Voss ELK12035 User Manual

ELK12035
Brugsanvisning Fritstående el-komfur
2
1
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre­ret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning: Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan
du undgår skader på apparatet.
3 Generelle oplysninger og tips
2 Miljøoplysninger
Indhold
Brugsanvisning 5
Sikkerhed 5 Beskrivelse af apparatet 7
Samlet overblik 7 Betjeningspanel 8 Kogesektion 9 Ovnens indretning 9 Tilbehør til ovnen 11
Inden første brug 12
Første rengøring 12
Betjening af kogezonerne 13
Indstille kogetrin 14 Tilkobling af tokreds-kogezone 14
Restvarmeindikator 14
Betjening af ovnen 15
Tænd og sluk for ovnen 15 Ovnfunktioner 16 Sætte rist, bageplade og bradepande i 17 NON-STICK tilbehør 18 Mekanisk dørlås 19
Anvendelse, tabeller, tips 23
Kogegrej 23 Kogetabel 24 Bagning 25
Bagetabel 27 Tabel, gratiner og gratinering 31 Tabel, dybfrost-færdigretter 32
Stegning 33
Stegetabel 33
Maxigrill 35
Grilltabel 35
Optøning 36
Optøningstabel 36 Tørring 37 Henkogning 38
3Indhold
Indhold4
Rengøring og vedligeholdelse 39
Apparatet set udefra 39 Kogesektion 39 Kogezonens ramme 40 Ovnrum 40 Tilbehør 41 NON-STICK tilbehør 41 Ribber 42 Ovnbelysning 43 Ovnlåge 44 Glas i ovnlåge 46 Opbevaringsskuffe 49
Hvad skal man gøre, hvis … 50 Bortskaffelse 51
Installationsvejledning 52
Opstilling 52 Opretning 52 Justering af højde 53
Sådan gør De: 53 Montering af tippesikring 53 Oplysninger til montøren vedr. sikkerhed 54
Garanti/Kundeservice 55 Service 59
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Elektrisk sikkerhed
Apparatet må kun tilsluttes af en autoriseret installatør.
Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud eller revner) skal der
slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet skal afbrydes for at forebygge risikoen for elektrisk stød.
Reparationer på apparatet må kun udføres af autoriserede installatører.
Hvis reparationer ikke udføres fagmæssigt korrekt, kan det indebære en bety­delig risiko. Henvend Dem til Electrolux Service A/S eller i hvidevareforretnin­gen, hvis De skal have apparatet repareret.
Børns sikkerhed
Lad aldrig små børn uden opsyn når apparatet er i brug.
Sikkerhed under brug
Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden – bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en ansvarlig person.
Apparatet må ikke være uden opsyn, når der er tændt for det.
Dette apparat må kun anvendes til normal madlavning, stegning og bagning
af madvarer i husholdningen.
Brug ikke apparatet til rumopvarmning.
Overophedet fedtstof og olie selvantænder meget hurtigt. Bemærk!
Brandfare!
Når der bruges en gryde eller pande med langt håndtag, skal den drejes, så den ikke rager ud over kogesektionen. Pas også på, at håndtaget ikke rager ind over en tændt eller meget varm kogezone.
Vær forsigtig med tilslutning af el-apparater i kontakter tæt ved apparatet. Ledningerne må ikke kunne komme tæt på varme kogezoner eller komme i klemme i en varm ovndør.
Sluk for kogezonerne straks efter brug.
Advarsel: Risiko for forbrænding! Under brug bliver ovnrummet meget
varmt.
5Brugsanvisning
Sikkerhed6
Hvis der sættes madvarer med alkohol i ovnen, kan der opstå en letantændelig blanding af alkohol og luft. I så fald skal døren åbnes med forsigtighed. Samti­dig må der ikke rodes op i gløder, gnister eller ild.
3 Oplysning om akrylamid
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem­peratur og undgå kraftig bruning.
Sådan undgås skader på komfuret
Komfuret må ikke bruges som arbejds- eller fralægningsplads!
Tænd ikke for kogezonerne uden gryder eller med tomme gryder.
Pas på, at der ikke kommer syreholdig væske, f.eks. eddike, citron eller kalkfjer-
ner, på kogesektionens ramme. Ellers opstår der matte pletter.
Hvis der tabes spidse og hårde genstande på glaskeramikken, kan den tage skade.
Sørg for god afstand mellem glaskeramikken og ting, der kan smelte, f.eks. kunststoffer, alufolie eller bagefolie. Hvis der alligevel smelter noget på glaske­ramikken, skal det straks fjernes med glasskraberen.
Dæk ikke ovnbunden med alufolie, og stil ikke plader, gryder og lignende i bunden. Det ophober varme, der beskadiger ovnemaljen.
Dryp af frugtsaft fra bagepladen efterlader pletter, der ikke kan fjernes. Brug en bradepande til meget fugtige kager.
Belast ikke ovndøren, når den er åben.
Hæld aldrig vand direkte ind i ovnen, når den er meget varm. Det kan give
misfarvning og skader på emaljen.
Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan det gå itu.
Opbevar aldrig brændbare ting i ovnen. Der kan gå ild i dem, når der tændes for ovnen.
Opbevar aldrig fugtige madvarer i ovnen. Det kan give skader på emaljen.
Beskrivelse af apparatet
Samlet overblik
7Beskrivelse af apparatet
Betjeningspanel
Dørgreb
Ovnlåge af hærdet glas
Magasinskuffe
Beskrivelse af apparatet8
Betjeningspanel
Temperatur-kontrollampe
Kogezonevælger
Ovnfunktioner
Temperaturvalg
Kogezonevælger
Kogesektion
Enkelt-kogezone
1200W
9Beskrivelse af apparatet
Enkelt-kogezone
1800 W
Ovnens indretning
Alle indvendige ovnsider med undtagelse af ovnbunden er forsynet med en spe­ciel emalje (katalyse-overfladebelægning).
Dobbeltkogezone
1000/2200W
Restvarme-
indikatorer
Dobbeltkogezone
700/1700W
Beskrivelse af apparatet10
Overvarme og grillelement
Ovnbelysning
Ribber
Ovnbelysning Varmelegme og
blæser i bagvæg Undervarme
Ovnribber, udtagelige
Ovndampudslip
Dampen fra ovnen ledes ud via kanalen, der ligger bagest i kogefeltet, og går derfra di­rekte opad.
Tilbehør til ovnen
Rist
Til service, kageforme, stegning og grill­mad.
Rengøringsvenlig rist
Til service, kageforme, stegning og grill­mad.
NON-STICK bageplade
Til kager og småkager.
11Beskrivelse af apparatet
NON-STICK bradepande
Til stegning eller opsamling af fedt.
Inden første brug12
Inden første brug
Første rengøring
Inden apparatet tages i brug, bør det rengøres grundigt. Tør glaskeramikken af med en fugtig klud.
1 Bemærk:Brug ingen skarpe eller skurende rengøringsmidler! Det kan beskadige
overfladen.
3 Til metalfronter bruges gængse pudsemidler.
1. Sæt tasten Ovnfunktioner på belysning, .
2. Tag alle tilbehørsdele og ovnribber ud, og rengør dem i varmt vand tilsat
opvaskemiddel.
3. Vask også ovnen indvendig i varmt vand tilsat opvaskemiddel, og tør efter.
4. Aftør betjeningspanelet med en fugtig klud.
Betjening af kogezonerne
13Betjening af kogezonerne
3
Når kogezonen tilkobles kan den summe kortvarigt. Dette er noget, der er nor­malt for alle glaskeramikkogezoner, og har ingen indflydelse på apparatets funk­tion eller levetid.
Kogetrin
I områderne 1-9 kan du indstille kogetrinene.
Mellemstillinger er mulige i områderne 2 til 7.
1 = laveste effekt 9 = højeste effekt
= Tilkobling Dobbeltkogezone
2 Sluk for kogezonen ca. 5-10 minutter, inden maden er færdig, for at udnytte
restvarmen. På den måde sparer du elektrisk energi.
Foran til venstre Bagved til venstre Bagved til højre Foran til højre
Kogezonevælger
Betjening af kogezonerne14
Indstille kogetrin
1. Vælge kogetrin.
2. Afslut tilberedningen ved at dreje knappen
tilbage i SLUK-stilling.
Tilkobling af tokreds-kogezone
1 Knappen til tokreds-kogezonen tændes til højre og må ikke drejes ud over ansla-
get!
1. Drej knappen til tokreds-kogezonen til højre.
Drej videre over position 9 og en let mod­stand til symbolet , indtil anslaget mærkes tydeligt.
2. Drej derefter tilbage til det ønskede kogetrin.
3. For at afslutte kogningen drejes tilbage til
sluk-position.
3 For at tænde tokreds-kogezonen skal den større varmekreds tændes igen.
Restvarmeindikator
Restvarmeindikatoren tændes, så snart den pågældende kogezone er varm.
1 Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for kogezonerne,
varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med restvarmeindikatoren.
2 Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden varm.
Betjening af ovnen
Tænd og sluk for ovnen
15Betjening af ovnen
Temperatur-kontrollampe
Ovnfunktioner
1. Drej knappen Ovnfunktioner hen på den ønskede funktion.
2. Sæt temperaturvælgeren på den ønskede temperatur.
Kontrollampen for temperatur lyser, så længe ovnen forvarmer.
3. Ovnen slukkes ved at sætte knappen Ovnfunktioner og temperaturvælgeren på
sluk-stilling.
Temperaturvælger
3 Ventilator
Ventilatoren bliver automatisk slået til for at holde ovnen kølig på de udvendige sider. Efter at der er slukket for ovnen, kører ventilatoren videre, til ovnen er kø­let af. Så slukker den automatisk.
Betjening af ovnen16
Ovnfunktioner
Til ovnen har du følgende funktioner til rådighed:
Ovnfunktion Anvendelse
Lys Med denne funktion kan De tænde lys i ovnrummet, f.eks. ved
Multi-Varmluft Til bagning i op til tre lag ad gangen.
Pizza-tærte Til bagning i ét lag af retter, der skal være ekstra brune og
Over-/undervarme Til bagning og stegning i ét lag. Undervarme Til færdigbagning af kager med sprød bund. Optøning Til blødgøring og optøning af for eksempel kager, smør, brød,
Grill Til grillning af flade madvarer, der placeres midt på risten, og
Dobbelt Grill Til grillning af flade madvarer i større mængder og til rist-
Intervalgrill Til stegning af større kødstykker eller fjerkræ i ét lag.
rengøring.
Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/un­dervarme.
sprøde i bunden. Ovntemperaturen indstilles 20-40 °C lavere end ved over-/un­dervarme.
frugt eller andre dybfrosne madvarer
til ristning.
ning.
Funktionen egner sig også til gratinering og luning.
17Betjening af ovnen
Sætte rist, bageplade og bradepande i
3 Sikring ved udtagning af rist, plade og bradepande/tippesik-
ring
Alle udtagelige dele er sikret ved, at de på undersiden af højre og venstre kant har en lille udbuling. Sæt altid udtagelige dele i ovnen, så denne udbuling vender mod ovnrummets bagende. Udbulingen er også vigtig for tippesikringen af udtagelige dele.
Sætte bagepladen eller bradepanden i:
Skub bagepladen eller bradepanden ind mellem styretappene for den valgte rille.
Sætte risten i:
Sæt risten i, så de to styretappe vender nedad.
Skub risten ind mellem styretappene for den valgte rille.
3 Den hævede ramme rundt om risten gør, at
fade og lignende er ekstra godt sikret mod at kure ud.
Betjening af ovnen18
Sætte rist og bradepande i på en gang:
Læg risten på bradepanden. Skub bradepanden ind mellem styretappe-
ne for den valgte rille.
NON-STICK tilbehør
Hvis De sørger for at overholde følgende råd, holder tilbehøret længe og vil altid være let at gøre rent:
Sæt ikke tilbehøret i ovnen uden mad i.
Sæt ikke tilbehør på varme kogezoner. Pletvis overophedning kan nedsætte
den rengøringsvenlige belægning.
Mekanisk dørlås
Dørlåsen er deaktiveret ved apparatets udlevering.
Aktiver dørlåsen
1. Tag fat i begge sider af dørlisten (B) på dø-
rens overkant og tryk den indad for at ud­løse kliklåsen. Træk op i dørlisten og fjern den.
19Betjening af ovnen
2. Aktiver grebet:
Tag grebet ud (1) og og indsæt (3) det forskudt 4 mm til venstre (2).
3. Hold i siderne af dørlisten (B), læg den mod
indersiden af dørkanten og sæt dørlisten (B) fast på dørens overkant.
Betjening af ovnen20
3 På dørlistens åbne side (B) sidder der en
styreskinne (C). Den skal skubbes ind mel­lem det yderste lågeglas og styrebeslaget
(D). Kliklåsen (E) skal gå i hak.
Åbn ovnlågen helt..
1. Hold grebet trykket ned.
2. Åbn lågen.
Luk ovnen
Luk lågen uden at trykke på grebet.
Deaktiver dørlås
For at deaktivere dørlåsen skal grebet igen forskydes til højre. Fremgangsmåde som beskrevet ovenfor.
3 Den mekaniske dørlås bliver ikke ophævet, selv om apparatet slukkes.
Demonter dørlås
1. Tag fat i begge sider af dørlisten (B) på dø-
rens overkant og tryk den indad, til klik­låsen udløses. Træk op i listen og fjern den.
2. Demonter grebet:
Tag grebet ud (1) og
21Betjening af ovnen
3. Tag afdækningen ud af dørlistens (B) un-
derside (2) og skyd den ind (3).
Betjening af ovnen22
4. Hold i siderne af dørlisten (B), læg den mod
indersiden af dørkanten og sæt dørlisten (B) fast på lågens overkant.
3 På dørlistens åbne side (B) sidder der en
styreskinne (C). Den skal skubbes ind mel­lem det yderste lågeglas og styrebeslaget
(D) Kliklåsen (E) skal gå i hak.
5. Luk ovnlågen.
Anvendelse, tabeller, tips
Kogegrej
Godt kogegrej kan kendes på grydebunden. Bunden bør være så tyk og plan som muligt.
Vær opmærksom på den rigtige diameter ved køb af gryder og pander. Produ­centen oplyser ofte den diameter, der måles ved kanten af kogegrejet.
Kogegrej med aluminium- eller kobberbund kan give metalliske mærker på glaskeramikpladen, der er svære at fjerne.
Brug ikke gryder af støbejern med beskadiget bund, som er ru eller er ridsede. Hvis de flyttes, kan der komme ridser.
Når gryderne er kolde, buer de en smule indad (konkav). De må aldrig bue udad (konveks).
Hvis De benytter specielt kogegrej (f.eks. dampkoger, WOK osv.), bedes De overhol­de producentens angivelser.
2 Tips om energibesparelse
Anbring gryder og pander, inden der tændes for kogezonen.
Gryder og pander skal normalt altid have
låg på.
Sluk kogezonerne inden tilberedningsti­den er afsluttet for at udnytte eftervar­men, f.eks. til at holde maden varm eller til at smelte smør eller lign.
Grydebunden skal svare til kogezonen i størrelse.
23Anvendelse, tabeller, tips
Anvendelse, tabeller, tips24
Kogetabel
Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige.
Var-
metrin
1-2
2-3
3-4
4-5 Kogning
6-7
7-8
Tilberedning egnet til Tilb.tid Råd / Tips
0
1 Varmetrin Holde færdige retter varme efter behov Med låg
Smeltning
Stivne Soufflé, æggekage 10-40 min. Tilberedes med låg
Madvarer,
der opsu-
ger væde
Dampning
Grydesteg-
ning
Skånsom
stegning
Stegning
ved kraftig
varme
Opkogning
Bruning
9
Friture­kogning
Nachwärme, Indstilling:
'Slukket'
Hollandaisesovs,
smelte smør, chokolade, hus-
blas
Mørkogning af ris- og mæl-
keretter
Opvarmning af færdigretter
Dampning af grøntsager,
fisk
Grydestegning af kød
Dampning af kartofler 20-60 min.
Tilberedning af større
mængder mad, sammenkog-
te retter og supper
Schnitzler, cordon bleu, ko-
teletter, frikadeller, middags-
pølser, lever, opbagt sovs,
æg, æggekage, æbleskiver
Kartoffelkroketter, mørbrad-
bøffer, steaks
Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning af kød
(gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
5-25 min. Rør jævnligt i maden
Tilsæt mindst dobbelt så
meget væske som ris;
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
bages
efterhånden
5-15 min.
pr. pandefuld
mælkeretter omrøres
jævnlig under tilbered-
ningen
Grøntsager tilsættes lidt væde (nogle spiseskeful-
de)
Brug så lidt væde som
muligt, f.eks.: højst
vand til 750 g kartofler
Op til 3 l væske plus in-
gredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
¼ l
3 Det anbefales at vælge højeste varmetrin til opkog eller svitsning og så lade ret-
ter med længere tilberedningstid snurre færdig på det ønskede trin.
1 Overophedet fedtstof og olie selvantænder hurtigt. Advarsel! Brandfare!
Bagning
Ovnfunktion: Multi-Varmluft eller Over-/undervarme Bageforme
Til Over-/undervarme er forme af mørkt metal og teflonbelagte forme vel-
Til Multi-Varmluft er også lyse metalforme velegnede.
Riller
Med Over-/undervarme kan der bages på én rille.
Med Multi-Varmluft kan der bages på op til 3 plader ad gangen:
1 bageplade: f.eks. 3. rille
1 bageform: f.eks. 1. rille
25Anvendelse, tabeller, tips
egnede.
2 bageplader: f.eks. 1. og 3. rille
3 bageplader:
1., 3. og 5. rille
Anvendelse, tabeller, tips26
Generelle råd
Sæt pladen i ovnen, så den skrå kant vender fremad!
Med Over-/undervarme eller Multi-Varmluft kan man sætte to forme
ved siden af hinanden på risten og bage dem samtidig. Bagetiden bliver kun en anelse længere.
3 Ved brug af dybfrosne madvarer kan de indsatte plader slå sig under opvarmnin-
gen. Dette skyldes den store temperaturforskel mellem frostvarerne og ovntem­peraturen. Når pladerne er kølet af, får de deres normale form tilbage.
Om bagetabellerne
I tabellerne findes temperaturangivelser, tilberedningstid og placering i ovn for et udvalg af retter.
Temperaturer og bagetider er vejledende, idet de afhænger af dejens sammen­sætning, mængden og bageformen.
Vi anbefaler, at man første gang indstiller den laveste temperaturværdi og så eventuelt vælger en højere temperatur, hvis der ønskes kraftigere bruning eller bagetiden bliver for lang.
Hvis ikke der står noget om netop Deres opskrift, kan De bruge noget tilsva­rende bagværk som rettesnor.
Ved bagning af kager på plade eller i form og i flere lag kan bagetiden blive 10-15 minutter længere.
Fugtigt bagværk (f.eks. pizzaer, frugtkager m.v.) tilberedes i ét lag.
Højdeforskelle i bagværket kan i starten af bagetiden give uensartet bruning. I
så fald: Lav ikke om på temperaturindstillingen. Forskelle i bruning udjæv- nes i løbet af bagetiden.
Den nye ovn kan have andre bage-/stegeegenskaber end Deres forrige ovn. Derfor skal de indstillinger De plejer at bruge (temperatur, tilberedningstider) og rille tilpasses anbefalingerne i følgende tabeller.
2 Ved længere bagetider kan De slukke for ovnen ca. 10 minutter før bagetiden er
slut, så De udnytter eftervarmen. Hvis ikke der er nævnt andet, gælder tabellerne for mad, der sættes i kold ovn.
Bagetabel
Bagning på én rille
27Anvendelse, tabeller, tips
Bagværkets
art
Ovnfunktion Rille
Temperatur
C
Tid
Ti.: Min.
Bagværk i form
Kager i randform eller bud-
Multi-Varmluft 1 150-160 0:50-1:10
dingform Sandkager/tekager Multi-Varmluft 1 140-160 1:10-1:30 Kage af sukkerbrødsdej Multi-Varmluft 1 140 0:25-0:40 Kage af sukkerbrødsdej Over-/undervarme 1 160 0:25-0:40 Mørdejsbund Multi-Varmluft 3 170-180
1)
0:10-0:25 Sukkerdejsbund Multi-Varmluft 3 150-170 0:20-0:25 Æbletærte, lukket Over-/undervarme 1 170-190 0:50-1:00 Apple pie (2forme 20cm
Multi-Varmluft 1 160 1:10-1:30
diameter, på skrå i ovnen) Apple pie (2forme 20cm
Over-/undervarme 1 180 1:10-1:30
diameter, på skrå i ovnen) Madtærte m. krydderi (f.eks.
Multi-Varmluft 1 160-180 0:30-1:10
quiche lorraine) Ostetærte Over-/undervarme 1 170-190 1:00-1:30 Bagværk på plade Gærfletning/-krans Over-/undervarme 3 170-190 0:30-0:40
1)
230
160-180
1)
1)
1)
0:40-1:00
0:25
0:30-1:00
0:15-0:30
0:10-0:20
Tysk julestollen Over-/undervarme 3 160-180 Brød (rugbrød)
Over-/undervarme 1
- først
- så Vandbakkelser/eclairs Over-/undervarme 3 160-170 Roulade Over-/undervarme 3 180-200 Kager med tørt drys Multi-Varmluft 3 150-160 0:20-0:40 Nøddekager m. smør og suk-
Over-/undervarme 3 190-210
1)
0:15-0:30 ker
Frugtkager (på gærdej/suk­kerbrødsdej)
Frugtkager (på gærdej/suk­kerbrødsdej)
2)
2)
Multi-Varmluft 3 150 0:35-0:50
Over-/undervarme 3 170 0:35-0:50
Frugtkager på mørdejsbund Multi-Varmluft 3 160-170 0:40-1:20 Kager bagt på plade med
Over-/undervarme 3 160-180
1)
0:40-1:20 blødt fyld (f.eks. kvark, fløde, bistik)
Anvendelse, tabeller, tips28
Bagværkets
art
Pizza (med meget fyld)
2)
Ovnfunktion Rille
Multi-Varmluft 1 180-200
Pizza (tynd) Multi-Varmluft 1 200-220
Temperatur
C
1)
1)
Tid
Ti.: Min.
0:30-1:00
0:10-0:25 Flade madbrød Multi-Varmluft 1 200-220 0:08-0:15 Frugt-/ostetærte Multi-Varmluft 1 180-200 0:35-0:50
Småkager
Mørdejspleskner Multi-Varmluft 3 150-160 0:06-0:20 Kager formet med kage-
Multi-Varmluft 3 140 0:20-0:30
sprøjte Kager formet med kage-
Over-/undervarme 3 160
1)
0:20-0:30 sprøjte
Pleskner af rørt dej Multi-Varmluft 3 150-160 0:15-0:20 Bagværk med æggehvider,
Multi-Varmluft 3 80-100 2:00-2:30
marengs Makroner Multi-Varmluft 3 100-120 0:30-0:60 Kager af gærdej Multi-Varmluft 3 150-160 0:20-0:40 Kager af butterdej Multi-Varmluft 3 170-180 Rundstykker Multi-Varmluft 3 160 Rundstykker Over-/undervarme 3 180 Små formkager (form til
Multi-Varmluft 3 140
1)
0:20-0:30
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
0:20-0:30 20stk.)
Små formkager (form til
Over-/undervarme 3 170
1)
0:20-0:30 20stk.)
1) Forvarmet ovn
2) Brug lav eller dyb bradepande.
Bagning i flere lag
29Anvendelse, tabeller, tips
Bagværkets art
Multi-
Varmluft
Rille fra neden
Multi-
Varmluft
Temperatur
C
Tid
Ti.: Min.
2 plader 3 plader
Bagværk på plade
Vandbakkelser/eclairs 1/4 --- 160-180
1)
0:35-0:60
Kager med tørt drys 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Småkager
Mørdejspleskner 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Kager formet med kagesprøjte 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Pleskner af rørt dej 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Bagværk med æggehvider, ma-
rengs
1/3 --- 80-100 2:10-2:50
Makroner 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Mindre bagværk, gærdej 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Mindre bagværk, butterdej 1/3 --- 170-180
1)
0:30-0:50 Rundstykker 1/4 --- 160 0:30-0:45 Små formkager (form til 20stk.) 1/4 --- 140
1)
0:25-0:40
1) Forvarmet ovn
Anvendelse, tabeller, tips30
Bagetips:
Resultat Mulig årsag Udbedring
Kagen er for lys i bunden Forkert placering Sæt kagen længere ind Kagen falder sammen
(bliver klæg, klistret, med vandstriber)
Kagen er for tør For lav bagetemperatur Vælg højere temperatur
Kagen brunes ujævnt For høj temperatur og for kort ba-
Kagen bliver ikke færdig med den indstillede ba­getid
For høj bagetemperatur Vælg lavere bagetemperatur For kort bagetid Forlæng bagetiden
Bagetiden kan ikke afkortes med højere bagetemperatur
For meget væde i dejen Brug mindre væske
Overhold røretiden, især når der bruges røremaskine
For lang bagetid Vælg kortere bagetid
Vælg lavere temperatur og for-
getid
læng bagetiden Dejen er ujævnt fordelt Fordel dejen jævnt på pladen For lav temperatur Vælg højere bagetemperatur
Tabel Pizza-tærte
31Anvendelse, tabeller, tips
Type bagværk Rille
Temperatur
C
Pizza (tynd) 1 180 - 200
1)
Tid
Ti.: Min.
20 - 30 Pizza (med meget fyld) 1 180 - 200 20 - 30 Frugt-/ostetærte 1 180 - 200 45 - 60 Spinattærte 1 160 -180 45 - 60 Quiche lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Kvarktærte, rund 1 140 - 160 60 - 90 Kvarkkage på plade 1 140 - 160 50 - 60 Æblekage, med låg 1 150 - 170 50 - 70 Grøntsagspie 1 160 - 180 50 - 60 Flade madbrød 1 250 - 270 Kage af butterdej 1 160 - 180 Skinketærte 1 250 - 270 Piroger 1 180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1) Forvarmet ovn
Tabel, gratiner og gratinering
Ret Ovnfunktion. Rille
Temperatur
C
Pastagratin Over-/undervarme 1 180-200 0:45-1:00 Lasagne Over-/undervarme 1 180-200 0:25-0:40 Grøntsags-gratin Gratinerede flutes
1)
1)
Multi-Varmluft 1 160-170 0:15-0:30
Multi-Varmluft 1 160-170 0:15-0:30 Søde gratiner Over-/undervarme 1 180-200 0:40-0:60 Fiskegratiner Over-/undervarme 1 180-200 0:30-1:00 Fyldte grøntsager Multi-Varmluft 1 160-170 0:30-1:00
1) Forvarmet ovn
Tid
Ti.: Min.
Anvendelse, tabeller, tips32
Tabel, dybfrost-færdigretter
Madvare Ovnfunktion Rille
Pizza, dybfrost Over-/undervarme 3
Pommes frites (300-600 g)
Flûtes Over-/undervarme 3
Frugtkager Over-/undervarme 3
1) Anmærkning Undervejs skal pommes fritene vendes 2-3 gange
1)
Multi-Varmluft 3 200-220
Temperatur
°C
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Tid
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Se producentens
angivelser
Stegning
Ovnfunktion: Over-/undervarme eller Intervalgrill Kogegrej
Til stegning kan man bruge alt ovnfast kogegrej (følg fabrikantens anvisnin­ger!).
Store stege kan lægges direkte i bradepanden eller på rist med bradepan- den under.
Det anbefales at tilberede alle magre kødtyper i stegefad med låg. På den måde bliver kødet saftigere.
Alle slags kød, der skal have sprød skorpe/svær, kan steges i stegefad uden låg.
3 Vejledning til stegetabellen
Angivelserne i følgende tabel er omtrentlige.
Vi anbefaler, at man kun ovnsteger kød og fisk, der vejer 1 kg eller mere.
For at undgå, at udsivende kødsaft eller fedt brænder fast anbefales det at
hælde noget væde i stegefadet.
Stegen vendes efter behov (efter 1/2 - 2/3 af tilberedningstiden).
Dryp store stege og fjerkræ med stegesky flere gange under tilberedningen.
Det giver et bedre stegeresultat.
Sluk for ovnen ca. 10 minutter før stegetiden er gået for at udnytte eftervar­men.
33Anvendelse, tabeller, tips
Stegetabel
Kødtype Mængde Ovnfunktion Rille
Oksekød
Oksesteg 1-1,5 kg
Roastbeef eller filet
- rød i midten
- rosa i midten
- gennemstegt
pr. cm
i højden
pr. cm
i højden
pr. cm
i højden
Over-/un-
dervarme
Intervalgrill 1 190-2001)0:05-0:06
Intervalgrill 1 180-190 0:06-0:08
Intervalgrill 1 170-180 0:08-0:10
Tempe-
ratur
°C
1 200-250 2:00-2:30
Tid
Ti.: Mín.
pr. cm i høj-
den
Anvendelse, tabeller, tips34
Kødtype Mængde Ovnfunktion Rille
Tempe-
ratur
°C
Tid
Ti.: Mín.
Svinekød
Bov, nakkekam, skin­kesteg
1-1,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:30-2:00
Kotelet, hamburgerryg 1-1,5 kg Intervalgrill 1 170-180 1:00-1:30 Forloren hare 750 g-1 kg Intervalgrill 1 160-170 0:45-1:00 Flæskeskank (forkogt) 750 g-1 kg Intervalgrill 1 150-170 1:30-2:00
Kalvekød
Kalvesteg 1 kg Intervalgrill 1 160-180 1:30-2:00 Kalveskank 1,5-2 kg Intervalgrill 1 160-180 2:00-2:30
Lam
Lammesteg, lammekølle
1-1,5 kg Intervalgrill 1 150-170 1:15-2:00
Lammeryg 1-1,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:00-1:30
Vildt
Hareryg, harekølle op til 1 kg
Dyre-/hjorteryg 1,5-2 kg
Dyre-/hjortekølle 1,5-2 kg
Over-/un-
dervarme
Over-/un-
dervarme
Over-/un-
dervarme
3 220-2501)0:25-0:40
1 210-220 1:15-1:45
1 200-210 1:30-2:15
Fjerkræ
Parteret fjerkræ
stykker à 200-
250g
Intervalgrill 1 200-220 0:35-0:50
Halve kyllinger à 400-500g Intervalgrill 1 190-210 0:35-0:50 Kylling, poulard 1-1,5 kg Intervalgrill 1 190-210 0:45-1:15 And 1,5-2 kg Intervalgrill 1 180-200 1:15-1:45 Gås 3,5-5 kg Intervalgrill 1 160-180 2:30-3:30 Kalkun 2,5-3,5 kg Intervalgrill 1 160-180 1:45-2:30 Kalkun 4-6 kg Intervalgrill 1 140-160 2:30-4:00
Fisk (dampning)
Hel fisk 1-1,5 kg
Over-/un-
dervarme
1 210-220 0:45-1:15
1) Forvarmet ovn
Maxigrill
Ovnfunktion: Grill eller Dobbelt Grill på højeste temperatur
1 Bemærk: Ovnlågen skal altid være lukket, når grillen er i brug.
3 Ved grillfunktionerne skal den tomme ovn altid forvarmes i 5 minutter!
Til grillning sættes risten i den anbefalede rille.
Sæt altid drypbakken i 1. rille fra neden.
De angivne tider er vejledende.
Grillstegning er især velegnet til flade kød- og fiskestykker.
Grilltabel
35Anvendelse, tabeller, tips
Madvare der grilles Rille
Frikadeller 4 8-10 min. 6-8 min. Svinemørbrad 4 10-12 min. 6-10 min. Medister, middagspølser 4 8-10 min. 6-8 min. Tournedos, kalvesteaks 4 6-7 min. 5-6 min. Oksemørbrad, roastbeef
(ca. 1 kg) Toastbrød Toastbrød med pålæg 3 6-8 min. ---
1) Ingen forvarmning
1)
3 10-12 min. 10-12 min.
3 4-6 min. 3-5 min.
1. Side 2. Side
Grilltid
Anvendelse, tabeller, tips36
Optøning
Ovnfunktion: Optøning (uden temperaturindstilling)
Udpakkede madvarer lægges på en tallerken, der stilles på risten.
Brug ikke en tallerken eller et fad som låg; i så fald forlænges optøningstiden
meget.
Til optøning sættes risten i 1. rille fra neden.
Optøningstabel
Ret
Kylling, 1000 g 100-140 20-30
Kød, 1000g 100-140 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden Kød, 500g 90-120 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden Forel, 150g 25-35 10-15 --­Jordbær, 300g 30-40 10-20 --­Smør, 250g 30-40 10-15 ---
Fløde, 2 x 2dl 80-100 10-15
Kage, 1400g 60 60 ---
Optøningstid
min.
efteroptøning
min.
Bemærkning
Læg kyllingen på en omvendt underkop i en større tallerken Vendes efter halvdelen af tiden
Fløde kan godt piskes, selv om den sta­dig er frosset hist og her.
Tørring
37Anvendelse, tabeller, tips
Ovnfunktion: Multi-Varmluft
Læg smørrebrødspapir eller bagepapir på ristene.
Resultatet bliver bedst, hvis der slukkes for ovnen, når halvdelen af tiden er
gået, hvorefter døren åbnes og ovnen køler af, helst natten over.
Derefter tørres madvarerne færdig.
Madvare Temperatur i C
Rille
1 lag 2 lag
Grøntsager
Bønner 60-70 3 1 / 4 6-8 Peberfrugt (strimler) 60-70 3 1 / 4 5-6 Supper 60-70 3 1 / 4 5-6 Svampe 50-60 3 1 / 4 6-8 Krydderurter 40-50 3 1 / 4 2-3
Frugt
Svesker 60-70 3 1 / 4 8-10 Abrikoser 60-70 3 1 / 4 8-10 Æblebåde 60-70 3 1 / 4 6-8 Pærer 60-70 3 1 / 4 6-9
Tid i timer
(vejledende)
Anvendelse, tabeller, tips38
Henkogning
Ovnfunktion: Undervarme
Brug kun standardglas af samme størrelse til henkogning.
Glas med skrue- eller bajonetlåg og metaldåser er uegnede.
Til henkogning bruges 1. rille nedefra.
Brug bagepladen til henkogning. Her kan De anbringe op til seks glas med hver
en liter.
Alle glassene skal fyldes lige meget, og klemmerne skal spændes til.
Stil glassene sådan på pladen, at de ikke rører hinanden.
Hæld ca. 1/2 liter vand i bradepanden, så luften i ovnen bliver tilstrækkeligt
fugtig.
Så snart væsken begynder at boble i de første glas (ved 1-litersglas efter ca. 35-60 minutter), slukkes der for ovnen, eller temperaturen sættes ned til 100C (se tabellen).
Henkogningstabel
De angivne henkogningstider og temperaturer er vejledende.
Madvare
Bærfrugter Jordbær, blåbær, hindbær, mod-
ne stikkelsbær Umodne stikkelsbær 160-170 35-45 10-15 Stenfrugter Pærer, kvæder, svesker 160-170 35-45 10-15 Grøntsager Gulerødder Svampe Agurker 160-170 50-60 --­Blandet pickles 160-170 50-60 15 Kålrabi, ærter, asparges 160-170 50-60 15-20 Bønner 160-170 50-60 ---
1) Skal blive stående i ovnen, når den er slukket
1)
1)
Temperatur
iC
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10 160-170 40-60 10-15
Henkogning til
boblepunkt
i minutter
Viderekogning
ved 100C
i minutter
Rengøring og vedligeholdelse
39Rengøring og vedligeholdelse
1
Advarsel: Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
Advarsel: Af hensyn til sikkerheden må apparatet ikke renses med damp- eller højtryksrenser.
OBS: Brug ikke skuremidler, skure- eller skrubbesvampe eller skarpe ren­gøringsredskaber.
Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at ren­gøre ovnglasset. Det kan ridse overfladen, så glasset går i stykker.
Apparatet set udefra
Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt vand med opvaskemiddel.
Til metalfronter bruges gængse pudsemidler.
Brug aldrig skurepulver/-pasta eller skuresvampe.
Kogesektion
1 Bemærk: Der må ikke bruges rengøringsmiddel på glaskeramikken, mens den er
varm! Efter rengøring skal alt rengøringsmiddel fjernes med rigeligt rent vand. Ellers kan det ætse, næste gang glaskeramikken bliver varm! Rengør kun glaske­ramikken, når den er kold! Brug aldrig skrappe rengøringsmidler, f.eks. grill- eller ovnrens, grove skuremid­ler eller grove skuresvampe som grydesvampe.
3 Rengør glaskeramikken efter hver brug, men først når den er håndvarm eller
kold. Så undgås det, at snavs brænder fast i keramikken. Kalk- og vandrande, fedtsprøjt og metalskinnende misfarvninger kan fjernes med et standardrengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. Følg produ­centens anvisninger.
Let snavs
1. Tør glaskeramikken af med en fugtig klud tilsat lidt flydende opvaskemiddel.
2. Gnid efter med en ren klud, til overfladen er tør. Der må ikke være rester af ren-
gøringsmiddel tilbage på glaskeramikken.
Rengøring og vedligeholdelse40
Fastbrændt snavs
1. Brug en glasskraber til at fjerne fastbrændte stænk eller rester af mad, der er
kogt over.
2. Sæt skraberen skråt ned på glaskeramikken.
3. Før klingen over glaskeramikken, så snavset fjernes.
3 Glasskraber og rengøringsmiddel til glaskeramik fås i supermarkeder og hvideva-
reforretninger.
1 Særligt snavs
1. Fastbrændt sukker, smeltet kunststof, alufolie eller andre materialer, der kan smelte, skal fjernes med en glasskraber straks, mens de stadig er varme.
1 Bemærk: Risiko for at brænde fingrene, når varme kogezoner bearbejdes med
glasskraber!
2. Når kogesektionen er kølet af, rengøres den på normal vis.
3 Hvis smeltet materiale på kogezonen allerede er kølet af, tændes der for kogezo-
nen inden rengøring. Ridser eller mørke pletter i glaskeramikken, der f.eks. kan stamme fra skarpkan­tede grydebunde, kan ikke fjernes. De betyder dog ikke noget for kogesektionens funktion.
Kogezonens ramme
1 Obs: Der må ikke komme eddike, citron eller kalkopløsende midler på rammen,
ellers kommer der matte pletter.
1. Tør rammen af med en fugtig klud og en smule sulfosæbe.
2. Indtørret snavs opblødes med en fugtig klud. Fjern det og tør af.
Ovnrum
Rengør ovnen, hver gang den har været i brug. Så er det nemmere at fjerne snavs, og det brænder ikke fast.
1. Tænd for ovnbelysningen, når ovnen skal gøres ren.
2. Aftør ovnen med opvaskemiddel, hver gang den har været brugt; tør efter.
3 Fastsiddende snavs fjernes med et specielt ovnrensemiddel. 1 Bemærk: Når der bruges ovnrens i spraydåse, skal producentens anvisninger
nøje følges!
41Rengøring og vedligeholdelse
Tilbehør
Skyl alle indskudsdele (rist, bageplade, indskudsgitter osv.), hver gang de er ble­vet brugt, og tør dem godt af. Sæt dem kort i blød ved lettere rengøring.
NON-STICK tilbehør
Tilbehørsdelene skal vaskes i meget varmt vand tilsat opvaskemiddel; brug en blød svamp eller klud.
3 Lyse pletter i belægningen betyder ikke, at belægningen fejler noget. 1 Bemærk: Brug aldrig skrappe og skurende rengøringsmidler, ovnspray,
ståluld eller hårde genstande som knive og skrabere. De ødelægger be­lægningen.
1 Bemærk: Disse tilbehørsdele må ikke komme i opvaskemaskinen. Ellers mister
de deres rengøringsvenlige egenskaber.
Ribber
Rengøring og vedligeholdelse42
Ved rengøring af sidevæggene kan ribberne på venstre og højre side i ovnen ta­ges af.
Aftagning af ribberne
Træk først ribben væk fra ovnvæggen foran (1) og tag den derefter af bagved (2).
Montering af ribber
3 Vigtigt! De afrundede ender af føringssta-
vene skal pege fremad!
Sæt ved montering først ribben i bagest (1) og sæt det derefter i foran og tryk det fast (2).
Ovnbelysning
1 Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Før udskiftning af ovnlampen:
Sluk for ovnen!Skru sikringerne i sikringsskabet ud eller kobl dem fra.
3 Læg en klud på bunden af ovnen for at beskytte ovnlampen og lampeglasset.
Udskiftning af ovnlampe/rengøring af lampeglasset
1. Tag lampeglasset af ved at dreje den til
venstre og gør det ren.
2. Om nødvendigt: Udskift ovnbelysning 40 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig.
3. Sæt glasafdækningen på plads igen.
Udskiftning af ovnlampe i siden/rengø-
ring af lampeglasset
1. Tag den venstre ribbe af.
2. Tag lampeglasset af ved hjælp af en smal,
stump genstand (f.eks. teske), og gør den ren.
3. Om nødvendigt: Skift ovnbelysning 25 Watt, 230 V,
300 °C varmebestandig, ud.
4. Sæt lampeglasset på plads igen.
5. Montér ribbe.
43Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring og vedligeholdelse44
Ovnlåge
Ovnlågen kan tages af for at lette rengøringen af ovnrummet.
Afmontere ovnlågen
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
4. Hold forsigtigt i hver side af ovnlågen og træk den skråt opefter, væk fra ovnen (For- sigtig: Tung!).
3 Læg lågen med ydersiden nedad på et
blødt, jævnt underlag (f.eks. et tæppe), så den ikke bliver ridset.
Montere ovnlågen
1. Tag fra forsiden (med grebet) fat i begge si-
der af ovnlågen og hold den i en vinkel på ca. 45° Sæt udskæringerne i underkanten af ovn­lågen på ovnens hængsler. Lad lågen glide så langt ned, som den kan komme.
2. Åbn ovnlågen helt.
3. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
45Rengøring og vedligeholdelse
4. Luk ovnlågen.
Rengøring og vedligeholdelse46
Glas i ovnlåge
Ovnruden består af tre særskilte stykker glas. De inderste glas kan tages af for rengøring.
1 Bemærk! Hvis glasset udsættes for overlast, især i kanterne af frontruden, kan
det gå itu.
Afmontere glas i ovnlåge
1. Åbn ovnlågen helt.
2. Vip klemmearmene (A) på lågens to hængsler helt op.
3. Luk ovnlågen til den første hvilestilling (ca.
45°).
4. Tag fat i begge sider af dørlisten (B) på lå­gens overkant og tryk den indad, til klik­låsen udløses. Træk op i listen og fjern den.
5. Tag fat i overkanten af hvert glas og træk det opad og ud af styreskinnen.
Rengøring af lågeglas
Vask glassene grundigt i vand tilsat opvaskemiddel. Tør dem omhyggeligt af.
Sætte lågeglas i
1. Et ad gangen sættes glassene skråt oppefra
ned i skinnen i lågens underkant og sænkes ned.
3 Sæt først det mindste og så det største lå-
geglas i.
47Rengøring og vedligeholdelse
2. Hold i siderne af dørlisten (B), læg den mod indersiden af dørkanten og sæt dørlisten (B) fast på lågens overkant.
Rengøring og vedligeholdelse48
3 På dørlistens åbne side (B) sidder der en
styreskinne (C). Den skal skubbes ind mel­lem det yderste lågeglas og styrebeslaget
(D). Kliklåsen (E) skal gå i hak.
3. Åbn ovnlågen helt.
4. Vip klemmearmene (A) på de to dørhængsler
tilbage i den oprindelige stilling.
5. Luk ovnlågen.
Opbevaringsskuffe
Opbevaringsskuffen under ovnen kan tages ud for at lette rengøringen.
Udtagning/isætning af opbevarings­skuffe
1. Træk opbevaringsskuffen så langt ud af
komfuret som muligt.
2. Løft lidt op i skuffen, så den kan løftes skråt opefter og ud af skinnerne.
3. Når skuffen sættes på plads: Sørg for, at styret i midten af skuffen går rigtigt ind i den midterste styreskinne.
4. Sænk skuffen ned til vandret stilling, og skub den ind.
1 Advarsel: Når ovnen er i brug, kan der op-
hobes varme i opbevaringsskuffen. Opbevar derfor ikke brandbare ting i skuffen som f.eks. rengøringsmidler, plastposer, gryde­lapper, papir og lignende.
Opbevar aldrig ovnspray i opbevarings­skuffen!
49Rengøring og vedligeholdelse
Hvad skal man gøre, hvis …50
Hvad skal man gøre, hvis
Problem Mulig årsag Udbedring
Ovnen bliver ikke varm Der er ikke tændt for ovnen Tænd for ovnen
Der er ikke foretaget de nød­vendige indstillinger
Relæet på husets eltavle (sik­ringsskab) er blevet udløst
Ovnbelysningen virker ikke Pæren er sprunget Skift pære i ovnen
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem
Kontroller indstillingerne
Se efter på tavlen. Hvis relæet bliver ved med at slå fra, skal der tilkaldes en autoriseret el-installatør.
til forhandleren eller til kundeservice.
1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap-
paratet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for bru­geren.
3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra-
tis, heller ikke i garantiperioden.
3 Bemærkning til komfur med metalfront:
På grund af den kølige front af din ovn kan det indre lågeglas efter åbning af lå­gen under eller kort efter bagning eller stegning kortvarigt dugge til.
Bortskaffelse
51Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2 Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be-
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro­dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even­tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu­nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli­gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1 Advarsel: Gør det udtjente produkt ubrugeligt indet bortskaffelsen, så den ikke
kan udgøre fare for nogen.
Kobl produktet fra lysnettet og klip netkablet af.
Installationsvejledning52
Installationsvejledning
1
Obs Montering og tilslutning af det nye apparat må kun foretages af en autori­seret fagmand.
Iagttag venligst denne henvisning, da krav på garanti ellers bortfalder ved fore­kommende skader.
Opstilling
De omgivende køkkenelementer skal have en finér- eller kunststofbelægning,
der er klæbet med varmefast lim (100°C). Hvis kunststofbelægninger eller lim ikke er tilstrækkeligt varmefaste, kan de bule eller løsne sig.
På den ene side kan apparatet støde op til et højskab eller vægge.
Mellem kogesektion og emhætte skal der mindst være den afstand, der er spe-
cificeret i monteringsvejledningen til emhætten.
Hvis komfuret stilles på en sokkel, skal der tages forholdsregler, så det ikke kan
glide ned af soklen.
Opretning
Komfuret oprettes med vaterpas. Anbring vaterpasset på overpladens kanter (forkant, sidekanter, bagkant). Opretningen foreta­ges med komfurets hjul og med komfurets justérfødder.
Hjulene findes i den bagerste del af soklen. Højdeindstilling med hjulene foretages som
vist, fra forsiden med en skruetrækker gen­nem hullet i fronten. Finjustering og opret­ning foretages med justerfødderne, som er placeret foran under soklen.
Justering af højde
Komfuret leveres i laveste højde 90cm. Komfuret kan reguleres i højden fra 85cm til 93,5cm. I komfurets indvendige sokkel findes 4 sæt huller af hver 5 huller. Hvert hul giver mulighed for at regulere højden til 85-86,5-87,5-88,5 og 91cm. For at opnå en højde på 93,5cm skruer De på hjul og justerfødder fra fronten af soklen, som også bruges ved opretning.
Sådan gør De:
1. Læg komfuret ned på bagsiden. Benyt evt. et tæppe eller flamingoplader som mellem­læg mellem komfur og gulv.
2. Skru de 4 skruer ud, to i hverside af soklen.
3. Træk den indvendige del af soklen ud, pas-
sende til de valgte huller.
4. Skru skruerne i de nye huller og rejs komfu­ret op.
Montering af tippesikring
53Installationsvejledning
1 Tippesikringen skal monteres, og den virker kun når komfuret er skubbet på
plads, og skruen er monteret. Tippesikringen skal monteres, hvis tippesikringen ikke monteres er der risiko for
at komfuret vipper forover.
Sådan gør De:
1. Skru det vedlagte vinkelbeslag fast i gulvet
som vist.
2. Tag skuffen ud af komfuret og skub komfu­ret på plads.
3. Skru den medfølgende skrue i hullet i vin­kelbeslaget ved at række armene ind, hvor skuffen sad.
4. Sæt skuffen i komfuret.
Installationsvejledning54
1 Oplysninger til montøren vedr. sikkerhed
Den elektriske installation skal udformes, så det er muligt at afbryde apparatet
på alle poler, med en kontaktafstand på min. 3 mm, som giver fuld afbrydelse under betingelserne for overspændingskategori III. Velegnede afbrydere er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), HFI-relæer, HPFI-relæer og -afbrydere.
Undgå at montere apparatet lige ved siden af døre og under vinduer. Ellers kan
varme pander og gryder blive revet på gulvet, når døre åbnes eller vinduer blæser op.
Den elektriske tilslutning skal udføres som vist på tilslutningsdiagrammet på
tilslutningsdækslet.
Netkablet skal som minimum overholde isoleringsklasse H05VV-F
(= 227 IEC 53).
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og ma­terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op­stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
55Garanti/Kundeservice
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivnin­gen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Garanti/Kundeservice56
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe­rede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa-
tionsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati-
on.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans-
port f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og for­handlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
57Garanti/Kundeservice
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe­riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li­sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit­tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi­vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Garanti/Kundeservice58
p t b
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portug al +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble­met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru­ge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises på ap-
paratet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De har dem ved hånden.
59Service
Model: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
822 720 506-M-060907-01 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Loading...