www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes |
|
325 860 950-A-310107-01 |
948251002 |
ETM42020
Brugsanvisning |
Fritstående el komfur |
2
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj kvalitetsprodukter.
Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi.
Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre ret del af produktet.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater.
Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
1Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.
3Generelle oplysninger og tips
Service 43
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru ge følgende oplysninger:
– model
– produktnummer (PNC)
– serienummer (S No.) (numrene står på typeskiltet)
– problemets art
–eventuel fejlmeddelelse, der vises på ap paratet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De har dem ved hånden.
Model: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
2Miljøoplysninger
42 Garanti/Kundeservice
p |
t |
b |
||
|
|
|
|
|
Eesti |
+37 |
2 66 50 030 |
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
|
|
|
|
|
|
España |
+34 |
902 11 63 88 |
Carretera M 300, Km. 29,900 |
|
Alcalá de Henares Madrid |
||||
|
|
|
||
|
|
|
||
France |
www.electrolux.fr |
|
||
|
|
|
|
|
Great Britain |
+44 |
8705 929 929 |
Addington Way, Luton, Bedfordshire |
|
LU4 9QQ |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Hellas |
+30 |
23 10 56 19 70 |
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
|
|
|
|
||
Hrvatska |
+385 1 63 23 338 |
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
||
|
|
|
||
Ireland |
+353 1 40 90 753 |
Long Mile Road Dublin 12 |
||
|
|
|
|
|
Italia |
+39 |
(0) 434 558500 |
C.so Lino Zanussi, 26 33080 Porcia (PN) |
|
|
|
|
|
|
Latvija |
+37 |
17 84 59 34 |
Kr. Barona iela 130/2, LV 1012, Riga |
|
|
|
|
||
Lietuva |
+370 5 2780609 |
Verkių 29, LT 09108 Vilnius |
||
|
|
|
||
Luxembourg |
+352 42 431 301 |
Rue de Bitbourg, 7, L 1273 Hamm |
||
Magyarország |
+36 |
1 252 1773 |
H 1142 Budapest XIV, |
|
Erzsébet királyné útja 87 |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Nederland |
+31 17 24 68 300 |
Vennootsweg 1, 2404 CG |
||
Alphen aan den Rijn |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Norge |
+47 |
81 5 30 222 |
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo |
|
|
|
|
|
|
Österreich |
+43 |
18 66 400 |
Herziggasse 9, 1230 Wien |
|
|
|
|
|
|
Polska |
+48 |
22 43 47 300 |
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
|
|
|
|
|
|
Portugal |
+35 |
12 14 40 39 39 |
Quinta da Fonte Edificio Gonçalves Zarco Q 35 |
|
2774 518 Paço de Arcos |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Romania |
+40 |
21 451 20 30 |
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
|
|
|
|
|
|
Schweiz/Suisse/ |
+41 62 88 99 111 |
Industriestrasse 10, CH 5506 Mägenwil |
||
Svizzera |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Slovenija |
+38 |
61 24 25 731 |
Electrolux Ljubljana d.o.o. |
|
Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Slovensko |
+421 2 43 33 43 22 |
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre |
||
bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
||||
|
|
|
||
|
|
|
||
Suomi |
www.electrolux.fi |
|
||
|
|
|
|
|
Sverige |
+46 |
(0)771 76 76 76 |
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, |
|
S 105 45 Stockholm |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Türkiye |
+90 21 22 93 10 25 |
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim |
||
Istanbul |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Россия |
+7 095 937 7837 |
129090 Москва, Олимпийский |
||
проспект, 16, БЦ „Олимпик“ |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
Indhold |
3 |
|
|
Indhold
Brugsanvisning |
5 |
Sikkerhed |
5 |
|
|
Bortskaffelse |
7 |
|
|
Beskrivelse af apparatet |
8 |
|
|
Samlet overblik |
8 |
Magasinskuffen |
9 |
Betjeningspanel |
9 |
Kogesektion |
10 |
Ovnens indretning |
11 |
Tilbehør til ovnen |
11 |
Inden første brug |
12 |
|
|
Første rengøring |
12 |
Brænd ovnen ren |
12 |
Betjening af kogepladerne |
13 |
|
|
Indstille kogetrin på lynplade |
14 |
Termostatpladen |
15 |
Betjening af ovnen |
16 |
|
|
Tænd og sluk for ovnen |
16 |
Ovnfunktioner |
17 |
Sætte rist, bageplade og bradepande i |
17 |
Ovnlågens børnesikring |
18 |
Anvendelse, tabeller, tips |
20 |
|
|
Kogegrej |
20 |
Bagetabel |
22 |
Stegning |
23 |
Tabel for Kødtermometer |
24 |
Madlavning |
25 |
Grilltabel |
26 |
Rengøring og vedligeholdelse |
27 |
|
|
Ovnen set udefra |
27 |
Kogesektion |
27 |
Ovnrummet |
28 |
Tilbehør |
29 |
Easy Access udtræksskinner |
29 |
Rengøring af Easy Access udtræksskinner |
30 |
Ovnbelysning |
30 |
4 |
|
Indhold |
|
|
|
|
|
|
Ovnlåge |
31 |
|
|
Ovnlågeglas |
32 |
|
|
Magasinskuffe |
34 |
|
Hvad skal man gøre, hvis … |
35 |
||
|
|
||
Installationsvejledning |
37 |
||
|
|
|
|
|
Opstilling |
37 |
|
|
Opretning |
37 |
|
|
Justering af højde |
38 |
|
|
|
Sådan gør De: |
38 |
|
Montering af tippesikring |
38 |
|
|
Oplysninger til montøren vedr. sikkerhed |
39 |
|
Garanti/Kundeservice |
40 |
||
|
|
||
Service |
43 |
||
|
|
|
|
Garanti/Kundeservice 41
•At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati on.
•At der er brugt uoriginale reservedele.
•At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans port f.eks ved flytning eller videresalg.
•At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Danmark
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on line på http://www.electrolux.dk
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
•Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
•Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
•Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
•Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
•Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes. Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
www.electrolux.com
p |
t |
b |
||
|
|
|
|
|
Albania |
+35 |
5 4 261 450 |
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
|
|
|
|
|
|
Belgique/België/ |
+32 |
2 363 04 44 |
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
|
Belgien |
||||
|
|
|
||
|
|
|
||
Èeská republika |
+420 2 61 12 61 12 |
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 |
||
|
|
|
|
|
Danmark |
+45 |
70 11 74 00 |
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia |
|
|
|
|
|
|
Deutschland |
+49 |
180 32 26 622 |
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
|
|
|
|
|
40 Garanti/Kundeservice
Garanti/Kundeservice
Danmark
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations og ma terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhen sigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstil ling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for ska der på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
•At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa tionsanvisning.
•At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
•At de i denne brugs og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
Brugsanvisning 5
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
5Dette apparat overholder følgende EU direktiver:
–73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet
–89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF
–73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE mærkning
Elektrisk sikkerhed
•Ovnen må kun tilsluttes af en autoriseret montør.
•Ved forstyrrelser eller skader på ovnen: Skru sikringerne ud eller sluk for grup pen på el tavlen.
•Reparationer på ovnen må kun foretages af autoriserede montører. Ikke fagmæssigt udførte reparationer kan medføre betydelige risici. Kontakt kun deservice eller forhandler i tilfælde af reparation.
Børns sikkerhed
• Lad aldrig små børn uden opsyn når apparatet er i brug.
Sicherheit während der Benutzung
•Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen, Braten, Backen von Speisen verwendet werden.
•Verwenden Sie die Kochmulde nicht zum Beheizen des Raumes.
•Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn sie Speisen in Fett oder Öl (z. B. Pommes frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten.
•Wenn Sie langstieliges Kochgeschirr benutzen, drehen Sie den Stiel so, dass er nicht über die Kochstelle hinausragt. Achten Sie dabei auch darauf, dass der Stiel sich nicht über einer heißen oder warmen Kochzone befindet.
•Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerätenähe. An schlussleitungen dürfen nicht an heiße Kochstellen gelangen oder unter der heißen Backofentür eingeklemmt werden.
•Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochplatten aus.
•Warnung: Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb wird der Backofeninnenraum heiß.
•Wenn Sie alkoholische Zutaten im Backofen verwenden, kann eventuell ein leicht entzündliches Alkohol Luftgemisch entstehen. Öffnen Sie die Tür in die sem Fall vorsichtig. Hantieren Sie dabei nicht mit Glut, Funken oder Feuer.
6 |
Sikkerhed |
Installationsvejledning |
39 |
|
|
|
|
|
|
3 Oplysning om akrylamid |
1 Oplysninger til montøren vedr. sikkerhed |
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem peratur og undgå kraftig bruning.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
•Das Gerät darf nicht als Arbeits oder Abstellfläche verwendet werden.
•Vor dem Öffnen des Zierdeckels muss eventuell Verschüttetes vom Deckel ent fernt werden.
•Betreiben Sie die Kochplatten nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
•Achten Sie darauf, dass keine säurehaltigen Flüssigkeiten, z. B. Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel auf die Kochmulde gelangen, da sonst matte Stellen entstehen.
•Spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie be schädigen.
•Halten Sie alle Gegenstände und Materialien, die anschmelzen können, von der Kochmulde fern, z. B. Kunststoffe, Aluminiumfolien oder Herdfolien.
•Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Backblech, keinen Topf etc. auf den Boden, da sonst das Backofen email durch den ent stehenden Hitzestau beschädigt wird.
•Obstsäfte, die vom Backblech tropfen, hinterlassen Flecken, die sich nicht mehr entfernen lassen. Benutzen Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Blech.
•Die offene Backofentür nicht belasten.
•Gießen Sie Wasser nie direkt in den heißen Backofen. Es können Emailschäden und Verfärbungen entstehen.
•Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Kanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
•Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände im Backofen auf. Sie können sich beim Einschalten entzünden.
•Bewahren Sie keine feuchten Lebensmittel im Backofen auf. Es können Email schäden entstehen.
•Den elektriske installation skal udformes, så det er muligt at afbryde apparatet på alle poler, med en kontaktafstand på min. 3 mm.
Velegnede afbrydere er f.eks. LS kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), HFI relæer, HPFI relæer og afbrydere.
•Undgå at montere apparatet lige ved siden af døre og under vinduer. Ellers kan varme pander og gryder blive revet på gulvet, når døre åbnes eller vinduer blæser op.
•Den elektriske tilslutning skal udføres som vist på tilslutningsdiagrammet på tilslutningsdækslet.
•Netkablet skal som minimum overholde isoleringsklasse H05VV F (= 227 IEC 53).
38 Installationsvejledning
Justering af højde
Komfuret leveres i laveste højde 90cm.
Komfuret kan reguleres i højden fra 85cm til 93,5cm.
I komfurets indvendige sokkel findes 4 sæt huller af hver 5 huller.
Hvert hul giver mulighed for at regulere højden til 85 86,5 87,5 88,5 og 91cm. For at opnå en højde på 93,5cm skruer De på hjul og justerfødder fra fronten af soklen, som også bruges ved opretning.
Sådan gør De:
1.Læg komfuret ned på bagsiden. Benyt evt. et tæppe eller flamingoplader som mellem
læg mellem komfur og gulv.
2. Skru de 4 skruer ud, to i hverside af soklen. 3. Træk den indvendige del af soklen ud, pas
sende til de valgte huller.
4. Skru skruerne i de nye huller og rejs komfu ret op.
Montering af tippesikring
1Tippesikringen skal monteres, og den virker kun når komfuret er skubbet på plads, og skruen er monteret.
Tippesikringen skal monteres, hvis tippesikringen ikke monteres er der risiko for at komfuret vipper forover.
Sådan gør De:
1.Skru det vedlagte vinkelbeslag fast i gulvet som vist.
2.Tag skuffen ud af komfuret og skub komfu
ret på plads.
3. Skru den medfølgende skrue i hullet i vin kelbeslaget ved at række armene ind, hvor skuffen sad.
4. Sæt skuffen i komfuret.
Bortskaffelse 7
Bortskaffelse
2Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1Advarsel: Gør det udtjente produkt ubrugeligt indet bortskaffelsen, så den ikke kan udgøre fare for nogen.
Kobl produktet fra lysnettet og klip netkablet af.