Tak fordi du har valgt et af vore højkvalitetsprodukter.
Med dette produkt vil du opleve den
perfekte kombination mellem funktionelt
design og den sidste nye teknologi.
Brug produktet og bliv overbevist om at
dette produkt er udviklet til at give dig de
bedste resultater samtidig med at det er
dig, som styrer processerne.
Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en
integreret del af produktet.
Læs denne brugsanvisning grundigt.
Det vil hjælpe dig til bruge alle
produktets funktioner perfekt og derved
opnå de bedste resultater.
Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at
have i tvivlstilfælde, og bør følge
produktet ved evt. overdragelse til en ny
ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye
produkt.
2
Indhold
Sikkerhed
Produktbeskrivelse
Før komfuret anvendes første gang
Sådan anvendes den glaskeramiske
plade
Sådan anvendes ovnen
Ovnens display
Praktiske råd og tips
Problemer og løsninger
Rengøring og vedligeholdelse
Installation
Tekniske data
Garanti/Kundeservice
Europæiske Garanti
4
6
8
11
15
18
32
34
36
43
46
47
49
Følgende symboler anvendes
i teksten:
Sikkerhedsenvisninger
Advarsel: Anvisninger
vedrørende din personlige
sikkerhed.
Vigtigt: Anvisninger vedrørende
undgåelse skader på apparatet
Anvisninger og nyttige tips
Miljøoplysninger
3
Sikkerhed
Der sker hele tiden en udvikling inden
for komfurer. Du kan ikke altid anvende dit nye komfur på samme måde
som det gamle. Læs derfor omhyggeligt anvisningerne og lær dit nye komfur og dets funktioner at kende.
Komfuret er beregnet til normal
anvendelse i en husholdning. Du er
velkommen til at kontakte os, hvis du
har nogle bemærkninger eller
spørgsmål vedrørende komfuret og
dets anvendelse. I afsnittet om
”Service” finder du telefonnummer og
adresse.
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er fejlfrit og
ubeskadiget. Eventuelle transportskader fra en transport, som De ikke
selv har foretaget, skal senest 1 uge
efter modtagelsen anmeldes til Deres
forhandler.
Emballagen kan genanvendes.
Aflever den til genbrug. Spørg evt.
tekninsk forvaltning i kommunen
Husk at fjerne emballagen fra
ovnen, inden den anvendes.
Installation
Reparationer af komfuret må kun
udføres af
Hvis arbejdet udføres af lægmand,
kan komfuret blive ødelagt, eller det
UDDANNEDE TEKNIKERE
.
kan blive til fare for personer og/eller
ting.
For komfurer med stik: Sørg for, at
stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Komfuret er tungt. Kanter og
hjørner, som du normalt ikke kommer
i kontakt med, kan være skarpe. Brug
handsker, når komfuret skal flyttes.
TIPPESIKRINGEN
skal være monteret
for at undgå, at komfuret tipper ved
unormal belastning.
Hvis komfuret stilles på en ekstra
sokkel, skal det sikres mod fremadskridning.
Børn og komfurer
Børn er af naturen nysgerrige og
interesserede i det meste, også komfurer. For en sikkerheds skyld vil vi
understrege nogle ting, du bør tænke
på, hvis du har børn eller besøg af
børn.
Der skal være mindst 40 cm afstillingsplads på begge sider af komfuret.
Hvis der hører en
PLADEN
monteret.
til dit komfur, skal den være
LÅGENS BØRNESIKRING
SKÆRM TIL OVER
skal
også være aktiveret.
Lad ikke børn anvendeskraberen.
Lad gerne børnene hjælpe til ved
komfuret, men lær dem, at kogegrejet, glaskeramikpladen og ovnen
bliver meget varme og fortsat vil være
varme i et stykke tid efter anvendelsen.
SKADER
BERØRING KAN GIVE BRAND
.
-
-
4
Anvendelse
Anvend aldrig en revnet glaskeramisk
plade. Der kan trænge væske ned til
spændingsførende dele, hvis
gryderne koger over eller ved
rengøring. Afbryd strømmen til
komfuret og kontakt kundeservice for
at aftale reparation.
Læg ikke aluminiumsfolie, plast o.l.
på den glaskeramiske plade. Hvis der
ved et uheld bliver tændt for en kogezone, kan papiret eller plastikken
brænde eller smelte.
Der skal altid være nogen til stede,
når der friturekoges, smeltes fedt,
paraffin eller andet letantændeligt. I
tilfælde af brand stilles komfurets
knapper på 0, og der slukkes for
emhætten.
KVÆL ILDEN MED ET LÅG
,
anvend aldrig vand.
Stå aldrig på den glaskeramiske
plade.
Kontroller, at der er slukket for
komfuret, når det ikke anvendes, og
at alle knapper står på nul.
Advarsel! Der må ikke anvendes
alkohol og lignende i ovnen, da der
derved kan dannes eksplosive
gasser, som kan forårsage brand eller
eksplosion.
Anvendelse på overpladen skal
ske med den største forsigtighed. For
eksempel kan flambering med
cognac eller anden alkohol medføre,
at fedtrester i emhætten antændes,
så der opstår en alvorlig brand.
Flammer og brændende fedtstænk
kan forårsage personskader.
Magasinskuffen må ikke bruges til
opbevaring af kemikalier eller
rengøringsmidler.
Rengøring
Den glaskeramiske plade og ovnen
skal holdes rene. Fedt og rester oser
meget ved opvarmning og kan i
værste fald forårsage brand.
Sukker og rester med højt sukkerindhold som f.eks. marmelader samt
smeltet plastik og folie skal fjernes
umiddelbart (og helst mens pladen
stadig er varm) for at undgå skader på
pladen. Vær forsigtig, barberbladet er
meget skarpt.
Vedligeholdelse og service
Stil alle knapper på nul, inden ovnens
pære skiftes. Der skal være slukket
for strømmen, inden pæren udskiftes.
Hvis komfuret har en ledning, skal
den være taget ud. På andre
komfurer afbrydes strømmen med
den flerpolede afbryder.
Service og reparationer skal udføres
på et værksted, der er godkendt af
leverandøren. Anvend kun originale
reservedele.
Når strømmen til komfuret er slået til,
blinker et ursymbol , indtil du har
indstillet uret.
SÅDAN INDSTILLES URET
1 Tryk på eller for at indstille
uret.
2 Hvis du vil ændre en indstilling af
uret, skal du trykke på Til/Fra .
Tryk derefter på , indtil
blinker. Følg vejledningen i
alternativ 1.
Efter ca. 5 sekunder holder uret
op med at blinke,og tiden vises på
displayet.
Nu kan du anvende komfuret.
Klokken kan kun ændres, når
børnesikringen ikke er aktiveret, og
ingen af funktionerne Kogetid eller
Stoptid eller nogen anden
ovnfunktion er indstillet.
:
8
Brænd ovnen ren
Hold børn under opsyn! Komfuret
bliver meget varmt. Husk at fjerne
emballagen inden i ovnen
Inden du anvender ovnen første gang,
skal du brænde den ren. Sørg for en
god ventilation ved at starte emhætten eller ved at åbne et vindue.
Gør som følger:
1 Åbn ovnlågen og fjern alt
tilbehør fra ovnen.
2 Luk ovnlågen. Sæt ovnen til
øven/undervarme . Stil tem-
peraturknappen på 200
o
C.
3 Lad ovnen stå på denne ind-
stilling i ca. 1 time.
4 Skift til grillfunktion. Indstil funk-
tionsknappen til maks. grill .
5 Lad ovnen stå på denne
indstilling i ca. 30 minutter.
6 Drej funktionsknappen til 0 og
stil temperaturknappen på 0.
7 Lad derefter ovnlågen stå åben
i ca. 2 timer, og luft ud i
køkkenet.
8 Rengør ovnen, lågen og ovn-
ens ribber med varmt vand og
opvaskemiddel. Tør ovnen af
Ovnen kan fortsat lugte lidt i den
første tid, den anvendes. Det påvirker
ikke madens smag, og det er ikke
sundhedsskadeligt.
Tillbehør
• Super Clean bageplader,
bradepanner og ovnsrist, som
har en smudsafvisende
belægning
• Ovnsrist
• Udtrækkelige bageplade-
skinner
• Tippesikring
• Brugsanvisning
Rengør tilbehøret
Vask plade, bradepande m.m. i varmt
vand med opvaskemiddel. Skyl, og tør
tingene af.
Funktionslåsen
Funktionslåsen er en integreret del af
ovnens funktionsknapper.
OBS
! Strømforsyningen til komfuret er
ikke afbrudt.
LÅS KOMFURET SÅLEDES
Drej funktionsknappen mod uret til
. Knappen springer sig ca. 2 mm
ud.
I denne stilling fungerer hverken
kogezoner eller ovn.
SÅDAN LÅSES KOMFURET OP
:
Tryk knappen ind mod panelet og drej
den med uret til den ønskede funktion.
9
Køleventilator
Komfuret er forsynet med en køleventilator. Ventilatoren skal holde produktet køligt.
Køleventilatoren starter, når ovnen
anvendes. Når alle knapper står på
nul, standser ventilatoren automatisk.
Ovnlågens børnesikring (øverste)
Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen er sikringen slået til, men den
kan slås fra, hvis det ønskes.
•
SÅDAN ÅBNES LÅGEN
Skub sikringen mod højre for at
åbne lågen.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN FRA
•
Kontroller, at ovnen ikke er
varm!
Træk låsen mod højre.
Tryk knappen opad.
TILKOBLING AF LÅS
•
Træk låsen mod højre og træk
knappen tilbage.
Ovnlågens børnesikring (nederste)
Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen er sikringen slået til, men den
kan slås fra, hvis det ønskes.
•
SÅDAN ÅBNES LÅGEN
Skub sikringen mod højre for at
åbne lågen.
•
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN FRA
Kontrollér at ovnen ikke er
varm!
Tryk låsen mod højre, træk
låsen en anelse imod dig og
fortsæt til højre. Tryk ind på
knappens venstre kant.el.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN TIL
•
Tryk låsen mod højre og
derefter tilbage til udgangspunktet.
10
Sådan anvendes den glaskeramiske plade
at du behøver at ændre knapindstilling.
•
Den øverste ovn og de bageste
varmezoner deler samme
energikilde
(samme elektriske fase), når de
anvendes samtidig.
Afhængigt af hvor meget energi, den
øverste ovn behøver, slukkes der helt
eller delvis for de bageste zoner, så
de ikke kan anvendes sammen med
ovnen.
Den bageste venstre varmezone
og den yderste del af den bageste
højre dobbeltzone fungerer ikke, når
der er valgt en af ovnfunktionerne
hurtig opvarmning, gratinering eller
maxgrill.
Når en zone ikke kan anvendes
fuldt ud, blinker displayet for den
valgte zone mellem 0 og den
indstillede værdi.
Når der slukkes for ovnen, går
zonen automatisk tilbage til den
indstillede værdi.
VARMEADVARSEL
ker for en zone, lyser der et
knapvinduet, så længe zonen
er varmere end ca. 55°C.
AUTOMATISK SLUKNING
•
stykke tid. Jo højere temperatur, des hurtigere slås zonen
fra.
Når du tænder for en zone, lyser den i
en bestemt tid, afhængigt af hvilken
indstilling du har valgt på knappen.
For at forhindre overophedning
slukker zonen ind i mellem på det
højeste varmeniveau.
Pladens glas tåler varme, kulde og
temperaturchock, men er følsom for
slag. Pladen kan revne, hvis der
falder en krydderikværn eller et krydderiglas ned på den. Brug aldrig
pladen til at stille eller opbevare ting
på.
.
. Når du sluk-
efter et
H
i
Den glaskeramiske plade har fire
kogezoner:
•
MIN./MAKS. STØRRELSE
på den
forreste højre zone.
•
KNAPVINDUE
, som giver oplys-
ninger om zonen.
•
AUTOMAKS
., en opvarmningsautomatik, der medfører, at zonen
varmes op hurtigt til det
varmeniveau, du vil anvende (til
viderekogning/-stegning), uden
Pladens glas tåler varme, kulde og
temperaturchok, men er følsom over
for slag. Pladen kan revne, hvis der
falder en krydderikværn eller et krydderiglas ned på den. Stå aldrig på
pladen.
11
Anvend aldrig en revnet overplade
eller et komfur.
Sukker og rester med højt sukkerindhold som f.eks. marmelade
samt smeltet plastik og folie skal
fjernes umiddelbart (og helst mens
overpladen stadig er varm) for at
undgå skader på overpladen.
Der skal altid være nogen til
stede, når der friturekoges, smeltes
fedt, paraffin eller andet letantændeligt. I tilfælde af brand stilles
komfurets knapper på 0, og der
slukkes for emhætten. I tilfælde af
brand stilles komfurets knapper på
0, og der slukkes for emhætten.
KVÆL ILDEN MED ET LÅG, anvend
aldrig vand.
Sørg for, at der ikke er sand, sukker eller salt på kogegrejet. Sand
kan ridse. Sukker og salt kan
ødelægge den glaskeramiske plade.
Tør altid kogegrejet af, inden det
sættes på den glaskeramiske plade.
Den farvede dekoration på selve
glaskeramikpladen kan blive slidt
og ridset, når den anvendes.
Kogezonerne
I visningsfeltet kan følgende vises:
• at pladen er slået til
• valg af opvarmningstilstand
• - , valgt tilstand
• Automaks
• restvarme
• at børnesikringen
(funktionslåsen) er aktiveret
• Fejlfunktion/overophedning
AUTOMAKS-FUNKTIONEN
Dette komfur er udstyret med en
speciel opvarmningsautomatik, som
kaldes for Automaks.
Funktionen tilkobles, hver gang du
anvender komfuret. Den fungerer på
følgende måde:
Du vælger den knapindstilling for
varme, som er passende for
viderekogning/-stegnin g. Varmezonen
starter på højeste varme, og skifter
automatisk til den valgte indstilling
efter en vis tid.
Kogning/stegning med Automax
Sådan aktiveres funktionen. OBS!
Dette skal du gøre, hver gang du
anvender automatikken.
1 Drej knappen
I URETS RETNING
,
indtil symbolet
(tilbageskiftningstilstand).
2 Angiv derefter den ønskede
tilstand for viderekogning/stegning. Det tager ca. 5 sek.,
A
lyser i visningsfeltet.
før
I varmezonens display vises
A
. Dette
betyder, at varmezonen indstilles til
maksimal varme i et bestemt stykke
tid, afhængigt af hvilken
varmefunktion, der er valgt. Se
diagrammet.
Når tiden er gået, skiftes der
automatisk til den indstillede værdi,
og bogstavet
A
vises ikke længere.
12
Hvis du drejer på knappen under
opvarmning med
AUTOMAX
, deaktiveres denne funktion, og du skal
angive indstillingen igen.
Generelt kan man sige, at indstilling 2–5 er velegnede til kogning, og
indstilling 6–8 er velegnede til stegning. Til at holde en gryde eller pande
varm er indstilling 1
passende. Normalt må du prøve dig
frem til den indstilling og den varmezone, der passer bedst til dig og dit
kogegrej. Herunder er en lille vejledning i valg af den korrekte varmeindstilling og passende varmezone. Hver
zone modsvares af et nummer i
tabellerne (
SE TEGNING
).
Ændring af zonestørrelse
M
IN
.
Drej knappen med uret til den
ønskede varmeindstilling.
AKS
.
M
1 Drej knappen mod uret til
symbolet på knappen.
2 Drej knappen i urets retning til-
bage til den ønskede indstilling
mellem 1 og 9. Efter nulstilling
bevares den senest anvendte
indstilling for zonen automatisk.
Sikkerhedsmæssig slukning af
kogezonerne
I tilfælde af at kogezonerne ikke slukkes efter et bestemt tidsrum, eller hvis
varmeindstillingen ikke ændres, slukkes den pågældende kogezone
automatisk.
Restvarme vises med (“varm”) på
det digitale display for den
pågældende kogezone.
Kogezonerne slukkes automatisk i
overensstemmelse med følgende
tidsskema:
•Indstilling , , efter 6
timer
•Indstilling , efter 5 timer
•Indstilling efter 4 timer
•Indstilling , , ,
efter 1,5 timer
Se kapitlet “Problemer og løsninger”,
hvis en eller flere kogezoner slukkes
inden udløbet af de angivne tider.
Advarsler om restvarme
Efter at en eller flere kogezoner er
slukket, viser det digitale display, at
der er restvarme (“Varm”) i den
pågældende kogezone.
Ligeledes når pladen slukkes, slukkes
displayet først, når kogezonen er
afkølet.
•Restvarmen kan bruges til at
smelte noget eller til at holde
maden varm.
•OBS! Så længe restvarmedisplayet lyser, er der risiko for
brandskader.
•OBS! Ved strømafbrydelse
slukkes symbolet også og
dermed advarslen om restvarme. Risikoen for at brænde
sig er stadig tilstede. Brandskader kan undgås ved at
udvise forsigtighed.
13
Valg af kasserolle/stegepande
Et komfur med glaskeramisk plade
stiller større krav til dine gryder end et
komfur med kogeplader. Følgende er
værd at tænke på:
•Undersøg grydernes bunde.
Gryder med konveks (udadbuet) bund glider let på den
glaskeramiske plade og giver
dårlig varmekontakt.
•Aluminium har en god
varmeledningsevne, men kan
efterlade sølvlignende flager på
pladen. Fjern flagerne med det
rengøringsmiddel, der fulgte
med komfuret ved levering.
•Kasseroller og kander i glas
eller emaljeret med groft mønster slider, hvis de trækkes
frem og tilbage, mere på
pladen end gryder af andre
materialer.
•Undgå at bruge lakerede kasseroller. Lakflagerne kan løsne
sig og brænde fast på pladen.
Når du skal købe en ny kasserolle, er
det mest hensigtsmæssigt at vælge
en rustfri model med sandwichbund,
dvs. en bund med lag af forskellige
metaller.
Spar energi!
•Brug låg, så halveres energiforbruget (i forhold til tilberedning
uden låg).
•Brug gryder med plan bund.
Derved spares 25% af energiforbruget (sammenlignet med
energiforbruget ved en ikke
plan bund).
•Hold pladen ren og tør. Smuds
og væske hindrer varmeoverførslen mellem gryden og
varmezonen.
•Sluk for varmezonen, og lad
maden blive færdig på eftervarmen.
•Damp- og trykkogning sparer
også energi.
For at spare tid og dermed energi bør
den plane del af kasserollens/
stegepandens bund være:
•mindst lige så stor som zonen.
Med en for lille bund brænder
evt. overkog let fast på pladen.
•finmønstret.
•let konkav (indadbøjet), da den
planerer lidt ud ved opvarmning.
14
Sådan anvendes ovnen
Det er normalt at der dannes damp og
kondens på indersiden af ovnlågen.
Det stammer fra maden, som tilberedes, og har ingen indflydelse på
ovnens funktion eller sikkerhed.
Ovnen har aftagelige ribber med
tre eller fem riller.
Praktisk anvendelse
Anbring aldrig aluminiumsfolie,
bradepande eller plader direkte på
ovnens bund. Hvis der blokeres for
undervarmen, kan emaljen blive
beskadiget på grund af overophedning. Ovnen bliver varm under
brug,
HOLD BØRN UNDER OPSYN
Pladen kan slå sig (blive skæv) ved
temperaturskift og/eller hvis maden
(f.eks. pizza) placeres ujævnt. Pladen
får sin normale form, når den køler af.
Hvordan benytter du bedst ovnens forskellige funktioner? Neden for får du
praktiske råd og tips til, hvordan du
bedst anvender ovnens forskellige
funktioner til forskellige typer tilberedning:
Principper for varmluft
Lofts- samt et ringelement rundt om
blæserne opvarmer luften, som derpå
spredes gennem luftkanaler i ovnens
bagvæg. Den varme luft cirkulerer i
ovnen, inden den efterfølgende suges
ind gennem blæsergitteret.
Varmen overføres hurtigt og effektivt,
hvilket som oftest indebærer, at du
kan bruge en lavere ovntemperatur
end ved over/undervarme. Sænk tem-
.
peraturen med 15-20%, hvis der i
opskriften står, at du skal anvende en
temperatur på mellem 160 og 225°C.
Jo højere temperatur, des mere skal
den sænkes. Ved temperaturer over
225°C er det bedre at anvende over/
undervarme.
Udtrækkelige bagepladeskinner
For at forhindre ridser under transporten leveres de udtrækkelige
bagepladeskinner med en beskyttelsesfilm. Fjern beskyttelsesfilmen inden brug. I modsat fald kan
den brænde fast og beskadige
bagepladeskinnerne.
OBS! Kontroller, at komfurets
tippesikring er monteret. Se side 8
De udtrækkelige bagepladeskinner
erstatter de normale ovnskinner, der
er monteret i ovnen ved levering af
komfuret (gælder for store ovne). De
består af to skinner, som kan trækkes
ud. Pladen, bradepanden og risten
lægges ovenpå skinnerne. Til at holde
pladen på plads findes der en styrepind (se tegning).
15
Anvendelse af de udtrækkelige
skinner letter madlavningen. Når du
f.eks. skal overhælde en steg eller
røre i pommes frites, trækker du blot
bradepanden ud på skinnerne.
Montering af skinnerne
Tag først ovnskinnerne ud, som sidder i ovnen (se side 41). Ved montering skal bagepladeskinnerne først
fastgøres i det inderste hul og derefter
i de yderste. Tryk til.
SØRG FOR, AT STYREPINDEN VENDER
UDAD OG FREMAD
.
Skinnerne skal være skudt ind, når
ovnlågen lukkes.
Brug af rist, bradepande og plader
Det er vigtigt, at ovnristen, bagepladen eller bradepanden ligger fast
mellem stopperen i forkanten og bagkanten på skinnerne for at forhindre,
at de falder af skinnerne. Placer
bagepladen/bradepanden/risten i
bagkanten, og fastgør den mod forkanten. Styrepinden havner i en rille
under bagepladens/bradepandens
kant, således at pladen/bradepanden
holdes på plads. Skinnerne skal være
skudt ind, når risten/pladen/
bradepanden lægges på. Der opnås
størst stabilitet på bagepladen, hvis
den affasede kant vender ind mod
ovnen. Træk forsigtigt i tilbehøret
under anvendelse, så plader/
bradepander/riste eller forme ikke
falder ned fra skinnerne. Maks.
belastning 20 kg.
Bruke stekeristen
Ved anvendelse af risten, anvendes
styrepinden ikke. Risten har en markering på oversiden. Den markering
skal vende fremad (mod lågen), når
risten anvendes. Under anvendelsen
skal alt, hvad der lægges på risten,
anbringes bag ved markeringen.
Ellers er der risiko for, at den forreste
del ikke bliver gennemstegt. Risten
kan placeres i bradepanden. Der må
maks. lægges 10 kg på risten.
OBS! Sørg for, at styrepinden hæftes
fast under bagepladens/bradepandens kant, og at bagepladen/
bradepanden hviler på skinnen. Ellers
kan den falde af skinnen, når den er
trukket ud. Når du løsner bagepladen/
bradepanden i udtrukket tilstand, skal
skinnerne skydes tilbage, for at ovnlågen kan lukkes. Brug grydelapper, da
skinnerne er varme.
16
Ovnens funktioner
Ved samtlige funktioner lyser den gule
kontrollampe på kontrolpanelet under
opvarmning. Den slukkes, når den
ønskede temperatur er nået (den
tændes og slukkes, når termostaten
slår til og fra). Du vælger ovnfunktion
ved at dreje funktionsknappen til symbolet for den ønskede funktion (se
nedenfor).
ØVERSTE OVNEN HAR FØLGENDE
FUNKTIONER
:
Over/undervarme
Øverste og nederste element. Starter
automatisk med hurtigstart. Er i
funktion til valt temperatur er nåd.
NEDERST OVNEN HAR FØLGENDE
FUNKTIONER
:
Varmluft
Varmluftsblæser med det omgivende
element tilkoblet.
Over/undervarme
Øverste og nederste element
Tærte-/pizzafunktion
Bundelement, ringelement og blæser
tilkoblet
Turbo Maks. grill (gratinering)
Maks. grill (grillelement og øverste
element) og blæser
Kvikstart (gratinering)
Grillelement og nederste element
Maks. grill
Grillelement og øverste element
Belysning
Maks. grill
Grillelement og øverste element
Varmholdningsindstilling
Øverste og nederste element.
(Forudindstillet 80
o
C)
Tørreindstilling
Bundelement og blæser
Optøning
Belysning og blæser.
Belysning
17
Ovnens display
BRUGERVEJLEDNING
•Ovnen startes ved at trykke på . Nederste ovnen er forinstillet.
•Tryk på for at vælg at øverste ovnen skal anvendes. Hvis du vil ændre
ovn skal du trykke på knappen igen.
•Når den valgte funktion lyser, begynder ovnen at varme op.
•Anvendelsestiden viser, hvor længe ovnen har været anvendt. Tiden
vises kun, hvis ingen af urfunktionerne Signalursymbol , Ovntid
eller Sluttid er indstillet.
•Ovnlyset tændes, når der er valgt en ovnfunktion.
•Der lyder et signal, når den ønskede ovntemperatur er nået.
•Slukk en ovn ved at trykke på eller for vald ovn.
•Ovnen slukkes ved at trykke på .
Vær opmærksam på at hvis ovnen slukkes på hovedafbryderen, så slukker
kogezonerne også!
Fot fortsat at anvende kogezonerene, skal oven slukkes ved at trykke på
symbolerne eller indtil ingen ovnfunktioner er tændt. Der skal fortsat
være lys i displayet, se side 19.
18
Sådan vælges ovnfunktion
1 Start ovnen med knappen.
2 Valg ovn
3 Tryk på eller , indtil den
ønskede ovnfunktion lyser på
displayet.
• Der lyser en temperatur på
displayet.
• Hvis ikke temperaturen ændres
inden 5 sek., begynder ovnen at
varme op.
OVNFUNKTIONEN KAN ÆNDRES, NÅR OVNEN ER I GANG
Sådan ændres ovnstemperaturen
Tryk på eller for at øge eller
sænke temperaturen.
Sluk for ovnfunktionen
Før du kan slukke for ovnen, skal du
trykke på eller , indtil der ikke
længere vises en ovnfunktion på
displayet.
Sluk for ovnen
Sluk for ovnen ved at trykke på
knappen.
.
19
Varmeindikator
OPVARMNING
Når ovnfunktionen er valgt, begynder
indikatoren at blinke med den
temperatur, som ovnen har nået.
SLUKNING
Når ovnfunktionerne er deaktiverede,
lyser indikatoren for at vise restvarmen i
ovnen.
Sådan anvendes urfunktionerne
•Efter at der er valgt en urfunktion, blinker den dertil hørende funktion i ca
5 sekunder. I dette tidsrum kan de ønskede tider indstilles eller ændres
med knappen eller .
•Når den ønskede tid er indstillet, blinker funktionen i endnu ca. 5
sekunder. Derefter lyser funktionen. Den indstillede tid begynder nu at
tælle ned.
Sådan kontrolleres den indstillede eller resterende tid
Tryk gentagne gange på funktionsknappen , indtil den respektive urfunktion
blinker, og den indstillede eller resterende tid vises.
Udnyttelse af restvarme med urfunktionerne Kogetid og Stoptid
Ved anvendelse af urfunktionerne Kogetid og Stoptid lukker ovnen for
varmelegemet, når 90 % af den indstillede eller beregnede tid er gået. Den
resterende restvarme udnyttes, og tilberedningen fortsætter, indtil den
indstillede tid er gået (3 til 20 min).
20
Minutur
Til at programmere en tid. Der lyder et signal, når den indstillede tid er gået.
Denne funktion har ikke indflydelse på
ovnen.
1. Tryk på .
Tryk på knappen , indtil blinker.
2. Vælg den ønskede tid med knappen
eller .
Efter ca. 5 sekunder vises den
resterende tid. Minuturet lyser. Når
90 % af tiden er gået, lyder der et signal.
Når den indstillede tid er gået, lyder
signalet i 1 min. “00.00” og blinker.
Hvis du vil deaktivere lyden og symbolet
på displayet, skal du trykke på en af
knapperne.
21
Kogetid
Med denne funktion kan du indstille,
hvor lang tid maden skal være i ovnen.
1. Tryk på
2. Vælg ovnfunktion og temperatur.
3. Tryk på , indtil blinker.
3. Vælg den ønskede tid ved at trykke på
knappen eller (maks. 09.59 tim.).
Tilberedningstiden går i gang.
Når tiden er løbet ud, blinker “00.00” og
tilberedningstiden , og der lyder et
signal i 2 minutter. Ovnen slukkes
automatisk.
Hvis du vil deaktivere lyden og symbolet
på displayet, skal du trykke på en af
knapperne.
22
Stoptid
Her indstiller du den tid, som ovnen skal
være slukket.
1. Tryk på .
2. Valg ovn.
3. Indstil ovnfunktion og temperatur.
4. Tryk på , indtil stoptiden
blinker.
3. Anvend knappen og til at
vælge stoptid.
Stoptiden aktiveres, og tiden vises
på displayet.
Når tiden er løbet ud, blinker “00.00” og
stoptiden , og der lyder et signal i
2 minutter. Ovnen slukkes automatisk.
Hvis du vil deaktivere lyd og symboler
på displayet, skal du trykke på en af
knapperne.
23
Kogetid og Stoptid
Kogetid og Stoptid kan anvendes
samtidigt.
1. Tryk på .
2. Valg ovn.
3. Indstil ovnfunktion og temperatur.
4. Tryk på og valg Kogetid , indstil
den ønskede tilberedningstid (f.eks. 1
time).
3. Tryk på og valg Kogetid for at
indstille den ønskede sluttid, hvor
maden skal være klar (f.eks. 14.05).
Kogetid og Stoptid vises på
displayet.
Ovnen starter automatisk efter den
forudindstillede tid (f.eks. 13.05)
Når ovntiden er gået, lyder der et signal i
2 min., og ovnen slukkes automatisk
(f.eks. 14.05).
Hvis du vil slå lyden fra, skal du trykke
på en af knapperne.
24
Øvrige funktioner
VED AT SLUKKE FOR DISPLAYET, SPARES DER ENERGI
.
Sluk for displayet
Tryk på knappen og samtidigt,
indtil displayet slukkes.
Når ovnen tændes igen, vises displayet
automatisk. Når ovnen slukkes, slukkes
displayet automatisk.
Sådan vises displayet
Tryk på knappen og samtidigt,
indtil displayet vises igen.
Ovnens sikkerhedsslukning
Hvis ikke ovnen slukkes efter et bestemt tidsrum, eller hvis temperaturen
ændres, slukkes ovnen automatisk.
Den senest indstillede temperatur blinker på temperaturdisplayet.
Ovnen slukkes ved en ovntemperatur på:
30 - 120
120 - 200
200 - 250
250 – maks.
o
Cefter 12,5 timer
o
Cefter 8,5 timer
o
Cefter 5,5 timer
o
C efter 3,0 timer
Sådan slås ovnen til efter sikkerhedsslukning
Sluk helt for ovnen.
Derefter kan ovnen igen bruges.
Sikkerhedsslukningen ophæves, når urfunktionen Kogetid eller Stoptid
er installeret.
25
Brug af stegetermometer
Pas på ikke at brænde dig på
varmespiralen i loftet eller på
ovnens ribber, når du trykker på
kontakten til stegetermometeret
for at slå det til eller fra. Brug
grydelapper.
Stegetermometeret kan vise
temperaturer mellem 0 og 99°C. Inden
du tænder ovnen, skal du fjerne
dækknappen, som beskytter
termometerkontakten mod snavs.
Anvend kun et originalt termometer, og
sørg for, at ingen del af termometeret
kommer i kontakt med loftselementet.
For at opnå det bedste resultat skal
spidsen af termometeret placeres midt i
den tykkeste del af stegen, hvor varmen
når sidst ind. Ovnvarmen påvirker
termometeret. Derfor bør hele røret
være inde i kødet. Husk, at
termometeret kan vise en forkert
temperatur, hvis det støder mod fedt
eller ben.
INDSTILLING
Gør som følger, hvis du vil anvende
stegetermometer:
1 Sæt termometeret i kødet.
2 Tilslut termometeret til udtaget i
ovnen (højre side).
3 Tænd ovnen .
o
C er den forudindstillede
430
temperatur. Du kan nu indstille
den ønskede temperatur ved
hjælp af og . Forinstillt
temperatur ved start er 60
o
C. Den
aktuelle og den valgte temperatur
26
vises i informationsvinduet (SE
TEGNING
). I informationsvinduet
kan du følge
temperaturforøgelsen i kødet.
5 Vælg funktion og temperatur.
Når den ønskede temperatur i kødet er
opnået, lyder der et signal, og ovnen
slukkes.
6 Hvis du vil slå lyden fra, skal du
trykke på en af knapperne.
Stegetermometeret er varmt.
Man kan let brænde sig, når man
tager termometeret ud af udtaget i
ovnen.
7 Træk termometeret ud af udtaget i
ovnen, og tag stegen ud. OBS!
Ovn og termometer er varme.
8 Sluk for ovnen.
Kontroller eller skift temperatur
•Tryk på , indtil
stegetermometerfunktionen
blinker, og den valgte temperatur
vises på displayet.
•Du kan ændre temperaturen med
og .
Kontroller eller skift temperatur
•Du kan ændre temperaturen med og .
27
Bagetabel
De angivne bagetider er kun vejledenden
°CMin
Bløde kager
Frugtkager150-1701170-80140-150170-80
Kager160-1801Rist på
Kartoffelgratin225145-50180-20045-50
Ovnpandekager20-35
Deep pan pizza150-1701N70-80140-150116-20
200-225312-18180-1901+512-18
bund
45-60150-160145-60
°C
Min
Placering i ovnen
øverste ovnen har tre riller og
nederst ovnen har fem riller
3
2
1
5
3
1
28
Stegetabell
°C°CMin.°C
Kød
Roastbeef, rød125211202 el.355-7550-55
Roastbeef/oksesteg, rød1252112075-8555-60
Roastbeef/oksesteg, rosa125211202 el.390-12065
Oksesteg, gennemstegt12521120100-13070-75
Skinkesteg170211602 el.390-10580
Kamsteg med ben1702116010585
Ribben, tykke175211652 el.390Sprængt skinke i folie170211602 el.360-7073-75
Lam/kalvesteg, rosa170211609070
Lam/kalvesteg, gennemstegt170111602 el.310575
Farsbrød170221602 o 560-7075-80
Fjerkræ
Hel kylling1902118050-6085
Kylling/kalkunbryst, filet22032200-75
Kalkun, hel eller halv170111602 el.345-5590
And1602115040-55
Gås1601-211502 o 540-45
Fisk2 el.3
Kogning af fisk100-1102250-70
Foreller på ca. 200-250 g200321902 o 520-25
Sandartfileter, panerede
(samlet vægt ca. 1 kg)
Hel fisk, ca. 1 kg (sandart,
torsk)
Hel laks/lakseside, ca. 1 kg2102120020-2558
2203220025-30
2002119030-3565
Brug et ovnfast fad, der passer til kødets størrelse, så undgår du, at skyen
brænder fast. Sørg for, at stegetermometerets spids er anbragt midt i
kødstykket, ikke i fedt eller op mod et ben.
Når der koges fisk i ovnen, afhænger tilberedningstiden af, hvor tyk fiskens ryg
er. Jo tykkere fisk, desto længere tid. Brug stegetermometeret i en hel fisk.
Hel kylling190250-60851802
Kylling/kalkunbryst, filet2203-752002
Kalkun, hel eller halv170145-55901601-2
And160240-551502
Gås1601-240-451501-2
Fisk
Kogning af fisk100-110250-70
Foreller på ca. 200-250 g200320-251903
Sandartfileter, panerede (samlet
vægt ca. 1 kg)
Hel fisk, ca. 1 kg (sandart, torsk)200230-35651903
Hel laks/lakseside, ca. 1 kg210220-25582003
220325-302003
°C
°CRille
Brug et ovnfast fad, der passer til kødets størrelse, så undgår du, at skyen
brænder fast. Sørg for, at stegetermometerets spids er anbragt midt i
kødstykket, ikke i fedt eller op mod et ben.
Når der koges fisk i ovnen, afhænger tilberedningstiden af, hvor tyk fiskens ryg
er. Jo tykkere fisk, desto længere tid. Brug stegetermometeret i en hel fisk.
Centrumstemperaturen for laks er ca. 58
o
C og for andre fisk ca. 64 oC.
31
Praktiske råd og tips
ProblemÅrsagLøsning
Brød og bløde kager
falder sammen.
Brød og bløde kager bliver
tørre.
For lav temperatur betyder,
at bagværket hæver og
derefter falder sammen.
Brødet er ikke hævet rigtigt.
Hvis brødet hæver for lang
tid efter formning, falder det
let sammen. Brød skal hæve
ved stuetemperatur et sted
uden træk. Hvis der
trykkes let på dejen, skal
fordybningen hurtigt forsvinde..
For lidt gær eller bagepulver. Se i opskriften, om du har
Hvis fedtstoffet/væsken er
for varm, ødelægges gærens
virkning.
Tørt brød kan skyldes for
lidt væske, for meget mel
eller den forkerte type mel.
Hvis ovnens temperatur er
for lav, skal bagværket være
for længe i ovnen og bliver
dermed tørt.
Kontroller, at den indstillede
temperatur passer med
anbefalingerne i tabellen eller
opskriften.
Kontroller, at hævetiden
svarer til opskriftens
angivelser.
brugt den rigtige mængde.
Væsken skal være 37 º til
frisk gær. Se anvisningen på
pakningen, hvis der anvendes
tørgær.
Se i opskriften, om du har
brugt den rigtige type mel og
den rette mængde mel/
væske.
Kontroller, at du har indstillet den korrekte temperatur.
32
Madretter, brød eller
kager bliver for mørke.
Hvis temperaturen i ovnen er
for høj, bliver madretter,
brød og kager mørke, inden
de er færdige.
Hvis maden placeres for højt
oppe i ovnen ved over/
undervarme, får den for
megen overvarme, og det
modsatte er tilfældet, hvis
den anbringes for lavt i
ovnen.
Kontroller, at du har indstillet
den korrekte temperatur.
Se i tabellen eller opskriften,
om du har valgt den rigtige
placering.
Madretter, brød eller
kager bliver for lyse.
Aluminiumsfolie, en plade
eller en bradepande i ovnens
bund hindrer undervarmen i
at komme op.
Lyse bageforme giver lysere
kager end mørke forme.
Sørg for, at der ikke ligger
noget i bunden af ovnen.
Skift eventuelt ud til mørkere
forme.
33
Problemer og løsninger
Foretag aldrig indgreb i komfuret, der kan skade personer eller komfur. Nedenfor får du forslag til, hvad du selv må og kan gøre ved eventuelle problemer.
Hvis du har brug for hjælp, bedes du kontakte kundeservice.
ProblemÅrsag/løsninger
Der er ikke strøm på komfuret
Komfuret fungerer ikke
Det tager lang tid at koge eller stege
Ovnbelysningen fungerer ikke
Lågens lås fungerer ikke
Stegetermometeret fungerer ikke
Minuturet fungerer ikke
Kontroller følgende:
SIKRINGEN/SIKRINGERNE
• at
• at eventuelle
• at eventuelle
Kontroller, at funktionslåsen ikke er
slået til (se s. 10)
Kontroller, at dit kogegrej passer, har en god
varmeledningsevne, og at gryder/pander har
en plan bund (se s. 14)
Skift defekt pære (se s. 42)
Aktiver låsen (se s. 10)
Kontroller, at stegetermometeret er korrekt sluttet til i ovnen. Tag det ud og sæt det
i igen. Programmer den ønskede temperatur (se s. 15)
Programmer en tid (se s. 16)
STIK
sidder rigtigt
JORDFEJLSBRYDERE
er intakt/intakte
er slået til
Uret går forkert – slet ikke.
F9 lyser i displayet
Indstil uret rigtigt (se “Klockan” s. 8).
Træk stikket ud af stikkontakten. Sæt stikket
i og start komfuret igen.
34
ProblemÅrsag/løsninger
F11 lyser i displayet
Der lyser en fejlkode i displayet.
(begynder med F)
Stegetermometerets stik er ikke sat korrekt
i udtaget i ovnens side
Kontakt Electrolux Service A/S
tlf.: 70 11 74 00
35
Rengøring og vedligeholdelse
kan du anvende sprit, f.eks. T-sprit.
ANVEND ALDRIG SKUREMIDLER
Anvend ikke damp til rengøring
af komfuret!
Rengøring af komfuret
Komfuret rengøres lettest lige efter
brug med en ren klud, varmt vand og
lidt opvaskemiddel.
SKURECREME ELLER ANDRE RIDSENDE
MIDLER
.
ANVEND ALDRIG
Husk, at tippesikringen ikke
fungerer, når komfuret er trukket
ud så der kan gøres rent bag ved
det.
Knapper og greb
Anvend aldrig skurecreme eller andre
ridsende midler som svampe med
slibende overflade. Anvend kun bløde
svampe eller klude.
Forsøg ikke at afmontere drejeknapperne, da det udgør en
sikkerhedsrisiko og kan forårsage
skade på komfuret.
Rengøring af rustfri overflader
(
GÆLDER KUN RUSTFRI KOMFURER
)
De rustfrie overfalder rengør du nemmest med en blød klud og det medfølgende rengøringsmiddel. Du kan
også prøve vindues-pudsemiddel.
Hvis overfladen er meget snavset,
andre slibende midler. Anvend heller
ikke slibende materialer som ståluld
eller svampe med grov overflade.
Rengøring af overpladen
Sukker og rester med højt sukkerindhold som f.eks. marmelade
samt smeltet plastik og folie skal
fjernes umiddelbart (og helst mens
overpladen stadig er varm) for at
undgå skader på overpladen.
GØR SOM FØLGER, HVIS OVERPLADEN
ER MEGET SNAVSET
eller
:
1 Fjern pletter med barber-
bladsskraberen (se nedenfor).
2 Brug rengøringsmiddel (f.eks.
Toprens, som kan købes hos
Electrolux Service), når rest-varmeindikatoren er slukket.
Ryst flasken og sprøjt et par
smalle streger ud på pladen.
Gnid pladen ren med en fugtig
klud eller køkkenrulle.
3 Tør det overskydende af med
en fugtig klud, da det ellers
ætses fast, når pladen næste
gang varmes op. Tør pladen
helt tør.
36
Rakbladsskrapan
PBEVAR BARBERBLADSSKRABEREN
FO
UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
. Brug
barberbladsskraberen forsigtigt,
da barberbladet er meget skarpt.
Skraberen bruger du til at fjerne overkog fra den glaskeramiske plade.
Anvend ikke skraberen eller andre
skarpe genstande på
silikonekanten. Det udgør en sikkerhedsrisiko og kan skade komfuret.
SÅDAN SKIFTER DU BARBERBLAD
1 Åbn skraberen ved at løsne
skruen helt (du behøver ikke en
skruetrækker) og sæt det nye
barberblad i den forreste kant.
2 Saml skraberen og skru skruen
i igen.
3 Tryk beskyttelsen fremad, til
barberbladet er helt dækket.
Sådan rengør du ovnen
For at lette rengøringen bør ribberne
eller skinnerne til pladerne tages ud,
se side 41.
:
SÅDAN ANVENDES BARBERBLADS
SKRABEREN
::
1 Træk beskyttelsen af, så bar-
berbladet bliver synligt
2 Sørg for, at barberbladet er rent
og helt, da det ellers kan beskadige overpladen. Du kan købe
nye barberblade hos en farvehandler.
3 Anbring skraberen i en vinkel
på ca. 45° og skrab. Du kan
trykke barberbladet hårdt mod
overpladen uden at beskadige
den.
4 Tør forsigtigt snavset af bladet
med køkkenrulle.
5 Efter anvendelsen trykkes
beskyttelsen fremad, så den
dækker barberbladet. Opbevar
skraberen utilgængeligt for
børn.
-
Demontering af skinnerne
Demontering af skinnerne til bagepladerne skal ske på samme måde
som demontering af ovnribberne på
siden 41.
Den katalytiske emalje på ovnvægge
og loft er porøs og har en vis selvrensende effekt. Ovnbunden er af
hård emalje, hvor det er muligt at
skrabe overkog bort med en træpalet.
Ovndøren består af to dele med
varmereflekterende glas for at give en
lavere yder-temperatur.
37
KATALYTISK EMALJE
Ovnen bliver varm under brug,
hold derfor børn under opsyn.
Snavs på den katalytiske emalje
brændes delvist bort under brugen.
Hvis emaljen bliver plettet, brændes
ovnen ren ved højeste temperatur
med over/undervarme i 30-60 minutter.
1 Smør den katalytiske emalje
ind i håndopvaskemiddel og
varmt vand. Anvend en
opvaskebørste på pletterne og
lad det stå i en time.
2 Tænd derefter ovnen på
over/undervarme på højeste
temperatur.
3 Lad ovnen være tændt i op til
tre timer.
Brug aldrig stærke ovnrengøringsmidler eller skarpe redskaber på den
katalytiske emalje.
4 Når ovnen er blevet kold,
vaskes bunden med rent vand
og tørres af. Eventuelt kan det
være nødvendigt med forsigtig
brug af en skuresvamp (hvid).
Tør efter.
ALMINDELIG EMALJE
Ved kraftig tilsmudsning gør man som
følger:
1 Spildt mad, eller overkog
løsnes forsigtigt med fx. en træ-
palet.
2 Med en svamp fordeles brun
sæbe, gerne flydende, over
ovnens bund.
3 Luk ovnlågen og sæt ovnen på
over/undervarme og 100°C
i ca. 10 minutter.
38
Ovnlågen
Stå aldrig på lågens greb.
NÅR OVNLÅGEN ÅBNES TÆNDES LAMPERNE
OG VARMLUFTSBLÆSEREN STANDSER
,
.
Ovnlågen består af to dele med varmereflekterende glas, der giver en lavere
temperatur på det udvendige glas. Det
indvendige glas kan tages af ved
rengøring.
RENGØRING MELLEM GLASSENE
Vær forsigtig, så du ikke beskadiger
lågens glas. Hvis der dannes revner i
kanterne, kan det få glasset til at
revne efter nogle opvarmninger.
AFMONTERING AF LÅGENS ØVERSTE GLAS
1 Tag fat i den øverste glasplades
nederste kant, og skub den mod
fjedertrykket i retning af ovnlågens greb, indtil den er fri
forneden (1).
2 Løft glaspladen lidt forneden, og
træk den ud (2).
39
AFMONTERING AF LÅGENS MELLEMSTE GLAS
1 Tag fat om den nederste kant på
de mellemste glaspladen og skub
den i retning af ovnlågens greb,
indtil de er fri forneden (1).
2 Løft glaspladern lidt forneden, og
træk den ud (2)
Rengør glasset.
MONTERING AF LÅGENS MELLEMSTE GLAS
1 Før de mellemste glasskiven i
rækkefølge skråt oppefra i glas-
holderen i den side, hvor lågens
greb befinder sig (1).
2 Sænk glasskive ned, og skub den
i retning af lågens underkant,
indtil den tager imod under den
nederste holder (2).
MONTERING AF LÅGENS ØVERSTE GLAS
1 Før det øverste glas ind skråt
oppefra i glasholderen i den side,
hvor lågens greb befinder sig (1)
2 Sænk glaspladen ned. Før pladen
mod fjederen på den side, hvor
lågens greb befinder sig, foran
fastholdelsesprofilen på lågens
underkant, og skub den under
fastholdelsesprofilen (2).
Glaspladen skal sidde fast!
THIS SIDE UP
3
Sørg for, at teksten “This side up”
vender imod grebet (3).
40
Ovnens ribber
Ribberne kan tages af i begge sider, så
det er lettere at gøre sidevæggene rene.
SÅDAN TAGES RIBBERNE UD
:
Træk først ribberne ud af ovnens
sidevæg
foran (1) og derefter bagtil (2).
SÅDAN SÆTTES RIBBERNE I
:
Stængernes afrundede ender skal
vende fremad!
Monter ovnens ribber igen ved først at
sætte dem ind i det bageste hul (1) og
derefter i det forreste hul og så trykke
dem ind (2).
Rengøring af skinnerne til
bagepladen
Løsn ribberne (se side 41). Det er lettere
at fjerne snavs og fedt, hvis du lægger
dem i blød i vand og opvaskemiddel.
Vask dem i hånden. OBS! D
VASKES I VASKEMASKINEN
alt
fedt og forringer skinnernes evne til at
E MÅ IKKE
. Dette fjerner
glide.
41
Super Clean-tilbehøret
Dette tilbehør har en smudsafvisende
belægning og holder længe, hvis det
behandles på rette måde.
andre komfurer afbrydes strømmen med den flerpolede afbryder.
Læg en klud på ovnens bund for at
beskytte både lampen og glasset.
OBS! Placér ikke SUPER CLEANtilbehøret på et varmt komfur, da
det kan blive beskadiget.
Tilbehøret kan tåle temperaturer op
til 250°C. Varm aldrig tilbehøret op
uden mad eller bagværk.
Vask tilbehøret grundigt af med varmt
vand og opvaskemiddel, før du anvender delene første gang.
Hvis du følger disse råd og tips, vil
dit SUPER CLEAN-tilbehør holde
længe og blive ved med at være let at
rengøre:
•Brug redskaber af plast eller
træ i stedet for metal, der kan
beskadige pladen.
•Husk at gryder med ru bund
kan beskadige tilbehøret.
•Rengør tilbehøret med en blød
svamp eller opvaskebørste i
varmt vand eventuelt tilsat
opvaskemiddel. Brug ikke
opvaskemaskine.
•Brug aldrig ståluld eller skarpe
genstande til rengøring.
Ovnens belysning
OBS! Inden du udskifter en pære,
skal du nulstille alle knapper og
sørge for, at strømmen til komfuret
er afbrudt. Hvis komfuret har en
ledning, skal den være taget ud. På
SÅDAN SKIFTES OVNENS PÆRE/SÅDAN
RENGØRES GLASSET
1 Kontroller, at ovnen ikke er
varm.
2 Skru glasset af ved at dreje det
mod venstre, og gør det rent.
3 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny
mærket 230–240 V, 40 W, 300
°C, med E14–sokkel.
4 Monter glasset igen.
SÅDAN SKIFTES OVNENS PÆRE PÅ SIDEN
SÅDAN RENGØRES BESKYTTELSESGLAS
PLADEN
1 Kontroller, at ovnen ikke er
varm.
2 Løsn og fjern ovnens ribber i
venstre side (se side 41)
3 Løsn beskyttelsesglasset (fra
siden) ved hjælp af en smal,
stump genstand (f.eks. en
teske), og rengør det. Hold en
hånd under glasset, så det ikke
falder ned på ovnens bund.
4 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny med
mærket 230–240 V, 40 W,
300°C, med E14–sokkel.
5 Tryk beskyttelsesglasset fast
igen, og monter ribberne.
-
42
Installation
Reparationer af komfuret må kun
udføres af
Komfuret er tungt. Kanter og
hjørner, som du normalt ikke kommer i kontakt med, kan være
skarpe.
ning af komfuret.
Ved leveringen er komfuret justeret til
en skabshøjde på 900 mm. Du kan
ændre højden, så komfuret passer til
en stolehøjde på 848 mm op til 933
mm.
Sørg for ikke at tildække ventilationsåbningerne ved placering af komfuret. (Ventilationsåbningerne findes
bagpå komfuret og ovenpå komfuret.) Åbningerne må ikke tildækkes
af f.eks. flisekant eller lign.
Der skal være afstillingsplads på
begge sider (se om Sikkerhed).
Sørg for, at komfurets kabel ikke
kommer i klemme, når komfuret
flyttes.
Ændring af soklens højde
Hvis du vil ændre højden, skal du
først læse nedenstående punkter,
inden du begynder.
1 Læg forsigtigt komfuret ned
UDDANNEDE TEKNIKERE
ANVEND HANDSKER
(
SE TEGNING
). Anvend f.eks.
ved flyt-
.
frigolit fra emballagen som
beskyttelse mellem gulvet og
komfuret. Sørg for at lægge et
beskyttende underlag under
komfurets nederste, bageste
hjørner for at beskytte gulvet.
2 Skru skruerne A
TEGNING
). Hvis du kun vil
UD
(4
STK
., SE
ændre højden, skal du trække
den indvendige sokkel en lille
smule ud. Træk i de konsoller,
hvorpå der er monteret hjul og
ben.
OBS
! Vær forsigtig. Der er
skarpe kanter på komfurets
underside.
3 Skru igen skruerne A i et af
hullerne for at få en skabshøjde
på mellem 850 og 920 mm.
Afstanden mellem hullerne
varierer mellem 7 og 14 mm
(
SE TEGNING A
).
4 Rejs komfuret op og slut det til
strømforsyningen. Skub komfuret ind på plads og juster
niveauet, inden du monterer
sikkerhedsudstyret.
Niveaujustering
Komfuret skal stå plant, for at f.eks.
fedtstoffet kan fordele sig jævnt i panden. Anbring et vaterpas eller en
stegepande med vand på pladen, når
du vil kontrollere, om komfuret står
plant.
Hvis det er nødvendigt, kan du justere
komfurets hjul og ben 15 mm fra forsiden af soklen. Brug en kanalmejsel
til at justere de bageste hjul og en
polygriptang til de forreste ben.
43
Tippesikringen
Tippesikringen skal være monteret
for at hindre komfuret i at tippe ved
unormal belastning. Tippesikringen fungerer kun, når komfuret er
skubbet ind på plads.
komfurets bagside, når du
skubber komfuret ind.
OBS
! Hvis afstanden mellem skabene
er større end komfurets bredde, skal
afstanden i siden justeres, hvis du
ønsker at centrere komfuret.
SÅDAN MONTERER DU
TIPPESIKRINGEN PÅ KOMFURET
1 Inden du monterer tippesikrin-
gen, skal du sørge for, at komfuret er blevet justeret til det
rette niveau (se s. X).
2 Tegn en linje på væggen fra
over-pladens kant og ned til
gulvet (
SE TEGNING
).
3 Tippesikringen skal monteres i
venstre side. Mål ud, hvor
tippesikringen skal placeres,
590 mm fra overpladens kant
og 65 mm fra væg/skab, og
skru den fast i massivt materiale eller egnet forstærkning.
Sørg for, at overfladen bag
komfuret er plan. hvis der er
fliser eller en liste bagved
overpladens kant, skal der
være en tilsvarende afstand
mellem tippesikringen og
væggen. Det er vigtigt for at
sikre, at tippesikringen går
korrekt i indgreb i komfuret
og dermed fungerer efter
hensigten.
:
65
mm
592 mm
x
592 mm
Hvis du har justeret afstanden,
skal du huske at få tippesikringen ind min 20 mm i hullet på
44
Eltilslutning
Bortskaffelse og genindvinding
IReparationer af komfuret må kun
udføres af
UDDANNEDE TEKNIKERE
.
Hvis arbejdet udføres af lægmand,
kan komfuret blive ødelagt, eller
det kan blive til fare for personer
og/eller ejendom.
Komfurer, der er forsynet med ledning
og stik, skal sluttes til en jordet
stikkontakt. Effekt og spænding er
angivet på typeskiltet (på komfurets
højre side). Bag på komfuret findes
der et tilslutningsskema.
For komfurer med stik: Sørg for, at
stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
OBS! Ved fast installation, hvor
tilslutningen til strømnettet ikke sker
med stik og stikkontakt, skal der
monteres en flerpolet afbryder. Dette
er et krav, der skal overholdes af
hensyn til sikkerheden.
Sokkeludsmykning
OBS! Vær opmærksom, når du
monterer sokkeldekorationen på
komfuret. Kanter, som du normalt
ikke kommer i kontakt med, kan
være skarpe.
OBS
! P
ASSER KUN TIL KOMFURER MED
EN HØJDE PÅ
900 MM.
Fjern beskyttelsesfilmen inden
montering af sokkeldekorationen.
Monter sokkeldekorationen ved
at trykke den fast på sokkelen
(der er ikke behov for værktøj,
da den klikker på plads).
Symbolet på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke
må håndteres som husholdningsaffald. I stedet skal det indleveres på et
opsamlingssted til genindvinding af
elektriske og elektroniske komponenter.
Når du sikrer dig, at produktet
håndteres på korrekt vis, er du med til
at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljø og helbred, der
kan opstå, hvis produktet bortskaffes
som almindeligt affald.
Hvis du har brug for yderligere
oplysninger, bør du kontakte de lokale
myndigheder, renovationsvæsenet
eller den butik, hvor du købte varen.
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab
Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og
materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning
her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes
til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller
opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor
der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt
faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle
pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt
ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er
købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
47
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for
skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere
af følgende forhold:
·At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
·At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
·At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler
ikke er blevet fulgt.
·At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
·At der er brugt uoriginale reservedele.
·At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere
transport f.eks ved flytning eller videresalg.
·At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig
sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
48
Europæiske Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen herunder,
og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens
krav.
Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger
garantien med, dog med følgende forbehold:-
·Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev
købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
·Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller
produktgruppe i det nye opholdsland.
·Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den
kan ikke overdrages til en anden bruger.
·Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den
vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
·Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye
opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De
evt. har ifølge loven.
49
50
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
349 49 65-01/A - 2006-09-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.