Voss ELK64320, ELK64320RF User Manual

Page 1
ELK62320, ELK64320
Brugsanvisning Komfur
Page 2
Velkommen i Electrolux´s verden
Du har valgt et første klasses produkt, som forhåbentlig vil være til glæde og gavn for dig i fremtiden. Vor ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter , som for enkler dit li v . Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Nu er det tid til at læse brugsanvisningen, og nyde de fordele, som dit nye produkt giver dig. Vi lover, at det vil gøre livet lettere for dig.
2
Page 3
Indhold
Sikkerhed .........................................................................4
Installation .......................................................................6
Ændring af soklens højde ..................................7
Niveaujustering ...................................................7
Tippesikringen .....................................................8
Eltilslutning .......................................................... 9
Sikkerhedsfunktioner ................................................. 10
Funktionslåsen .................................................. 10
Køleventilator ................................................... 10
Ovnlågens børnesikring ................................... 11
Produktbeskrivelse ..................................................... 12
Komfuret .......................................................... 12
Ovnen ................................................................ 12
Før komfuret anvendes første gang......................... 13
Indstill uret og ændre klokkeslæt .................... 13
Brænd ovnen ren ............................................. 14
Udtrækkelige bagepladeskinner ..................... 15
Sådan anvendes den glaskeramiske plade ............. 17
Kogezonerne .................................................... 18
Sådan anvendes ovnen ............................................... 21
Ovnens funktioner............................................. 21
Tillægsfunktioner............................................... 22
Bagetabel .......................................................... 30
Madlavning ....................................................... 32
Stegning ............................................................ 34
Tabel for Stegetermometer ............................ 36
Rengøring og vedligeholdelse .................................. 37
Rengøring af komfuret .................................... 37
Rengøring af overpladen ................................. 38
Sådan rengør du ovnen ................................... 40
Tekniske data ............................................................... 48
Garanti/Kundeservice ................................................ 49
Reklamationsret / Fejl og mangler /
Afhjælpningsret ................................................ 49
Produktansvar .................................................. 50
Service og reservedele ..................................... 50
Europæisk Garanti ........................................... 51
Praktiske råd og tips .................................................. 53
Problemer og løsninger ............................................. 55
Bortskaffelse ................................................................ 56
3
Page 4
Sikkerhed
Der sker hele tiden en udvikling inden for komfurer. Du kan ikke altid anvende dit nye komfur på samme måde som det gamle. Læs derfor omhyggeligt anvisningerne og lær dit nye komfur og dets funktioner at kende. Komfuret er beregnet til normal anvendelse i en husholdning. Du er velkommen til at kontakte os, hvis du har nogle bemærkninger eller spørgsmål vedrørende komfuret og dets anvendelse. I afsnittet om ”Service” finder du telefonnummer og adresse.
Tekst m ed en
EKSTRA GRUNDIGT
ADVARSELSTREKANT
, så du ikke tilføjer dig selv, andre eller komfuret skader.
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er fejlfrit og ubeskadiget. Eventuelle transportskader fra en transport, som De ikke selv har foretaget, skal senest 1 uge efter modta­gelsen anmeldes til Deres forhandler.
Emballagen kan genanvendes. Aflever den til genbrug. Spørg evt. tekn­insk forvaltning i kommunen
Husk at fjerne emballagen fra ovnen, inden den anvendes.
Installation
Reparationer af komfuret må kun udfør es af
UDDANNEDE TEKNIKERE
udføres af lægmand, kan komfuret bli ve ødelagt, eller det kan blive til fare for per­soner og/eller ting.
For komfurer med stik: Sørg for, at stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som du normalt ikke kommer i kontakt med, kan være skarpe. Brug han dsker , når komfuret skal flyttes.
TIPPESIKRINGEN
undgå, at komfuret tipper ved unormal belastning.
Hvis komfuret stilles på en ekstra sokkel, skal det sikres mod fremad­skridning.
skal være monteret for at
. Hvis arbejdet
handler om sikkerhed.
LÆS DISSE TEKSTER
Børn og komfurer
Børn er af naturen nysgerrige og inter­esserede i det meste, også komfurer. For en sikkerheds skyld vil vi understrege nogle ting, du bør tænke på, hvis du har børn eller besøg af børn.
Der skal være mindst 40 cm afstillingsplads på begge sider af komfuret.
Hvis der hører en
PLADEN
til dit komfur, skal den være monteret. være aktiveret.
Lad gerne børnene hjælpe til ved komfuret, men lær dem, at kogegrejet, glaskeramikpladen og ovnen bliver meget varme og fortsat vil være varme i et stykke tid efter anvendelsen.
KAN GIVE BRANDSKADER
LÅGENS BØRNESIKRING
Lad ikke børn anvendeskraberen.
SKÆRM TIL OVER
skal også
BERØRING
.
Anvendelse
Komfuret bliver varmt under brug. Rør ikke ved den glaskeramiske plade og varmelegemerne i ovnen, når komfuret er tændt. Anvend aldrig en revnet glaskeramisk plade. Der kan trænge væske ned til spændingsførende del e , hvis gryderne koger over eller ved rengøring. Afbryd strømmen til komfuret
4
-
Page 5
og kontakt kundeservice for at aftale rep­aration.
Læg ikke aluminiumsfolie, plast o.l. på den glaskeramiske plade. Hvis der ved et uheld bliver tændt fo r en kogezone, kan papiret eller plastikken brænde eller smelte.
Der skal altid være nogen til stede, når der friture koges, smelt es fedt, par affin eller andet letantændeligt. I tilfælde af brand stilles komfurets
knapper på 0, og der sluk kes for emhætten. anvend aldrig vand.
furet, når det ikke anvendes, og at alle knapper står på nul.
alkohol og lignende i ovnen, da der derved kan dannes eksplosive gasser, som kan forårsage brand eller eksplosion.
med den stør st e forsigti ghed. For eksempel kan flambering med cognac eller anden alkohol medføre, at fedtrester i emhætten antændes, så der opstår en alvorlig bra nd. Flammer og brændende fedtstænk kan forårsage personsk ader.
opbevaring af kemikalier eller rengøringsmidler.
KVÆL ILDEN MED ET LÅG
Stå aldrig på den glaskeramiske plade.
Kontroller, at der er slukket for kom-
Advarsel! Der må ikke anvendes
Anvendelse på overpladen skal ske
Magasinskuffen må ikke bruges til
,
Rengøring
Den glaskeramiske plade og ovnen skal holdes rene. Fedt og rester oser meget ved opvarmning og kan i værste fald forårsage brand. Sukker og rester med højt sukkerindhold som f.eks. marmelader samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart
(og helst mens pladen stadig er varm) for at undgå skader på pladen. Vær forsigtig, barberbladet er meget skarpt.
Vedligeholdelse og service
Stil alle knapper på nul, inden ovnens pære skiftes. Der skal være slukket for strømmen, inden pæren udskiftes. Hvis komfuret har en ledning, skal den være taget ud. På andre komfurer afbrydes strømmen med den flerpolede afbryder. Service og reparationer skal udføres p å et værksted, der er godkendt af leverandøren. Anvend kun originale reservedele.
Bortskaffelse og genindvinding
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdni n gs a f fald. I stedet skal det indleveres på et opsamlingssted til genindvinding af elektriske og elektroniske komponenter.
Når du sikrer dig, at produktet hånd­teres på korrekt vis, er du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljø og helbred, der kan opstå, hvis produktet bortskaffes som almindeligt affald.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger, bør du kontakte de lokale myndigheder, renovationsvæsenet eller den butik, hvor du købte varen.
5
Page 6
Installation
Reparationer af komfuret må kun udføres af Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som du normalt ikke kommer i kon­takt med, kan være skar pe .
HANDSKER
Ved leveringen er komfuret justeret til en skabshøjde på 900 mm. Du kan ændre højden, så komfuret passer til en stolehøjde på 848 mm op til 933 mm.
Sørg for ikke at tildække ventilationsåb­ningerne ved placering af komfuret. (Venti­lationsåbningerne findes bagpå komfuret og ovenpå komfuret.) Åbningerne må ikke til­dækkes af f.eks. flisekant eller lign.
Der skal være afstillingsplads på begge
sider (se om Sikkerhed).
Sørg for, at komfurets kabel ikke kom-
mer i klemme, når komfuret flyttes.
UDDANNEDE TEKNIKERE
ANVEND
ved flytning af ko mfuret.
.
6
Page 7
Ændring af soklens højde
Hvis du vil ændre højden, skal du først læse nedenstående punkter, inden du begynder.
1 Læg forsigtigt komfuret ned
SE TEGNING
(
fra emballagen som beskyttelse mellem gulvet og komfuret. Sørg for at lægge et beskyttende underlag under komfurets nederste, bageste hjørner for at beskytte gulvet.
2 Skru skruerne A
ING
). Hvis du kun vil ændre højden,
skal du trække den indvendige sokkel en lille smule ud. Træk i de konsoller, hvorpå der er monteret hjul og ben.
OBS
! Vær forsigtig. Der er skarpe
kanter på komfurets underside.
3 Skru igen skruerne A i et af hullerne
for at få en skabshøjde på mellem 850 og 920 mm. Afstanden mellem hullerne varierer mellem 7 og 14 mm
(
SE TEGNING A
4 Rejs komfuret op og slut det til
strømforsyningen . Skub komfuret ind på plads og juster niveauet, inden du monterer sikkerhedsudstyret.
). Anvend f.eks. frigolit
UD
(4
STK
., SE
TEGN
).
A
A
A
A
-
14
7
7
A
14
14
14
920
850
Niveaujustering
Komfuret skal stå plant, for at f.eks. fedtst­offet kan fordel e sig jævnt i panden. An bring et vaterpas eller en stegepande med vand på pladen, når du vil kontrollere, om komfuret står plant. Hvis det er nødvendigt, kan du justere kom­furets hjul og ben 15 mm fra forsiden af sok­len. Brug en kanalmejsel til at justere de bageste hjul og en polygriptang til de for­reste ben.
7
Page 8
Tippesikringen
Tippesikringen skal være monteret for at hindre komfuret i at tippe ved unormal belastning. Tippesikringen fungerer kun, når komfuret er skubbet i nd på plads.
SÅDAN MONTERER DU TIPPE SIKRINGEN PÅ KOMFURET
1 Inden du monterer tippesikringen,
skal du kontrollere, at komfuret er blevet justeret til den rigtige højde, og at det står plant (se side 7).
2 Beslaget (B) er monteret på
venstre side ved leveringen. Mål ud, hvor tippesikringen (A) skal placeres, 60 mm nede fra overpladens kant og 50 mm fra væg/skab. Skru den fast i solidt materiale eller en passende forstærkning. Hele tippesikringen (A+B) kan også placeres på højre side (
SE FIGUR
1).
:
OBS
! Hvis afstanden mellem køkkenska-
bene er større end komfurets bredde, skal du justere afstanden til siden, hvis du ønsker at centrere komfuret.
Sørg for, at overfladen bag komfuret er plan. Hvis der er fliser eller en liste bagved overpladens kant, skal
der være en tilsvarende afstand mellem tippesikringen og væggen. Det er vigtigt for at sikre, at tippesikringen går korrekt i indgreb i komfuret og dermed fungerer efter hensigten.
Kontroller , at tippesikringen når mindst 20 mm ind i hullet på komfurets bagside (B), når du skubber komfuret på plads (
SE FIGUR
2).
1
2
8
Page 9
Eltilslutning
IReparationer af komfuret må kun udføres af Hvis arbejdet udføres af lægmand, kan komfuret blive ødelagt, eller det kan blive til fare for personer og/eller ejendom.
• Den elektriske installation skal udformes,så det er muligt at afbryde apparatet på alle poler. Med en brydeafstand, som svarer til fuld afbrydelse under betingelser for over­spændingskategori III. Velegnede afbrydere er f.eks.LS kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen),HFI relæer,HPFI relæer og afbrydere.
• Undgå at montere apparatet lige ved siden af døre og under vinduer.Ellers kan varme pander og gryder blive revet på gulvet,når døre åbnes eller vinduer blæser op.
• Den elektriske tilslutning skal udføres som vist på tilslutning s­diagrammet på tilslutningsdækslet.
• Netkablet skal som minimum over­holde type H05VV F.
UDDANNEDE TEKNIKERE
.
9
Page 10
Sikkerhedsfunktioner
Funktionslåsen
Funktionslåsen er en integreret del af ovnens funktionsknapper.
OBS
! Strømforsyningen til komfuret er ikke afbrudt.
LÅS KOMFURET SÅLEDES
Drej funktionsknappen mod uret til . Knappen springer sig ca. 2 mm ud.
I denne stilling fungerer hverken koge­zoner eller ovn.
SÅDAN LÅSES KOMFURET OP
Tryk knappen ind mod panelet og drej den med uret til den ønskede funktion.
(
SE TEGNINGEN
:
Køleventilator
Komfuret er forsynet med en køleventilator. Ventilatoren skal holde produ ktet køligt.
Køleventilatoren starter, når ovnen anvendes. Når alle knapper står på nul, standser ventilatoren automatisk.
):
10
Page 11
Ovnlågens børnesikring
Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen er sikrin­gen slået til, men den kan slås fra, hvis det ønskes.
SÅDAN ÅBNES LÅGEN
Skub sikringen mod højre for at åbne lågen.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN FRA
Kontroller, at ovnen ikke er varm! Træk låsen mod høj re (1) . Tryk knappen (2) opad.
TILKOBLING AF LÅS
• Træk låsen mod høj re og træk knappen tilbage (2).
1
2
11
Page 12
Produktbeskrivelse
Komfuret
Drejeknap til venstre forreste kogezone
Drejeknap till venstre bageste kogezone
Ovnfunktionsvælger
Ovnen
140 mm
210 mm
Børnesikring
Topelement
Undluftning
Glaskeramikplade
120/180 mm
140 mm
Betjeningspanel med drejeknapper
Drejeknap til den
højre forreste kogezone Drejeknap til højre bageste kogezone
Temperaturvælger
Ovnlåge
Magasinkuffe
Sokkel
Grillelement
Niveauer
Ovnbelysning 40 W
Stik til stegetermometer
Fedtfilter Ovnbelysning 25W
Ringelement
Bundelement (ikke synligt)
Ribber, aftagelige
12
Page 13
Før komfuret anvendes første gang
Indstill uret og ændre klokkeslæt
Når apparatet ble koplet til strømnettet, eller etter et strømbrudd, blinker indikator-
lampen Aktueltid automatisk.
1. Trykk mange ganger på knappen + og - til indikatorlampen Aktueltid
blinker, for å endre et allerede
innstilt klokkeslett.
2. Still inn aktuelt klokkeslett med knappen + eller -.
Etter ca. 5 sekunder slutter lampen å blinke, og klokken viser det innstilte klokkeslettet.
Apparatet er nå klart til bruk.
Aktueltid et kan kun endres, hvis Minutur et ikke er
innstilt.
12.00
12.00
12.00
13
Page 14
Brænd ovnen ren
Hold børn under ops y n! Kom f uret bliver meget varmt. Husk at fjerne emballagen inden i ovnen
Inden du anvender ovnen første gang, skal du brænde den ren. Sørg for en god ventilation ved at starte emhætten eller ved at åbne et vindue. Gør som følger:
1 Åbn ovnlågen og fjern alt tilbehør fra
ovnen.
2 Luk ovnlågen. Sæt ovnen til over-/
undervarme . Stil temperatur­knappen på 200
3 Lad ovnen stå på denne indstilling i
ca. 1 time.
4 Skift til grillfunktion. Indstil funk-
tionsknappen til maks. grill .
5 Lad ovnen stå på denne indstilling i
ca. 30 minutter.
6 Drej funktionsknappen til 0 og stil
temperaturknappen på 0.
7 Lad derefter ovnlågen stå åben i ca.
2 timer, og luft ud i køkkenet.
8 Rengør ovnen, lågen og ovnens rib-
ber med varmt vand og opvaskemid-
del. Tør ovnen af Ovnen kan fortsat lugte lidt i den første tid, den anvendes. Det påvirker ikke madens smag, og det er ikke sundhedsskadeligt.
o
C.
Rengør tilbehøret
Vask plade, bradepande m.m. i varmt vand med opvaskemiddel. Skyl, og tør tingene af.
14
Page 15
Udtrækkelige bagepladeskinner
For at forhindre ridser under transpor­ten leveres de udtrækkelige bagep­ladeskinner med en beskyttelsesfilm. Fjern beskyttelsesfilmen inden brug. I modsat fald kan den brænde fast og beskadige bageplade s kinnerne.
OBS! Kontroller, at komfurets tippesikring e r monteret. Se side 8
De udtrækkelige bagepladeskinner erstatter de normale ovnskinner, der er monteret i ovnen ved levering af komfuret (gælder for store ovne). De består af to s kinner, som kan trækkes ud. Pladen, bradepanden og risten lægges ovenpå skinnerne. Til at holde pladen på plads findes der en styrepind (se tegning). Anvendelse af de udtrækk elige skinner lett er madlavningen. Når du f.eks. skal overhælde en steg eller røre i pommes frites, trækker du blot bradepanden ud på skinnerne.
Montering af skinnerne
Tag først ovnskinnerne ud, som sidder i ovnen (se side 44). Ved montering skal bagepladeskinnerne først fastgøres i det inderste hul (1) og derefter i de yderste (2). Tryk til.
SØRG FOR, AT STYREPINDEN VENDER UDAD OG FREMAD
Skinnerne skal være skudt ind, når ovnlågen lukkes.
.
15
Page 16
Brug af rist, bradepande og plader
Det er vigtigt, at ovnristen, bagepladen eller bradepanden ligger fast mellem stopperen i forkanten og bagkanten på skinnerne for at forhindre, at de falder af skinnerne. Placer bagepladen/bradepanden/risten i bagkanten, og fastgør den mod forkanten. Styrepinden havner i en rille under bagepladens/ bradepandens kant, således at pladen/ bradepanden holdes på plads. Skinnerne skal være skudt ind, når risten/pladen/ bradepanden lægges på. Der opnås størst stabilitet på bagepladen, hvis den affasede kant vender ind mod ovnen. Tr æk forsigtigt i tilbehøret under anvendelse, så plader/ bradepander/riste eller forme ikke falder ned fra skinnerne. Maks. belastning 20 kg.
Bruke stekeristen
Ved anvendelse af risten, anvendes styrepin­den ikke. Risten har en markering på over­siden. Den markering skal vende fremad (mod lågen), når risten anvendes. Under anvendelsen skal alt, hvad der lægges på ris­ten, anbringes bag ved markeringen. Ellers er der risiko for, at den forreste del ikke bliver gennemstegt. Risten kan placeres i bradepanden. Der må maks. lægges 10 kg på risten.
OBS! Sørg for, at styrepinden hæftes fast under bagepladens/bradepandens kant, og at bagepladen/bradepanden hviler på skinnen. Ellers kan den falde af skinnen, når den er trukket ud. Når du løsner bagepladen/ bradepanden i udt rukke t tils tand , ska l skinnerne skydes tilbage, for at ovn­lågen kan lukkes. Brug grydelapper, da skinnerne er varme.
16
Page 17
Sådan anvendes den glaskeramiske plade
Den glaskeramiske plade har fire kogezoner. Når du tænder for en zone, lyser den i en bestemt tid, afhængigt af hvilken indstilling du har valgt på knappen. Selv på den højeste indstilling slukker zonen ind i mellem for at forhindre overophedning.
Varmeindikatoren har fire lamper, en for hver zone. Lampen lyser, hvis zonen er varmere end ca. 55 °C, også selv om der er slukket for den.
Pladens glas tåler varme, kulde og temper­aturchok, men er følsom over for slag. Pladen kan revne, hvis der falder en kryd­derikværn eller et krydderiglas ned på den. Stå aldrig på pladen.
17
Page 18
Anvend aldrig en revnet overplade eller et komfur.
Sukker og rester med højt sukkerind­hold som f.eks. marmelade samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens ov erp­laden stadig er varm) for at undgå skader på overpladen.
Der skal altid være nogen til stede, når der friturekoges, smeltes fedt, paraffin eller andet letantændeligt. I tilfælde af brand stilles komfurets knapper på 0, og der slukkes for emhætten. I tilfælde af brand stilles komfurets knapper på 0, og der sluk­kes for emhætten. KVÆL ILDEN MED ET LÅG, anvend aldrig vand.
Sørg for, at der ikke er sand, sukker eller salt på kogegrejet. Sand kan ridse. Sukker og salt kan ødelægge den glaskeramis ke plade. Tør altid kogegrejet af, inden det sættes på den glaskeramiske plade. Den farvede dekoration på selve glaskeramikp­laden kan blive slidt og ridset, når den anvendes.
Kogezonerne
Knapperne til kogezonerne går fra 0–12, hvor 12 giver den højeste varme. Gør som følger, hvis du vil anvende de forreste eller de bageste zoner i lille størrelse:
1 Drej knappen til den zone, du ønsker
at anvende, med uret til den ønskede indstilling.
2 Drej knappen mod uret til 0 efter anv-
endelse.
18
Page 19
Gør som følger, hvis du vil anvende den bageste zonen i stor størrelse:
1 Drej knappen med uret forbi
symbolet efter tallet 12,
2 drej den derefter tilbage til den
ønskede indstilling mellem 12 og 1. Stil igen knappen på 0 efter anven-
delse. Du må prøve dig frem til den indstilling og den kogezone, der passer bedst til dig og dit kogegrej afhængigt af, hvad du skal til­berede. Følgende er en lille vejledning (til den korrekte varmeindstilling):
Valg af kasserolle/stegepande
Et komfur med glaskeramisk plade stiller større krav til dine gryder end et komfur med
kogeplader. Følgende er værd at tænke på:
Undersøg grydernes bunde. Gryder med konveks (udadbuet) bund glider let på den glaskeramiske plade og giver dårlig varmekon takt.
Aluminium har en god varmeledn­ingsevne, men kan efterlade sølvlignende flager på pladen. Fjern flagerne med det rengøringsmiddel, der fulgte med komfuret ved levering.
Kasseroller og kander i glas eller emaljeret med groft mønster slider, hvis de trækkes frem og tilbage, mere på pladen end gryder af andre materialer.
Undgå at bruge lakerede kasseroller. Lakflagerne kan løsne si g og brænde fast på pladen.
19
Page 20
For at spare tid og dermed energi bør den plane del af kasserollens/stegepandens bund være:
mindst lige så stor som zonen. Med en for lille bund brænder evt. over­kog let fast på pladen.
finmønstret.
let konkav (indadbøjet), da den planerer lidt ud ved opvarmning.
Når du skal købe en ny kasserolle, er det mest hensigtsmæssigt at vælge en rustfri model med sandwichbund, dvs. en bund med lag af forskellige metaller.
Spar energi!
Brug låg, så halveres energiforbruget (i forhold til tilberedning uden låg).
Brug gryder med plan bund. Derved spares 25% af energiforbruget (sammenlignet med energiforbruget ved en ikke plan bund).
Hold pladen ren og tør. Smuds og væske hindrer varmeoverførslen mellem gryden og varmezonen.
Sluk for varmezonen, og lad maden blive færdig på eftervarmen.
Damp- og trykkogning sparer også energi.
20
Page 21
Sådan anvendes ovnen
Det er normalt at der dannes damp o g k ond ens p å inde rsiden af ovnlågen. Det stammer fra maden , som tilberedes, og har ingen indflydelse på ovnens funkti on eller sikkerhed.
Ovnen har aftagelige ribber med fem riller.
Ovnens funktioner
Ved samtlige funktioner lyser den gule kontrollampe på kontrolpanelet under opvarmning. Den slukkes, når den ønskede temperatur er nået (den tændes og slukkes, når termostaten slår til og fra). Du vælger ovnfunktion ved at dreje funktionsknappen til symbolet for den ønskede funktion (se nedenfor).
OVNEN HAR FØLGENDE FUNKTIONER
:
Varmluft
Varmluftsb læser med det omgivende element tilkoblet.
Over/undervarme
Øverste og nederste element
Tærte-/pizzafunktion
Bundelement, ringelement og blæser tilkoblet
Turbo Maks. grill (gratinering)
Maks. grill (grillelement og øverste element) og blæser
Maks. grill
Grillelement og øverste element
Tørreindstilling
Bundelement og blæser
Optøning
Belysning og blæser.
Belysning
21
Page 22
Tillægsfunktioner
Der kan hverken indstilles Minutur eller Kødtermometer .
MINUTUR
Bruges til at indstille en kort tid.
KØDTERMOMETER
Bruges til at indstille en centrumtemperatur.
Frakobling af ur
Man kan spare strøm ved at slå uret fra.
Slå uret fra
Tryk samtidig på tasterne + og -, til displayet bliver mørkt.
Slå uret til
Tryk på en vilkårlig taste, til uret atter kom­mer frem i displayet.
Ur- eller temperaturdisplay
12.00
Indstillingstaster
Uret kan kun slås fra, når ingen af funktionerne Minutur eller cen­trumtemperatur er i brug.
22
Page 23
Generelle bemærkninger
Efter valget af en funktion blinder displayet i ca. 5 sekunder. I løpbet af denne tid kan de ønskede tider ind­stilles med knapperne + eller -.
Efter indstillningen af den ønskede tid blinker displayet endnu engang i ca. 5 sekunder. Den indstillede tid begynder at gå.
Ved at trykke på en vilkårlig tast kan man afbryde signaltonen.
Den ønskede ovnfunktion og -tem­peratur kan vælges før eller efter ind­stillingen af tidsfunktionerne.
Drej knapperne ovnfunktion og tem­peraturvalg tilbage til nul efter færdig bagning eller stegning.
Minutur
Denne funktion påvirker ikke ovnens funk­tioner.
1. Tryk på en vilkårlig taste. “0.00“ blinker i displayet.
2. Indstil inden for 5 sekunder den ønskede tid med tasterne + eller ­(højst 2 timer 30 minutter).
Efter 5 sekunder viser displayet den resterende tid.
0.00
0.30
23
Page 24
Når tiden er udløbet, viser det ”0.00“, og der lyder et signal i 2 minutter.
3. Lyd sign al et slås fra ved at trykke på en vilkårlig taste.
Kødtermometer
Advarsel: Bru g kun det medføl gende! Ved udskiftning: Brug kun den origi­nale reservedel!
1. Før så vidt muligt stegetermometret helt ind i madvaren, så spidsen befinder sig i centrum af madvaren.
2. Tryk stegetermometret så langt ind i stikket på ovnens sidevæg, som det kan komme.
3. Indstil den ønskede centrum­temperatur med tasten + eller -.
0.00
Displayet skifter til den aktuelle centrumtemperatur .
Centrumtemperaturen vises fra 30°C.
4. Indstil ovnfunktion og ovn­temperatur.
24
65
30
C
C
Page 25
Så snart den indstillede centrumtem­peratur er nået, lyder et signal.
5. Tryk på en vilkårlig taste for at stoppe signalet.
6. Drej funktionsvælgerne til ovnfunk­tioner og –temperatur p å SLUK.
Advarsel: Stegetermometret er meget varmt! Når du trække r s ti kket og spidsen ud, er der fare for for­brænding!
7. Træk stikket ud af bøsningen, og tag maden ud af ovnen.
Æ
NDRE CENTRUMTEMPERATUR
Temperaturen kan eventuelt ændres med tasten + eller -.
65
C
25
Page 26
Praktisk anvendelse
Anbring aldrig aluminiumsfolie, bradepande eller plader direk te på ovnens bund. Hvis der blokeres for undervarmen, kan emaljen blive beskadiget på grun d af overophedn­ing. Ovnen bliver var m under brug,
HOLD BØRN UNDER OPSYN
Pladen kan slå sig (blive skæv) ved tempera­turskift og/eller hvis maden (f.eks. pizza) placeres ujævnt. Pladen får sin normale form, når den køler af.
Hvordan benytter du bedst ovnens for­skellige funktioner? Neden for får du prak­tiske råd og tips til, hvordan du bedst anvender ovnens forskellige funktioner til forskellige typer tilberedning:
Bagning
Hvis du bager bløde kager , kan du prøve, om de er bagt, ca. 5 minutter før tiden løber ud. Så har du mulighed for at forkorte/forlænge bagetiden. Resultatet kan påvirkes af opskriften samt formens materiale, farve, form og størrelse.
.
PRINCIPPER FOR VARMLUFT
Lofts- samt et ringelement rundt om blæserne opvarmer luften, som derpå spredes gennem luftkanaler i ovnens bagvæg. Den varme luft cirkulerer i ovnen, inden den efterfølgende suges ind gennem blæsergitteret.
Varmen overføres hurtigt o g effektivt, hvilket som oftest indebærer, at du kan bruge en lavere ovntemp eratur end ved over/ undervarme. Sænk temperaturen med 15­20%, hvis der i opskriften står, at du skal
26
Page 27
anvende en temperatur på mellem 160 og 225°C. Jo højere temperatur, des mere skal den sænkes. Ved temperaturer over 225°C er det bedre at anvende over/undervarme.
Bagning med varmluft
Med
VARMLUFT
da to plader i ovnen på samme tid giver en samlet bagetid, der er kortere. Overfladen kan dog blive uregelmæssigt brun, især hvis brødet ikke er hævet færdig.
Blev resultatet ikke, som du regnede med? Læs "Praktiske Råd og Tips" på s. 53, hvor du finder tips til, hvordan du løser dine bageproblemer.
kan du bage mere rationelt,
Madlavning
Følg anbefalingerne i tabellen.
Madlavning med varmluft
VARMLUFT
niveauer samtidigt, f.eks. kødrand, frikadeller i bradepande og tilberedning af hele måltider: forret, hovedret og dessert. Sørg for at vælge retter, der kræver samme temperatur. Hvis retterne kræver forskellige tilberedningstider, indsættes de i ovnen, så de bliver færdige i den ønskede rækkefølge.
bruges til madlavning på flere
27
Page 28
Stegning
Ovnstegning er behagelig og praktisk, både ved
OVER-/UNDERVARME
Moderne ovne er meget velisolerede. Dette bevirker, at der bliver en høj relativ fugtighed i ovnrummet, hvorfor det ikke er nødvendigt at hælde vand i bradepanden. For at skyen ikke skal branke, anbefales det at lægge stegen i et ovnfast fad, der svarer til stegens størrelse og hælde max 2 dl vand ved.
Ved brug af stegepose, klip det ene hjørne af, før den anbringes i ovnen. D erved undgår man at brænde sig på varm damp, når posen åbnes.
og
VARMLUFT
.
Tærte-/pizzaindstilling
Denne funktion er velegnet til tilberedning af tærter, gratiner eller pizza. Ved tilberedning af pizza, placeres pizzaen på den midterste rille. Anvend en bageplade i stedet for en bradepande for at forhindre, at kanterne bliver svedne.
Ved anvendelse af lyse forme eller glas­forme placeres retten i den nederste del af ovnen, og ved anvendelse af mørke forme med f.eks. non-stick-belægning placeres retten i midten af ovnen.
Turbo Maks. grill (gratinering)
Med turbo maks. grillning laves maden hurtigere og den får en jævnere farve, end hvis du bruger grillfunktionen. Grill­lementet giver farve, samtidigt med at blæseren får den varme luft til at cirkulere og varme. Egner sig fint til “høje” retter, der skal have farve hele vejen rundt.
28
Page 29
Maks. grill
Tid og resultat afhænger af størrelsen, mar­moreringen, formen, mængden og tempera­turen på det, der skal grilles. Fisk og lyst kød (fjerkræ, kalv og gris) bliver ikke lige så farvemættet som mørkt kød (okse og vildt). Grillolie og grillkrydderier forbedrer far­ven, men øger også risikoen for, at over­fladen bliver branket.
Det bedste resultat fås, når kødet ikke kommer direkte fra køleskabet og ind under grillen. Tør kødet af, læg det på risten og krydr det efter ønske. Anbring en bradepande, gerne beklædt med folie, under risten for at opfange eventuelle stænk af fedt. Svinekoteletter, bøffer, fiskefileter o.l. placeres øverst i ovnen, mens f.eks. tykke ribben placeres nederst i ovnen.
Indstil funktionsknappen på og te rmo ­statknappen på den ønskede temperatur, maks. 250 ºC. Begynd at grille efter 3-5 minutters opvarmning. Hold godt øje med ovnen og kom vand på mindst en gang. Hvis maden grilles i for lang tid, bliver den tør, kedelig og i værste fald brændt. Ovnlågen skal være lukket under grillningen.
Optøning
Sæt funktionsknappen på . Ved optøning af kød, fisk, glaseret eller fyldt bagværk f.eks. roulade skal termostatknappen stå på nul. Riste/plader kan anbringes i flere riller, hvis der er meget, der skal til optøning. Det er ikke muligt at angive tid, men prøv at stikke i det.
29
Page 30
Bagetabel
Boller 3-4 200-225 8-12
Grovboller 3-4 190-200 20-25
Småt gærbrød med fyld 3-4 200-225 10-12
Ciabattaboller 3-4 220-230 15-20
Foccacia 3-4 220-230 15-20
Pitabrød 3-4 250 5-7
Kringle 3-4 180-200 12-15
Franskbrød 1-2 190-210 25-35
Ciabattabrød 1-2 220-240 15-25
Groft brød 1-2 180-200 35-45
Rugbrød, mix 275 opvarmning
'-bagning 1 190 55-65
Flûtes 3-4 220-230 15-20
Bradepandekage 2-3 170-180 50-60
Formkage 3-4 170-180 30-40
Sandkage 1-2 170-180 40-50
Lagkagebunde 3-4 200-225 8-12
Marengs 3-4 100 55-65
Marengsbunde 3-4 100 90-95
'-eftervarme i slukket ovn: 25
Småkager 3-4 160-200 6-15
Vandbakkelser 3-4 170-190 35-45
Roulade 3-4 190-210 10-12
Frugttærte mørdej 3-4 175-200
Frugttærte smuldredej 3-4 190-200 25-35
Kransekage i ringe 2 210-230 10-12
Over-/undervarme
Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid min
forbagning bund: 10­15
175 færdigbagning: 35-45
30
Page 31
Var mlu ft
Bagværkets
art
Boller 1+4 170-180 15-25
Grovboller 1+4 165-175 20-30
Småt gærbrød med fyld 1+4 170-180 15-25
Kringle 1+4 160-170 15-20
Franskbrød 1+4 170-180 25-35
Groft brød 1+4 160-170 35-45
Rugbrød, mix 250 opvarmning
'-bagning 1+4 160-170 60-70
Flûtes 1+4 170-180 15-25
Bradepandekage 3 150-160 50-60
Formkage 1+4 150-160 30-40
Sandkage 1 150-160 50-60
Marengs 1+4 100 55-65
Marengsbunde 1+4 100 90-95
'-eftervarme i slukket ovn: 25
Småkager 1+4 150-160 10-20
Vandbakkelser 1+4 155-165 30-40
Frugttærte mørdej 1+4 150-160
Frugttærte smuldredej 1+4 170-180 30-40
ribbe Temperatur °C Tid min
forbagning bund: 10­15
150-160 færdigbagning: 35-45
31
Page 32
Madlavning
Over-/undervarme
ribbe Temperatur °C Tid min
Fisk, kogning 2-3 160-170
Fisk, stegning 2-3 180-200
*
*
Farsb rød 2-3 175-200 45-60
Frikadeller 3-4 175-200 25-35
Leverpostej 2-3 180-200 50-60
Gratin 2-3 180-200 50-60
Kartoffelgratin 3-4 200 55-65
Lasagne, hjemmelavet 2-3 200 50-60
Lasagne, frossen færdi­gret
3-4 175-200 30-45
Pastagratin 3-3 180-200 30-40
Pizza, hjemmelavet 2-3 220-230 15-25
Pizza, frossen færdigret 2-3 220-230 15-25
Pommes frites, frosne 3-4 225-250 20-30
Tærte, hjemmelavet
- forbagning bund
- færdigbagning
Tærte, frossen færdi­gret
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilbe r ed ningstiden afhængig af fiskens tyk ke lse . Fisk en er færdig, når fiskekødet er hvidt . Prøv at stikk e ved rygbenet med en gaffel. Hvis kødet slip pe r le t er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveau er (dobbelt portion) er tide n ca . 1/ 3 læ ngere, end den er angivet på
emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
3-4 190-210
15-20 20-30
3-4 200-225 20-30
32
Page 33
Var mlu ft
ribbe Temperatur °C Tid min
Fisk, kogning 1+4 150-160
Fisk, stegning 1+4 165-175
*
*
Farsbrød 1+4 165-175 60-70
Frikadeller 1+4 165-175 35-45
Leverpostej 1+4 165-175 65-75
Kartoffelgratin 1+4 175 55-65
Lasagne, hjemmelavet 1+4 175 60-70
Lasagne, frossen færdi­gret
1+4 175
**
30-45
Pastagratin 1+4 165-175 40-50
Pizza, hjemmelavet 1+4 165-175 25-35
Pizza, frossen færdigret 1+4 175-185
Pommes frites, frosne 1+4 180-200
Tærte, hjemmelavet
1+4 165-175
- forbagning bund
- færdigbagning
Tærte, frossen færdi­gret
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvi dt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angi vet på
emballagen. Er der ang iv et 3 0 mi n, bli ve r ti lberedningstiden ca. 30 +10 = 40 min.
1+4 175
**
15-25
**
30-45
15-20 30-40
**
25-35
33
Page 34
Stegning
Oksekød
Roastbeef** 2-3 125 100-120
Culotte
- bruning
- stegning
Oksesteg, gammeldags 1-2 180 90-120
Kalvekød
Filet** 2-3 180 60-70
Lammekød
Kølle/bov/ryg 2 180 80-100
Svinekød
Flæskesteg** 3 200 60-70
Ribbensteg** 3 200 60
Nakkefilet 2-3 180 90-120
Skinke 1-2 160 60-100
Fjerkræ
Kylling, parteret 2-3 200 55-65
And** 2-3 160 55-65
And** langtidsstegning 2-3 130 ialt ca. 5 timer
Kalkun helstegt farseret 1-2 160 50-60
Kalkunbryst 2-3 200 70-80
Over-/undervarme
ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød
2-3
225 160
ialt 10 50-60
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 m in på hv er side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn , og indst il ovnen ifølge skema. ** Evt. Efterbruning ved gri ll el le r ove r-und ervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill.
*** Stegetermometer er u eg net til dette stykke kød.
34
Page 35
Var mlu ft
ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød
Oksekød
Roastbeef** 2-3 125 100-120
Culotte
- bruning
- stegning
2-3
200 150
ialt 10 50-60
Oksesteg, gammeldags 1-2 160 90-120
Kalvekød
Filet** 2-3 160 60-70
Lammekød
Kølle/bov/ryg 2 160 80-100
Svinekød
Flæskesteg** 2-3 175 60-70
Ribbensteg** 2-3 175 60
Nakkefilet 2-3 160 90-120
Skinke 1-2 150 60-100
Fjerkræ
Kylling, parteret 2-3 175 55-65
And** 2-3 150 55-65
And** langtidsstegning 2-3 ikke velegnet ialt ca. 5 timer
Kalkun helstegt farseret 1-2 150 50-60
Kalkunbryst 2-3 175 70-80
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hv er sid e. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge skema. ** Evt. Efterbruning ved gri ll el le r ove r-und ervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Lad steg en stå i ovnen under opvarmning.
*** Stegetermometer er u eg net til dette stykke kød.
35
Page 36
Tabel for Stegetermometer
ribbe
Oksekød
Roastbeef 2-3 55-65
Culotte
- bruning
- stegning
Oksesteg, gammeldags 1-2 75-80
Kalvekød
Filet 2-3 65
Lammekød
Kølle/bov/ryg 2 90
Svinekød
Flæskesteg 2-3 70
Nakkefilet 2-3 75-80
Skinke 1-2 70-75
Fjerkræ
Kalkunbryst 2-3 75-80
Ønsker du at anvende steg et ermometer, kan du her se de anbefaled e ce nt rumtemperaturer for de e nkelte kød­stykker.
2-3 55-65
Centrum-
temperatur i kød
36
Page 37
Rengøring og vedligeholdelse
Anvend ikke damp til rengøring af komfuret!
Rengøring af komfuret
Komfuret rengøres lettest lige efter brug med en ren klud, varmt vand og lidt opvaskemiddel.
ELLER ANDRE RIDSENDE MIDLER
Knapper og greb
Anvend aldrig skurecreme eller andre ridsende midler som svampe med slibende overflade. Anvend kun bløde svampe eller klude.
ANVEND ALDRIG SKURECREME
.
Husk, at tippesikringen ikke fungerer, når komfuret er trukket ud så der kan gøres rent bag ved det.
OBS! Placér ikke varme bage­plader, bradepander eller kogegrej for tæt på betjeningsknapperne. De kan smelte p.g.a. va r m en.
Forsøg ikke at afmontere dreje­knapperne, da det udgør en sikkerhedsrisiko og kan forårsage skade på komfuret.
37
Page 38
Rengøring af rustfri overflader
(
GÆLDER KUN RUSTFRI KOMFURER
De rustfrie overfalder rengør du nemmest med en blød klud og det medfølgende rengøringsmiddel. Du kan også prøve vin­dues-pudsemiddel. Hvis overfladen er meget snavset, kan du anvende sprit, f.eks. T-sprit.
ANVEND ALDRIG SKUREMIDLER
slibende midler . Anven d heller ikke slibe nde materialer som ståluld eller svampe med grov overflade.
eller andre
)
Rengøring af overpladen
Sukker og rester med højt sukkerind­hold som f.eks. marmelade samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens ov erp­laden stadig er varm) for at undgå skader på overpladen.
GØR SOM FØLGER, HVIS OVERPLADEN ER MEGET SNAVSET
1 Fjern pletter med barberbladssk-
raberen (se nedenfor).
2 Brug rengøringsmiddel, når rest-
varmeindikatoren er slukket. Ry st
flasken og sprøjt et par smalle streger ud på pladen. Gnid pladen ren med en fugtig klud eller køkkenrulle.
3 Tør det overskydende af med en
fugtig klud, da det ellers ætses fast, når pladen næste gang varmes op. Tør pladen helt tør.
38
:
Page 39
Rakbladsskrapan
FO
PBEVAR BARBERBLADSSK RABEREN UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
raberen forsigtigt, da barberbladet er meget skarpt.
. Brug barberbladssk-
Skraberen bruger du til at fjer ne ov erko g fra den glaskeramiske plade. Anvend ikke skraberen eller andr e skarpe genstande på silikonekanten. Det udgør en sikkerhed­srisiko og kan skade komfuret.
-
SÅDAN ANVENDES BARBERBLADSSKRABEREN
1 Træk beskyttelsen af, så barberbladet
bliver synligt (
SE TEGNING
).
2 Sørg for, at barberbladet er rent og
helt, da det ellers kan beskadige over­pladen. Du kan købe nye barberblade hos en farvehandler.
3 Anbring skraberen i en vinkel på ca.
45° og skrab. Du kan trykke barber­bladet hårdt mod overpladen uden at beskadige den.
4 Tør forsigtigt snavset af bladet med
køkkenrulle.
5 Efter anvendelsen trykkes beskytt-
elsen fremad, så den dækker barber­bladet. Opbevar skraberen uti lgæn ge­ligt for børn.
::
39
Page 40
SÅDAN SKIFTER DU BARBERBLAD
1 Åbn skrabere n ved at løsne s kruen
helt (du behøver ikke en skruetræk­ker) og sæt det nye barberblad i den forreste kant.
2 Saml skraberen og skru skr uen i igen. 3 Tryk beskyttelsen fremad, til barber-
bladet er helt dækket.
:
Sådan rengør du ovnen
For at lette rengøringen bør ribberne eller skinnerne til pladerne tages ud, se side 44.
Demontering af skinnerne
Demontering af skinnerne til bagepladerne skal ske på samme måde som demo ntering af ovnribberne på siden 44.
Den katalytiske emalje på ovnvægge og loft er porøs og har en vis selvrensende effekt. Ovnbunden er af hård emalje, hvor det er muligt at skrabe overkog bort med en træpalet. Ovndøren består af to dele med varmereflekterende glas for at give en lavere ydertemperatur.
KATALYTISK EMALJE
Ovnen bliver varm un de r brug, hold derfor børn under opsyn.
Snavs på den katalytiske emalje brændes delvist bort under brugen. Hvis emaljen bliver plettet, brændes ovn en ren ved høj est e temperatur med over/undervarme i 30-60 minutter.
1 Smør den katalytiske emalje ind i
håndopvaskemiddel og varmt vand.
40
Page 41
Anvend en opvaskebørste på pletterne og lad det stå i en time.
2 Tænd derefter ovnen på over/
undervarme på højeste temperatur.
3 Lad ovnen være tændt i op til tre
timer. Brug aldrig stærke ovnrengøringsmidler eller skarpe redskaber på den katalytiske emalje.
ALMINDELIG EMALJE
Ved kraftig tils mudsning gør man som følger:
1 Spildt mad, eller overkog løsnes for-
sigtigt med fx. en træpalet.
2 Med en svamp fordeles brun sæbe,
gerne flydende, over ovnens bund.
3 Luk ovnlågen og sæt ovnen på
over/undervarme og 100°C i ca. 10
minutter.
4 Når ovnen er blevet kold, vaskes
bunden med rent vand og tørres af.
Eventuelt kan det være nødvendigt
med forsigtig brug af en skuresvamp
(hvid). Tør efter.
41
Page 42
Ovnlågen
Stå aldrig på lågens greb.
NÅR OVNLÅGEN ÅBNES TÆNDES LAMPERNE OG VARMLUFTSBLÆSEREN STANDSER
.
Ovnlågen består af to dele med varme­reflekter ende glas, der giver en lavere tem­peratur på det udvendige glas. Det indven­dige glas kan tages af ved rengøring.
RENGØRING MELLEM GLASSENE
Vær forsigtig, så du ikke beskadiger lågens glas. Hvis der dannes revner i kanterne, kan det få glasse t til at revne efter nogle opvarmninger.
AFMONTERING AF LÅGENS ØVERSTE GLAS
1 Tag fat i den øverste glasplades
nederste kant, og skub den mod fjedertrykket i retning af ovnlågens greb, indtil den er fri forneden (1).
2 Løft glaspladen lidt forneden, og
træk den ud (2).
AFMONTERING AF LÅGENS MELLEMSTE GLAS
1 Tag fat om den nederste kant på de
mellemste glasplader i rækkefølge, og skub dem i retning af ovnlågens greb, indtil de er fri forneden (1).
2 Løft glaspladerne lidt forneden, og
træk dem ud (2)
,
Rengør glasset.
42
Page 43
MONTERING AF LÅGENS MELLEMSTE GLAS
1 Før de mellemste glasskiver i
rækkefølge skråt oppefra i glashold-
eren i den side, hvor lågens greb
befinder sig (1).
2 Sænk den mellemste glasskive ned,
og skub den i retning af lågens under-
kant, indtil den tager imod under den
nederste holder (2).
MONTERING AF LÅGENS ØVERSTE GLAS
1 Før det øverste glas ind skråt oppef ra
i glasholderen i den side, hvo r lå gen s
greb befinde r sig (1)
2 Sænk glaspladen ned. Før pladen
mod fjederen på den side, hvor
lågens greb befinder sig, foran
fastholdelsesprofilen på lågens
underkant, og skub den under
fastholdelsesprof ilen (2).
Glaspladen skal sidde fast!
43
Page 44
Ovnens ribber
Ribberne kan tages af i begge si der, så det er lettere at gøre sidevæggene rene.
SÅDAN TAGES RIBBERNE UD
Træk først ribberne ud af ovn ens sidevæg foran (1).
Og derefter bagtil (2).
SÅDAN SÆTTES RIBBERNE I
Stængernes afrundede ender skal vende fremad!
Monter ovnens ribber igen ved f ørst at sætte dem ind i det bageste hul (1) og derefter i det forreste hul og så trykke dem ind (2).
:
:
Rengøring af skinnerne til bagepladen
Løsn skinnerne. Det er lettere at fjerne snavs og fedt, hvis du lægger dem i blød i van d og opvaskemiddel. Vask dem i hånden. OBS!
D
E MÅ IKKE VASKES I VASKEMASKINEN
fjerner alt til at glide.
fedt og forringer skinnernes evne
. Dette
44
Page 45
Super Clean-tilbehøret
Dette tilbehør har en smudsafvisende belægning og holder længe, hvis det behandles på rette måde.
OBS!
Placér ikke SUPER CLEAN­tilbehøret på et varmt komfur, da det kan blive beskadiget. Tilbehøret kan tåle temperaturer op til 250°C. Varm aldrig tilbehøret op uden mad eller bagværk.
Vask tilbehøret grundigt af med varmt vand og opvaskemiddel, før du anvender delene første gang.
Hvis du følger disse råd og tips, vil dit SUPER CLEAN-tilbehør holde længe og blive ved med at være let at rengøre:
Brug redskaber af plast eller træ i stedet for metal, der kan beskadige pladen.
Husk at gryder med ru bund kan beskadige tilbehøret.
Rengør tilbehøret med en blød svamp eller opvas kebørste i var mt vand eventuelt tilsat opvaskemiddel. Brug ikke opvaskemaskine.
Brug aldrig ståluld eller skarpe genstande til rengøring.
45
Page 46
Ovnens belysning
Advarsel! Inden du udskifter en pære, skal du sørge for, at strømmen til komfuret er afbrudt på komfurets hovedafbryder.
Læg en klud på ovnens bund for at beskytte både lampen og glasset.
SÅDAN SKIFTES OVNENS PÆRE/SÅDAN RENGØRES GLASSET
1 Kontroller, at ovnen ikke er varm. 2 Skru glasset af ved at dreje det mod
venstre, og gør det rent.
SE TEGNING
(
).
3 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny mærket 230–240 V, 40 W, 300 °C, med E14–sokkel.
4 Monter glasset igen.
SÅDAN SKIFTES OVNENS PÆRE PÅ SIDEN SÅDAN RENGØRES BESKYTTELSESGLASPLADEN
1 Kontroller, at ovnen ikke er varm. 2 Løsn og fjern ovnens ribber i venstre
side (se side 44)
3 Løsn beskyttelsesglass et (fra siden )
ved hjælp af en smal, stump genstand (f.eks. en teske), og rengør det. Hold en hånd under glasset, så det ikke falder ned på ovnens bund.
4 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny med mær­ket 230–240 V, 40 W, 300°C, med E14–sokkel.
46
Page 47
5 Tryk beskyt telsesgl asset fas t igen, og
monter ribberne.
Magasinskuffe
OBS!
Anbring ikke kemikalier eller rengøringsmidl er i magasinskuffen. Stå ikke i magasinskuffen eller på grebet.
.1 Tøm skuffen og træk den ud til
”stop”.
2 Tag fat i skuffen, løft det lidt opad, så
skuffen går fri af spærren i den bageste kant.
3 Træk skuffen helt ud. Efter rengøringen sættes skuffens hjul igen på konsollerne ( ind. Løft den lidt op det første stykke, så hjulene ikke sidder fast i den for reste spæ rre.
SE TEGNING
). Skub skuffen
47
Page 48
Te k n i s k e d a t a
Med reservation för ändringa r. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/ 336/EEG och 73/23/EEG.
EKL62320 ELK64320
Bredde (mm): 596 696
Højde ved levering (mm): 900 900
Dybde: 595 595
ENERGIKLASSE A A
ENERGIFORBRUG
Konventionel varme (kWh): 0,89 0,90
Varmluft (kWh): 0,79 0,79
TILBEREDNINGSTID STANDARDBELASTNING
Konventionel varme (min): 43 42
Varmluft (min): 38 39
48
Page 49
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reser-vedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materi­alefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhen­sigtsmæssig behandling, m isbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning elle r ops tilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer. Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt. Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden
- iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansv ar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
49
Page 50
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et el-ler flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa­tionsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikker­hedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceor-ganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, s om strider mod almindelig su nd for­nuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
50
Page 51
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen herunder, og i den periode, der er fremgår af apparatets ga rantibevis el ler ifølge l ovens krav.
ter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som appa­ratet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen sk al alle gældende love og bestemmelser i det nye ophold­sland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Hvis De flyt-
51
Page 52
52
Page 53
Praktiske råd og tips
Problem Årsag Løsning
Brød og bløde kager falder sammen.
Brød og bløde kager bliver tørre.
For lav temperatur betyder, at bagværket hæver og derefter falder sammen.
Brødet er ikke hævet rigtigt. Hvis brødet hæver for lang tid efter formning, falder det let sammen. Brød skal hæve ved stuetemperatur et sted uden træk. Hvis der trykkes let på dejen, skal fordybningen hurtigt fors­vinde..
For lidt gær eller bagepulver. Se i opskriften, om du har
Hvis fedtstoffet/væsken er for varm, ødelægges gærens virkning.
Tørt brød kan skyldes for lidt væske, for meget mel eller den forkerte type mel.
Hvis ovnens temperatur er for lav, skal bagværket være for længe i ovnen og bliver dermed tørt.
Kontroller, at den indstillede temperatur passer med anbefalingerne i tabellen eller opskriften.
Kontroller, at hævetiden svarer til opskriftens angivelser.
brugt den rigtige mængde. Væsken skal være 37 º til
frisk gær. Se anvisningen på pakningen, hvis der anvendes tørgær.
Se i opskriften, om du har brugt den rigtige type mel og den rette mængde mel/ væske.
Kontroller, at du har ind­stillet den korrekte tempera­tur.
53
Page 54
Madretter, brød eller kager bliver for mørke.
Hvis temperaturen i ovnen er for høj, bliver madretter, brød og kager mørke, inden de er færdige.
Hvis maden placeres for højt oppe i ovnen ved over/ undervarme, får den for megen overvarme, og det modsatte er tilfældet, hvis den anbringes for lavt i ovnen.
Kontroller, at du har indstillet den korrekte temperatur.
Se i tabellen eller opskriften, om du har valgt den rigtige placering.
Madretter, brød eller kager bliver for lyse.
Aluminiumsfolie, en plade eller en bradepande i ovnens bund hindrer undervarmen i at komme op.
Lyse bageforme giver lysere kager end mørke forme.
Sørg for, at der ikke ligger noget i bunden af ovnen.
Skift eventuelt ud til mørkere forme.
54
Page 55
Problemer og løsninger
Foretag aldrig indgreb i komfuret, d er kan skade personer el ler komfur. Nedenfor får du forslag til, hvad du selv må og kan gøre ved eventuelle problemer. Hvis du har brug for
hjælp, bedes du kontakte kundeservice.
Problem Årsag/løsninger
Der er ikke strøm på komfuret
Komfuret fungerer ikke
Det tager lang tid at koge eller stege
Ovnbelysningen fungerer ikke
Lågens lås fungerer ikke
Kødtermometeret fungerer ikke
Minuturet fungerer ikke
Kontroller følgende:
SIKRINGEN/SIKRINGERNE
• at
• at eventuelle
• at eventuelle
Kontroller, at funktionslåsen ikke er slået til (se s. 10)
Kontroller, at dit kogegrej passer, har en god varmeledningsevne, og at gryder/pander har en plan bund (se s. 19)
Skift defekt pære (se s. 46)
Aktiver låsen (se s. 11)
Kontroller, at kødtermometeret er korrekt sluttet til i ovnen. Tag det ud og sæt det i igen. Programmer den ønskede temperatur (se s. 24)
Programmer en tid (se s. 23)
STIK
sidder rigtigt
JORDFEJLSBRYDERE
er intakt/intakte
er slået til
F1 lyser i displayet F2 lyser i displayet
Kontakt
70 11 74 00
Electrolux Service A/S på telefon
55
Page 56
Bortskaffelse
1 Afbryd komfuret fra stikkontak­ten. 2 Skær ledningen over så tæt på bagbeklædningen som muligt. 3 Slå ovnlågens lås fra for at forhindre, at børn bliver låst inde i ovnen.
56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
349 52 79-03/B - 2007-11-05
Loading...