Voss IKC7705-RF User Manual

Page 1
IKC7705-RF
Brugsanvisning Elovn til indbygning
Page 2
2
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt
design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de
bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integreret
del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets
funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du
undgår skader på apparatet. Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Page 3
Indhold
3
Indhold
Brugsanvisning 6
Anvisninger vedr. sikkerhed 6
Elektrisk sikkerhed 6 Børns sikkerhed 6 Sikkerhed under brug 6 Mikrobølger 7 Sådan undgås skader på apparatet 8 Brug ikke ovnen ... 9
Beskrivelse af ovnen 10
Ovnen set forfra 10 Betjeningspanel 11 Ovnens indretning 11 Tilbehør Ovn 12
Inden første brug 12
Indstille uret og ændre klokkeslæt 12 Første rengøring 13 Lær den nye ovn at kende 13
Betjening af ovnen 14
Elektronisk ovnstyring 14 Hurtig opvarmning 17
Ovnfunktioner 17
Mikrobølger 18 Kombi-funktion 19 Mikrobølger Quick-Start 20
Om indstilling af effekttrin 21 Sætte rist og plade i 22 Ekstrafunktioner 23
Mikrobølgeprogrammer 23
Memory-funktion 24 Urfunktioner 25
Minutur 26
Varighed Mikrobølger min 27
Varighed 28
315 8979 06 - A - 18022008
Slut 29
Page 4
Indhold
4
Varighed og Slut kombineret 30 Andre funktioner 31
Slukning af display 31
Børnesikring 32
Tastelyd 32
Automatisk slukning 33
Anvendelser, tabeller og tips 33
Bagning 33
Generelle bemærkninger 34
Bagetabel 35
Bagetips 37
Tabel, souffleer og gratiner 38
Tabel, dybfrosne færdigretter 38 Steg 38
Stegetabel 39 Grillplade 40
Grilltabel 41 Infrathermgrill 41
Ovnfunktion: Infrathermgrill 41 Optøning 42
Tabel, optøning 42 Tørring 42 Henkogning 43
Henkogningstabel 44 Mikrobølger 44
Oplysninger vedr. drift 44
Egnet service og materiale 45
Mikrobølger - kogetabel 47
Tabel: Kombi-funktion 50
Tips til mikrobølger 52
Prøveretter i h.t. IEC 60705 52 Programmer 53
KARTOFFELGRATIN (til 4-5 pers.) 54
KYLLING 1200 G 55
Rengøring og pleje 56
Apparatet set udefra 56 Ovnrum 56 Tilbehør 57
Page 5
Indhold
Ovnribber 57
Udtagning af ovnribber 57
Isætning af ovnribber 57 Ovnbelysning 58
Hvad gør man, hvis ... 58
Monteringsvejledning 60
Oplysninger til installatøren vedr. sikkerhed 60
Bortskaffelse 65 Garanti/Kundeservice 65 Europæisk Garanti 67 www.electrolux.com 68 Service 69
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
5
315 8979 06 - A - 18022008
Page 6
Anvisninger vedr. sikkerhed
6
Brugsanvisning
Anvisninger vedr. sikkerhed
Vigtige sikkerhedsinstrukser! Skal læses grundigt igennem og gemmes til senere opslag!
Elektrisk sikkerhed
Apparatet må kun tilsluttes af en autoriseret installatør.
• Ved problemer eller skader på apparatet: Skru sikringerne ud eller sluk for grup-
pen på el-tavlen.
• Hvis pakningerne i døren og deres anlæg i dørfalsen er defekte, må ovnen ikke
bruges, før fejlen er udbedret.
Reparationer på apparatet må kun udføres af en autoriseret installatør. Hvis reparationer ikke udføres fagmæssigt korrekt, kan det indebære en betydelig risiko. Henvend Dem til Electrolux Service A/S eller i hvidevareforretningen, hvis De skal have apparatet repareret.
Børns sikkerhed
• Hold altid børn væk fra ovnen. Sørg for,at børnene ikke kan komme til at pille
ved ovnen under leg.
• Opvarm altid babymad og mælkeblandinger i glas eller flasker uden låg eller
lukkeanordninger. Rør godt rundt i mælken/maden, når den er færdig, så varmen bliver jævnt fordelt. Giv aldrig barnet maden, før De selv har kontrolleret, at
temperaturen er tilpas.
• Når grillen bruges (alene eller kombineret med mikrobølger), bliver ovnruden
meget varm. Sørg for, at mindre børn ikke kan komme til at røre ved den.
• Lad aldrig børn være uden opsyn, mens ovnen er i brug.
• Ovnen er forsynet med børnesikring.
Sikkerhed under brug
• Dette apparat må kun anvendes til normal madlavning, stegning og bagning af
madvarer i husholdningen.
Page 7
Anvisninger vedr. sikkerhed
• Vær forsigtig med tilslutning af el-apparater i kontakter tæt ved apparatet.
Ledningerne må ikke kunne komme i klemme under den varme ovndør.
Advarsel: Risiko for forbrænding!Under brug bliver ovnrummet meget varmt.
• Hvis der sættes madvarer med alkohol i ovnen, kan der opstå en letantændelig
blanding af alkohol og luft. I så fald skal døren åbnes med forsigtighed. Samtidig må der ikke rodes op i gløder, gnister eller ild.
• Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis -
på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden - bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vej­ledning af en ansvarlig person.
Oplysning om akrylamid Nye videnskabelige undersøgelser har vist, at ved kraftig bruning af maden (især
stivelsesholdige madvarer) dannes det sundhedsskadelige stof akrylamid. Man bør derfor tilberede maden ved lavest mulig temperatur og lade være med at brune maden for kraftigt.
Mikrobølger
• Der må kun tændes for ovnen, når der er mad i den. Uden mad kan ovnen blive
overbelastet.
Brug kun kogegrej, der egner sig til mikrobølgeovn (se afsnittet Anvendelser, tabeller og tips: Egnet service og materiale).
• For at forebygge, at der opstår tæring i ovnrum eller dør på grund af vanddamp
(kondensvand), skal ovnen tørres grundigt af, hver gang den har været brugt.
• Ovnen må ikke være uden opsyn, når der opvarmes eller tilberedes madvarer i
engangsbeholdere af kunststof, papir eller andet brændbart materiale.
• Hold ovnen lukket, hvis der opstår røg. Sluk for ovnen, og tag stikket ud af
kontakten. Brug aldrig ovnen, hvis den ikke fungerer upåklageligt.
• Sæt altid en teske eller glasstav i be-
holderen for at hindre overopvarmning. Ved overopvarmning bliver væsken spilkogende, uden at de typiske damp­bobler stiger op.
Hvis beholderen rystes den mindste smule, kan væsken pludselig koge eks­plosivt over eller sprøjte. Risiko for
forbrænding!
7
Page 8
Anvisninger vedr. sikkerhed
8
• Før tilberedning skal madvarer med
"skind" eller "skræl" (f.eks. kartofler, to­mater, pølser) prikkes flere steder med en gaffel, så de ikke springer.
• Sørg for, at ovnen kommer op på
mindst 70°C ved tilberedning/opvarm­ning af mad. Følg derfor tabellernes angivelser for effekt og tid. Brug aldrig et kviksølv- eller væsketermometer til at måle madens temperatur.
• Når mad opvarmes med mikrobøler, af-
giver den varme til servicet. Brug altid
grydelapper eller lignende!
• Brug ikke for høj effekt eller for lang tid,
så maden får for meget. Maden kan tørre ud nogle steder, blive brændt eller selvantændes.
• Ovnrummet, grillelementet og tilbehørsdelene bliver varme, når ovnen er i brug.
Pas på, når de håndteres, og brug altid grydelapper eller lignende. Risiko for
forbrænding!
• Metalgenstande skal holdes mindst 2 cm fra ovnrummets vægge og døren. Ellers
kan der komme gnistoverslag, så ovnen tager skade.
• Hvis ikke andet er nævnt, må der ikke bruges alufolie.
• Sæt aldrig noget i klemme mellem dør og dørramme.
• Hold altid dørpakning, anlægsflader og ovnrum rene. Hvis ovnen ikke holdes ren,
kan det føre til farlige situationer.
• Opbevar aldrig brændbare ting i ovnen. Der kan gå ild i dem, når der tændes for
ovnen.
70
min 70 C
0
Sådan undgås skader på apparatet
• Dæk ikke ovnen med alufolie, og stil aldrig bageplader, gryder og lignende i
bunden. Det ophober varme, der beskadiger ovnens emalje.
• Dryp af frugtsaft fra bagepladen efterlader pletter, der ikke kan fjernes. Brug en
bradepande til meget fugtige kager.
• Belast ikke ovndøren, når den er åben.
• Hæld aldrig vand direkte ind i ovnen, når den er meget varm. Det kan give mis-
farvning og skader på emaljen.
Page 9
Anvisninger vedr. sikkerhed
• Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan det gå itu.
• Opbevar aldrig brændbare ting i ovnen. Der kan gå ild i dem, når der tændes for
ovnen.
• Opbevar aldrig fugtige madvarer i ovnen. De kan give skader på emaljen.
• Lad ikke madvarer stå utildækket i ovnen, efter at der er slukket for blæseren.
Damp i ovnrummet eller på ovnglasset kan sætte sig som fugt, der også kan trænge ind i køkkenelementerne.
Oplysning om emalje Selv om ovnens emalje ændrer farve ved brug, forringer det ikke dens anvende-
lighed til almindelige formål, dvs. det den er beregnet til. Der er derfor heller ikke tale om en mangel i forhold til produktgarantien.
Brug ikke ovnen ...
... til at tilberede æg med skal (til spejlæg skal æggeblommen prikkes på forhånd) og vinbjergsnegle, da de kan revne.
spiseolie (fondue, friturestegning) og drikke med høj alkoholprocent: Selvantændelse!
Eksplosionsfare!
... til opvarmning af hermetisk lukkede beholdere, for eksempel konserves, flasker, glas med skruelåg.
... til at tørre dyr, stoffer, puder med korn og gele og andre brændbare materialer:
Brandfare!
... til service af porcelæn, keramik eller ler, der har små porer, for eksempel på hankene, eller uglaseret bund. Hvis der trækker fugt ind under tilberedningen, kan servicet sprænges.
9
Page 10
Beskrivelse af ovnen
10
Beskrivelse af ovnen
Ovnen set forfra
1
2
3
1 Betjeningspanel 2 Dørgreb 3 Stor ovnrude
Page 11
Betjeningspanel
1 Ovnindikatorer 2 Funktionsknapper, ovn
Ovnens indretning
Beskrivelse af ovnen
1
2
11
7
3
2
1
1 Grillelement
1
2
3
4
5
6
Page 12
Inden første brug
12
2 Magnetron (danner mikrobølger) 3 Ovnbelysning 4 Varmelegeme i bagvæg Ovnbelysning 5 Glasplade i bund, udtagelig 6 Ovnribber, udtagelige 7 Riller
Tilbehør Ovn
Rist
Til service, kageforme, stege og grillmad.
Bageplade
Til kager og småkager. (ikke egnet til mikrobølger)
Inden første brug
Indstille uret og ændre klokkeslæt
Ovnen virker kun, når uret er indstillet.
Efter tilslutning til lysnet eller efter en strømafbrydelse blinker symbolet for aktuel
automatisk.
tid
1. Hvis et indstillet klokkeslæt skal ændres,
trykker man én eller flere gange på tasten
Urfunktioner
tid
blinker.
, til symbolet for Aktuel
Page 13
2. Indstil det aktuelle klokkeslæt med
tasterne
Efter ca. 5 sekunder holder displayet op med at blinke, og uret viser det indstillede klok­keslæt.
Apparatet er klar til brug. Uret kan kun stilles, når børnesikring er slået
fra, når ingen af urfunktionerne Minutur Varighed der ikke er indstillet en ovnfunktion.
eller .
eller Slut er indstillet, og når
Inden første brug
,
13
Første rengøring
Inden ovnen tages i brug, bør den rengøres. Brug aldrig skarpe eller skurende rengøringsmidler! Det kan beskadige overfladen.
Til metalfronter bruges gængse pudsemidler.
1. Åbn ovndøren.
Ovnbelysningen er tændt.
2. Alle tilbehørsdele og ovnribber tages ud og rengøres i varmt sulfovand.
3. Vask også ovnen indvendig med varmt sulfovand og tør den af.
4. Aftør betjeningspanelet med en fugtig klud.
Lær den nye ovn at kende
Med testfunktionen kan man få vist eller afprøvet alle trin i ovnens betjening. Ovnen bliver ikke varm.
Page 14
Betjening af ovnen Ovn Betjening
14
Slå testfunktionen til
1.
Sluk for ovnen med tasten Stop
2. Tryk samtidig på tasterne Bage-/stege-
programmer
signal, og displayet viser "d".
Slå testfunktionen fra
1.
Sluk for ovnen med tasten Stop
2. Tryk samtidig på tasterne Bage-/stege-
programmer
signal, og "d" slukkes i displayet.
og , til der lyder et
og , til der lyder et
Betjening af ovnen
Elektronisk ovnstyring
Displayfelt
.
.
1 2 3 4
1 Memory: P / Test: d 2 Mikrobølgefunktion 3 Temperatur/Aktuel tid/Mikrobølgeeffekt 4 Angivelse, vægt 5 Tidsfunktioner, driftstid 6 Termometer-symbol 7 Bage-/stegeprogrammer 8 Ovnfunktioner
5678
Page 15
Betjeningspanel
1
Betjening af ovnen Ovn Betjening
2 3
15
4
8
7
56
1 Tasten Start 2 Tasten Mikrobølger 3 Hurtig opvarmning 4 Stop / Fortryd indstilling 5 Urfunktioner 6 Indstillingstaster 7 Bage-/stegeprogrammer 8 Ovnfunktioner
Generelle bemærkninger
• Bekræft den valgte funktion med tasten Start
. Hvis den valgte funktion ikke
bliver startet i løbet af 30 sekunder, slukker ovnen af sig selv.
• Når den valgte funktion startes, begynder ovnen at varme op eller der tælles ned
fra den indstillede tid.
• Hvis døren bliver åbnet, mens ovnen er i gang, standser funktionen. Man fort-
sætter ved at lukke døren og trykke på Start
. Hvis der ikke trykkes på Start
i løbet af 30 sekunder, slukker ovnen af sig selv.
• Ovnbelysningen tændes, så snart en ovnfunktion startes eller ovndøren åbnes.
Når ovndøren er åbnet og ovnen er slukket, slukkes ovnbelysningen automatisk efter 10 min.
• Hold pause ved at trykke på Stop
ovnen ved at trykke flere gange på Stop
, fortsæt ved at trykke på Start . Sluk for
.
Page 16
Betjening af ovnen Ovn Betjening
16
Valg af ovnfunktion
1. Tryk en eller flere gange på tasten
, til displayet viser den ønskede
ler
ovnfunktion.
– Temperatur-displayet viser et tempe-
raturforslag.
2. Tryk på Start
indstillede ovnfunktion.
Ændre ovntemperatur
Temperaturen ændres op eller ned med ta­sten
Indstillingen sker i trin på 5°C.
Termometer-symbol
• Det langsomt stigende termometer-symbol
• Når tre blokke blinker skiftevis i termometer-symbolet
eller .
varmet op.
slået til.
for at starte den
el-
viser, hvor meget ovnen nu er
, er hurtig opvarmning
Slukke for ovnen
Ovnen slukkes ved at trykke flere gange på Stop restvarme.
Køleblæser Ventilatoren bliver automatisk slået til for at
holde ovnen kølig på de udvendige sider. Efter at der er slukket for ovnen, kører blæseren videre, til ovnen er kølet af. Så slukker den automatisk.
, til displayet kun viser klokken og evt.
Page 17
Betjening af ovnen Ovn Betjening
Hurtig opvarmning
Når der er valgt en ovnfunktion, kan den tomme ovn ret hurtigt forvarmes med ekstrafunktionen Hurtig opvarmning.
BEMÆRK
Maden må først sættes i ovnen, når Hurtig opvarmning er afsluttet, og ovnen arbejder i den ønskede funktion.
1. Indstil den ønskede ovnfunktion. Evt. vælges en anden temperatur end den
foreslåede.
2. Tryk på tasten Hurtig opvarmning
. Symbolet lyser. En efter en blinker de
bjælker, der viser, at Hurtig opvarmning er i gang. Når den indstillede temperatur er nået, lyser bjælkerne for opvarmning i displayet.
Der lyder et signal. Symbolet slukkes. Derefter varmer ovnen efter den valgte ovnfunktion og temperatur. Nu kan maden
sættes i ovnen.
Ovnfunktioner
17
Ovnfunktion Brug
Multivarmluft Til stegning og bagning i op til to lag ad gangen.
Infrathermgrill Til stegning af større kødstykker eller fjerkræ i ét lag.
Funktionen egner sig også til gratinering og luning. Grillplade Til grillning af flade madvarer og til ristning.
Optøning/tørring Til optøning og til tørring af urter, frugt eller grøntsager.
Mikrobølger
Når der bruges mikrobølger, dannes varmen i selve maden. Til opvarmning af fær­digretter og drikke, optøning af kød eller frugt, samt til tilberedning af grøntsager og fisk.
Kombi-funktion
Ovnfunktionen/-funktionernes opvarmningsmåde kan suppleres med funktionen
Mikrobølger Mikrobølger
. Retten tilberedes lynhurtigt og bliver samtidig brunet.
Quick-Start
Quick-Start af maksimal mikrobølgeeffekt med slukket ovn, ved at trykke på tasten Start
.
Page 18
Betjening af ovnen Ovn Betjening
18
Driftstid (uden eftervarme) fra 30 sekunder til 7 minutter. For hvert tastetryk lægges der 30 sekunder til den viste driftstid.
Mikrobølger
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop .
2. Indstil effekten ved at trykke en eller flere gange på tasten Mikrobølger
.
– Der kan vælges indstillinger mel-
lem 1000 watt og 100 watt, i trin på 100 watt.
– Hvis man igen trykker på tasten
Mikrobølger forfra med at vise 1000 watt.
3. Indstil den ønskede tid med tasten
eller . Symbolet for Varighed blinker.
– Tilberedningstiderne kan indstilles
som følger: – Fra 0 til 2 min. i trin på 5 sek.,
– fra 2 til 5 min. i trin på 10 sek., – fra 5 til 10 min. i trin på 20 sek., – fra 10 til 20 min. i trin på 30 sek., – fra 20 min. og derover i trin på 1 min.
– Den højeste tid, der kan indstilles, er:
– Ved 700 watt til 1000 watt 0 til 7 min. 40 sek., – ved 100 watt til 600 watt 0 til 59 min.
4. Nedtællingen begynder, når der tryk­kes på tasten Start Varighed
– Mens uret tæller ned, kan man æn-
dre effekten ved at trykke på tasten Mikrobølger .
, starter displayet
. Symbolet for
lyser.
Page 19
Betjening af ovnen Ovn Betjening
– Mens uret tæller ned, kan man
forlænge eller forkorte tiden ved at trykke på tasten Urfunktioner
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Mikrobølgefunktionen sluk­ker af sig selv. Symbolet for Varighed
blinker, og displayet viser klokken.
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig ta­ste.
og .
Kombi-funktion
Der findes et udvalg af retter i kapitlet Anvendelser, tabeller og tips: Kombi­funktion.
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop
2. Tryk en eller flere gange på tasten eller , til displayet viser den ønskede ovnfunktion.
3. Indstil den ønskede temperatur med tasten
eller .
.
19
4. Indstil mikrobølgeffekt ved at trykke en eller flere gange på tasten Mikro­bølger
5. Indstil den ønskede tid med tasten
(maks. 600 watt).
eller . Symbolet for Varighed blinker.
Page 20
Betjening af ovnen Ovn Betjening
20
– Tilberedningstiderne kan indstilles
som følger: – fra 0 til 2 min. i trin på 5 sek.,
– fra 2 til 5 min. i trin på 10 sek., – fra 5 til 10 min. i trin på 20 sek., – fra 10 til 20 min. i trin på 30 sek., – fra 20 min. og derover i trin på 1 min.
Den længste tidsindstilling er 59 minutter.
6. Nedtællingen begynder, når der tryk­kes på tasten Start krobølger er i brug. Symbolet for Varighed
– Mens uret tæller ned, kan man æn-
dre effekten ved at trykke på tasten Mikrobølger
– Mens uret tæller ned, kan man
forlænge eller forkorte tiden ved at trykke på tasterne
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Ovnen slukker af sig selv. Symbolet for Varighed ken.
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
lyser.
blinker, og displayet viser klok-
. Ovn og mi-
.
og .
Mikrobølger Quick-Start
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop .
Page 21
Betjening af ovnen Ovn Betjening
2. Tryk en eller flere gange på Start , til den ønskede driftstid kommer frem. Ovnen starter på højeste mi­krobølgeeffekt.
– Hvert tastetryk lægger 30 sek. til
den viste varighed. Maks. 7 min. ved højeste mikrobølgeeffekt.
– Mens uret tæller ned, kan man
forlænge eller forkorte tiden ved at trykke på tasten Urfunktioner
og .
– Mikrobølgeeffekten indstilles ved at trykke en eller flere gange på tasten
Mikrobølger
– Når man trykker én gang på tasten Stop
ved at trykke på tasten Start på tasten Stop
.
, stoppes ovnen. Man fortsætter
. Man slukker ovnen ved at trykke to gange
.
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Ovnen slukker af sig selv. Symbolet for Varighed
blinker, og displayet viser klok-
ken. Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
21
Om indstilling af effekttrin
Oversigten viser de effekttrin, der bruges til forskellige typer tilberedning. De opgivne effekttrin er vejledende.
Mikrobølgeeffekt Egnet til
1000 watt
900 watt
800 watt
700 watt
•Opvarme væske
• Opkog i starten af tilberedningen
• Tilberede grøntsager
• Tilberede andre madvarer
• Smelte husblas og smør
Page 22
Betjening af ovnen Ovn Betjening
22
Mikrobølgeeffekt Egnet til
600 watt
500 watt
400 watt
300 watt
200 watt
100 watt
Sætte rist og plade i
• Optø og opvarme dybfrostretter
• Opvarme portionsanretninger
• Færdigtilberede gryderetter
• Tilberede æggeretter
• Videretilberede retter
• Tilberede sarte madvarer
• Varme babymad
• Udbløde ris
• Varme sarte retter
•Smelte ost
• Optø kød, fisk, brød
• Optø ost, fløde, smør
• Optø frugt og kage (flødeskumskager)
• Hævning af gærdej
• Varme kolde retter og drikke
Glidestop og tippesikring
Alle udtagelige dele er sikret ved, at de på undersiden af højre og venstre kant har en lille udbuling.
Sæt altid udtagelige dele i ovnen, så denne udbuling vender mod ovnrummets bagende. Udbulingen er også vigtig for tippesikringen af udtagelige dele.
Sætte bageplade i :
Skub bagepladen ind mellem skinnerne ud for den valgte rille.
Page 23
Betjening af ovnen Ovn Betjening
Sætte rist i :
Sæt risten i, så de to fødder vender nedad. Skub risten ind mellem skinnerne ud for den
valgte rille. Den hævede ramme rundt om risten gør, at
fade og lignende er ekstra godt sikret mod at kure ud.
Ekstrafunktioner
Mikrobølgeprogrammer
Brug de indbyggede programmer til denne funktion (se kapitlet Anvendelser, ta­beller og tips: Programmer).
Vælg program
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop
2. Tryk på tasten Bage-/stegeprogram-
, og derefter en eller flere
mer gange på tasten displayet viser det ønskede program (P1 til P12).
– Displayet viser den forindstillede
vægt "gr". Symbolet for Varighed
blinker. Vægt = Varighed
eller , til
.
23
3. Man ændrer den viste vægt, så den passer bedre til madens vægt, ved at trykke på tasten 100 g, højst 1500 g (P5 til P12 højst 1000 g).
– Når vægtangivelsen ændres, regu-
leres tilberedningstiden med mi­krobølger automatisk.
eller ; mindst
Page 24
Betjening af ovnen Ovn Betjening
24
– Indtast altid først den laveste
vægt, for eksempel hvis et brød vejer 460 g: Vægten indstilles til 400 g.
4. Nedtællingen begynder, når der tryk­kes på tasten Start Varighed
– Når tiden er gået, lyder der i 2 mi-
nutter et signal. Mikrobølgerne slukkes automatisk. Symbolet for Varighed
I nogle programmer startes hold-varm­funktionen, når tiden er gået. Der lyder et signal, og displayet viser "HH".
Når hold-varm funktionen er forbi, lyder et signal i 2 minutter. Mikrobølgerne slukkes automatisk. Symbolet for Varighed og displayet viser klokken.
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
og "min" lyser.
. Symbolet for
blinker.
blinker,
Memory-funktion
Memory-funktionen bruges til at gemme en indstilling, der jævnlig bruges.
1. Indstil ovnfunktion, temperatur og evt. urfunktionen Varighed Slut
, eller indstil mikrobølgeeffekt og Varighed .
2. Tryk på tasten Bage-/stegeprogram-
i ca. 2 sekunder, til der lyder
mer et signal. Indstillingen er gemt.
3. Fortsæt med tasten Start ovnen med tasten Stop
Når der skal gemmes en anden indstilling, trykker man igen på tasten Bage-/stege­programmer indstilling erstatter den forrige.
i ca. 2 sekunder. Den nye
eller sluk
.
og/eller
Page 25
Start af Memory-funktionen
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop
2. Hent den gemte indstilling med tasten Bage-/stegeprogrammer
3. Tryk på tasten Start
.
Urfunktioner
1
Betjening af ovnen Ovn Betjening
25
.
.
2
1 Urfunktioner 2 Tidsangivelser 3 Aktuel tid 4 Varighed/Slut/Driftstid 5 Urfunktioner 6 Indstillingstaster
Minutur
3
4
5
6
Page 26
Betjening af ovnen Ovn Betjening
26
Bruges til at indstille minuturet. Ved tidens udløb lyder et signal. Denne funktion påvirker ikke mikrobølge- eller ovnfunktioner, der er i gang.
Varighed Mikrobølger
Bruges til at indstille, hvor længe mikrobølger skal være slået til.
Varighed
Bruges til at indstille, hvor længe ovnen skal være i brug.
Slut
Bruges til at indstille, hvornår ovnen skal slukke igen.
Aktuel tid
Bruges til at indstille, ændre eller aflæse klokkeslættet (se kapitlet Inden første brug).
Generelle bemærkninger
• Når der er valgt en urfunktion, blinker det tilhørende symbol i ca. 5 sekunder.
Imens kan man indstille eller ændre de ønskede tider med tasterne
• Når den ønskede tid er instillet, blinker symbolet igen i ca. 5 sekunder. Derefter
lyser symbolet konstant. Der tælles ned fra den tid, der er indstillet for Minu-
.
tur
• Den tid, der er indstillet for Varighed
den valgte funktion er startet.
min
og Slut , begynder at tælle ned, når
eller .
Minutur
1. Tryk en eller flere gange på tasten Urfunktioner nutur
blinker.
, til symbolet for Mi-
Page 27
Betjening af ovnen Ovn Betjening
2. Indstil minuturet til den ønskede tid med tasten minutter).
Efter ca. 5 sekunder viser displayet den resterende tid. Symbolet for Minutur
Når den indstillede tid er gået, giver ovnen signal i 2 minutter. Displayet viser "0.00", og symbolet for Minutur
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
eller (maks. 99.00
lyser.
blinker.
27
Varighed Mikrobølger min
1. Vælg funktionen Mikrobølger, og indstil effekten ved at trykke én eller flere gange på tasten Mikrobølger
.
Page 28
Betjening af ovnen Ovn Betjening
28
2. Indstil tilberedningstiden med ta-
eller . Symbolet for Varig-
sten
blinker.
hed
3. Nedtællingen begynder, når der tryk­kes på tasten Start Varighed
Man kan få vist det aktuelle klokkeslæt ved atter at trykke på tasten Urfunktio-
. Mens uret tæller ned, kan man
ner forlænge eller forkorte tiden ved at trykke på tasterne
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Mikrobølgerne slukkes automatisk.
Displayet viser "0.00", og symbolet for Varig-
blinker.
hed Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
lyser.
og .
. Symbolet for
Varighed
1. Vælg ovnfunktion, og vælg tempera­tur med tasten
2. Tryk en eller flere gange på tasten Urfunktioner righed
blinker.
eller .
, til symbolet for Va-
Page 29
Betjening af ovnen Ovn Betjening
3. Indstil tilberedningstiden med ta-
eller .
sten
4. Nedtællingen begynder, når der tryk­kes på tasten Start Varighed
Man kan få vist det aktuelle klokkeslæt ved atter at trykke på tasten Urfunktio-
.
ner
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Ovnen slukker af sig selv.
Displayet viser "0.00", og symbolet for Varig-
blinker.
hed Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
lyser.
. Symbolet for
29
Slut
1. Vælg ovnfunktion, og vælg tempera­tur med tasten
2. Tryk en eller flere gange på tasten Urfunktioner
blinker.
Slut
eller .
, til symbolet for
Page 30
Betjening af ovnen Ovn Betjening
30
3. Indstil tidspunktet for slukning med tasten
eller .
Symbolerne for Slut Der tændes automatisk for ovnen.
Man kan få vist det aktuelle klokkeslæt ved atter at trykke på tasten Urfunktioner
Når tiden er gået, lyder der i 2 minutter et signal. Ovnen slukker af sig selv.
Displayet viser "0.00", og symbolet for Slut
og Varighed blinker.
Afbryde signal: Tryk på en vilkårlig taste.
og Varighed lyser.
.
Varighed og Slut kombineret
Varighed og Slut kan kombineres, hvis ovnen skal tænde og slukke automatisk på et senere tidspunkt.
Page 31
1. Vælg ovnfunktion og temperatur.
2. Indstil med funktionen Varighed den tid, som retten skal have i ovnen,
for eksempel 1 time.
Betjening af ovnen Ovn Betjening
31
3. Indstil med funktionen Slut tidspunkt, hvor retten skal være fær­dig,
for eksempel klokken 14:05.
Symbolerne for Varighed Der tændes automatisk for ovnen på det
beregnede tidspunkt, for eksempel klokken 13:05.
Når den indstillede tid er gået, giver ovnen signal i 2 minutter, og den slukker automatisk, for eksempel klokken 14:05.
og Slut lyser.
Andre funktioner
Slukning af display
det
Man kan spare strøm ved at slå displayet fra.
Slukke for display
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop
. Displayet må ikke vise restvarme.
Page 32
Betjening af ovnen Ovn Betjening
32
2. Tryk samtidig på urfunktionstasterne displayet bliver mørkt.
Så snart ovnen igen tages i brug, bliver displayet automatisk slået til igen. Næste gang der slukkes for ovnen, slukkes der igen for displayet.
Hvis De igen vil have klokkeslættet vist hele tiden, skal displayet slås til igen.
Tænde for display
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop
2. Tryk samtidig på urfunktionstasterne
og , til
.
og , til displayet igen bliver vist.
Børnesikring
Så snart Børnesikring er slået til, kan der ikke mere tændes for ovnen.
Tilkobling af børnesikring
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop
. Der må ikke være valgt en
ovnfunktion.
2. Hold samtidig tasterne Bage-/stege­program viser meddelelsen SAFE.
Nu er børnesikringen slået til.
Frakobling af børnesikring
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop
.
2. Hold samtidig tasterne Bage-/stegeprogram SAFE slukkes.
Børnesikringen er slået fra, og ovnen er atter klar til brug.
og nede, til dis playet
og nede, til meddelelsen
Tastelyd
Slå tastelyd fra
Page 33
1. Sluk evt. for ovnen med tasten Stop
.
2. Hold tasterne dig, til der høres et signal (ca. 2 se­kunder).
Nu er tastelyden slået fra.
Slå lyd på taster til
Hold tasterne der høres et signal (ca. 2 sekunder).
Tastelyd er atter slået til.
og nede samti-
og nede samtidig, til
Anvendelser, tabeller og tips
33
Automatisk slukning
Hvis ovnen ikke slukkes eller temperaturen ikke ændres efter en bestemt tid, slukker den af sig selv.
I temperaturdisplayet blinker den sidst indstillede temperatur.
Ovnen slukker automatisk ved en ovntemperatur på:
30 - 120° C efter 12,5 timer 120 - 200° C efter 8,5 timer 200 - 250° C efter 5,5 timer Displayet viser OFF.
Ibrugtagning efter automatisk frakobling
Sluk helt for ovnen. Derefter kan den atter startes.
Anvendelser, tabeller og tips
Bagning
Ovnfunktion: Multivarmluft Bageforme
• Til Multivarmluft
Riller
• Med Multivarmluft
er lyse metalforme velegnede.
kan man bage op til 2 plader ad gangen:
Page 34
Anvendelser, tabeller og tips
34
1 bageplade: for eksempel 2. rille
2
2
1 bageform: for eksempel 1. rille
1
1
2 bageplader: for eksempel 2. og 4. rille
44
2
2
Generelle bemærkninger
Med Multivarmluft kan man også bage to forme på risten, ved siden af hi­nanden. Bagetiden bliver kun en anelse længere.
Ved tilberedning af dybfrost kan formene slå sig under tilberedningen. Det skyldes den store temperaturforskel mellem ovnrummet og maden. Men når formene køler af, rettes skævheden ud af sig selv.
Om bagetabellerne
I tabellerne er angivet bagetemperatur, bagetid og rille for en række forskellige retter.
• Temperaturer og bagetider er omtrentlige, fordi de også afhænger af dejens
ingredienser, mængden og bageformen.
• Vi anbefaler, at man første gang indstiller den laveste temperaturværdi og så
eventuelt for eksempel vælger en højere temperatur, hvis der ønskes kraftigere bruning, eller hvis bagetiden bliver for lang.
• Hvis De ikke finder konkrete oplysninger om en af Deres egne opskrifter, kan De
sammenligne med noget tilsvarende bagværk.
Page 35
Anvendelser, tabeller og tips
35
• Når der bages på flere plader (i form eller på plade), kan bagetiden blive 10-15
minutter længere.
• Fugtigt bagværk (for eksempel pizzaer, frugtkager m.v.) tilberedes i ét lag.
• Højdeforskelle i bagværket kan i starten af bagetiden føre til uensartet bruning.
I så fald bør temperaturindstillingen ikke ændres. Forskelle i bruning udjæv­nes i løbet af bagetiden.
• Den nye ovn kan have andre bage-/stegeegenskaber end Deres forrige ovn. Der-
for skal Deres sædvanlige indstillinger (temperatur, tilberedningstider) og rille tilpasses anbefalingerne i følgende tabeller.
Ved længere bagetider kan man slukke for ovnen ca. 10 minutter før bagetiden er slut, så eftervarmen kan udnyttes.
Hvis der ikke er nævnt andet, gælder tabellerne for mad, der sættes i kold ovn.
Bagetabel
Bagning på én rille
Bagværkets art
Rille Temperatur °C Tid Ti.: Min.
Bagværk i form
Kager i høj form eller randform 1 160-170 0:50-1:10 Sandkager/tekager 1 150-170 1:10-1:30 Sukkerbrødskager 1 160-180 0:25-0:40 Tærtebund, mørdej 2 170-190 0:10-0:25 Tærtebund, rørt dej 2 150-170 0:20-0:25 Lukket æbletærte 1 160-180 0:50-1:00 Apple pie (2 forme, 20 cm diameter, på skrå
i ovnen) Madtærte m. krydderi (for eksempel quiche
lorraine) Ostetærte 1 160-180 1:00-1:30
Bagværk på plade
Gærfletning/-krans 1 160-180 0:30-0:40 Tysk julestollen 1 160-180 0:40-1:00 Brød (rugbrød) 1 180-200 0:45-0:60
1 180-190 1:05-1:20
2 170-190 0:30-1:10
Multivarmluft
Page 36
Anvendelser, tabeller og tips
36
Bagning på én rille
Bagværkets art
Multivarmluft
Rille Temperatur °C Tid Ti.: Min.
Vandbakkelser/eclairs 2 170-190 0:30-0:40 Roulade 2
200-220
1)
Bradepandekage, tør 2 160-180 0:20-0:40 Smør-/sukkerkage 2
170-190
1)
Frugttærte (på gærdej/rørt dej) 2 160-180 0:25-0:50 Frugtkager med mørdejsbund 2 170-190 0:40-1:20 Kager på plade med sart fyld (for eksempel
2 150-170 0:40-1:20
kvark, fløde, bistik) Pizza (med meget fyld) 2
Pizza (tynd) 2
Flade madbrød 2
190-210
1)
230
1)
230
1)
Frugt- eller grøntsagstærte 2 190-210 0:35-0:50
Småt bagværk
Småkager af mørdej 2 160-180 0:06-0:20 Kager formet med sprøjtepose 2 160 0:10-0:40 Småkager af rørt dej 2 160-180 0:15-0:20 Bagværk med æggehvider, f.eks. marengs 2 80-100 2:00-2:30 Makroner 2 100-120 0:30-0:60 Småt bagværk af gærdej 2 160-180 0:20-0:40 Småt bagværk af butterdej 2
180-200
1)
Boller 2 210-230 0:20-0:35 Små kager i form (20 stk./plade) 2
1) Forvarmet ovn
170
1)
0:08-0:15
0:15-0:30
0:20-0:40
0:12-0:20
0:10-0:20
0:20-0:30
0:20-0:30
Bagværkets art
Småt bagværk
Bagning på flere plader
Multivarmluft
Rille fra neden
2 lag
Temperatur i°CTid Ti.: Min.
Page 37
Anvendelser, tabeller og tips
Bagning på flere plader
Bagværkets art
Småkager af mørdej 2 / 4 160-180 0:15-0:35 Kager formet med
sprøjtepose Småkager af rørt dej 2 / 4 160-180 0:25-0:40 Bagværk med æggehvider,
f.eks. marengs Makroner 2 / 4 100-120 0:40-1:20 Småt bagværk af gærdej 2 / 4 160-180 0:30-0:60 Småt bagværk af butterdej 2 / 4
1) Forvarmet ovn.
Multivarmluft
Rille fra neden
2 lag
2 / 4 160 0:20-0:60
2 / 4 80-100 2:10-2:50
Temperatur i°CTid Ti.: Min.
1)
180-200
0:30-0:50
Bagetips
37
Resultat Mulig årsag Udbedring
Kagen er for lys i bunden Forkert placering Skub kagen længere ind Kagen falder sammen
(bliver klæg, klistret, med vandstriber)
For kort bagetid
For meget væde i dejen Tilsæt mindre væske. Overhold rø-
Kagen er for tør For lav bagetemperatur Vælg højere bagetemperatur For lang bagetid Afkort bagetiden Kagen bruner ujævnt For høj temperatur og for kort ba-
Dejen er ujævnt fordelt Fordel dejen jævnt på pladen/i for-
Fedtfilteret sidder i Tag fedtfilteret ud
For høj bagetemperatur Vælg lavere bagetemperatur
Forlæng bagetiden Man kan ikke
afkorte bagetiden ved at vælge højere temperatur
retiden, især når der bruges røremaskine
Vælg lavere temperatur, og for-
getid
læng bagetiden
men
Page 38
Anvendelser, tabeller og tips
38
Resultat Mulig årsag Udbedring
Kagen er ikke bagt færdig på den angivne bagetid
Fedtfilteret sidder i Tag fedtfilteret ud
For lav bagetemperatur Vælg noget højere bagetempera-
tur
Tabel, souffleer og gratiner
Ret
Rille Temperatur °C Tid Ti.: Min.
Pastagratin 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne 1 180-200 0:25-0:40
Gratinerede grøntsager
Gratinerede flûtes Søde souffleer 1 180-200 0:40-0:60 Fiskegratiner 1 180-200 0:30-1:00 Fyldte grøntsager 1 160-170 0:30-1:00
1) Forvarmet ovn
1)
1)
1 160-170 0:15-0:30
1 160-170 0:15-0:30
Multivarmluft
Tabel, dybfrosne færdigretter
Madvare Ovnfunktion Rille Temperatur °C Tid
Dybfrossen pizza
Pommes frites
1)
(300-600 g)
Flûtes Multivarmluft 3 som angivet på
Frugtkager Multivarmluft 3 som angivet på
1) Vend pommes fritene 2-3 gange undervejs
Multivarmluft 3 som angivet på
pakken
Infrathermgrill 3 200-220 som angivet på
pakken
pakken
som angivet på pakken
pakken
som angivet på pakken
som angivet på pakken
Steg
Ovnfunktion: Multivarmluft Sæt fedtfilter i før stegning! Kogegrej
Page 39
Anvendelser, tabeller og tips
39
• Til stegning kan man bruge alt ovnfast kogegrej (følg fabrikantens anvisninger!).
Det anbefales at stege alt magert kød i stegefad med låg. På den måde bliver kødet saftigere.
Alt kød, der skal have sprød skorpe/svær, kan steges i et stegefad uden låg.
Om stegetabellen
Angivelserne i den følgende tabel er omtrentlige.
Vi anbefaler, at man kun ovnsteger kød og fisk, der vejer 1 kg eller mere.
• For at undgå, at udsivende kødsaft eller fedt brænder fast, anbefales det at hælde
noget væde i stegefadet.
• Stege vendes efter behov (efter 1/2 - 2/3 af tilberedningstiden).
• Store stege og fjerkræ overhældes med stegesky flere gange under tilberednin-
gen. Det giver et bedre stegeresultat.
• Sluk for ovnen ca. 10 minutter før stegetiden er slut, så eftervarmen kan ud-
nyttes.
Stegetabel
Madvare
Rille Temperatur °C Tid Ti.: Min.
Svinekød
Bov, nakkekam, skinkesteg (1000-1500 g) 1 170-190 1:30-2:00 Kotelet, hamburgerryg (1000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30 Farsbrød (750-1000 g) 1 180-200 0:45-1:00 Flæskeskank, forkogt (750-1000 g) 1 170-190 1:30-2:00
Oksekød
Grydesteg (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30 Roastbeef eller filet, pr. cm højde 1
Kalv
Grydesteg (1000-1500 g) 1 170-190 1:30-2:00 Kalveskank, (1500-2000 g) 1 170-190 2:00-2:30
Lam
Lammekølle (1000-1500 g) 1 170-190 1:15-2:00
Multivarmluft
210-230
1)
0:06-0:09 pr. cm højde
Page 40
Anvendelser, tabeller og tips
40
Madvare
Rille Temperatur °C Tid Ti.: Min.
Lammeryg (1000-1500 g) 1 180-200 1:00-1:30
Koteletter på plade
Pølse, 'Cordon bleu' 1
Grillpølser 1
Schnitzel eller kotelet, paneret 1
Frikadeller 1
Fisk (dampning)
Hel fisk (1000-1500 g) 1 210-220 0:45-1:15
Fjerkræ
Kylling, poulard (1-1,5 kg) 1 190-210 0:45-1:15 Halv kylling (400-500 g pr. stk.) 1 200-220 0:35-0:50 Parteret fjerkræ (stk. à 200-250 g) 1 200-220 0:35-0:50 And (1500-2000 g) 1 180-200 1:15-1:45
Vildt
Hareryg, harekølle (op til 1000 g) 1
Dyreryg (1500-2000 g) 1 210-220 1:15-1:45 Dyrekølle (1500-2000 g) 1 200-210 1:30-2:15
1) Forvarmet ovn
Multivarmluft
220-230
220-230
220-230
210-220
220-230
1)
1)
1)
1)
1)
0:05-0:08
0:12-0:15
0:15-0:20
0:15-0:20
0:25-0:40
Grillplade
Ovnfunktion: Grillplade med temperaturen på højeste trin
Grill altid med ovndøren lukket.
• Ved grillstegning bruges rist og bradepande sammen.
• De angivne tider er omtrentlige
Page 41
Grilltabel
Madvare der grilles Rille Tilberedningstid
Toastbrød Toastbrød med pålæg 2 8-10 min. ---
1) Brug grillrist uden bradepande under
1)
Infrathermgrill
Ovnfunktion: Infrathermgrill
BEMÆRK
Sæt fedtfilter i før brug af varmluftgrill!
Anvendelser, tabeller og tips
1. side 2. side
3 4-6 min. 3-5 min.
41
Ret Temperatur i °C Plade Grillrist Grilltid i
Rille
Kylling, 900-1000 g 180-200 1 2 50-60 25-30 Flæskerullesteg, 2000 g 180-200 1 2 90-95 45 Pastagratin 180 --- 2 30 --­Gratineret kartoffelsalat 200 --- 2 20-23 --­Gnocchi, gratineret 180 --- 2 20-23 --­Blomkål med hollandaise 200 --- 2 15 ---
minutter
efter ... mi­nutter ven-
des maden
• Grillstegning er især egnet til flade kød- og fiskestykker.
• Til varmluftgrillstegning af flade kød- og fiskestykker forvarmes generelt i 3
minutter. Derefter sættes maden i ovnen som beskrevet i tabellen. På rille 1 sættes en bradepande med 1-1,5 cm vand i bunden.
BEMÆRK
Når døren åbnes, slipper der varm damp ud.
Ret Temperatur i °C Plade Grillrist Grilltid i
Rille
Frikadeller 230 1 3 14-18 6-8 Svinemørbrad 230 1 2 16-22 6-10
minutter
efter ... mi­nutter ven-
des maden
Page 42
Anvendelser, tabeller og tips
42
Ret Temperatur i °C Plade Grillrist Grilltid i
Rille
Medister, middagspølser 230 1 3 14-18 6-8 Tournedos, kalvesteaks 230 1 3 11-13 5-6 Oksefilet, roastbeef (ca. 1 kg) 230 1 2 20-24 10-12
minutter
Optøning
Ovnfunktion: Optøning/tørring (temperaturindstilling 30°C)
• Udpakkede madvarer lægges på en tallerken, der stilles på risten.
• Brug ikke en tallerken eller et fad som låg; i så fald forlænges optøningstiden
meget.
Ved optøning sættes risten i 1. rille fra neden.
Tabel, optøning
Ret Optøningstid,
min.
Kylling, 1000 g 100-140 20-30 Læg en omvendt underkop i en taller-
Kød, 1000 g 100-140 20-30 Vend midtvejs Kød, 500 g 90-120 20-30 Vend midtvejs Bækørred, 150 g 25-35 10-15 --­Jordbær, 300 g 30-40 10-20 --­Smør, 250 g 30-40 10-15 --­Fløde, 2 x 2 dl 80-100 10-15 Fløden kan godt piskes, selv om der er
Kage, 1400 g 60 60 ---
Efteroptøning,
min.
Bemærkning
ken, læg kyllingen på den, og vend midt­vejs
enkelte frosne klumper i den
efter ... mi­nutter ven-
des maden
Tørring
Ovnfunktion: Optøning/tørring
• Beklæd pladerne med smørrebrøds- eller bagepapir.
Page 43
Anvendelser, tabeller og tips
43
• Resultatet bliver bedst, hvis De slukker for ovnen efter halvdelen af tørretiden,
åbner lågen og lader madvarerne køle af, helst natten over. Derefter tørres de færdig.
Madvare til tørring Temperatur i °C Rille Tid i timer (omtrent-
ligt)
Traditionelle grøntsager
Bønner 75 2 2 / 4 6-9 Peberfrugt (strimlet) 75 2 2 / 4 5-8 Suppeurter 75 2 2 / 4 5-6 Svampe 50 2 2 / 4 6-9 Krydderurter 40-50 2 2 / 4 2-4
Frugt
Svesker 75 2 2 / 4 8-12 Abrikoser 75 2 2 / 4 8-12 Æblebåde 75 2 2 / 4 6-9 Pærer 75 2 2 / 4 9-13
1 lag 2 lag
Henkogning
Ovnfunktion: Multivarmluft
• Brug kun standardglas af samme størrelse til henkogning.
Glas med skrue- eller bajonetlåg og metaldåser er uegnede.
Til henkogning bruges 1. rille fra neden.
• Brug bradepanden til henkogning. Her kan stå op til seks glas à en liter.
• Alle glassene skal fyldes lige meget, og klemmerne skal spændes til.
• Placér glassene således i bradepanden, at de ikke rører hinanden.
• Hæld ca. 1/2 liter vand i bradepanden, så luften i ovnen bliver tilstrækkeligt
fugtig.
• Så snart væsken begynder at boble i de første glas (ved 1 liter-glas efter ca. 35-60
minutter), slukkes der for ovnen, eller temperaturen sættes ned til 100°C (se tabellen).
Page 44
Anvendelser, tabeller og tips
44
Henkogningstabel
Konservering
Bærfrugter
Jordbær, blåbær, hindbær, modne stikkelsbær
Umodne stikkelsbær 160-170 35-45 10-15
Stenfrugter
Pærer, kvæder, svesker 160-170 35-45 10-15
Traditionelle grøntsager
Gulerødder
Svampe Agurker 160-170 50-60 --­Blandet pickles 160-170 50-60 15 Glaskål (knudekål), ærter, aspar-
ges Bønner 160-170 50-60 ---
1) De angivne henkogningstider og temperaturer er vejledende.
2) Skal køle af i ovnen
2)
2)
1)
Temperatur i °C Tid, til væsken be-
gynder at boble, i
min.
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10
160-170 40-60 10-15
160-170 50-60 15-20
Færdigkogning ved
100°C, i min.
Mikrobølger
Oplysninger vedr. drift
Generelt
• Lad maden stå i ovnen nogle minutter efter, at der er slukket for den (se
mikrobølge-tabeller: Hviletid).
• Fjern emballage af alufolie, metalbeholdere osv., inden maden tilberedes.
Stegning
• Så vidt muligt tildækket med mikrobølgeegnet materiale. Lad kun overfladen
være fri, hvis der skal være skorpe på maden.
• Kolde eller dybfrosne madvarer kræver længere tid i ovnen.
• Retter med sauce skal omrøres en gang imellem.
Page 45
Anvendelser, tabeller og tips
45
• Grøntsager med fast struktur (f.eks. gulerødder, ærter eller blomkål) tilberedes
med vand.
• Store kødstykker skal vendes, når ca. halvdelen af tiden er gået.
• Grøntsager skal så vidt muligt skæres ud i lige store stykker.
• Brug flade, brede beholdere.
Optøning af kød, fjerkræ, fisk
• Den dybfrosne mad pakkes ud og lægges på en lille omvendt tallerken med en
beholder under, eller på en rist eller plastsi, så væsken kan løbe af.
• Når halvdelen af optøningstiden er gået, vendes maden, deles evt. i mindre
stykker, og optøede stykker tages fra.
Optøning af smør, kagestykker, kvark
• Optøs ikke den fulde tid i ovnen, men ved stuetemperatur. Det giver et jævnere
resultat. Fjern eventuel indpakning eller dele af metal eller aluminium -helt inden optøning.
Optøning af frugt, grøntsager
• Frugt og grøntsager, der skal forarbejdes rå, optøs ikke den fulde tid i ovnen,
men ved stuetemperatur.
• Frugt og grøntsager, der skal koges, kan tilberedes direkte ved højere mikrobøl-
geeffekt, uden forudgående optøning.
Færdigretter
• Færdigretter i metalemballage eller plastskåle med metallåg må kun optøs eller
opvarmes i mikrobølgeovn, hvis det udtrykkelig står på pakken, at retten kan tilberedes i mikrobølgeovn.
• Følg altid producentens anvisninger på emballagen (for eksempel fjern metal-
låget og dæk med plastfolie).
Egnet service og materiale
Service/materiale Mikrobølger Ovn,
Ildfast glas og porcelæn (uden metaldele, for eksempel Pyrex, Jena-glas)
Ikke-varmefast glas og porcelæn Glas- og glaskeramik af ildfast/frostfast
materiale (for eksempel Arcoflam), rist
1)
Optøning Opvarm-
ning
X X X X
X -- -- --
X X X X
Stegning
grillplade
Page 46
Anvendelser, tabeller og tips
46
Service/materiale Mikrobølger Ovn,
Keramik2), stentøj
Varmefast kunststof, op til 200°C Pap, papir Husholdningsfolie
Stegefolie med mikrobølgeegnet lukning Koge-/stegekar af metal, for eksempel
emalje, støbejern Bageforme med sort belægning eller
silikonebelægning Bageplade Tilbehør til ristning, for eksempel plade til
crostino eller crunch
Færdigretter i emballage
1) Uden sølv-, guld-, platin- eller metalbelægning/-dekoration
2) Uden kvarts- eller metalindhold, uden metalholdig glasur
3) Overhold altid den af producenten opgivne maks.-temperatur!
2)
3)
3)
3)
3)
Optøning Opvarm-
ning
X X X --
X X X --
X -- -- --
X -- -- --
X X X --
-- -- -- X
-- -- -- X
-- -- -- X
-- X X --
X X X X
Stegning
grillplade
X egnet
-- uegnet
Andet, der er værd at huske ...
• Madvarer har forskellig form og beskaffenhed. De tilberedes i forskellige mæng-
der. Det betyder, at den nødvendige tid og effekt til optøning, opvarmning eller tilberedning også varierer fra ret til ret. En tommelfingerregel er: Dobbelt
mængde = næsten dobbelt tid
• Når man varmer mad med mikrobølger, opstår varmen i selve maden. Derfor kan
den ikke opvarmes alle steder samtidig. Af samme grund bør man røre rundt eller vende maden, især når der tilberedes større mængder.
I tabellerne er angivet en hviletid. Lad maden stå i eller uden for ovnen, så varmen får tid til at fordele sig jævnt.
• Ris bliver bedst i brede, flade beholdere.
Page 47
Anvendelser, tabeller og tips
Mikrobølger - kogetabel
Optøning
Ret Mikrobølger
Mængde, g Effekt,
watt
Kød
Hele kødstykker 500 200 10-12 10-15 Vendes en gang imel-
Steaks 200 200 3-5 5-10 Vendes en gang imel-
Blandet hakkekød 500 200 10-15 10-15 Vendes en gang imel-
Gullasch 500 200 10-15 10-15 Vendes en gang imel-
Fjerkræ
Kylling 1000 200 25-30 10-20 Vendes en gang imel-
Kyllingebryst 100-200 200 3-5 10-15 Vendes en gang imel-
Kyllingelår 100-200 200 3-5 10-15 Vendes en gang imel-
And 2000 200 45-60 20-30 Vendes en gang imel-
Fisk
Hel fisk 500 100 10-15 15-20 Vendes en gang imel-
Fiskefilet 500 100 10-12 15-20 Vendes en gang imel-
Pølse
Pølse i skiver 100 100 2-4 20-40 Vendes en gang imel-
Tid, min. Hviletid,
min.
Tips
lem
lem, fjern optøede stykker
lem, fjern optøede stykker
lem, fjern optøede stykker
lem, dæk optøede ste­der med alufolie
lem, dæk optøede ste­der med alufolie
lem, dæk optøede ste­der med alufolie
lem, dæk optøede ste­der med alufolie
lem
lem
lem
47
Page 48
Anvendelser, tabeller og tips
48
Optøning
Ret Mikrobølger
Mængde, g Effekt,
watt
Mælkeprodukter
Kvark 250 100 10-15 25-30 Fjern aluemballage,
Smør 250 100 3-5 15-20 Fjern aluemballage,
Ost 250 100 3-5 30-60 Fjern aluemballage,
Fløde 200 100 7-12 20-30 Fjern alulåg, rør rundt
Kager/bagværk
Gærdej 1 stk. 100 2-3 15-20 Drej tallerkenen en
Cheesecake 1 stk. 100 2-4 15-20 Drej tallerkenen en
Kage (lagkage) 1 stk. 100 1-2 15-20 Drej tallerkenen en
Tørkager (for eksempel rørekager)
Frugtkager 1 stk. 100 1-2 15-20 Drej tallerkenen en
Brød 1000 100 15-20 10-15 Vendes en gang imel-
Brød i skiver 500 100 8-12 10-15 Vendes en gang imel-
Boller 4 stk. 100 5-8 5-10 Vendes en gang imel-
Frugt
Jordbær 300 100 8-12 10-15 Optøs tildækket, rør
Svesker, kirsebær, hindbær, brombær, abrikoser
Smeltning
1 stk. 100 2-4 15-20 Drej tallerkenen en
250 100 8-10 10-15 Optøs tildækket, rør
Tid, min. Hviletid,
min.
vend midtvejs
vend midtvejs
vend midtvejs
en gang imellem
gang imellem
gang imellem
gang imellem
gang imellem
gang imellem
lem
lem
lem
rundt en gang imellem
rundt en gang imellem
Tips
Page 49
Anvendelser, tabeller og tips
Optøning
Ret Mikrobølger
Mængde, g Effekt,
watt
Chokolade / overtræk 150 600 2-3 --- Rør rundt en gang
Smør 100 200 2-4 --- Rør rundt en gang
Opvarme
babymad i glas 200 300 2-3 --- Rør rundt en gang
Mælkeblanding (flaske med 180 ml)
Færdigret 400-500 600 4-6 5 Eventuelt alulåg fjer-
Færdigret, dybfrost 400-500 400 14-20 5 Eventuelt alulåg fjer-
Mælk 1 kop, ca. 2dl1000 1:15-
Vand 1 kop, ca. 2dl1000 1:30-2 --- Sæt en ske i koppen
200 1000 0:20-
Tid, min. Hviletid,
min.
--- Sæt en ske i flasken, rør
0:40
--- Sæt en ske i koppen
1:45
Tips
imellem
imellem
imellem, kontroller temperaturen!
rundt, kontroller tem­peraturen!
nes, rør rundt en gang imellem
nes, rør rundt en gang imellem
49
Sauce 2 dl 600 1-2 --- Rør rundt en gang
imellem
Suppe 3 dl 600 2-4 --- Rør rundt en gang
imellem
Stegning
Ret Mikrobølger
Mængde,gEffekt,
watt
Hel fisk 500 500 8-10 --- Dæk fadet, drej fadet
Fiskefilet 500 500 6-8 --- Dæk fadet, drej fadet
Tid,
min.
Hviletid,
min.
Tips
flere gange undervejs
flere gange undervejs
Page 50
Anvendelser, tabeller og tips
50
Stegning
Ret Mikrobølger
Mængde,gEffekt,
watt
Grøntsager, kort tilbe­redningstid, friske
Grøntsager, kort tilbe­redningstid, dybfrost
Grøntsager, lang tilbe­redningstid, friske
Grøntsager, lang tilbe­redningstid, dybfrost
Skrællede kartofler (m. salt)
Ris 300 g + 6dl1000 4-6 --- Tildækkes, rør rundt en
1) Grøntsager tilberedes altid tildækket. Tidsangivelserne er omtrentlige og afhænger også af madens art og
beskaffenhed.
500 600 12-16 --- Ca. 0,5 dl vand tilsæt-
1)
500 600 14-18 --- Ca. 0,5 dl vand tilsæt-
1)
500 600 14-20 Ca. 0,5 dl vand tilsæt-
1)
500 600 18-24 --- Ca. 0,5 dl vand tilsæt-
1)
800 g + 6dl1000 5-7 300 W /
Tid,
min.
Hviletid,
min.
15-20
tes, tilbered tildækket, rør rundt undervejs
tes, tilbered tildækket, rør rundt undervejs
tes, tilbered tildækket, rør rundt undervejs
tes, tilbered tildækket, rør rundt undervejs
Tildækkes, rør rundt en gang imellem
gang imellem
Tips
Tabel: Kombi-funktion
Ovnfunktion: Multi-varmluft + Mikrokrobølger eller Infrathermgrill
+ Mikrobølger
Ret Bage-/ ste-
gekar
Gratin / Kvarksoufflé
Soufflé/ Gratin
And (2000 g) Ildfast fad på
Gratinform på rist
Gratinform på rist
rist
OvnfunktionTemp.
i °C
+
+
+
250 600 1 25-35
250 600 1 30-40
Først
1)
250 så 180
Mikro.
watt
300 300
Rille Tid i
minut-
ter
1 40-60 Efter 15 min.
Tips
vendes, deref­ter 180°C, 10 min. hviletid
Page 51
Anvendelser, tabeller og tips
51
Ret Bage-/ ste-
gekar
Fiskefilet, 350 g
Fiskegratin, 1400 g
Fjerkræ, helt Ildfast fad på
Fjerkræ, hal­veret
Farsbrød, 650 g
Kyllingelår Ildfast fad på
Kalvesteg, 1000 g
Kartoffel­gratin
Lammekølle med ben, 1000 g
Lammekølle uden ben, 1000 g
Lasagne, 1200 g
Pastagratin, 1800 g
Fyldte pe­berfrugter
Oksesteg, 1000 g
Ildfast fad på rist
Glasservice
rist Ildfast fad på
rist Ildfast fad på
rist
rist Ildfast fad på
rist
Ildfast fad på rist
Ildfast fad på rist
Ildfast fad på rist
Gratinform på rist
Gratinform på rist
Ildfast fad på rist
Ildfast fad på rist
OvnfunktionTemp.
i °C
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
250 600 1 15-20 Fyldt, rullet,
250 300 1 30-40
200 300 1 30-40 Efter 20 min.
200 300 1 25-35 Efter 15 min.
250 300 1 30-40 5 min. hviletid
250 600 1 20-25 Efter 20 min.
210 300 1 30-40 Efter 25 min.
250 600 1 20-25 Drys ost over
180 300 1 30-40 5 min. hviletid
200 300 1 30-40 5 min. hviletid
250 400 1 25-30
250 400 1 30-35 Efter 20 min.
250 400 1 20-25 Halve peber-
180 400 1 60-70 10 min. hvile-
Mikro.
watt
Rille Tid i
minut-
ter
Tips
krydret
vendes
vendes
vendes
vendes, dækkes ikke, 5 min. hvi­letid
røres rundt
frugter med oste-/grønt­sagsfyld
tid, vendes 1 gang, dækkes til under tilbe­redn.
Page 52
Anvendelser, tabeller og tips
52
Ret Bage-/ ste-
gekar
Nakkefilet, 1200 g
1) Ovnen forvarmes med den angivne temperatur.
Ildfast fad på rist
OvnfunktionTemp.
i °C
+
230 400 1 55-65 5 min. hviletid,
Mikro.
watt
Rille Tid i
minut-
ter
Tips
vendes 1 gang
Tidsangivelserne er omtrentlige og afhænger af madens art og beskaffenhed.
Tips til mikrobølger
Resultat Udbedring
Der er ingen oplysninger om den mængde, der skal tilberedes.
Maden er blevet for tør. Vælg kortere tilberedningstid eller lavere mikrobølge-
Når tiden er gået, er maden endnu ikke tøet op, varm eller færdig.
Når tilberedningstiden er gået, er maden for varm i kanten, men stadig ikke færdig i midten.
Brug lignende madvarer som rettesnor. Følg denne tommelfingerregel, når tilberedningstiden forlænges eller forkortes: Dobbelt mængde = næsten dobbelt tid Halv mængde = halv tid
effekt. Vælg længere tilberedningstid eller højere mikrobøl-
geeffekt. Vær opmærksom på, at jo højere retten er, jo længere tid skal den have.
Vælg lavere effekt og længere tid næste gang. Væske, for eksempel suppe, skal røres rundt undervejs.
Prøveretter i h.t. IEC 60705
(mikrobølgeeffekt 1000 watt) Prøveanstalter tester mikrobølgeovnes kvalitet og funktion på specielle retter.
Ret Effekt,
Æggecreme (12.3.1)
Sukkerbrøds­dej (12.3.2)
Forloren hare (12.3.3)
Kartoffelgra­tin (12.3.4)
watt
300 Glasplade30-40 120 Drej formen midtvejs
600 Glasplade8-10 5
500 Glasplade20-22 5 Dæk til, drej formen
500 1 40 5
Ovnfu
nktion
Rille Tid, min. Hviletid,
min.
Bemærkning
midtvejs
Page 53
Anvendelser, tabeller og tips
53
Ret Effekt,
watt
Kage (12.3.5) 200 2 20 5
Kylling, 1200 g, grillstegt (12.3.6)
Optø hakkekød (13.3.)
Optø hindbær (B.2.1)
300 1 35 5 Efter 15 min. vendes
100 Glasplade15-20 5 Vend midtvejs, fjern
100 Glasplade11-13 5 Dæk til
Ovnfu
nktion
Rille Tid, min. Hviletid,
min.
Bemærkning
optøede dele
Programmer
Ovnen har 12 indbyggede programmer, som vises efter hinanden, når der trykkes på tasten Bage-/stegeprogrammer.
Indstillinger, se kapitlet Ekstrafunktioner: Mikrobølge-programmer.
Program Funkti
on
P 1
Optø­ning
Opskrift Vægt Forind-
Forind-
stilling
Fjerkræ 1000 g 100 g 1500 g 19 min.
min. maks.
stillet tid
40 sek.
Hold­varm-
funktion
"HH"
Nej
P 2
P 3
P 4
P 5
Kog­ning
Kød 800 g 100 g 1500 g 17 min.
36 sek.
Fisk 1000 g 100 g 1500 g 15 min.
20 sek.
Brød 500 g 100 g 1500 g 6 min. Nej
Dybfrosne grøntsager, fintsnittede : + 0,5 dl vand
800 g 100 g 1000 g 15 min.
44 sek.
Nej
Nej
Ja
Page 54
Anvendelser, tabeller og tips
54
Program Funkti
on
P 6
P 7
P 8
P 9
P 10
P 11
Kombi­funkti on
Opskrift Vægt Forind-
Forind-
stilling
Dybfrosne grøntsager, groft snit­tet: + 0,5 dl vand
Friske grøntsager, fintsnittede : + 0,5 dl vand
Friske grøntsager, groft snit­tet: + 0,5 dl vand
Kartofler: + 1 dl vand
Fisk 1000 g 100 g 1000 g 21 min.
Kartoffel­gratin
800 g 100 g 1000 g 22 min.
800 g 100 g 1000 g 24 min. Nej
800 g 100 g 1000 g 26 min.
600 g 100 g 1000 g 17 min.
1000 g 400 g 1800 g 30 min. Ja
min. maks.
stillet tid
56 sek.
40 sek.
12 sek.
40 sek.
Hold­varm-
funktion
"HH"
Ja
Nej
Nej
Ja
+
P 12
Kylling 1000 g 400 g 1400 g 30 min. Ja
+
KARTOFFELGRATIN (til 4-5 pers.)
Ingredienser:
• 750 g kartofler
• 100 g revet gruyère- eller emmentalerost
•1 æg
Page 55
Anvendelser, tabeller og tips
• 7,5 dl mælk eller fløde
• 2 spsk. smør
• 1/2 spsk. timian
• 1 fed pillet hvidløg
• salt, peber, muskatnød.
Tilberedning:
Kartoflen skrælles, skæres i ca. 3 mm tykke skiver, tørres af, og drysses med salt og peber.
Halvdelen af kartoffelskiverne fordeles i en smurt, ildfast form, og lidt revet ost drysses over. Resten af kartoffelskiverne lægges i et lag ovenpå, og resten af osten drysses over.
Hvidløgsfeddet presses og røres sammen med æg, mælk/fløde og timian. Tilsæt salt og hæld massen over kartoflerne.
Resten af smørret fordeles i klatter over gratinen.
Indstilling Rille Varighed
55
P 11KARTOFFELGRATIN
230 min.
KYLLING 1200 G
Ingredienser:
• 1 kylling, (1000 - 1200 g)
• 2 spsk. olie
• Salt, peber, paprika, karry (pulver)
Tilberedning:
Vask kyllingen og tør den af med køkkenrulle. Bland krydderierne med olie og pensl kyllingen jævnt ind- og udvendig. Læg så kyllingen med brystet nedad i et stentøjs- eller glasfad med dampindsats
(ekstraudstyr). Vend kyllingen, når halvdelen af tiden er gået. Prøv, om kødet er gennemstegt, når signalet lyder første gang. Hvis det er nød-
vendigt, forlænges stegetiden, til signalet lyder for anden gang (ca. 10 min.).
Indstilling Rille Varighed
Page 56
Rengøring og pleje
56
P 12KYLLING 1200 G
230 min.
Rengøring og pleje
ADVARSEL
Inden rengøring skal der slukkes for ovnen, og den skal være kølet af.
ADVARSEL
Af sikkerhedsgrunde er det forbudt at rengøre ovnen med damp- eller højtryk­srenser!
BEMÆRK
Brug ikke skrappe rengøringsmidler, skurepulver, skuresvampe, stålsvampe eller lignende.
BEMÆRK
Rengør ikke ovnruden med ru, slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere. Det kan ridse ruden, så der kommer spændinger i glasset, og det revner.
Apparatet set udefra
• Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt vand med opvaskemiddel.
• Til metalfronter bruges gængse pudsemidler.
• Brug aldrig skurepulver/-pasta eller skuresvampe.
Ovnrum
Rengør altid ovnen efter brug. Så er det nemmere at fjerne snavs, og det brænder ikke fast.
1. Når ovndøren åbnes, tændes ovnbelysningen automatisk.
2. Aftør altid ovnen med opvaskemiddel; tør efter.
Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel.
Når der bruges ovnrens i spraydåse, skal producentens anvisninger nøje følges!
Page 57
Rengøring og pleje
Tilbehør
Alle løse dele (rist, bageplade, ovnribber mv.) skal vaskes op og tørres godt af, hver gang ovnen har været i brug. En kort iblødsætning gør dem lettere at få rene.
Ovnribber
Når ovnens sidevægge skal gøres rene, kan ovnribberne i højre og venstre side tages ud.
Udtagning af ovnribber
Ribberne tages ud ved at løfte op i dem og hægte dem af ophængene foroven.
57
Isætning af ovnribber
Ribberne monteres igen ved at hægte dem på ophængene foroven.
Page 58
Hvad gør man, hvis ...
58
Ovnbelysning
ADVARSEL
Risiko for elektrisk stød! Inden ovnpæren skiftes:
• Sluk for ovnen!
• Skru sikringerne ud på tavlen eller sluk for gruppen på el-tavlen.
Læg en klud i bunden af ovnen for at beskytte ovnpæren og dens dækglas.
Skift af ovnpæren i siden / rengøring af dækglas
1. Tag venstre ovnribbe af.
2. Tag dækglasset af ved at dreje det mod venstre, og gør det rent.
3. Hvis nødvendigt: Udskift halogen­ovnpæren (25 watt, 230 V, G9, var­mefast op 300°C).
Hold altid på halogenpæren med en klud for at undgå, at fedtbelægninger bræn­des fast.
4. Sæt dækglasset på plads.
5. Isætning af ovnribber.
Hvad gør man, hvis ...
Problem Mulig årsag Udbedring
Ovnen bliver ikke varm Der er ikke tændt for ovnen Tænd for ovnen Uret er ikke indstillet Indstil uret Der er ikke foretaget de
nødvendige indstillinger
Ovnens automatiske sikkerhedsaf-
bryder er blevet udløst Børnesikringen er slået til. Frakobling af børnesikring Relæet på ejendommens el-tavle
(sikringstavle) er slået fra
Kontroller indstillingerne
Se under Automatisk frakobling
Efterse sikringerne. Hvis sikringerne bliver ved med at springe, eller relæet fortsat slår fra, skal der tilkaldes en autoriseret el-installatør
Page 59
Hvad gør man, hvis ...
Problem Mulig årsag Udbedring
Mikrobølgerne virker ikke
Dørpakningerne og
Der er ikke trykket på tasten Start Tryk på tasten Start Ovnbelysningen virker
ikke Displayet viser "d", og
ovnen bliver ikke varm. Blæseren kører ikke
Ovndøren er ikke rigtigt lukket Luk ovndøren
Rengør dørpakninger og anlægs-
anlægsfladerne er snavsede
Pæren i ovnen er sprunget Skift pære i ovnen
Test-funktionen er slået til Sluk for apparatet. Tryk samtidig
flader
på tasterne kommer, og displaymeldingen "d" slukkes
og , til signalet
59
Hvis det ikke lykkes at udbedre fejlen med de nævnte metoder, bedes De henvende Dem til forhandleren eller til Electrolux Service A/S.
ADVARSEL
Reparationer på ovnen må kun udføres af autoriserede installatører. Hvis reparatio­ner ikke udføres fagmæssigt korrekt, kan det udsætte brugeren for betydelig risiko.
Ved fejlbetjening er besøg fra service-tekniker eller. forhandler ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
Vejledning for apparater med metalfront: Da ovnens front er kølig, kan der kort­varigt dannes dug indvendig på ovnruden, når døren åbnes under eller kort efter bagning eller stegning.
Page 60
60
Monteringsvejledning
BEMÆRK
Ovnen må kun monteres og tilsluttes af en autoriseret installatør. Overhold denne anvisning, da garantien ellers ikke vil dække i tilfælde af skader.
For at forebygge risici skal udskiftning af defekte netledninger ske gennem Electrolux Service A/S eller udføres af en autoriseret installatør.
Oplysninger til installatøren vedr. sikkerhed
• Den elektriske installation skal udformes, så det er muligt at afbryde apparatet på alle poler, med en kontaktafstand på min. 3 mm.
Velegnede afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), FI-relæer og -afbrydere.
• Tilslutning til nettet skal ske i en stikkontakt, der er tilgængelig og befinder sig uden for indbygningsarealet.
• Indbygning skal udføres, så den sikrer berøringsbeskyttelse.
• Indbygningsskabets stabilitet skal opfylde kravene i DIN 68930.
Page 61
1a
61
1b
380-383
min. 550
380-383
380
min. 560
min. 560
375
13
375
567
13
592
592
20
388
592
20
388
252
min. 550
567
388
252
592
Page 62
62
1c
380-383
380
380
min. 560
592
20
13
388
375
388
375
min. 550
375
567
592
388
252
Page 63
63
Page 64
64
3
0
90
4
2x3,5x25
13
20
Page 65
Bortskaffelse
Bortskaffelse
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballage Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket
med internationale forkortelser, f.eks. >PE <, >PS< osv. Aflevér emballagen i de rette affaldsbeholdere på kommunens genbrugsplads.
ADVARSEL
Inden ovnen kasseres, bør den gøres ubrugelig, så ingen kan komme til skade med den.
Tag stikket ud af kontakten, og klip netledningen af ovnen.
65
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til
værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Page 66
Garanti/Kundeservice
66
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op­stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen.
Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede pro­dukt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installati­onsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele Service
Page 67
Europæisk Garanti
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
• Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som appa­ratet er købt hos.
• Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
• Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
• Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
• Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
67
Page 68
www.electrolux.com
68
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-
Lembeek
140 21
cia
Nürnberg
Tallinn
Alcalá de Henares Madrid
Bedfordshire LU4 9QQ
Thessaloniki
10000 Zagreb
Porcia (PN)
LV-1012, Riga
Hamm
Erzsébet királyné útja 87
hen aan den Rijn
Page 69
Service
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон"
69
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet "Hvad gør man, hvis ...?").
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
Page 70
Service
70
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger:
•Model
• Produktnummer (PNC)
• Serienummer (S-No.) (numrene står på typeskiltet)
• Problemets art
• eventuel fejlmeddelelse, der vises på apparatet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De har dem ved hånden.
Model: ........................................
PNC: ........................................
S-No: ........................................
Page 71
Index
Index
71
B
Bageplade 12 22 Bagning 33 37 Belysning 58 Betjeningspanel 11 Børnesikring 32
D
Display, slukning 31
E
Ekstrafunktioner 23
F
Færdigretter 38
G
Glasstav 7 Grill 40
H
Henkogning 43
I
Infrathermgrill 41
M
Memory-funktion 24 Mikrobølgeprogrammer 23 Mikrobølger 44 Mikrobølger - kogetabel 47
O
Optøning 42 45 Ovn
Tilbehør 12
Ovn
Betjening 14 Funktioner 17
Ovnribber 57
P
Program, valg 23 Programmer 53
R
Rengøring
Forrengøring 13 Ovnribber 57 Ovnrum 56
Tilbehør 57 Reparationer 6 Rist 12 23
S
Sikkerhed 6 Souffleer og gratiner 38 Steg 38
T
Tastelyd 32 Testfunktion 14 Tilbehør 12 Tørring 42
U
Ur 13 Urfunktioner 25
Page 72
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
315 8979 06 - A - 18022008
Loading...