Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter.
Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt
design og den sidste nye teknologi.
Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig
de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne.
Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integreret del af produktet.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets
funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater.
Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at
have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan
Restvarmeindikator 10
Ovnens indretning 11
Tilbehør til ovnen 12
Betjening af kogezonerne 13
Tænde og slukke for apparatet 13
Indstille kogetrin 13
Slå STOP+GO-funktionen til og fra 13
Brug af opkogningsautomatik 14
Låse betjeningspanel/ophæve låsning 15
Brug af børnesikring 15
Brug af uret 16
Sikkerhedsfrakobling 19
Inden første brug 20
Indstilling af aktuel tid 20
Første rengøring 21
Betjening af ovnen 22
Den elektroniske ovnstyring 22
Ovnfunktioner 25
Sætte rist, bageplade og bradepande i 26
NON-STICK tilbehør 27
Kødtermometer 27
Tidsfunktioner 30
Andre funktioner 37
Sådan gør De: 73
Montering af tippesikring 73
Oplysninger til montøren vedr. sikkerhed 74
Garanti/Kundeservice 75
Service 79
Page 5
Brugsanvisning
1Sikkerhed
Elektrisk sikkerhed
• Apparatet må kun tilsluttes af en autoriseret installatør.
• Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud eller revner) skal der
slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet skal afbrydes for at forebygge
risikoen for elektrisk stød.
• Reparationer på apparatet må kun udføres af autoriserede installatører.
Hvis reparationer ikke udføres fagmæssigt korrekt, kan det indebære en betydelig risiko. Henvend Dem til Electrolux Service A/S eller i hvidevareforretningen, hvis De skal have apparatet repareret.
Børns sikkerhed
• Lad aldrig små børn uden opsyn når apparatet er i brug.
Sikkerhed under brug
• Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af
fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller
viden – bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en ansvarlig person.
• Apparatet må ikke være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Dette apparat må kun anvendes til normal madlavning, stegning og bagning af madvarer
i husholdningen.
• Brug ikke apparatet til rumopvarmning.
• Overophedet fedtstof og olie selvantænder meget hurtigt. Bemærk! Brandfare!
• Når der bruges en gryde eller pande med langt håndtag, skal den drejes, så den ikke rager
ud over kogesektionen. Pas også på, at håndtaget ikke rager ind over en tændt eller meget
varm kogezone.
• Vær forsigtig med tilslutning af el-apparater i kontakter tæt ved apparatet. Ledningerne
må ikke kunne komme tæt på varme kogezoner eller komme i klemme i en varm ovndør.
• Sluk for kogezonerne straks efter brug.
• Advarsel: Risiko for forbrænding! Under brug bliver ovnrummet meget varmt.
• Hvis der sættes madvarer med alkohol i ovnen, kan der opstå en letantændelig blanding
af alkohol og luft. I så fald skal døren åbnes med forsigtighed. Samtidig må der ikke rodes
op i gløder, gnister eller ild.
5Brugsanvisning
Page 6
Sikkerhed6
3Oplysning om akrylamid
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af –
specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af
stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig temperatur og undgå kraftig bruning.
Sådan undgås skader på komfuret
• Komfuret må ikke bruges som arbejds- eller fralægningsplads!
• Tænd ikke for kogezonerne uden gryder eller med tomme gryder.
• Pas på, at der ikke kommer syreholdig væske, f.eks. eddike, citron eller kalkfjer-
ner, på kogesektionens ramme. Ellers opstår der matte pletter.
• Hvis der tabes spidse og hårde genstande på glaskeramikken, kan den tage
skade.
• Sørg for god afstand mellem glaskeramikken og ting, der kan smelte, f.eks.
kunststoffer, alufolie eller bagefolie. Hvis der alligevel smelter noget på glaskeramikken, skal det straks fjernes med glasskraberen.
• Dæk ikke ovnbunden med alufolie, og stil ikke plader, gryder og lignende i
bunden. Det ophober varme, der beskadiger ovnemaljen.
• Dryp af frugtsaft fra bagepladen efterlader pletter, der ikke kan fjernes. Brug
en bradepande til meget fugtige kager.
• Belast ikke ovndøren, når den er åben.
• Hæld aldrig vand direkte ind i ovnen, når den er meget varm. Det kan give
misfarvning og skader på emaljen.
• Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan det gå
itu.
• Opbevar aldrig brændbare ting i ovnen. Der kan gå ild i dem, når der tændes
for ovnen.
• Opbevar aldrig fugtige madvarer i ovnen. Det kan give skader på emaljen.
Page 7
Beskrivelse af apparatet
Samlet overblik
Børnesikring
7Beskrivelse af apparatet
Betjeningspanel
Dørgreb
Ovnlåge af hærdet
glas
Magasinskuffen
Magasinskuffen er forsynet med "Push-Pull", det betyder at den åbnes ved et let
tryk midt på skuffefronten.
Magasinskuffe
Page 8
Beskrivelse af apparatet8
Betjeningspanel
Betjeningspanel ovnenBetjeningspanel kogeplade
Page 9
Kogesektion
9Beskrivelse af apparatet
Enkelt-kogezone 1200 W
Dobbeltkogezone 1000/2200 W
Betjeningspanel Kogezoner
Indikatorer for kogezoner
Urfunktion
Enkelt-kogezone 1800 W
BetjeningspanelDobbeltkogezone 700/1700 W
Valg af kogetrin
•
Tænd/sluk for
dobbeltzoner
Tænd/sluk
med kontrollampe
Indikator
8
• •
med kontrollampe
STOP+GO
Indikator for ur
•
• •
15 9
Ur
Børnesikring
2 4
Kontrollampe, dobbeltkogezone
Page 10
Beskrivelse af apparatet10
Finger touch-taster (sensorfelter)
Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres
ved at berøre finger touch-tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler
(toner).
Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
Finger touch-taste (sensorfelt)Funktion
Tænd/slukTænde og slukke for apparatet
Øge indstillingerØge kogetrin/-tid
Mindske indstillingerMindske kogetrin/ -tid
UrUr, valg af funktion
Stop+GoSlå trin til varmholdning til/fra
BørnesikringBlokere betjeningspanel for børn
Indikatorer
Indikator Beskrivelse
¾ Kogezonen er slukket
u Trin til varmholdningTrin til varmholdning /STOP+GO-funk-
tion er indstillet
¿ - ÇKogetrinKogetrin er indstillet
a OpkogsautomatikOpkogsautomatik er slået til
e FejlDer er forekommet en fejlfunktion
h RestvarmeKogezonen er stadig varm
l BørnesikringLås/børnesikring er slået til
_ Automatisk frakoblingFrakobling er slået til
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for kogezonerne,
varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med restvarmeindikatoren h.
3Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden varm.
Page 11
Ovnens indretning
Ribber
11Beskrivelse af apparatet
Overvarme og grillelement
Ovnbelysning
Stegetermometer-bøsning
Ovnbelysning
Varmelegme og
blæser i bagvæg
Undervarme
Ovnribber, udtagelige
Page 12
Beskrivelse af apparatet12
Tilbehør til ovnen
Rist
Til service, kageforme, stegning og grillmad.
Rengøringsvenlig rist
Til service, kageforme, stegning og grillmad.
NON-STICK bageplade
Til kager og småkager.
NON-STICK bradepande
Til stegning eller opsamling af fedt.
Kødtermometer
Til nøje bestemmelse af kødstykkers stegetilstand.
Page 13
13Betjening af kogezonerne
Betjening af kogezonerne
Tænde og slukke for apparatet
BetjeningspanelIndikatorKontrollampe
TændeBerør i 2 sekunder¾ / hlyser
SlukkeBerør i 1 sekundh / ingenslukkes
3Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin
eller funktion; ellers slukkes der automatisk for apparatet.
Indstille kogetrin
BetjeningspanelIndikator
ØgeBerør .u til Ç
MindskeBerør .Ç til ¾
SlukkeBerør og samtidig ¾
3Hold-varmt-trinnet u ligger mellem ¾ og ¿. Det bruges til at holde maden
varm.
Slå STOP+GO-funktionen til og fra
STOP+GO-funktionen slår samtidig alle tændte kogezoner over på varmetrinnet
og tilbage på det tidligere indstillede kogetrin.
3Timer-funktioner standses ikke af STOP+GO.
3STOP+GO låser hele betjeningspanelet undtagen sensorfeltet .
Page 14
Betjening af kogezonerne14
Brug af opkogningsautomatik
Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller
kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og skifter så automatisk til det indstillede kogetrin.
Trin Betjeningspanel Indikator
1.Indstil maksimalt trinÇ /
2.Slip eller Ç /
3.Berør a
4.Berør og indstil det ønskede koge-
trin
Æ til ¿ / u
efter 3 sekunder a
3Hvis man under det automatiske opkog a vælger et højere kogetrin, f.eks. fra Á
til Ã, afpasses opkogningstiden efter det nye kogetrin.
3Hvis der er restvarme på kogezonen (indikatoren h), udføres det automatiske
opkog ikke.
Varigheden af det automatiske opkog afhænger af det indstillede kogetrin.
Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen
tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man at ændre indstillingerne, hvis man f.eks.
tørrer betjeningspanelet af med en karklud.
BetjeningspanelIndikator
TændeBerør .l (i 5 sekunder)
SlukkeBerør .tidligere indstillet kogetrin
3Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra.
Brug af børnesikring
Børnesikringen låser samtidig ovnfunktionerne.
Tilkobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænd for apparatet (uden at ind-
stille kogetrin)
2.Berør , til der kommer et signalSignal (tone)
3.Berør .l
Komfuret slukkes. Børnesikring er slået til.
¾
15Betjening af kogezonerne
Frakobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænde for komfuretl
2.Berør , til der kommer et signalSignal (tone)
3.Berør .
Komfuret slukkes. Og børnesikringen er slået fra.
Page 16
Betjening af kogezonerne16
Ignorere børnesikring
Denne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan bruges
en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadig slået til.
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænde for komfuretl
2.Berør samtidig og ¾ / signal (tone)
Apparatet kan bruges normaltindtil der atter slukkes for det.
3Når børnesikringen er slået fra skal der indstilles et kogetrin eller en funktion in-
den ca. 10 sekunder, ellers afbryder apparatet automatisk.
Brug af uret
FunktionBetingelseResultat, når tiden er
gået
Automatisk
slukkefunktion
Minuturved kogezoner, der ikke er i
når der er indstillet
kogetrin
brug
signal (tone)
00 blinker
kogezone slukkes auto-
matisk
signal (tone)
00 blinker
3Hvis man samtidig indstiller minuturet og et kogetrin for denne kogezone, sluk-
kes kogezonen, når den indstillede tid er gået.
3Når der slukkes for en kogezone, slukkes der samtidig for den valgte urfunktion.
Page 17
17Betjening af kogezonerne
Vælge kogezone
TrinBetjeningspanelIndikator
1.Berør 1gangKontrollampen for den før-
ste kogezone blinker
2.Berør 1gangKontrollampen for den an-
den kogezone blinker
3.Berør 1gangKontrollampen for den
tredje kogezone blinker
4.Berør 1gangKontrollampen for den fjer-
de kogezone blinker
3Hvis kontrollampen blinker langsommere, kan et kogetrin indstilles eller ændres.
3Hvis der er indstillet flere urfunktioner, vises efter nogle sekunder den urfunkti-
on, hvor resttiden er kortest, og den tilhørende kontrollampe blinker.
Indstille tid
Trin Betjeningspanel, felt Indikator
1.Vælg kogezoneKontrollampen for den valgte kogezone
blinker
2.Berør eller for
den valgte kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er indstillet.
Uret tæller ned.
00 til 99 minutter
Page 18
Betjening af kogezonerne18
Slå timer-funktion (stopur) fra
Trin BetjeningspanelIndikator
1. Vælg kogezoneKontrollampen for den valgte kogezone
blinker hurtigere.
Resttid bliver vist
2.Berør for den valgte
kogezone
Berør samtidig og
for den valgte koge-
zone
Kontrollampen slukkes.
Timer-funktionen for den pågældende kogezone er slået fra.
Der tælles baglæns ned til 00.
Displayet viser 00
Ændre tid
TrinBetjeningspanel, feltIndikator
1.Vælg kogezoneKontrollampen for den valgte kogezone
blinker hurtigere
Den resterende kogetid for en kogezone
vises
2.Berør eller for
den valgte kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er indstillet.
Uret tæller ned.
01 til 99 minutter
Vise resterende kogetid for en kogezone
TrinBetjeningspanel, feltIndikator
1.Vælg
kogzone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Kontrollampen for den valgte kogezone
blinker hurtigere
Den resterende kogetid for en kogezone
vises
Page 19
Slå signal (tone) fra
TrinBetjeningspanel, feltSignal (tone)
1.Berør .Bekræft-tone
Signalet ophører
Sikkerhedsfrakobling
Kogesektion
• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er
tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen.
• Hvis et eller flere sensorfelter dækkes i mere end 10 sekunder af ting (gryde,
grydelap o.l.), lyder et signal og kogefeltet slukker automatisk.
• Når der slukkes for alle kogezoner, slukkes der automatisk for kogesektionen
efter ca. 10 sekunder.
Betjeningspanel
• Der lyder et signal, hvis et eller flere sensorfelter dækkes til i over 10 sekunder,
når der er slukket for kogesektionen. Tonen slås automatisk fra, når sensorfelterne ikke længere er dækket til.
19Betjening af kogezonerne
Kogezoner
• Hvis der efter nogen tid ikke bliver slukket for en kogezone eller ændret koge-
trin, slukkes der automatisk for denne kogezone. _ bliver vist. Kogezonen kan
først bruges igen, når den har været sat på
Efter tilslutning til lysnet eller efter et
strømudfald blinker Aktuel tid automatisk.
Indstil det aktuelle klokkeslæt med
tasterne eller .
Efter ca. 5 sekunder holder displayet op
med at blinke, og uret viser den nye indstilling.
Apparatet er klar til brug.
Page 21
21Inden første brug
Første rengøring
Før De bruger ovnen første gang, bør De gøre den grundigt ren.
1Bemærk: Brug ikke skarpe eller slibende rengøringsmidler! De kan ridse overfla-
den.
3Til ovne med metalfront bruges gængse pudsemidler.
1. Åbn ovnlågen.
Ovnbelysningen bliver tændt.
2. Tag alle tilbehørsdele og løse riste ud og rengør dem i varmt sulfovand.
3. Vask desuden ovnens bund med varmt sulfovand og tør den af.
4. Tør ovnens forside af med en fugtig klud.
Page 22
Betjening af ovnen22
Betjening af ovnen
Den elektroniske ovnstyring
Indikator for op-
Tænd/sluk
Temperatur/Aktuel tid
varmning
e
m
r
o
K
m
ø
d
t
Urfunktioner/DriftstidOvnfunktioner
Indstillingstaster
e
t
r
e
Vælge ovnfunktion
3Generelle bemærkninger
• Tænd altid først for apparatet med tasten Tænd/sluk .
• Når den valgte funktion lyser, begynder ovnen at varme op eller den indstille-
de tid at tælle ned.
• Indikatoren for driftstid viser, hvor længe der har været tændt for ovnen. Den-
ne indikator vises kun, når der ikke er indstillet en af urfunktionerne
Minutur, Tilberedningstid eller Sluttid.
• Ovnlampen er slået til, så snart der er valgt en ovnfunktion.
• Når den valgte temperatur er nået, lyder et signal.
• Sluk for apparatet med tasten Tænd/sluk .
Tidsfunktioner
Page 23
Vælge ovnfunktion
1. Tænd apparatet med tasten Tænd/sluk .
2. Tryk én eller flere gange på tasten eller
, til den ønskede ovnfunktion kommer
frem.
• Der fremkommer et forslag til tempera-
turvalg i temperaturdisplayet.
• Hvis den foreslåede temperatur ikke æn-
dres i løbet af ca. 10 sekunder, begynder
ovnen at varme op.
3Ovnfunktionen kan ændres, mens ovnen er
i brug.
Ændring af ovnfunktion
Skru op eller ned for varmen med tasten
eller .
Ovnen kan indstilles i trin på 5 °C.
23Betjening af ovnen
Slukke for ovnfunktionen
Ovnen slukkes ved at trykke en eller flere
gange på tasten eller , til der ikke
længere vises en ovnfunktion.
Page 24
Betjening af ovnen24
Slukke for ovnen
Sluk for ovnen med tasten Tænd/sluk .
3Ventilator
Ventilatoren bliver automatisk slået til for at holde ovnen kølig på de udvendige
sider.
3Indikator for opvarmning
Opvarmnings-indikator
Når der er tændt for ovnfunktionen, kommer nogle bjælker frem i displayet, en efter
en, og viser, hvor langt forvarmningen er
nået.
Restvarme-indikator
Når der er slukket for ovnen, viser antallet
af lysende bjælker, hvor megen restvarme
der er tilbage i ovnen.
Page 25
Ovnfunktioner
Til ovnen har du følgende funktioner til rådighed:
OvnfunktionAnvendelse
Multi Varmluft Til bagning i op til to lag ad gangen.
Over-/undervarmeTil bagning og stegning i ét lag.
Varmluft Tilberedning af madretter i op til to lag. Ovntemperaturen ind-
Pizza-tærteTil bagning i ét lag af retter, der skal være ekstra brune og
Lavtemperaturstegning
Dobbelt Grill Til grillning af flade madvarer i større mængder og til rist-
InfrathermgrillTil stegning af større kødstykker eller fjerkræ i ét lag.
Holde varmTil at holde retter varme.
TørringTil tørring af urter, frugt eller grøntsager.
OptøningTil blødgøring og optøning af for eksempel kager, smør, brød,
25Betjening af ovnen
Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/undervarme.
stilles 20-40 °C lavere end ved over-/undervarme.
sprøde i bunden.
Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/undervarme.
Til tilberedning af ekstra møre og saftige stege.
ning.
Funktionen egner sig også til gratinering og luning.
frugt eller andre dybfrosne madvarer
3Ved ovnfunktion Over-/undervarme bliver opvarmningstiden forkortet af
den automatiske funktion Lynopvarmning, hvor blæseren kører.
Page 26
Betjening af ovnen26
Sætte rist, bageplade og bradepande i
Sætte bageplade eller bradepande i:
Sæt bagepladen eller bradepanden på
teleskopudtrækket i den valgte ovnribbe, så
de to udskæringer får fat i teleskopudtrækkets forreste stop.
Sætte risten i:
Sæt risten i, så de to fødder vender nedad.
Læg risten på teleskopudtrækket i den
valgte ovnribbe.
3Når udtrækket står i forskellige stillinger, er
det er nemmest at lægge rist eller plade på,
hvis man først lægger bagenden af pladen/
risten på skinnerne, skubber den helt ind og
så den får fat i udtrækkets forreste stop.
Page 27
27Betjening af ovnen
NON-STICK tilbehør
Hvis De sørger for at overholde følgende råd, holder tilbehøret længe og vil altid
være let at gøre rent:
• Sæt ikke tilbehøret i ovnen uden mad i.
• Sæt ikke tilbehør på varme kogezoner. Pletvis overophedning kan nedsætte
den rengøringsvenlige belægning.
Kødtermometer
Slukker for ovnen, når madens centrumtemperatur lige præcis har nået den
valgte indstilling.
Der skal tages hensyn til to temperaturer:
– Ovntemperaturen: Se Stegetabel
– Centrumtemperaturen: Se tabellen Kødtermometer
1Bemærk: Brug kun det medfølgende stegetermometer! Hvis det udskiftes, må
der kun bruges et originalt stegetermometer!
1. Tænd for ovnen med tasten Tænd/sluk .
2. Sæt så vidt muligt spidsen af stegetermo-
metret helt ind i det, der skal steges, så
spidsen befinder sig i midten.
3. Sæt stegetermometrets stik helt ind i kontakten i ovnens sidevæg.
4. Tryk på tasten Kødtermometer .
Page 28
Betjening af ovnen28
5. Indstil med tasterne eller den ønskede centrumtemperatur.
Displayet skifter til den aktuelle centrumtemperatur.
Hvis den aktuelle centrumtemperatur allerede vises, før den ønskede centrumtemperatur er indstillet: Tryk en eller flere gange
på tasten Kødtermometer , til funktionen
Kødtermometer blinker; indstil så temperaturen.
3Displayet viser centrumtemperaturen fra
30°C.
6. Indstil ovnfunktion og -temperatur.
Så snart den indstillede centrumtemperatur er nået, lyder der et signal, og ovnen
slukker automatisk.
7. Tryk på en vilkårlig tast for at slå signalet fra.
Page 29
1Advarsel: Stegetermometret er meget
varmt! Der er risiko for forbrænding, når
stikket og spidsen trækkes ud!
8. Træk stegetermometrets stik ud af kontakten og tag maden ud af ovnen.
9. Sluk for ovnen.
Aflæsning eller ændring af centrumtemperatur
– Tryk en eller flere gange på tasten Kødtermometer , til funktionen
Kødtermometer blinker, og displayet viser den indstillede centrumtemperatur.
– Temperaturen kan eventuelt ændres med tasten eller .
29Betjening af ovnen
Page 30
Betjening af ovnen30
Tidsfunktioner
Tidsfunktioner
Tidsvisning
Klokkeslæt
Tidsfunktioner
Tilberedningstid/Sluttid/Driftstid
Indstillingstaster
Minutur
Til indstilling af en kortere tid. Når tiden er gået, lyder der et signal.
Denne funktion har ikke nogen indvirkning på driften af ovnen.
Tilberedningstid
Til indstilling af hvor længe ovnen skal være i funktion.
Sluttid
Til indstilling af hvornår ovnen skal slukkes igen.
Aktuel tid
Til at indstille, ændre eller aflæse klokkeslættet.
(Se også kapitlet “Inden første brug”)
Page 31
3Tips om urfunktioner
• Når der er valgt en urfunktion, blinker den tilhørende funktion i
ca. 5 sekunder. I dette tidsrum kan de ønskede tider indstilles eller ændres med
tasterne eller.
• Når den ønskede tid er indstillet, blinker funktionen igen i ca. 5 sekunder. Der-
efter lyser funktionen. Der tælles ned fra den indstillede tid.
• Når der bruges minutur, skal der også være tændt for ovnen, hvis urfunktio-
nen skal indstilles.
3Aflæsning af indstillet eller resterende tid
Tryk én eller flere gange på tasten Valg, til den pågældende urfunktion blinker, og displayet viser den indstillede eller resterende tid.
2Udnytte restvarmen med urfunktionerne
Tilberedningstid og Sluttid
Når urfunktionerne Tilberedningstid og Sluttid bruges, slukker ovnen selv
for varmelegemerne, når 90% af den indstillede eller beregnede tid er gået.
Restvarmen i ovnen bruges til at fortsætte tilberedningen, til den indstillede tid
er gået (3 til 20 min.).
31Betjening af ovnen
Page 32
Betjening af ovnen32
Minutur
1. Tryk en eller flere gange på tasten Valg,
til Minutur blinker.
2. Indstil minuturet med tasten eller.
Ef ter ca. 5 sekunder viser displayet den resterende tid.
Minutur lyser.
Når 90% af den indstillede tid er gået, hø-
res et signal.
Når tiden er gået, lyder der i 1 minut et
signal.
“00.00“ og Minutur blinker.
Slå blink og signal fra:
Tryk på en vilkårlig taste.
Page 33
Tilberedningstid
1. Vælg ovnfunktion og -temperatur.
2. Tryk en eller flere gange på tasten Valg,
til Tilberedningstid blinker.
3. Indstil med tasten eller den ønskede
tilberedningstid (maks. 09.59 timer).
33Betjening af ovnen
Tilberedningstid lyser.
Når tiden er gået, blinker ”0.00“ og
Tilberedningstid.
I 2 minutter høres et signal.
Ovnen slukker automatisk.
Slå blink og signal fra:
Tryk på en vilkårlig taste.
Page 34
Betjening af ovnen34
Sluttid
1. Vælg ovnfunktion og -temperatur.
2. Tryk en eller flere gange på tasten Valg,
til Sluttid blinker.
3. Indstil med tasten eller det tidspunkt,
hvor ovnen skal slukke.
Sluttid lyser, og displayet viser den beregnede varighed.
Når tiden er gået, blinker ”0.00“ og
Sluttid.
I 2 minutter høres et signal.
Ovnen slukker automatisk.
Slå blink og signal fra:
Tryk på en vilkårlig taste.
Page 35
35Betjening af ovnen
Tilberedningstid og Sluttid kombineret
3Tilberedningstid og Sluttid kan kombineres, når ovnen automatisk skal
tænde og slukke på et senere tidspunkt.
1. Vælg ovnfunktion og -temperatur.
2. Indstil med funktionen Tilberedningstid
den tid, som retten skal have i ovnen,
f.eks.: 1 time.
3. Indstil med funktionen Sluttid det tids-
punkt, hvor retten skal være færdig, f.eks.:
klokken 14:05.
Tilberedningstid og Sluttid lyser.
Der tændes automatisk for ovnen på det
beregnede tidspunkt,
f.eks.: klokken 13:05.
Når den indstillede Tilberedningstid er gået,
lyder der i 2 minutter et signal, og ovnen
slukker automatisk,
f.eks.: klokken 14:05.
Page 36
Betjening af ovnen36
Ændre Aktuel tid
3Man kan kun stille uret, når børnesikring er slået fra, når ingen af urfunktionerne
Tilberedningstid eller Sluttid er indstillet, og når der ikke er indstillet en
ovnfunktion.
Tryk en eller flere gange på tasten Valg,
til Aktuel tid blinker.
Indstil det aktuelle klokkeslæt med
tasterne eller .
Efter ca. 5 sekunder holder displayet op
med at blinke, og uret viser den nye indstilling.
Apparatet er klar til brug.
Page 37
Andre funktioner
Slukning af display
2Man kan spare strøm ved at slukke for uret.
Slukning af ur
1. Sluk for apparatet med tasten Tænd/sluk.
2. Tryk samtidig på tasterne Valg og , til
displayet bliver mørkt. .
3Så snart apparatet igen tages i brug, bliver
displayet automatisk slået til igen.
Næste gang der slukkes for ovnen, slukkes
der igen for uret.
Hvis De igen vil have klokkeslættet vist hele
tiden, skal uret slås til igen.
Tilkobling af ur
1. Sluk for apparatet med tasten Tænd/sluk.
2. Tryk samtidig på tasterne Valg og , til displayet kommer frem igen.
37Betjening af ovnen
Page 38
Betjening af ovnen38
Børnesikring
Så snart børnesikringen er slået til, kan man ikke længere tænde for ovnen.
Tilkobling af børnesikring
1. Der må ikke være valgt en ovnfunktion.
2. Aktiver børnesikringen som beskrevet un-
der børnesikring for kogezoner displayet viser “SAFE“.
Frakobling af børnesikring
Deaktiver børnesikringen som beskrevet under børnesikring for kogezoner.
Låsning af taster
Hindrer, at man uforvarende ændrer alle de indstillede ovnfunktioner.
Tilkobling af lås
1. Tænd for ovnen med tasten Tænd/sluk.
2. Vælg ovnfunktion.
3. Aktiver låsen som beskrevet under børne-
sikringen for kogezoner, Displayet viser
„SAFE“.
Frakobling af lås
Deaktiver låsen som beskrevet under børnesikringen for kogezoner.
Page 39
39Betjening af ovnen
3Heat+Hold
Heat+Hold-funktionen holder den færdige mad varm i 30 minutter efter at bagningen/stegningen er slut.
Den kan være god at have, f.eks. hvis gæsterne bliver forsinkede.
Sluk helt for ovnen.
Derefter kan den atter startes.
3Den automatiske frakobling ophæves, når urfunktionen Tilberedningstid /
Sluttid eller ovnfunktionen Lavtemperaturstegning er blevet indstillet.
Page 40
Betjening af ovnen40
Ovnlågens børnesikring
Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen
er sikringen slået fra, men den kan slås til, hvis det ønskes.
Sådan åbnes lågen
Skub sikringen mod højre (se tegning) for at åbne lågen.
Sådan slås sikringen fra
Kontroller, at ovnen ikke er varm!
Skub sikringen 1 mod højre, og pres palen 2 op.
Sådan slås sikringen til
Pres sikringen 1 til højre og skub palen 2 ned.
Page 41
Anvendelse, tabeller, tips
Kogegrej
• Godt kogegrej kan kendes på grydebunden. Bunden bør være så tyk og plan
som muligt.
• Vær opmærksom på den rigtige diameter ved køb af gryder og pander. Producenten oplyser ofte den diameter, der måles ved kanten af kogegrejet.
• Kogegrej med aluminium- eller kobberbund kan give metalliske mærker på
glaskeramikpladen, der er svære at fjerne.
• Brug ikke gryder af støbejern med beskadiget bund, som er ru eller er ridsede.
Hvis de flyttes, kan der komme ridser.
• Når gryderne er kolde, buer de en smule
indad (konkav). De må aldrig bue udad
(konveks).
• Hvis De benytter specielt kogegrej (f.eks.
dampkoger, WOK osv.), bedes De overholde producentens angivelser.
2Tips om energibesparelse
• Anbring gryder og pander, inden der tændes for kogezonen.
• Gryder og pander skal normalt altid have
låg på.
• Sluk kogezonerne inden tilberedningstiden er afsluttet for at udnytte eftervarmen, f.eks. til at holde maden varm eller
til at smelte smør eller lign.
• Grydebunden skal svare til kogezonen i
størrelse.
41Anvendelse, tabeller, tips
Page 42
Anvendelse, tabeller, tips42
Kogetabel
Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige.
Var-
metrin
Tilberedningegnet tilTilb.tid Råd / Tips
0
VVarmetrinHolde færdige retter varmeefter behovMed låg
Smeltning
1-2
StivneSoufflé, æggekage10-40 min.Tilberedes med låg
Madvarer,
2-3
der opsu-
ger væde
Dampning
3-4
Grydesteg-
ning
4-5Kogning
9
Skånsom
stegning
Stegning
ved kraftig
varme
Opkogning
Bruning
Friturekogning
6-7
7-8
Eftervarme, Indstilling: 'Sluk-
smelte smør, chokolade, hus-
Mørkogning af ris- og mæl-
Opvarmning af færdigretter
Dampning af grøntsager,
Dampning af kartofler20-60 min.
mængder mad, sammenkog-
Schnitzler, cordon bleu, ko-
teletter, frikadeller, middags-
pølser, lever, opbagt sovs,
æg, æggekage, æbleskiver
Kartoffelkroketter, mørbrad-
Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning af kød
ket'
Hollandaisesovs,
blas
keretter
fisk
Grydestegning af kød
Tilberedning af større
te retter og supper
bøffer, steaks
(gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
5-25 min.Rør jævnligt i maden
Tilsæt mindst dobbelt så
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
bages
efterhånden
5-15 min.
pr. pandefuld
meget væske som ris;
mælkeretter omrøres
jævnlig under tilbered-
Grøntsager tilsættes lidt
væde (nogle spiseskeful-
Brug så lidt væde som
muligt, f.eks.: højst
vand til 750 g kartofler
Op til 3 l væske plus in-
ningen
de)
gredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
¼ l
3Det anbefales at vælge højeste varmetrin til opkog eller svitsning og så lade ret-
ter med længere tilberedningstid snurre færdig på det ønskede trin.
1Overophedet fedtstof og olie selvantænder hurtigt. Advarsel! Brandfare!
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge
skema.
** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge
skema.
** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Lad stegen stå i ovnen under opvarmning.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge
skema.
** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Lad stegen stå i ovnen under opvarmning.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge
skema.
** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Lad stegen stå i ovnen under opvarmning.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
2-3
200
150
ialt 10
50-60
Page 50
Anvendelse, tabeller, tips50
Tabel for Kødtermometer
ribbe
Oksekød
Roastbeef2-355-65
Culotte
- bruning
- stegning
Oksesteg, gammeldags1-275-80
Kalvekød
Filet2-365
Lammekød
Kølle/bov/ryg290
Svinekød
Flæskesteg2-370
Nakkefilet2-375-80
Skinke1-270-75
Fjerkræ
Kalkunbryst2-375-80
Ønsker du at anvende stegetermometer, kan du her se de anbefalede centrumtemperaturer for de enkelte kødstykker.
2-355-65
Centrum-
temperatur i kød
Page 51
51Anvendelse, tabeller, tips
Lavtemperaturstegning
Ovnfunktion: Lavtemperaturstegning
Med ovnfunktionen Lavtemperaturstegning bliver stegen dejlig mør og ekstra saftig.
Lavtemperaturstegning anbefales til møre, magre kødstykker og fisk.
Lavtemperaturstegning egner sig ikke til f.eks. stegning i fad eller eller flæskesteg med me-
get fedt.
Ovnen varmer til den valgte eller programmerede temperatur. Når denne temperatur er nå-
et, lyder et signal.. Efter 10 minutter skifter ovnen automatisk til en lavere temperatur, som
retten steger færdig ved.
120°Canbefales til større kødstykker, f.eks. steaks.
anbefales til større kødstykker, f.eks. oksefilet.
150°C
3Med ovnfunktionen Lavtemperaturstegningsteges der altid åbent uden låg.
1. Brun kødet på en meget varm pande.
2. Læg det i et stegefad eller direkte på risten med drypbakken under.
3. Sæt det i ovnen. Vælg ovnfunktionen Lavtemperaturstegning, juster evt. temperaturen
og steg færdig (se tabellen).
3Ovnfunktionen Lavtemperaturstegning kan ikke kombineres med urfunktionerne
Tilberedningstid og Sluttid.
Tabel Lavtemperaturstegning
Kødtype
Roastbeef (høj)800-1000150°C190-110130-140
Roastbeef (høj)1200-1600150°C1120-130160-170
Højreb600-1000150°C355-7595-110
Oksebov uden ben3,5 cm høj150°C3-70-80
Hel oksemørbrad600-1000120°C365-7590-110
Oksemørbrad i skiver2,5 cm høj120°C320-2535-45
Entrecote1,5 cm høj120°C315-2530-35
T-bone2 cm høj120°C325-3035-40
Hel svinemørbrad500-700120°C3-65-75
Svinemørbrad i skiver2,5 cm høj120°C-35-45
Brun kødet hurtigt på en pande. Hele kødstykker brunes i ca 3-4min, Kød i skiver brunes i ca 1-1,5min. Læg
kødet i et lavt ildfast fad og sæt fadet ind i ovnen. Vælg derefter ovnfunktionen Lavtemperaturstegning.
Tilberedningstiden gælder, når stegningen starter i kold ovn. Lad altid kødet hvile et stykke tid inden det
skæres ud.
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rygbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet på emballagen.
Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet på emballagen.
Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet på emballagen.
Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
Udpakkede madvarer lægges på en tallerken, der stilles på risten. Brug ikke en tallerken eller et fad som låg; i
så fald forlænges optøningstiden meget
Page 56
Tørring
Anvendelse, tabeller, tips56
Ovnfunktion: Tørring
• Læg smørrebrødspapir eller bagepapir på ristene.
• Resultatet bliver bedst, hvis De slukker for ovnen, når den halve tid er gået, åb-
ner ovnlågen og lader ovnen køle af, gerne natten over.
Advarsel: Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet
af.
Advarsel: Af hensyn til sikkerheden må apparatet ikke renses med damp- eller
højtryksrenser.
OBS: Brug ikke skuremidler, skure- eller skrubbesvampe eller skarpe rengøringsredskaber.
Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnglasset. Det kan ridse overfladen, så glasset går i stykker.
Apparatet set udefra
• Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt vand med opvaskemiddel.
• Til metalfronter bruges gængse pudsemidler.
• Brug aldrig skurepulver/-pasta eller skuresvampe.
Kogesektion
1Bemærk: Der må ikke bruges rengøringsmiddel på glaskeramikken, mens den er
varm! Efter rengøring skal alt rengøringsmiddel fjernes med rigeligt rent vand.
Ellers kan det ætse, næste gang glaskeramikken bliver varm! Rengør kun glaskeramikken, når den er kold!
Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, f.eks. grill- eller ovnrens, grove skuremidler eller grove skuresvampe som grydesvampe.
3Rengør glaskeramikken efter hver brug, men først når den er håndvarm eller
kold. Så undgås det, at snavs brænder fast i keramikken.
Kalk- og vandrande, fedtsprøjt og metalskinnende misfarvninger kan fjernes
med et standardrengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. Følg producentens anvisninger.
Let snavs
1. Tør glaskeramikken af med en fugtig klud tilsat lidt flydende opvaskemiddel.
2. Gnid efter med en ren klud, til overfladen er tør. Der må ikke være rester af ren-
gøringsmiddel tilbage på glaskeramikken.
Page 58
Rengøring og vedligeholdelse58
Fastbrændt snavs
1. Brug en glasskraber til at fjerne fastbrændte stænk eller rester af mad, der er
kogt over.
2. Sæt skraberen skråt ned på glaskeramikken.
3. Før klingen over glaskeramikken, så snavset fjernes.
3Glasskraber og rengøringsmiddel til glaskeramik fås i supermarkeder og hvideva-
reforretninger.
1Særligt snavs
1. Fastbrændt sukker, smeltet kunststof, alufolie eller andre materialer, der kan
smelte, skal fjernes med en glasskraber straks, mens de stadig er varme.
1Bemærk: Risiko for at brænde fingrene, når varme kogezoner bearbejdes med
glasskraber!
2. Når kogesektionen er kølet af, rengøres den på normal vis.
3Hvis smeltet materiale på kogezonen allerede er kølet af, tændes der for kogezo-
nen inden rengøring.
Ridser eller mørke pletter i glaskeramikken, der f.eks. kan stamme fra skarpkantede grydebunde, kan ikke fjernes. De betyder dog ikke noget for kogesektionens
funktion.
Kogezonens ramme
1Obs: Der må ikke komme eddike, citron eller kalkopløsende midler på rammen,
ellers kommer der matte pletter.
1. Tør rammen af med en fugtig klud og en smule sulfosæbe.
2. Indtørret snavs opblødes med en fugtig klud. Fjern det og tør af.
Page 59
Ovnrummet
Rengøring
Ovnsiderne med katalytisk overfladebelægning er selvrensende. De absorberer
fedtstænk, når ovnen er i brug.
Til hjælp for denne selvrensende proces anbefaler vi med regelmæssige mellemrum at opvarme ovnen, mens den er tom.
1. Tænd for ovnbelysningen, når ovnen skal gøres ren.
2. Fjern alle indsatsdele fra ovnen.
3. Rengør ovnbunden med varmt opvaskevand og tør den efter.
4. Indstil ovnen på over - undervarme 250 °C.
5. Sluk for ovnen efter en time.
6. Eventuelle rester tørres af med en fugtig, blød svamp.
Ved meget kraftig tilmudsning, kan det være nødvendigt at gøre følgende:
1. Fjern alle indsatsdele fra ovnrummet
2. Smør ovnens sider loft og bagvæg ind i varmt vand med håndopvaskemiddel.
Brug en børste og skrub godt.
3. Lad ovnrummet ”stå i blød” i denne blanding i 2 timer
4. Lndstil ovnen på over- undervarme 250 C
5. Lad ovnen stå på denne indstilling i 2 timer.
6. Efter rensning er ovnrummets sider , loft og bagvæg rene. Til gengæld kan der
sidde meget fastbrændt snavs på den indvendige side af lågen, samt i ovnens
bund.
7. Til rengøring af indvendig ovnlåge, ovnbund, ribber og evt. rist kan der anvendes
et ovnrensemiddel til rengøring i kold ovn.
8. Placér risten i bunden af ovnrummet. Læg ribberne ovenpå risten.
9. Spray ribber, rist og ovnbund med ovnrensemidlet
10. Spray derefter den indvendige side af ovnlåge med ovnrensemidlet
11. Luk ovnlågen og lad ovnrensemidlet virke i lang tid, gerne 24 timer. Jo længere
tid, jo bedre effekt.
12. Vask ovnlågen, ribberne, risten og ovnbunden med varmt vand og en klud.
13. Ved afvaskning af det indvendige ovnlågeglas, kan det være nødvendigt at bru-
ge en skraber for at fjerne det sidste genstridige snavs.
14. Det kan være en fordel at skille ovnlågen helt ad for at komme ud i alle kroge. Se
brugsanvisningen vedr. adskillelse af ovnlåge.
15. Afslutningsvis kan glassene i ovnlågen pudses med et glaspudsemiddel.
59Rengøring og vedligeholdelse
3Efter længere brug kan den katalytiske belægning ændre sin farve lidt. Det har
ingen indflydelse på de katalytiske egenskaber.
Page 60
Rengøring og vedligeholdelse60
Tilbehør
Skyl alle indskudsdele (rist, bageplade, indskudsgitter osv.), hver gang de er blevet brugt, og tør dem godt af. Sæt dem kort i blød ved lettere rengøring.
NON-STICK tilbehør
Tilbehørsdelene skal vaskes i meget varmt vand tilsat opvaskemiddel; brug en
blød svamp eller klud.
3Lyse pletter i belægningen betyder ikke, at belægningen fejler noget.
1Bemærk: Brug aldrig skrappe og skurende rengøringsmidler, ovnspray,
ståluld eller hårde genstande som knive og skrabere. De ødelægger belægningen.
1Bemærk: Disse tilbehørsdele må ikke komme i opvaskemaskinen. Ellers mister
de deres rengøringsvenlige egenskaber.
Page 61
Easy Access udtræksskinner
Ved rengøring af sidevæggene kan indskudsgitrene på venstre og højre side i ovnen tages af.
Aftagning af ribber
Træk først ribben væk fra ovnvæggen foran
og tag det derefter af bagved.
61Rengøring og vedligeholdelse
Montering af ribber.
Ved montering skal ribben først sættes i
bagtil og derpå sættes i fortil og trykkes
fast
Rengøring af Easy Access udtræksskinner
Bageudtræk rengøres i meget varmt vand tilsat opvaskemiddel.
1Bemærk: Bageudtrækket egner sig ikke til vask i opvaskemaskine.
1Bemærk: Brug aldrig skrappe og skurende rengøringsmidler, ovnspray,
ståluld eller hårde genstande som knive og skrabere. De ødelægger belægningen.
1Bemærk: Smør aldrig teleskopudtrækkene.
Page 62
Rengøring og vedligeholdelse62
Ovnbelysning
1Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Før udskiftning af ovnlampen:
– Sluk for ovnen!
– Skru sikringerne i sikringsskabet ud eller kobl dem fra.
3Læg en klud på bunden af ovnen for at beskytte ovnlampen og lampeglasset.
Udskiftning af ovnlampe/rengøring af
lampeglasset
1. Tag lampeglasset af ved at dreje den til
venstre og gør det ren.
2. Om nødvendigt:
Udskift ovnbelysning 40 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig.
3. Sæt glasafdækningen på plads igen.
Udskiftning af ovnlampe i siden/rengø-
ring af lampeglasset
1. Tag den venstre ribbe af.
2. Tag lampeglasset af ved hjælp af en smal,
stump genstand (f.eks. teske), og gør den
ren.
3. Om nødvendigt:
Skift ovnbelysning 25 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig, ud.
4. Sæt lampeglasset på plads igen.
5. Montér ribbe.
Page 63
Ovnlåge
Ovnlågen kan tages af for at lette rengøringen af ovnrummet.
Afmontere ovnlågen
1. Åbn ovnlågen ca. 1/3
(første hak)
2. Hold forsigtigt i hver side af ovnlågen og
træk den skråt opefter, væk fra ovnen (For-sigtig: Tung!).
3Læg lågen med ydersiden nedad på et
blødt, jævnt underlag (f.eks. et tæppe), så
den ikke bliver ridset.
63Rengøring og vedligeholdelse
Montere ovnlågen
1. Tag med begge hænder fat i lågens sider,
fra den side, hvor grebet sidder.
Sæt udskæringerne i underkanten af ovnlågen på ovnens hængsler.
Skub lågen nedefter, til den klikker på plads
i beslaget.
2. Luk ovnlågen helt.
Page 64
Rengøring og vedligeholdelse64
Ovnlågeglas
Ovnlågen er forsynet med tre lag glas, som er anbragt bagved hinanden. De indre glas kan tages af ved rengøring.
1Advarsel: Udfør som grundregel kun følgende trin ved en ovnlåge, som er ta-
get af! Når lågen sidder på, kan den på grund af den forringede vægt svippe op,
når glasset tages af, og derved være til fare for dig.
1Vigtigt: Ved brug af vold, især på frontrudens kanter, kan glasset gå i stykker.
Aftagning af det øverste lågeglas
1. Tag ovnlågen af og læg den på et blødt
jævnt underlag med grebet nedad.
2. Tag fat i det øverste glas ved den nedre
rand og skub det mod fjederspændingen i
retning af ovnlågegrebet, til det ligger fri
forneden (
3. Løft glasset let forneden og træk den ud (
).
Aftagnning af det midterste lågeglas
1. Tag fat i det midterste lågeglas ved den
nedre rand og skub det i retning af ovnlågegrebet, til det ligger fri forneden (
2. Løft glasset let forneden og træk det ud (
).
á).
à
á ).
à
Rengøring af lågeglas
Page 65
Montér det midterste lågeglas
1. Før det midterste lågeglas skråt fra oven
ind i lågeprofilen ved grebssiden (
2. Sænk det midterste lågeglas ned og skub
den i retning af lågens underkant indtil anslaget under den nederste holder (
Montering af det øverste lågeglas
1. Før det øverste lågeglas skråt fra oven ind i
lågeprofilen ved grebssiden (
2. Sænk lågeglasset ned. Læg skiven mod fjederkraften ved grebssiden foran holdeprofilen ved lågens underkant og skub det ind
under holdeprofilen (
Lågeglasset skal sidde fast!
à ).
á ).
à ).
á ).
65Rengøring og vedligeholdelse
Genindsætning af ovnlågen
Magasinskuffe
1OBS! Anbring ikke kemikalier eller rengøringsmidler i magasinskuffen.
Stå ikke i magasinskuffen eller på grebet.
1. Tøm skuffen og træk den ud til ”stop”.
2. Løft skuffen lidt opad, så skuffen går fri af
spærren i den bageste kant.
3. Træk skuffen helt ud.
Efter rengøringen sættes skuffens hjul igen
på konsollerne (SE TEGNING).
Skub skuffen ind. Løft den lidt op det første
stykke, så hjulene ikke sidder fast i den forreste spærre.
Page 66
Hvad skal man gøre, hvis …66
Hvad skal man gøre, hvis …
ProblemMulig årsagUdbedring
Ovnen bliver ikke varmDer er ikke tændt for ovnenTænd for ovnen
Uret er ikke indstilletStil uret
Der er ikke foretaget de nødven-
dige indstillinger
Ovnens automatiske sikkerheds-
afbryder er blevet udløst
Relæet på husets el-tavle (sik-
ringsskab) er blevet udløst
Ovnbelysningen virker ikke Pæren er sprungetSkift pære i ovnen
Ovnen bliver ikke varm.
lyser
Tidsdisplayet viser F11Kødsonden er kortsluttet eller
Tidsdisplayet viser en fejlkode, der ikke er nævnt
ovenfor
Demo-funktionen er i brugTryk på tasten Valg i 2 sekun-
kødsondens stik sidder ikke fast i
bøsningen.
Elektronisk fejltilstandSluk og tænd igen for apparatet
Kontroller indstillingerne
Se under Automatisk frakobling
Se efter på tavlen. Tilkald en
autoriseret el-installatør, hvis relæerne flere gange slår fra eller
sikringerne brænder over
der; tryk så inden 2 sekunder på
tasterne Valg og i 2 sekunder
Sæt kødsondens stik helt ind i
bøsningen på bageovnens
sidevæg.
med afbryderen / relæet på husets el-tavle.
Hvis samme meddelelse gentages: Kontakt kundeservice
Page 67
ProblemMulig årsagUdbedring
Man kan ikke tænde for kogezonerne, eller de virker ikke
Der udsendes et signal, mens
der er slukket for komfuret
Restvarmeindikatoren viser
ikke noget
Opkogningsautomatikken bliver ikke slået til
Der lyder et signal; der tændes
automatisk for maskinen og
slukkes efter 5 sekunder; efter
5 sekunder lyder der igen et
signal
Der er gået mere end 10 sekunder, siden der blev tændt
for apparatet
Børnesikringen er slået til lSlå børnesikringen fra
Flere sensorfelter blev berørt
samtidig
Automatisk frakobling er blevet udløst
STOP+GO er i brug u Slå STOP+GO fra
Betjeningspanelet er helt eller
delvis dækket af en genstand
Der har kun været tændt for
kogezonen i kort tid, så den
endnu ikke er varm
Der er stadig restvarme på kogezonen h
Det højeste kogetrin er valgt Ç Det højeste kogetrin har sam-
Kogetrinnet er indstillet med
sensorfeltet
Sensorfeltet tænd/sluk er
dækket til, f.eks. af en karklud
_ lyserKogezonens varmesikring er
blevet udløst
Automatisk frakobling er ble-
vet udløst
67Hvad skal man gøre, hvis …
Tænd atter for komfuret
(se kapitlet ”Børnesikring“)
Berør kun ét sensorfelt
Hvis der ligger noget på betjeningspanelet (gryde, grydelap
eller lignende): Fjern det. Tænd
atter for komfuret
Fjern den pågældende genstand
Hvis kogezonen er varm: Ring
til kundeservice.
Lad kogezonen køle af
me effekt som opkogningsautomatikken
1. Sluk for kogezonen
1. Indstil kogezonen på
sensorfeltet
Læg ikke noget på betjeningspanelet
Sluk for kogezonen Tænd atter
for kogezonen
Sluk for kogezonen Tænd atter
for kogezonen
Page 68
Hvad skal man gøre, hvis …68
ProblemMulig årsagUdbedring
e og tal bliver vistFejl i elektronikkenKobl apparatet fra nettet i
nogle minutter (tag sikringen
ud af tavlen)
Hvis apparatet igen viser
Tilkald service
e og minus bliver vistFor kraftigt lysindfald på be-
tjeningspanel, f.eks. skarpt sollys
Skyg et øjeblik for betjeningspanelet, f.eks. med hånden.
Der lyder et signal, komfuret
slukker af sig selv. Tænd (igen)
for komfuret
e:
Page 69
69Hvad skal man gøre, hvis …
ProblemAfhjælpning
Brød, boller og bløde kager bliver flade.
Brød, boller og bløde kager bliver for
tørre.
Bagværk/madret bliver for mørkt eller
bagt ujævnt.
Bagværk/madret bliver for lyst.• For lav temperatur. Bagværk/madret er færdigtilbe-
Den katalytiske emalje bliver ikke ren. Porerne i emaljen er tilstoppet af fastbrændt fedt. Se af-
Den glaskeramiske plade er skjoldet.Gør pladen omhyggeligt ren efter anvisningerne i af-
Komfuret/ovnen virker ikke.Kontrollér om der er tændt for komfuret. Kontrollér hu-
Ovnen varmer ikke hurtigt nok.Ved traditionel 200°C er opvarmningstiden ca. 13 min.
Overpladen bliver varm.Overpladen bliver op til 80°C. Den kan dog blive varme-
• For lav temperatur. Bagværket hæver og synker derefter sammen. Hæv temperaturen.
• De har brugt for lidt gær eller bagepulver.. Se efter i
opskriften, om De har brugt nok.
• Fedtstof/væskeblandingen har været for varm. Temperaturen skal være 37°C for frisk gær og 45-50°C for
tørgær.
• For lav temperatur. Bagværket har stået for længe i
ovnen for at blive færdigt. Hæv temperaturen.
• For lidt væske, for meget mel eller forkert slags mel
kan give tørt brød. Husk at De ikke må tilsætte alt
melet på én gang, da melmængden kan variere fra
bagning til bagning.
• Forkert placering i ovnen ved varmluft bevirker at luften ikke kan cirkulere rigtigt. Placer boller o.lign. i lige
rækker. Aflange ting som flûtes, stænger, sandkage
o.lign. skal placeres med enderne mod bagvæg og
ovnlåge.
• Forkert temperatur. Ved tilberedning med varmluft
skal temperaturen sænkes 15-20% i forhold til tilberedning i traditionel ovn. Vær opmærksom på at en
ændring på 5°C kan betyde meget for resultatet.
• Når varmluft benyttes bliver resultatet generelt mere
ujævnt end på traditionel ovn.
redt inden det har fået farve. Hæv temperaturen.
• For lav placering. Bagværk/madret har fået for lidt
overvarme. Flyt bagværket/ madret en ribbe op.
• De har placeret en lys metalform eller en form af porcelæn/glas på risten. Brug bageplade når De anvender
en lys metalform eller en form af porcelæn/ glas.
snittet "Rengøring og vedligeholdelse af", hvordan De
fjerner fastbrændt fedt inden brug af renseprogram.
snittet "Rengøring og vedligeholdelse af".
sets HPFI/HFI-relæ. Kontrollér sikringer til komfuret. (Bemærk: der er 3 sikringer).
Ved varmluft 200°C er opvarmningstiden ca. 7 min.
re, hvis De anvender kogegrej, der ikke har plan bund eller ikke passer til kogezonestørrelsen.
Page 70
Hvad skal man gøre, hvis …70
ProblemAfhjælpning
Sikringerne springer hele tiden.Der er evt. for mange el-apparater i brug samtidigt. Er
Kogezoner varmer ikke nok.Kogegrejet skal passe til kogezonestørrelsen. Kontrollér
Kogezoner tænder og slukker hele
tiden.
Kontrollampen for ovntemperatur
slukker ikke under hele tilberedningstiden.
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem
komfuret tilsluttet en 10 amp. sikringsgruppe, er risikoen for overbelastning stor.
at kogegrejet har plan bund, f.eks. ved at holde det mod
kanten af køkkenbordet. Bring en liter vand i kog i en
gryde med låg. Kogezonen skal stilles på højeste trin.
– Kogetiden på 12 cm kogezone er ca. 25 min.
– Kogetiden på 14 cm kogezone er ca. 13 min.
– Kogetiden på 18 cm kogezone er ca. 10 min.
– Kogetiden på 21 cm kogezone er ca. 8 min.
Det er overhedningssikringerne, som slår til og fra for at
undgå overophedning af glaskeramikpladen. Det har
ikke indfyldelse på koge/stegeresultatet.
Ved indstilling på ovnfunktion "lavenergistegning" slukker kontrollampen ikke, når temperaturen er indstillet
over 150°C.
til forhandleren eller til kundeservice.
1Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap-
paratet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for brugeren.
3Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra-
tis, heller ikke i garantiperioden.
3Bemærkning til komfur med metalfront:
På grund af den kølige front af din ovn kan det indre lågeglas efter åbning af lågen under eller kort efter bagning eller stegning kortvarigt dugge til.
Page 71
Bortskaffelse
71Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er
mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale
genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be-
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1Advarsel: Gør det udtjente produkt ubrugeligt indet bortskaffelsen, så den ikke
kan udgøre fare for nogen.
Kobl produktet fra lysnettet og klip netkablet af.
Page 72
Installationsvejledning72
Installationsvejledning
1
Obs Montering og tilslutning af det nye apparat må kun foretages af en autoriseret fagmand.
Iagttag venligst denne henvisning, da krav på garanti ellers bortfalder ved forekommende skader.
Opstilling
• De omgivende køkkenelementer skal have en finér- eller kunststofbelægning,
der er klæbet med varmefast lim (100°C). Hvis kunststofbelægninger eller lim
ikke er tilstrækkeligt varmefaste, kan de bule eller løsne sig.
• På den ene side kan apparatet støde op til et højskab eller vægge.
• Mellem kogesektion og emhætte skal der mindst være den afstand, der er spe-
cificeret i monteringsvejledningen til emhætten.
• Hvis komfuret stilles på en sokkel, skal der tages forholdsregler, så det ikke kan
glide ned af soklen.
Opretning
Komfuret oprettes med vaterpas. Anbring
vaterpasset på overpladens kanter (forkant,
sidekanter, bagkant). Opretningen foretages med komfurets hjul og med komfurets
justérfødder.
Hjulene findes i den bagerste del af soklen.
Højdeindstilling med hjulene foretages som
vist, fra forsiden med en skruetrækker gennem hullet i fronten. Finjustering og opretning foretages med justerfødderne, som er
placeret foran under soklen.
Page 73
Justering af højde
Komfuret leveres i laveste højde 90cm.
Komfuret kan reguleres i højden fra 85cm til 93,5cm.
I komfurets indvendige sokkel findes 4 sæt huller af hver 5 huller.
Hvert hul giver mulighed for at regulere højden til 85-86,5-87,5-88,5 og 91cm.
For at opnå en højde på 93,5cm skruer De på hjul og justerfødder fra fronten af
soklen, som også bruges ved opretning.
Sådan gør De:
1. Læg komfuret ned på bagsiden. Benyt evt.
et tæppe eller flamingoplader som mellemlæg mellem komfur og gulv.
2. Skru de 4 skruer ud, to i hverside af soklen.
3. Træk den indvendige del af soklen ud, pas-
sende til de valgte huller.
4. Skru skruerne i de nye huller og rejs komfuret op.
Montering af tippesikring
73Installationsvejledning
1Tippesikringen skal monteres, og den virker kun når komfuret er skubbet på
plads, og skruen er monteret.
Tippesikringen skal monteres, hvis tippesikringen ikke monteres er der risiko for
at komfuret vipper forover.
Sådan gør De:
1. Skru det vedlagte vinkelbeslag fast i gulvet
som vist.
2. Tag skuffen ud af komfuret og skub komfuret på plads.
3. Skru den medfølgende skrue i hullet i vinkelbeslaget ved at række armene ind, hvor
skuffen sad.
4. Sæt skuffen i komfuret.
Page 74
Installationsvejledning74
1Oplysninger til montøren vedr. sikkerhed
• Den elektriske installation skal udformes, så det er muligt at afbryde apparatet
på alle poler, med en kontaktafstand på min. 3 mm, som giver fuld afbrydelse
under betingelserne for overspændingskategori III.
Velegnede afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud
af fatningen), HFI-relæer, HPFI-relæer og -afbrydere.
• Undgå at montere apparatet lige ved siden af døre og under vinduer. Ellers kan
varme pander og gryder blive revet på gulvet, når døre åbnes eller vinduer
blæser op.
• Den elektriske tilslutning skal udføres som vist på tilslutningsdiagrammet på
tilslutningsdækslet.
• Netkablet skal som minimum overholde isoleringsklasse H05VV-F
(= 227 IEC 53).
Page 75
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux
Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her
i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes
til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes
elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor
der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
75Garanti/Kundeservice
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt
faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris
kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt
ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Page 76
Garanti/Kundeservice76
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for
skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af
følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa-
tionsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati-
on.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans-
port f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
Page 77
77Garanti/Kundeservice
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit-
•
tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder
•
for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
•
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden
bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi-
•
vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
•
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.