved hætter evt. service.
DK
Emhætten kan monteres med VASKBART højeffektivt kulfilter.
DK
Lakeringen er foretaget med pulverlak som er fri for opløsningsmiddel.
DK
Emhætten har lavenergilysstofrør på 11 W. Dette svarer til en alm. glødetrådspære på 75 W.
DK
Fabrikken sorterer affald: Metal, pap, træ, papir og plast.
DK
2
Page 3
DK
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation.................................................................3
Beskrivelse af emhætten........... ..................................................4
Sådan benyttes emhætten..........................................................5
Vedligeholdelse og rengøring......................................................5
Hvis emhætten ikke fungerer....................................................7
Tekniske data.................................................................................8
Installation.......................................................................................9
Sikkerhedsinformation
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere samtlige risici for ulykker.
Læs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender emhætten. Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at undgå skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved anvendelse
Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand: Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS! Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
Flambering må ikke fore gå under emhætten. Det kan forårsage brand. Vær også opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en stegepande på en tændt kogezone.
Emhættens fedtfilter skal rengøres regel­mæssigt, for at undgå at fedt ophobes og drypper ned på en tændt kogezone og bryder i brand. Se desuden under afsnittet “Vedlige­holdelse og rengøring”.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes. Træk stikket ud af stikkontakten og klip ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt Deres kommune for oplysning om, hvor De kan komme af med emhætten.
Ved installering og service
El-installation må kun udføres af en autoriseret el-installatør eller en af producenten autoriseret person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe produktet eller forårsage ulykke på person og/ eller ejendom.
Afstanden fra emhætt ens undersi de og ned ti l en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til gasblus 65 cm.
Pas på at ledningen ikke kommer i klemme under installationen.
Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er taget ud af sikringskassen.
Love og bestemmelser, der foreskriver, hvordan udsugningsluften skal ledes bort, skal over­holdes.Udsugningsluften må for eksempel ikke ledes ind i en skorsten, der anvendes til udledn­ing af røggasser fra forbrugsgenstande, som får energi fra andre kilder end elektricitet, f.eks. oliefyr eller brændekomfurer.
Sådan læser De brugsanvisningen
De finder følgende symboler i teksten. Symbolerne er lavet for at De nemmere kan finde vej igennem instruktionerne:
Sikkerhedsinforma tion Miljø information
3
Page 4
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
1
2
6
1. Udblæsning
2. Motorhus
3. Fedtfilter
4. Belysning
5. Glas
6. Udtræk, regulerer hastigheden og tænder lyset
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
•Monteringsskabelon
Monteringsbjælker: 2 stk.
Skruer til montering: 2+7 stk.
3
4
5
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
Udsugning via aftrækssl ange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud til det fri.
Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Luftspjæld.
Brugsanvisning.
Følgende skal betilles ved forhandleren:
Tilslutningssæt: For tils lutning til aftrækskanal
er det nødvendigt med et tilslutningssæt, bestående af tilslut nings slange , 2 spændbån d og en plade for tilslutning til aftrækskanal. PNC 391 414 201.
LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal br uges, når
emhætten tilsluttes til recirkulatio n. PNC 942 300 002 (60 cm)
Ventilationsrist: Ventilationsrist til brug ved
recirkulation. PNC 391 433 101.
4
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en skorsten, som anvendes til udledning af røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Anvend kulfilter. Når De anvender kulfilter opsamles lugten i filteret, og den opvarmede luft blæses tilbage i køkkenet. Tips: De kan anvende kulfilter om vinteren og aftræk til det fri om sommeren.
Page 5
Sådan benyttes emhætten
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer b edst, når de r ska bes et under tryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. De ri mo d er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig me d et åbent il dsted som pejs, brændeovn eller lign., som også tager luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum, for at sikre tilstrækkeligt med luft. Dette har ingen betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.
Anvend ikke for høj hastighed. De lave hastigheder er effektive ved normal kogning og viderest egning. De høje hastighed er anvendes ved bruning og fraf t ig d ampud vi kl ing .
Regulering af hastigheden
Emhætten reguleres med udtræksskærmen (se billedet).
B
A
Når skærmen er i positi on (A) tænder b elysningen. Når skærmen er i position (B) starter emhætten på lav hastighed. Hastigheden øges jo længere skærmen trækkes ud.
For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anven­delse af lav hastighed under normale forhold og høj hastighed ved kraftig udvikling af os og damp. Start emhætten nogle minutter inden de begynder at lave mad, så der dannes et undertryk i køkkenet. Afslut altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens ydersid e med e n fugtig klud og lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende, ridsende eller brandfarlige rengøringsmidler / redskaber. Vær opmærksom på rester fra rengøringsklude og rengøringsmidler ikke bliver siddene i emhætten efter rengøring.
Rengør filteret ofte. Fedtbelægningen i filter e t og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De glemmer at slukke for en kogezone og/eller hvis noget mad overophedes og derved bryder i brand.
Rengør filteret ofte. Dette mindsker belastningen af motoren, således at emhætten suger mere effektivt.
Rengøring/ud s k iftn i ng af k ul f il ter
LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre kulfiltre rengør es og reaktive res. Ved normal brug skal filtret rengøres hver anden måned. Filteret rengøres bedst i opvaskemaskinen ved højeste varme med normalt maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes separat for at undgå, at madrester sætter sig fast på filteret og senere resulterer i dårlig lugt. Kulfilteret skal tørres i ovnen, for at kullene igen bliver aktive. Tør kulfilteret ve d over - un dervarme, max 100° C, i 10 min. Se også instruktionen, som medfølger kulfilteret.
5
Page 6
Rengøring af fedtfilte ret
Rengøring bør foretages hver eller hveranden måned. Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet. Aftag filteret på følgende måde
(se billedet):
1. Tag fat om håndtaget og træk filteret fremad.
2. Vi p f il te re t ne dad i ba gkanten og træk det fremad
og ud. Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en vis misfarvning.
Afmontering af frontramme
Emhættens frontramme kan afmonteres for rengøring. Når frontrammen afmonteres , stopp er motoren og lys et slukkes.
1. Træk frontrammen ud (se billedet)
2. Skub de to sorte plasttappe (A) mod venstre.
3. Træk frontrammen udad, til den er helt fri af
emhætten. Rengør frontrammen med en fugtig klud og opvaskemiddel.
1
2
Montering af frontramme
Frontrammen skal monteres (se billedet). Sørg omhyggeligt for at frontrammen er helt vandret, når den skubbes ind i emhætten.
Udskiftn ing af lysstofrør
Ved udskiftning af lysstofrøret skal der vær e slukket f or strømtilførselen.
1. Afmontér fedfilteret. Placér en finger i
fingergrebet og skub fremad. Træk filteret ned i
bagkanten og træk det bagud.
2. Fjern lampeglasset ved hjælp af de t o snaplåse
(A) (se billedet).
3. Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.
For at undgå skader på lysrøret ved demontering, anbefales det at sætt e en finge r for end en sa mtidig med at der trækkes forsigtig.
A
A
6
Page 7
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.
Er stikket sat i stikkontakten?
Er der tændt for kontakten?
Er sikringen sprunget?
Er aftræksslangen korrekt monteret?
Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af oven­stående, kontaktes Electrolux Hvidevare-Service. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Udskiftning af ledni ng
Hvis ledningen beskadiges skal den af sikkerheds­mæssige grunde udskiftes af producenten eller et autoriseret serviceværksted, som er godkendt af producenten, eller af en anden person med lignende kvalifikationer for at undgå fare.
GARANTI
1 år fra den dokumenterede købsdag (gem købs notaen) Garantien dækker fabrikations- og materialefejl, der måtte opstå ved normal brug i en privat husholdning i Danmark. Garantien omfatter materialer, nødvendige transportomkostni nger og ar bejdsløn. For Grønla nd og Færøerne gælder særlige regler. Forbehold: Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes andre årsager end f abrikati ons- og mate rialef ejl. Det er en forudsætning for garantien, at reparation ikke er forsøgt foretaget af andre end Electrolux Hvidevare­Service, der er vor autoriserede serviceorgan. Garantien dækker ikke uberettiget tilkald af service.
PRODUKTANSVAR:
Vort produktansvar er gældende i følge “Lov om produktansvar”. Denne lov gælder for skader på personer eller ting, som skyldes fejl på selve det installerede produkt. Dette ansvar er gældende 10 år efter, at apparatet er købt som fabriksnyt.
Forbehold:
Vort produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i over­ensstemmelse med installationsvejledninge n.
At produktet har været anvendt til andet formål end beskrevet i brugsanvisningen.
At de i denne brugs- og installationsvejledning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er udført af andre end vor autoriserede serviceorgan.
At der er brugt uorig inale reservedele.
At skaden er en transpor ts kade, som måtte være opstået på et senere tidspunkt, f.eks. ved flytning eller videre salg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og evt. reparationer skal udføres af vor autoriserede serviceorgan, se nedenfor. Der må kun benyttes reservedele, som er godkendt af førnævnte.
ELECTROLUX HVIDEVARER - SERVICE:
Hos Electrolux Hvidevare-Service kan De bestille service, samt købe reservedele. Benyt venligst nedennævnte telefonnummer: 70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
7
Page 8
Tekniske data
Model VHM 617/
VEM 2610-AL
Ydermål Højde 424
Bredde 596
Dybde 328 Belysning Max 11W PL Fedtfilter 1 stk Spænding 230V Sikkerhedsklasse Klasse 1 Total indkoblet effekt 103W
0
4
1
0
7
9
5
4
3
0
32
35
0
2
1
8
3
0
0
3
5
9
6
5
8
1
-
8
2
424
5
4
3
-
8
Page 9
Installation
Udpakning
Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle transports kader fra en transport, som De ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan være til fare for børn.
Placering
Emhætten placeres i et overskab. Vær opmærksom på, at dele, der stikker ud, ikke må presse mod emhættens bagside. Det vil påvirke ventilatormotorens position, hvilket kan medføre støj. Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til gasblus 65 cm (se billedet).
El-tilslutning
Eltilslutningen skal placeres over emhætten i et overskab. Emhætten er udstyret med ledning og et jordet stik, for tilslutning til 230 V.
Min
Min
65
50 cm
cm
Montering af emhætten i et skab
Stopskruerne skal monteres. (2 st.) Ellers er der risiko for at emhætten falder ned.
1. Tegn en linie efter monteringsskabelonen (se billedet 1). Sav ef ter lini en og lav en udskæring i bunden af overskabet.
2. Mål tykkelsen på skabets sider (se billedet 2). De mest normale tykkelser er 16 eller 19 mm. Hvis du står med en anden tykkelse, så vælg det nærmeste mål.
3. Montér ophængningsbjælkerne (se billedet 2) på monteringsskabelonen . Bil le der ne illusterer skabets vesntre side. Fig. A for 16 mm og fig. B for 19 mm skab.
4. Tryk linealen mod skabets side og skru monteringsbjælkerne op (se billedet 3).
5. Vend ophængningsbjælken en halv omgang, når den monteres på skabets højre side.
6. Løft emhætten op og få krogene til at passe i nøglehullerne.
7. Pres emhætten ind mod væggen. Sørg for at alle kroge sidder rigtigt i nøglehullerne.
8. Montér låseskruen (se billedet 4).
80 mm
1.
3.
a n n
e p s a m o T
6
~1
A
~19
B
2.
A
2
3
1
4.
9
Page 10
Monterin g m e ll em skabe
Stopskruerne skal monteres (2 stk.). Ellers er der risiko for at emhætten falder ned.
Skal emhætten monteres, så frontpanelets overkant flugter med skabsbunden (se billedet 1): Følg anvisningerne for “Montering af emhætten i et skab” med 16 mm tykkelse, punkt 3-8.
1.
Skal emhætten monteres højere end skabsbunden:
1. Brug monteringsskabelonen og tegn to lodrette linier (se billedet 2) på begge sider.
2. Mål, hvor højt emhætten skal monteres.
3. Montér ophængningsbjælkerne (se billedet 3).
Billedet viser venstre side. Højre side er spejlvendt.
4. Løft emhætten op og få krogene til at passe i nøglehullerne.
5. Pres emhætten ind mod væggen. Sørg for at alle kroge sidder rigtigt i nøglehullerne.
6. Montér låseskruen (se “Montering af emhætten i et skab”, billdetet 4).
Justering af lampehus
Når emhætten er monteret, justeres lampehuset, så det flugter med væggen.
1. Afmontér filter, lampeglas og pære iht. “Vedligeholdelse og rengøring”.
2. Løsn de tre skruer (se billedet 1).
3. Skub lampehuset ind mod væggen.
4. Spænd de tre skruer.
5. Montér pære, lampeglas og fedtfilter.
1.
3.
2.
a
n n e p
s
a m o T
A
Justering af frontrammen
Emhættens frontramme kan justeres 10 mm i dybden. Dette foretages for at få en korrekt flugtning med skabslågerne.
1. Løsn stopskruen i emhætter ammens forr este kan t (se billedet 2).
2. Skub stopskiven bagud. Kontrollér at den ønskede stopposition er nået.
3. Spænd stopskruen.
4. Gentag 1-3 på den modsatte side.
Justering af emhætteskuffen
Hvis emhættens front ikke flugter med trækanten (se billedet 3) kan der monteres tre ekstra fastgørelses­skruer.
1. Træk frontrammen ud og afmontér filteret, se “Vedligeholdelse og rengøring”.
2. Skru emhætten fast i den forreste kant (se billedet 4). Er der ikke noget at fæste i i skabets forreste kant, er det bedst at fæste en træliste i skabet.
2.
A
3.
4.
10
Page 11
Montering af luftspjæld
Emhætten kan monteres med luftspjæld (se billedet). Luftspjældet består af to klapper, som monteres på emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor emhætten er den eneste form for ventilation, bør den yderste del af klapperne klippes af. Montér udluftningsspjældet, ved at bøje klapperne, så styretapperne passer i hullerne på emhættens aftræksstuds. Vær opmærksom på at mønsteret på klapperne skal vende opad.
Tryk med en kuglepen eller lignende på skærven imellem klapperne, disse skal let kunne rejse sig. Hvis ikke, så kontrollér om klapperne er sat omvendt på, eller faldet ud af det hak, som de skal fæstes i.
Montering af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG LIFE, og skal monteres i stedet for fedtfilteret. LONG LIFE kulfilteret fungerer som både fedtfilter og kulfilter for nedsættelse af røgudvikling.
Åbningen skal være anbragt foroven og foran på skabet (mindst 100 cm²), hvor emhætten er monteret, så den rensede luft kan returnere uhindret til køkkenet.
Anvend returluftspjæld PNC 391 433 101 (ekstra tilbehør)
Montering af tilslutningssæt (se billedet)
Træk aftræksslangen. En lang aftræksslange med mange bøjninger ka n halvere emhættens effektivitet. Skær af slangen, hvis den er for lang, og undgå unødvendige bøjninger.
Komplet tilslutningssæt kan købes som ekstratilbehør. Placér aftræksslangen (A) over aftræksstudsen (B), og spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke forhindrer klappern es bevægelse. Slangen skal tilsluttes emhætten v.h.a. aftræksstudsen (C), som indgår i tilslutningssætet.
C
A
B
11
Page 12
LI16GA Ed. 06/03
2B tecknare ab Trykt på miljøvennlig papir
© ABS-PCH 2002-12-11
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choise.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...