Tak fordi du har valgt et af vore
højkvalitetsprodukter.
Med dette produkt vil du opleve den
perfekte kombination mellem funktionelt
design og den sidste nye teknologi.
Brug produktet og bliv overbevist om at
dette produkt er udviklet til at give dig de
bedste resultater samtidig med at det er
dig, som styrer processerne.
Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en
integreret del af produktet.
Læs denne brugsanvisning grundigt.
Det vil hjælpe dig til bruge alle
produktets funktioner perfekt og derved
opnå de bedste resultater.
Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at
have i tvivlstilfælde, og bør følge
produktet ved evt. overdragelse til en ny
ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye
produkt.
2
Page 3
Indhold
Sikkerhed
Produktbeskrivelse
Før komfuret anvendes første gang
Sådan anvendes den induktions-
zonerne
Touchpanelet
Sådan anvendes ovnen
Ovnens display
Praktiske råd og tips
Problemer og løsninger
Rengøring og vedligeholdelse
Installation
Tekniske data
Garanti/Kundeservice
Europæisk garanti
4
6
7
10
17
25
27
44
46
47
55
58
59
61
Følgende symboler anvendes
i teksten:
Sikkerhedsenvisninger
Advarsel: Anvisninger
vedrørende din personlige
sikkerhed.
Vigtigt: Anvisninger vedrørende
undgåelse skader på apparatet
Anvisninger og nyttige tips
Miljøoplysninger
3
Page 4
Sikkerhed
Der sker hele tiden en udvikling inden
for komfurer. Du kan ikke altid anvende dit nye komfur på samme måde
som det gamle. Læs derfor omhyggeligt anvisningerne og lær dit nye komfur og dets funktioner at kende.
Komfuret er beregnet til normal
anvendelse i en husholdning. Du er
velkommen til at kontakte os, hvis du
har nogle bemærkninger eller
spørgsmål vedrørende komfuret og
dets anvendelse. I afsnittet om
”Service” finder du telefonnummer og
adresse.
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er fejlfrit og
ubeskadiget. Eventuelle transportskader fra en transport, som De ikke
selv har foretaget, skal senest 1 uge
efter modtagelsen anmeldes til Deres
forhandler.
Emballagen kan genanvendes.
Aflever den til genbrug. Spørg evt.
tekninsk forvaltning i kommunen
Husk at fjerne emballagen fra
ovnen, inden den anvendes.
Installation
Reparationer af komfuret må kun
udføres af
Hvis arbejdet udføres af lægmand,
kan komfuret blive ødelagt, eller det
UDDANNEDE TEKNIKERE
.
kan blive til fare for personer og/eller
ting.
For komfurer med stik: Sørg for, at
stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Komfuret er tungt. Kanter og
hjørner, som du normalt ikke kommer
i kontakt med, kan være skarpe. Brug
handsker, når komfuret skal flyttes.
TIPPESIKRINGEN
skal være monteret
for at undgå, at komfuret tipper ved
unormal belastning.
Hvis komfuret stilles på en ekstra
sokkel, skal det sikres mod fremadskridning.
Til brugere med pacemaker
Electrolux har undersøgt hvordan
induktionszoner påvirker forskellige
typer af pacemakere. Resultaterne
viser at det er helt ufarligt for brugere
af pacemakere at bruge kogesektioner med induktionszoner, så længe
han eller hun respekterer
HEDSAFSTAND PÅ CA
INDUKTIONSKOGESEKTIONEN
Hvis De har pacemaker bør
SØGE YDERLIGERE INFORMATION HOS
DERES LÆGE
. Hvis der opstår den
mindste tvivl, anbefaler vi at De
. 30 CM
EN SIKKER
FRA
.
DE
IKKE
-
anvender kogesektioner med
induktionszoner.
Børn og komfurer
Børn er af naturen nysgerrige og interesserede i det meste, også komfurer.
For en sikkerheds skyld vil vi under-
4
Page 5
strege nogle ting, du bør tænke på,
hvis du har børn eller besøg af børn.
Der skal være mindst 40 cm afstill-
ingsplads på begge sider af komfuret.
Hvis der hører en
PLADEN
monteret.
til dit komfur, skal den være
LÅGENS BØRNESIKRING
SKÆRM TIL OVER
skal
også være aktiveret.
Lad ikke børn anvende skraberen.
Lad gerne børnene hjælpe til ved komfuret, men lær dem, at kogegrejet,
glaskeramikpladen og ovnen bliver
meget varme og fortsat vil være varme
i et stykke tid efter anvendelsen.
BERØRING KAN GIVE BRANDSKADER
.
Anvendelse
Komfuret bliver varmt under brug. Rør
ikke ved den glaskeramiske plade og
varmelegemerne i ovnen, når komfuret
er tændt. Anvend aldrig en revnet
glaskeramisk plade. Der kan trænge
væske ned til spændingsførende dele,
hvis gryderne koger over eller ved
rengøring. Afbryd strømmen til
komfuret og kontakt kundeservice for
at aftale reparation.
Læg ikke aluminiumsfolie, plast o.l.
på den glaskeramiske plade. Hvis der
ved et uheld bliver tændt for en kogezone, kan papiret eller plastikken
brænde eller smelte.
Der skal altid være nogen til stede,
når der friturekoges, smeltes fedt, paraffin eller andet letantændeligt. I tilfælde af brand skal der slukkes for
komfuret og emhætten.
MED ET LÅG
, anvend aldrig vand.
KVÆL ILDEN
Stå aldrig på den glaskeramiske
plade.
Kontroller, at der er slukket for komfuret, når det ikke anvendes.
Læg aldrig magnetisk opladelige
genstande, (f.eks. kreditkort, kasetter
o.s.v.) når kogezonerne er tændte.
Læg aldrig metalgenstande (skeer,
-
grydelåg o.lign over en induktionskogezone.
Advarsel! Der må ikke anvendes
alkohol og lignende i ovnen, da der
derved kan dannes eksplosive
gasser, som kan forårsage brand eller
eksplosion.
Anvendelse på overpladen skal ske
med den største forsigtighed. For
eksempel kan flambering med cognac
eller anden alkohol medføre, at
fedtrester i emhætten antændes, så
der opstår en alvorlig brand.
Flammer og brændende fedtstænk
kan forårsage personskader.
Magasinskuffen må ikke bruges til
opbevaring af kemikalier eller
rengøringsmidler.
Rengøring
Den glaskeramiske plade og ovnen
skal holdes rene. Fedt og rester oser
meget ved opvarmning og kan i
værste fald forårsage brand.
Sukker og rester med højt sukkerindhold som f.eks. marmelader samt
smeltet plastik og folie skal fjernes
umiddelbart (og helst mens pladen
stadig er varm) for at undgå skader på
pladen. Vær forsigtig, barberbladet er
meget skarpt.
Vedligeholdelse og service
Sluk for komfuret, inden ovnens pære
skiftes. Tag stikket ud af stikkontakten
eller sluk for afbryderen
Service og reparationer skal udføres af
et servicecenter, der er godkendt af
leverandøren. Anvend kun originale
reservedele.
Efter tilslutning til lysnet eller efter et
strømudfald blinker Aktueltid
automatiskt.
Tryk på eller for at indstille uret.
Ændre klokkeslæt
Det indstillede klokkeslæt ændres ved
først at trykke tasten Tænd/sluk .
Tryk så en eller flere ganger på tasten
, til Aktueltid blinker.
Tryk på eller for at indstille uret.
Efter ca. 5 sekunder holder uret op med
at blinke,og tiden vises på displayet.
Nu kan du anvende komfuret.
Man kan kun stille uret, når
børnesikringen er slået fra når ingen af
urfunktionerne Kogetid eller Stoptid
er indstillet og når der ikke er instillet
en ovnfunktion.
7
Page 8
Brænd ovnen ren
Hold børn under opsyn! Komfuret
bliver meget varmt. Husk at fjerne
emballagen inden i ovnen
Inden du anvender ovnen første gang,
skal du brænde den ren. Sørg for en
god ventilation ved at starte emhætten eller ved at åbne et vindue.
Gør som følger:
1 Åbn ovnlågen og fjern alt
tilbehør fra ovnen.
2 Luk ovnlågen. Tænd ovnen på
over/undervarme 200
o
C.
3 Lad ovnen stå på denne ind-
stilling i ca. 1 time.
4 Skift til grillfunktion. Indstil
funktionen til maks. grill .
5 Lad ovnen stå på denne
indstilling i ca. 30 minutter.
6 Sluk for ovnen
7 Lad derefter ovnlågen stå åben
i ca. 2 timer, og luft ud i
køkkenet.
8 Rengør ovnen, lågen og ovn-
ens ribber med varmt vand og
opvaskemiddel. Tør ovnen af
Ovnen kan fortsat lugte lidt i den
første tid, den anvendes. Det påvirker
ikke madens smag, og det er ikke
sundhedsskadeligt.
Tillbehør
• Super Clean bageplader og
bradepander, som har en
smudsafvisende belægning
• Rist
• Tippesikring, skruer og
monteringsanvisning
• Brugsanvisning
Rengør tilbehøret
Vask plade, bradepande m.m. i
varmt vand med opvaskemiddel.
Skyl, og tør tingene af.
Udtrækkelige bagepladeskinner
For at forhindre ridser under transporten leveres de udtrækkelige
bagepladeskinner med en beskyttelsesfilm. Fjern beskyttelsesfilmen inden brug. I modsat fald kan
den brænde fast og beskadige
bagepladeskinnerne.
OBS! Kontroller, at komfurets
tippesikring er monteret. Se side 8
De udtrækkelige bagepladeskinner
erstatter de normale ovnskinner, der
er monteret i ovnen ved levering af
komfuret (gælder for store ovne). De
består af to skinner, som kan trækkes
ud. Pladen, bradepanden og risten
8
Page 9
lægges ovenpå skinnerne. Til at holde
pladen på plads findes der en styrepind (se tegning).
Anvendelse af de udtrækkelige
skinner letter madlavningen. Når du
f.eks. skal overhælde en steg eller
røre i pommes frites, trækker du blot
bradepanden ud på skinnerne.
Montering af skinnerne
Tag først ovnskinnerne ud, som sidder i ovnen (se side 53). Ved montering skal bagepladeskinnerne først
fastgøres i det inderste hul og derefter
i de yderste. Tryk til.
SØRG FOR, AT STYREPINDEN VENDER
UDAD OG FREMAD
.
størst stabilitet på bagepladen, hvis
den affasede kant vender ind mod
ovnen. Træk forsigtigt i tilbehøret
under anvendelse, så plader/
bradepander/riste eller forme ikke
falder ned fra skinnerne. Maks.
belastning 20 kg.
Brug af rist
Ved anvendelse af risten, anvendes
styrepinden ikke. Risten har en markering på oversiden. Den markering
skal vende fremad (mod lågen), når
risten anvendes. Under anvendelsen
skal alt, hvad der lægges på risten,
anbringes bag ved markeringen.
Ellers er der risiko for, at den forreste
del ikke bliver gennemstegt. Risten
kan placeres i bradepanden. Der må
maks. lægges 10 kg på risten.
Skinnerne skal være skudt ind, når
ovnlågen lukkes.
Brug af rist, bradepande og plader
Det er vigtigt, at ovnristen, bagepladen eller bradepanden ligger fast
mellem stopperen i forkanten og bagkanten på skinnerne for at forhindre,
at de falder af skinnerne. Placer
bagepladen/bradepanden/risten i
bagkanten, og fastgør den mod forkanten. Styrepinden havner i en rille
under bagepladens/bradepandens
kant, således at pladen/bradepanden
holdes på plads. Skinnerne skal være
skudt ind, når risten/pladen/
bradepanden lægges på. Der opnås
OBS! Sørg for, at styrepinden
hæftes fast under bagepladens/
bradepandens kant, og at bagepladen/bradepanden hviler på skinnen. Ellers kan den falde af
skinnen, når den er trukket ud. Når
du løsner bagepladen/
bradepanden i udtrukket tilstand,
skal skinnerne skydes tilbage, for
at ovnlågen kan lukkes. Brug grydelapper, da skinnerne er varme.
9
Page 10
Køleventilator
Komfuret er forsynet med en køle-ventilator. Ventilatoren skal holde produktet
køligt.
Køleventilatoren starter, når ovnen
anvendes. Når komfuret er slukket,
standser ventilatoren automatisk.
Funktionslås (komfur)
Funktionslåsen forhindrer uønsket brug
af komfuret.
Tilkobling af funktionslås
1. Tryk på knappen Til/Fra .
2. Tryk på , indtil der lyder et signal.
3. Tryk derefter på det valgfri symbol.
Funktionslåsen er nu slået til.
Displayet viser om kogezonen
kobles på. SAFE vises i ovnsdisplayet
om ovnen kobles på
Frakobling af funktionslås
1. Tryk på knappen Til/Fra .
2. Tryk på , indtil der lyder et
signal.
3. Tryk derefter på det valgfri symbol.
10
Page 11
Ovnlågens børnesikring (øverste)
Ovnlågens børnesikring gør det
sværere for børn at åbne lågen. Ved
leveringen er sikringen slået til, men
den kan slås fra, hvis det ønskes.
SÅDAN ÅBNES LÅGEN
•
Skub sikringen mod højre for at
åbne lågen.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN FRA
•
Kontroller, at ovnen ikke er
varm!
Træk låsen mod højre.
Tryk knappen opad.
TILKOBLING AF LÅS
•
Træk låsen mod højre og træk
knappen tilbage.
Ovnlågens børnesikring (nederste)
Ovnlågens børnesikring gør det
sværere for børn at åbne lågen. Ved
leveringen er sikringen slået til, men
den kan slås fra, hvis det ønskes.
SÅDAN ÅBNES LÅGEN
•
Skub sikringen mod højre for at
åbne lågen.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN FRA
•
Kontrollér at ovnen ikke er
varm!
Tryk låsen mod højre, træk
låsen en anelse imod dig og
fortsæt til højre. Tryk ind på
knappens venstre kant.el.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN TIL
•
Tryk låsen mod højre og
derefter tilbage til udgangspunktet.
11
Page 12
Sådan anvendes induktionszonerne.
.
Den øverste ovn og de bageste
varmezoner deler samme
energikilde (samme elektriske
fase), når de anvendes samtidig.
Afhængigt af hvor meget energi, den
øverste ovn behøver, reduceres effekten på de bageste varmezoner forskelligt. Jo større effekt, der anvendes
til ovnen (f.eks. hurtig opvarmning,
over/undervarme, gratinering eller
maxgrill), desto lavere effekt bliver der
tilbage til de bageste zoner.
Når en zone ikke kan anvendes
fuldt ud, blinker displayet for den valgte zone mellem den maksimale
tilgængelige effekt og den indstillede
værdi.
Når der slukkes for ovnen, går
zonen automatisk tilbage til den indstillede værdi.
Pladen har fire kogezoner. De varmes
op ved hjælp af magnetisk felt, der
kaldes
INDUKTION
. Det betyder, at
•opvarmning sker hurtigere, end
med en almindelig keramisk
kogeplade.
•zonen reagerer straks på en
ændring af knapindstillingen.
HUSK
, at induktionszonerne sta-
dig kan være varme efter brug.
Pladens glas tåler varme, kulde og
temperaturchok, men er følsom over
for slag. Pladen kan revne, hvis der
falder en krydderikværn eller et krydderiglas ned på den. Stå aldrig på
pladen.
Anvend aldrig en revnet overplade
eller et komfur.
Sukker og rester med højt sukkerindhold som f.eks. marmelade
samt smeltet plastik og folie skal
fjernes umiddelbart (og helst mens
overpladen stadig er varm) for at
undgå skader på overpladen.
Der skal altid være nogen til
stede, når der friturekoges, smeltes
fedt, paraffin eller andet letantændeligt. I tilfælde af brand skal der slukkes for komfuret og emhætten.
KVÆL ILDEN MED ET LÅG, anvend
aldrig vand.
Sørg for, at der ikke er sand, sukker eller salt på kogegrejet. Sand
kan ridse. Sukker og salt kan
ødelægge den glaskeramiske plade.
Tør altid kogegrejet af, inden det
sættes på den glaskeramiske plade.
Den farvede dekoration på selve
glaskeramikpladen kan blive slidt
og ridset, når den anvendes.
12
Page 13
Induktionszonerne
Kogezonerne kan instilles fra 0-9,
hvor 9 giver den højeste varme.
Gør som følger, hvis du vil anvende
pladen:
1 Sæt en gryde eller en pande på
varmezonen.
Kontroller, at
• kogegrejet har en magnetisk
bund.
• kogegrejet ikke er for lille.
2 Vælg trin ved at trykke på
eller . Husk, at kogegrejet
opvarmes meget hurtigere end
normalt.
3 Sluk for zonen efter brug.
Zonerne
I visningsfeltet kan følgende vises:
• at zonen er slået til
• valg af holde varm tillstand
• - , valgt trin
Zonerne deler varmeeffekten
BEMÆRK
, at de to bageste eller de to
forreste induktionszoner deler varmeeffekten, når de er tændt samtidig.
Dette bemærkes ved en kliklyd fra
pladen, og ved at varmen eventuelt
øges eller mindskes.
Årsagen er, at de deler den samme
energikilde. Powerfunktionen kan ikke
anvendes samtidig på begge de to
zoner, som deler energikilde. Når der
tændes for Powerfunktion på én af
zonerne, reduceres varmen automatisk på den anden zone.
Du kan altså udmærket anvende
begge zoner samtidigt, også når den
ene er indstillet på Powerfunktionen
D
U SKAL BARE HUSKE
, at den anden
zone får reduceret effekt, hvilket betyder, at det tager længere tid at bringe
grydens indhold i kog. Ved øvrige indstillinger mærker du ikke nogen større
forskel, og ingen af zonerne har prioritet fremfor den anden.
Der kan høres en lyd ved anvendelse
af visse gryder.
• Automax
• Powerfunktionen
• restvarme
• at børnesikringen
(funktionslåsen) er aktiveret
• Fejlfunktion/overophedning
Enkelt Induktionsprincip
Der dannes et magnetisk felt, når
strømmen flyder gennem en spole.
Under varmezonen findes en spole
forsynet med ferritstave. Sammen
med en gryde (med magnetisk bund)
på zonen danner spolen og stavene
et nærttilsluttet magnetisk system.
Den energi, der frigøres, opvarmer
gryden og dens indhold.
13
Page 14
Powerfunktionen
Med denne funktion varmer zonerne
op med ekstra høj effekt i 10 minutter.
Du kan til enhver tid skrue ned på et
lavere trin. Efter 10 minutter, vil der
automatisk blive skruet ned på trin 9.
Du kan anvende Power på alle fire
zoner. Men du kan kun anvende
Power på én af de bagerste zoner og
én af de forreste zoner ad gangen.
Når Power er tændt på en zone, vil
den tilhørende zone varme med
reduceret effekt. Funktionen skal
tilkobles, hver gang du ønsker at
anvende den. Det gøres på følgende
måde:
Tryk på symbolet Udfor den
valgte zone. vises i displayet.
Automax
Automax er en speciel opvarmningsautomatik. Du skal indkoble Automax,
når du ønsker at anvende det.
Automax fungerer på følgende måde:
Du vælger det varmetrin, som er
passende for viderekogning /
stegning. Kogezonen starter
automatisk på højeste trin og skifter
automatisk til den valgte instilling efter
en vis tid.
Kogning/stegning med Automax
Sådan aktiveres funktionen. OBS!
Dette skal du gøre, hver gang du
anvender automatikken.
1 Vælg funktionen Automax. Tryk
på indtil lyser i
displayet.
2 Tryk én gang på ,
A
lyser i
displayet.
3 Tryk på indtil det ønskede
trin for viderekogning/stegning
lyser i displayet. Det tager ca. 5
sek., før
I varmezonens display vises
A
lyser i displayet.
A
. Dette
betyder, at varmezonen indstilles til
maksimal varme i et bestemt stykke
tid, afhængigt af hvilket trin, der er
valgt.
Når tiden er gået, skiftes der
automatisk til det instillede trin, og
bogstavet
A
vises ikke længere.
Hvis du ændrer trin under
opvarmning med
AUTOMAX
, deaktiveres denne funktion, og du skal
angive indstillingen igen.
Generelt kan man sige, at indstilling
2–5 er velegnede til kogning, og indstilling 6–8 er velegnede til stegning.
Til at holde en gryde eller pande varm
er indstilling 1passende. Normalt må
du prøve dig frem til den indstilling og
den varmezone, der passer bedst til
dig og dit kogegrej.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
AUTOMAX ca minutter
0 12345 678 9
INDSTILLING
14
Page 15
Herunder er en lille vejledning i valg af
det korrekte trin og den passende kogezone. Hver zone modsvares af et nummer i tabellerne (se tegning).
KOGN IN G
Grød (havre, rug)
Kartofler
Ris
Rodfrugter
Smelte smør
Smelte chokolade
STEGNING
Entrecôte
PORTIONERZONEINDSTILLINGEN
21,3 3
42 3
2–41,23-43 stk.
21,323/4 dl
41,3 3
4-623
4–824-5
1,31
1,31
ZONE
INDSTILLING
1
47–8
PORTION
2
Svinekoteletter
Frikadeller
47–8
46
46
46–7
46–7
15
4
3
Page 16
STEGNING
ZONE INDSTILLING
Pandekager
47
47
Kartofler, rå
1,2,36
26
Æg
1,36–7
26–7
Sikkerhedsmæssig slukning af
kogezonerne
I tilfælde af at kogezonerne ikke slukkes efter et bestemt tidsrum, eller hvis
varmeindstillingen ikke ændres, slukkes den pågældende kogezone
automatisk.
Restvarme vises med (“varm”) på
det digitale display for den pågældende kogezone.
Kogezonerne slukkes automatisk i
overensstemmelse med følgende
tidsskema:
•Indstilling , , efter 6
timer
•Indstilling , efter 5 timer
•Indstilling efter 4 timer
•Indstilling , , ,
efter 1,5 timer
Se kapitlet “Problemer og løsninger”,
hvis en eller flere kogezoner slukkes
inden udløbet af de angivne tider.
Advarsler om restvarme
Efter at en eller flere kogezoner er
slukket, viser det digitale display, at
der er restvarme (“Varm”) i den
pågældende kogezone.
Ligeledes når pladen slukkes, slukkes
displayet først, når kogezonen er
afkølet.
•Restvarmen kan bruges til at
smelte noget eller til at holde
maden varm.
•OBS! Så længe restvarmedisplayet lyser, er der risiko for
brandskader.
•OBS! Ved strømafbrydelse
slukkes symbolet også og
dermed advarslen om restvarme. Risikoen for at brænde
sig er stadig tilstede. Brandskader kan undgås ved at
udvise forsigtighed.
16
Page 17
Touchpanelet
Power-funktion
Indikatorer for kogezoner
Urfunktion
Indikator for ur
Tænd/sluk
med kontrollampe
Indikator
Fingertouchpanelets funktioner
Hvis du vil aktivere en funktion, skal du
holde fingeren på det ønskede felt, indtil
den respektive kontrollampe tændes
eller slukkes, og den ønskede funktion
aktiveres.
Tilkobling af overpladen
Overpladen tændes med berøringsfeltet
“Til/fra” . Tryk på Til/fra i ca.
2 sekunder. Digitaldisplayet viser .
Når du har trykket på Til/fra for at akti-
vere overpladen, skal der vælges et trin
inden ca. 10 sekunder eller indstilles et
tidspunkt med timeren (minutur).
Slukke for ovnen
Hvis du vil slukke helt for ovnen, skal du
Ur/Timer
Stop+Go
~ 2 sek.
~ 1 sek.
Valg af kogetrin
Lås
aktivere Til/fra . Tryk på “Til/fra” i
ca. 1 sekund.
17
Page 18
Når en eller alle kogezoner slukkes,
vises restvarmen (“Varm”) for de
respektive kogezoner i det digitale
display.
Valg af indstillingstrin
Til at indstille eller ændre indstillingstrin
fra til for den ønskede kogezone.
Med feltet forøges varmen.
Med feltet sænkes varmen.
Valg af varmholdning
Alle 4 kogezoner er udstyret med en
varmholdningsfunktion .
Med feltet indstiller du
varmholdningsfunktionen .
Vælg Stop+Go
Stop+Go-funktionen kobler alle
tilkoblede kogezoner til varmholdningsfunktionen samtidig og derefter til den
tidligere indstillede varmefunktion.
Denne funktion egner sig til at afbryde
tilberedningsprocessen kort og fortsætte
den igen, f.eks. for at tale i telefon.
Tryk på , hvorefter
varmholdningsfunktionen vises.
Hvis du vil afbryde funktionen, skal du
trykke på , hvorefter det tidligere
indstillede trin vises på displayet.
18
Page 19
Slukning af kogezone
Hvis du vil slukke for en enkelt
kogezone, skal du trykke samtidig på
og eller nulstille feltet med .
Sådan anvendes overpladen med aktiveret låsefunktion
(På side 10 beskrives, hvordan funktionslåsen tilkobles).
Selvom funktionslåsen er aktiveret, kan
overpladen anvendes, men næste gang
overpladen slås til, er funktionslåsen
automatisk aktiveret igen.
1. Koble overpladen til
Når funktionslåsen er aktiveret, vises
~ 2 sec.
.
2. Tryk samtidig på to valgfrie felter
for varmefunktion og i ca.
1 sekund.
Der lyder et signal som bekræftelse.
Kogezoner og trin kan indstilles som
normalt, indtil overpladen igen slås fra.
Frakobling af funktionslåsen
1. Koble overpladen til
Når funktionslåsen er aktiveret, vises
.
2. Tryk på feltet “funktionslås” i
ca. tre sekunder.
Der lyder et signal som bekræftelse.
~ 1 sec.
~ 2 sec.
~ 3 sec.
19
Page 20
3. Tryk på et valgfrit felt for
indstillingstrin .
Displayet slukker, og
funktionslåsen er koblet fra.
Overpladen slås automatisk fra
efter nogle sekunder.
Timer
Timeren kan anvendes på to måder:
•som slukningsautomatik. Der
indstilles en kogetid for en
kogezone, og når tiden er gået,
slås kogezonen automatisk fra.
Denne funktion kan anvendes til
flere kogezoner samtidig.
•som signalur (æggeur). Når den
indstillede tid er gået, lyder der et
signal.
Som signalur anvendes timeren, når der
ikke er slået nogen kogezoner til.
Automatisk slukning
De kogezoner, som du vil anvende
automatisk slukning for, skal være
tændte.
1. Vælg, hvilken kogezone
slukningsautomatikken skal
indstilles for, med feltet Timer .
Ved at trykke gentagne gange på feltet
Timer bliver den første aktive
kogezone valgt på basis af uret, og den
tilhørende kontrollampe blinker hurtigt.
Den venstre bageste kontrollampe
svarer til den venstre bageste kogezone.
I Timer-displayet vises .
~ 1 sec.
20
Page 21
Ved at trykke gentagne gange på feltet
Timer vælges den næste aktive
kogezone.
2. Mens kontrollampen blinker
hurtigt, indstiller du feltet
Timerindstilling eller for
denne kogezone og den tid, der
skal gå, før kogezonen slukkes
automatisk (f.eks. 15 minutter).
Kontrollampen blinker nu langsommere,
og den resterende kogetid vises under
forløbet i displayet. Hvis
slukningsautomatikken er indstillet til
flere kogezoner, gælder den for
kogezonen med den korteste resterende
kogetid. Kontrollamperne lyser for de
øvrige kogezoner med indstillet
slukningsautomatik. For at få vist
resterende kogetid for en af disse
kogezoner, skal den vælges med feltet
Timer , hvorefter den kontrollampe,
der passer dertil, blinker hurtigt.
For at stille den resterende kogetid om,
skal den ønskede kogezone vælges
med feltet Timer . Den tilhørende
kontrollampe blinker derefter hurtigere.
Efter omstillingen foretages indstilling
med feltet Timer eller .
Når den indstillede kogetid er nået,
slukkes kogezonen automatisk, og der
lyder et signal i to minutter, og timerens
display blinker .
3. Tryk på feltet Timer for at slukke
signalet. Indstillingen kan
foretages hurtigere ved at trykke
på eller , indtil det ønskede
~ 1 sec.
21
Page 22
ciffer vises. Hvis der først trykkes
på feltet Timerindstilling ,
begynder tidsindstillingen ved
99 minutter. Hvis der først trykkes
på feltet Timerindstilling ,
begynder tidsindstillingen ved
1 minut.
For tidlig deaktivering af slukningsautomatikken
For tidlig deaktivering af
slukningsautomatikken kan foretages på
to måder:
Sluk kogezonen og timeren samtidig.
Nulstil den ønskede kogezone med .
Kogezone og timer kobles fra.
Timer kobles fra - kogezonen forbliver aktiv
1. Vælg den ønskede kogezone med
Timer .
Den aktuelle kontrollampe blinker derefter hurtigere.
2. Indstil Timerindstilling med .
Kun timeren slukkes, mens kogezonen forbliver aktiv.
Sådan anvendes timeren som minutur
Overpladen skal være tændt, men ingen
kogezoner må være tændte.
1. Tryk på feltet Timer .
I Timer-displayet vises .
2. Indstil den ønskede tid med feltet
Timerindstilling eller .
Efter nogle sekunder aktiveres
signaluret, og den resterende kogetid
vises.
22
Page 23
Tryk på feltet Timer for at ændre den
resterende kogetid og ændre tiden med
feltet til Timerindstilling eller .
Når den indstillede tid er gået, lyder der
et akustisk signal, og timerdisplayet
blinker .
3. Tryk på feltet Timer for at
slukke signalet.
Til- og frakobling af lås på fingertouchbetjening
(
SELVOM OVNENS FINGERTOUCHBETJENING LÅSES
)
Når som helst under madlavningen kan
berøringsfeltet, med undtagelse af feltet
Til/fra, låses for at forhindre, at
indstillingerne ændres, f.eks. ved
aftørring af overpladen.
1. Tryk på i ca. et sekund.
Displayet viser under låsning,
hvorefter det igen viser den
indstillede funktion.
vises igen ved forsøg på at
ændre det indstillede trin, når
pladen er låst.
2. Hvis du vil fjerne funktionslåsen
igen, skal du trykke på
~ 1 sec.
“funktionslås” igen i ca. et
sekund.
symbolet slukkes, og de
tidligere indstillede
varmefunktioner vises igen.
Hvis du slukker for overpladen, kobles funktionslåsen automatisk fra.
23
~ 1 sec.
Page 24
Valg af kasserolle/stegepande
Anvend kun kogegrej, der er beregnet til
glaskeramikplader og –ovn.
Når du vælger gryder/stegepander,
skal du huske, at kogegrejets bund:
•skal være magnetisk.
•ikke behøver at passe til zonens størrelse, men en lille kasserolle på en stor zone
forlænger den tid, det tager at
bringe grydens indhold i kog.
•skal være glatte eller med et
fint mønster.
Vi anbefaler følgende minimumsmål
for kogegrejets bunddiameter:
V
ARMEZONE
(Ø MM)
RYDE/STEGEPANDE
G
(Ø MM)
220160
Spar energi!
•Brug låg. Det halverer energiforbruget (i forhold til brug uden
låg).
•Damp- og trykkogning sparer
også energi.
180120
145120
Det er naturligvis bedst, hvis zonen
og kogegrejets bund er lige store.
24
Page 25
Sådan anvendes ovnen
Det er normalt at der dannes damp og
kondens på indersiden af ovnlågen.
Det stammer fra maden, som tilberedes, og har ingen indflydelse på
ovnens funktion eller sikkerhed.
Ovnen har aftagelige ribber med
tre eller fem riller.
Praktisk anvendelse
Anbring aldrig aluminiumsfolie,
bradepande eller plader direkte på
ovnens bund. Hvis der blokeres for
undervarmen, kan emaljen blive
beskadiget på grund af overophedning. Ovnen bliver varm under
brug,
HOLD BØRN UNDER OPSYN
Pladen kan slå sig (blive skæv) ved
temperaturskift og/eller hvis maden
(f.eks. pizza) placeres ujævnt. Pladen
får sin normale form, når den køler af.
.
Principper for varmluft
Lofts- samt et ringelement rundt om
blæserne opvarmer luften, som derpå
spredes gennem luftkanaler i ovnens
bagvæg. Den varme luft cirkulerer i
ovnen, inden den efterfølgende suges
ind gennem blæsergitteret.
Varmen overføres hurtigt og effektivt,
hvilket som oftest indebærer, at du
kan bruge en lavere ovntemperatur
end ved over/undervarme. Sænk temperaturen med 15-20%, hvis der i
opskriften står, at du skal anvende en
temperatur på mellem 160 og 225°C.
Jo højere temperatur, des mere skal
den sænkes. Ved temperaturer over
225°C er det bedre at anvende over/
undervarme.
25
Page 26
Ovnens funktioner
Ved samtlige funktioner lyser den gule
kontrollampe på kontrolpanelet under
opvarmning. Den slukkes, når den
ønskede temperatur er nået (den
tændes og slukkes, når termostaten
slår til og fra).
Øverste ovnen har følgende
funktioner:
Over/undervarme
Øverste og nederste element. Starter
automatisk med hurtigstart. Er i
funktion til valt temperatur er nåd.
Nederst ovnen har følgende
funktioner:
Varmluft
Varmluftsblæser med det omgivende
element tilkoblet.
Over/undervarme
Øverste og nederste element. Starter
automatisk med hurtigstart. Er i
funktion til valt temperatur er nåd.
Pizza- /tærtefunktion
Bundelement, ringelement og blæser
tilkoblet
Kvikstart (gratinering)
Grillelement og nederste element
Maks. grill
Grillelement og øverste element
Belysning
Stegning ved lav temperatur
Varmluftsblæser med det omgivende
element tilkoblet (120
o
der efter 80
C.
o
C eller 150oC,
Turbo Maks. grill (gratinering)
Maks. grill (grillelement og øverste
element) og blæser
Maks. grill
Grillelement og øverste element
Varmholdningsindstilling
Øverste og nederste element.
(Forudindstillet 80
o
C)
Tørreindstilling
Bundelement og blæser
Optøning
Belysning og blæser.
Belysning
26
Page 27
Ovnens display
Brugervejledning
•Ovnen startes ved at trykke på . Øverste ovnen er forinstillet.
•Tryk på for at vælg at øverste ovnen skal anvendes. Hvis du vil ændre
ovn skal du trykke på knappen igen.
•Når den valgte funktion lyser, begynder ovnen at varme op.
•Anvendelsestiden viser, hvor længe ovnen har været anvendt. Tiden
vises kun, hvis ingen af urfunktionerne Signalursymbol , Ovntid
eller Sluttid er indstillet.
•Ovnlyset tændes, når der er valgt en ovnfunktion.
•Der lyder et signal, når den ønskede ovntemperatur er nået.
•Slukk en ovn ved at trykke på eller for vald ovn.
•Ovnen slukkes ved at trykke på .
27
Page 28
Sådan vælges ovnfunktion
1 Start ovnen med knappen.
2Valg ovn
3 Tryk på eller , indtil den
ønskede ovnfunktion lyser på
displayet.
• Der lyser en temperatur på
displayet.
• Hvis ikke temperaturen ændres
inden 5 sek., begynder ovnen at
varme op.
Ovnfunktionen kan ændres, når ovnen er i gang.
Sådan ændres ovnstemperaturen
Tryk på eller for at øge eller
sænke temperaturen.
Sluk for ovnfunktionen
Før du kan slukke for ovnen, skal du
trykke på eller , indtil der ikke
længere vises en ovnfunktion på
displayet.
Sluk for ovnen
Sluk for ovnen ved at trykke på
knappen.
28
Page 29
Varmeindikator
Opvarmning
Når ovnfunktionen er valgt, begynder
indikatoren at blinke med den
temperatur, som ovnen har nået.
Slukning
Når ovnfunktionerne er deaktiverede,
lyser indikatoren for at vise restvarmen i
ovnen.
Sådan anvendes urfunktionerne
•Efter at der er valgt en urfunktion, blinker den dertil hørende funktion i ca
5 sekunder. I dette tidsrum kan de ønskede tider indstilles eller ændres
med knappen eller .
•Når den ønskede tid er indstillet, blinker funktionen i endnu ca. 5
sekunder. Derefter lyser funktionen. Den indstillede tid begynder nu at
tælle ned.
Sådan kontrolleres den indstillede eller resterende tid
Tryk gentagne gange på funktionsknappen , indtil den respektive urfunktion
blinker, og den indstillede eller resterende tid vises.
Udnyttelse af restvarme med urfunktionerne Kogetid og Stoptid
Ved anvendelse af urfunktionerne Kogetid og Stoptid lukker ovnen for
varmelegemet, når 90 % af den indstillede eller beregnede tid er gået. Den
resterende restvarme udnyttes, og tilberedningen fortsætter, indtil den
indstillede tid er gået (3 til 20 min).
29
Page 30
Minutur
Til at programmere en tid. Der lyder et signal, når den indstillede tid er gået.
Denne funktion har ikke indflydelse på
ovnen.
1. Tryk på .
Tryk på knappen , indtil blinker.
2. Vælg den ønskede tid med knappen
eller .
Efter ca. 5 sekunder vises den
resterende tid. Minuturet lyser. Når
90 % af tiden er gået, lyder der et signal.
Når den indstillede tid er gået, lyder
signalet i 1 min. “00.00” og blinker.
Hvis du vil deaktivere lyden og symbolet
på displayet, skal du trykke på en af
knapperne.
30
Page 31
Kogetid
Med denne funktion kan du indstille,
hvor lang tid maden skal være i ovnen.
1. Tryk på
2. Vælg ovnfunktion og temperatur.
3. Tryk på , indtil blinker.
3. Vælg den ønskede tid ved at trykke på
knappen eller (maks. 09.59 tim.).
Tilberedningstiden går i gang.
Når tiden er løbet ud, blinker “00.00” og
tilberedningstiden , og der lyder et
signal i 2 minutter. Ovnen slukkes
automatisk.
Hvis du vil deaktivere lyden og symbolet
på displayet, skal du trykke på en af
knapperne.
31
Page 32
Stoptid
Her indstiller du den tid, som ovnen skal
være slukket.
1. Tryk på .
2. Valg ovn.
3. Indstil ovnfunktion og temperatur.
4. Tryk på , indtil stoptiden
blinker.
3. Anvend knappen og til at
vælge stoptid.
Stoptiden aktiveres, og tiden vises
på displayet.
Når tiden er løbet ud, blinker “00.00” og
stoptiden , og der lyder et signal i
2 minutter. Ovnen slukkes automatisk.
Hvis du vil deaktivere lyd og symboler
på displayet, skal du trykke på en af
knapperne.
32
Page 33
Kogetid og Stoptid
Kogetid og Stoptid kan anvendes
samtidigt.
1. Tryk på .
2. Valg ovn.
3. Indstil ovnfunktion og temperatur.
4. Tryk på og valg Kogetid , indstil
den ønskede tilberedningstid (f.eks. 1
time).
3. Tryk på og valg Kogetid for at
indstille den ønskede sluttid, hvor
maden skal være klar (f.eks. 14.05).
Kogetid og Stoptid vises på
displayet.
Ovnen starter automatisk efter den
forudindstillede tid (f.eks. 13.05)
Når ovntiden er gået, lyder der et signal i
2 min., og ovnen slukkes automatisk
(f.eks. 14.05).
Hvis du vil slå lyden fra, skal du trykke
på en af knapperne.
33
Page 34
Øvrige funktioner
ved at slukke for displayet, spares der energi.
Sluk for displayet
Tryk på knappen og samtidigt,
indtil displayet slukkes.
Når ovnen tændes igen, vises displayet
automatisk. Når ovnen slukkes, slukkes
displayet automatisk.
Sådan vises displayet
Tryk på knappen og samtidigt,
indtil displayet vises igen.
Ovnens sikkerhedsslukning
Hvis ikke ovnen slukkes efter et bestemt tidsrum, eller hvis temperaturen
ændres, slukkes ovnen automatisk.
Den senest indstillede temperatur blinker på temperaturdisplayet.
Ovnen slukkes ved en ovntemperatur på:
o
30 - 120
120 - 200
200 - 250
250 – maks.
Cefter 12,5 timer
o
Cefter 8,5 timer
o
Cefter 5,5 timer
o
C efter 3,0 timer
Sådan slås ovnen til efter sikkerhedsslukning
Sluk helt for ovnen.
Derefter kan ovnen igen bruges.
Sikkerhedsslukningen ophæves, når urfunktionen Kogetid eller Stoptid
er installeret.
34
Page 35
Brug af stegetermometer
Pas på ikke at brænde dig på varmespiralen i loftet eller på ovnens ribber,
når du trykker på kontakten til stegetermometeret for at slå det til eller fra.
Brug grydelapper.
Stegetermometeret kan vise
temperaturer mellem 30 og 99°C. Inden
du tænder ovnen, skal du fjerne
dækknappen, som beskytter
termometerkontakten mod snavs.
Anvend kun et originalt termometer (nyt
termometer kan betilles hos nærmeste
forhandler), og sørg for, at ingen del af
termometeret kommer i kontakt med
loftselementet.
For at opnå det bedste resultat skal
spidsen af termometeret placeres midt i
den tykkeste del af stegen, hvor varmen
når sidst ind. Ovnvarmen påvirker
termometeret. Derfor bør hele røret
være inde i kødet. Husk, at
termometeret kan vise en forkert
temperatur, hvis det støder mod fedt
eller ben.
Indstilling
Gør som følger, hvis du vil anvende
stegetermometer:
1 Sæt termometeret i kødet.
2 Tilslut termometeret til udtaget i
ovnen (højre side).
3 Tænd ovnen .
o
430
C er den forudindstillede
temperatur. Du kan nu indstille
den ønskede temperatur ved
35
Page 36
hjælp af og . Forinstillt
o
temperatur ved start er 60
C.
Den aktuelle og den valgte
temperatur vises i informationsvinduet (
SE TEGNING
). I
informationsvinduet kan du følge
temperaturforøgelsen i kødet.
5 Vælg funktion og temperatur.
Når den ønskede temperatur i kødet er
opnået, lyder der et signal, og ovnen
slukkes.
6 Hvis du vil slå lyden fra, skal du
trykke på en af knapperne.
Stegetermometeret er varmt. Man kan
let brænde sig, når man tager termometeret ud af udtaget i ovnen.
7 Træk termometeret ud af udtaget i
ovnen, og tag stegen ud. OBS!
Ovn og termometer er varme.
8 Sluk for ovnen.
Kontroller eller skift temperatur
•Tryk på , indtil
stegetermometerfunktionen
blinker, og den valgte temperatur
vises på displayet.
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse.
Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rygbenet med en gaffel. Hvis
kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet
på emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse.
Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis
kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet
på emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og
indstil ovnen ifølge skema.
** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer,
skal det fjernes inden brug af grill.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og
indstil ovnen ifølge skema.
** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer,
skal det fjernes inden brug af grill. Lad stegen stå i ovnen under opvarmning.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
Ønsker du at anvende stegetermometer, kan du her se de anbefalede centrumtemperaturer for de
enkelte kødstykker.
2-355-65
Centrum-
temperatur i kød
43
Page 44
Praktiske råd og tips
ProblemÅrsagLøsning
Brød og bløde kager
falder sammen.
Brød og bløde kager bliver
tørre.
For lav temperatur betyder,
at bagværket hæver og
derefter falder sammen.
Brødet er ikke hævet rigtigt.
Hvis brødet hæver for lang
tid efter formning, falder det
let sammen. Brød skal hæve
ved stuetemperatur et sted
uden træk. Hvis der
trykkes let på dejen, skal
fordybningen hurtigt forsvinde..
For lidt gær eller bagepulver. Se i opskriften, om du har
Hvis fedtstoffet/væsken er
for varm, ødelægges gærens
virkning.
Tørt brød kan skyldes for
lidt væske, for meget mel
eller den forkerte type mel.
Hvis ovnens temperatur er
for lav, skal bagværket være
for længe i ovnen og bliver
dermed tørt.
Kontroller, at den indstillede
temperatur passer med
anbefalingerne i tabellen eller
opskriften.
Kontroller, at hævetiden
svarer til opskriftens
angivelser.
brugt den rigtige mængde.
Væsken skal være 37 º til
frisk gær. Se anvisningen på
pakningen, hvis der anvendes
tørgær.
Se i opskriften, om du har
brugt den rigtige type mel og
den rette mængde mel/
væske.
Kontroller, at du har indstillet den korrekte temperatur.
44
Page 45
Madretter, brød eller
kager bliver for mørke.
Hvis temperaturen i ovnen er
for høj, bliver madretter,
brød og kager mørke, inden
de er færdige.
Hvis maden placeres for højt
oppe i ovnen ved over/
undervarme, får den for
megen overvarme, og det
modsatte er tilfældet, hvis
den anbringes for lavt i
ovnen.
Kontroller, at du har indstillet
den korrekte temperatur.
Se i tabellen eller opskriften,
om du har valgt den rigtige
placering.
Madretter, brød eller
kager bliver for lyse.
Aluminiumsfolie, en plade
eller en bradepande i ovnens
bund hindrer undervarmen i
at komme op.
Lyse bageforme giver lysere
kager end mørke forme.
Sørg for, at der ikke ligger
noget i bunden af ovnen.
Skift eventuelt ud til mørkere
forme.
45
Page 46
Problemer og løsninger
Foretag aldrig indgreb i komfuret, der kan skade personer eller komfur. Nedenfor får du forslag til, hvad du selv må og kan gøre ved eventuelle problemer.
Hvis du har brug for hjælp, bedes du kontakte kundeservice.
ProblemÅrsag/løsninger
Der er ikke strøm på komfuret
Komfuret fungerer ikke
Det tager lang tid at koge eller stege
Ovnbelysningen fungerer ikke
Lågens lås fungerer ikke
Stegetermometeret fungerer ikke
Minuturet fungerer ikke
Kontroller følgende:
SIKRINGEN/SIKRINGERNE
• at
• at eventuelle
• at eventuelle
Kontroller, at funktionslåsen ikke er
slået til (se s. 8)
Kontroller, at dit kogegrej passer, har en god
varmeledningsevne, og at gryder/pander har
en plan bund (se s. 11)
Skift defekt pære (se s. 54)
Aktiver låsen (se s. 11)
Kontroller, at stegetermometeret er korrekt sluttet til i ovnen. Tag det ud og sæt det
i igen. Programmer den ønskede temperatur (se s. 27)
Programmer en tid (se s. 28)
STIK
sidder rigtigt
JORDFEJLSBRYDERE
er intakt/intakte
er slået til
Uret går forkert – slet ikke.
F9 lyser i displayet
Indstil uret rigtigt (se “Klockan” s. 7).
Træk stikket ud af stikkontakten. Sæt stikket
i og start komfuret igen.
46
Page 47
ProblemÅrsag/løsninger
F11 lyser i displayet
F blinker i displayet for kogezonen
Der lyser en fejlkode i displayet.
(begynder med F)
Der lyder støj fra komfuret, selvom det
er slukket.
Stegetermometerets stik er ikke sat korrekt
i udtaget i ovnens side
• Uegnet kogegrej
• Der står ikke kogegrej på kogezonen
• Kogekarrets bund har for lille diameter til
denne kogezone
Kontakt Electrolux Service A/S
tlf.: 70 11 74 00
Lyden kommer fra den termostatstyrede
blæser, som beskytter komfurets elektronik.
Der skal ikke foretages noget, da dette er
helt normalt.
47
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af overpladen
Anvend ikke damp til rengøring
af komfuret!
Rengøring af komfuret
Komfuret rengøres lettest lige efter
brug med en ren klud, varmt vand og
lidt opvaskemiddel.
SKURECREME ELLER ANDRE RIDSENDE
MIDLER
.
ANVEND ALDRIG
Husk, at tippesikringen ikke
fungerer, når komfuret er trukket
ud så der kan gøres rent bag ved
det.
Greb
Anvend aldrig skurecreme eller andre
ridsende midler som svampe med
slibende overflade. Anvend kun bløde
svampe eller klude.
Rengøring af rustfri overflader
(Gælder kun rustfri komfurer)
De rustfrie overfalder rengør du nemmest med en blød klud og det medfølgende rengøringsmiddel. Du kan
også prøve vindues-pudsemiddel.
Hvis overfladen er meget snavset,
kan du anvende sprit, f.eks. T-sprit.
ANVEND ALDRIG SKUREMIDLER
eller
andre slibende midler. Anvend heller
ikke slibende materialer som ståluld
eller svampe med grov overflade.
Sukker og rester med højt sukkerindhold som f.eks. marmelade
samt smeltet plastik og folie skal
fjernes umiddelbart (og helst mens
overpladen stadig er varm) for at
undgå skader på overpladen.
Gør som følger, hvis overpladen er
meget snavset:
Barberbladsskraberen
FO
UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
barberbladsskraberen forsigtigt,
da barberbladet er meget skarpt.
Skraberen bruger du til at fjerne overkog fra den glaskeramiske plade.
Anvend ikke skraberen eller andre
48
1 Fjern pletter med barberblads-
skraberen (se nedenfor).
2 Brug rengøringsmiddel (f.eks.
Toprens, som kan købes hos
Electrolux Service), når rest-varmeindikatoren er slukket.
Ryst flasken og sprøjt et par
smalle streger ud på pladen.
Gnid pladen ren med en fugtig
klud eller køkkenrulle.
3 Tør det overskydende af med
en fugtig klud, da det ellers
ætses fast, når pladen næste
gang varmes op. Tør pladen
helt tør.
PBEVAR BARBERBLADSSKRABEREN
. Brug
Page 49
skarpe genstande på silikonekanten.
Det udgør en sikkerhedsrisiko og kan
skade komfuret.
Sådan anvendes barberbladsskraberen::
1 Træk beskyttelsen af, så bar-
berbladet bliver synligt
2 Sørg for, at barberbladet er rent
og helt, da det ellers kan beskadige overpladen. Du kan købe
nye barberblade hos en farvehandler.
3 Anbring skraberen i en vinkel
på ca. 45° og skrab.
4 Tør forsigtigt snavset af bladet
med køkkenrulle.
5 Efter anvendelsen trykkes
beskyttelsen fremad, så den
dækker barberbladet. Opbevar
skraberen utilgængeligt for
børn.
Sådan skifter du barberblad:
1 Åbn skraberen ved at løsne
skruen helt (du behøver ikke en
skruetrækker) og sæt det nye
barberblad i den forreste kant.
2 Saml skraberen og skru skruen
i igen.
3 Tryk beskyttelsen fremad, til
barberbladet er helt dækket.
Sådan rengør du ovnen
For at lette rengøringen bør ribberne
eller skinnerne til pladerne tages ud,
se side 53.
Demontering af skinnerne
Demontering af skinnerne til bagepladerne skal ske på samme måde
som demontering af ovnribberne på
siden 53.
Den katalytiske emalje på ovnvægge
og loft er porøs og har en vis selvrensende effekt. Ovnbunden er af
hård emalje, hvor det er muligt at
skrabe overkog bort med en træpalet.
Ovndøren består af to dele med
varmereflekterende glas for at give en
lavere yder-temperatur.
Katalytisk emalje
Ovnen bliver varm under brug,
hold derfor børn under opsyn.
Snavs på den katalytiske emalje
brændes delvist bort under brugen.
Hvis emaljen bliver plettet, brændes
ovnen ren ved højeste temperatur
med over/undervarme i 30-60 min.
1 Smør den katalytiske emalje
ind i håndopvaskemiddel og
varmt vand. Anvend en
opvaskebørste på pletterne og
lad det stå i en time.
2 Tænd derefter ovnen på
over/undervarme på højeste
temperatur.
3 Lad ovnen være tændt i op til
tre timer.
Brug aldrig stærke ovengøringsmidler
eller skarpe redskaber på den
katalytiske emalje.
Almindelig emalje
Ved kraftig tilsmudsning gør man som
følger:
1 Spildt mad, eller overkog
løsnes forsigtigt med fx. en
træpalet.
49
Page 50
2 Med en svamp fordeles brun
sæbe, gerne flydende, over ovnens bund.
3 Luk ovnlågen og sæt ovnen på
over/undervarme og 100°C i
ca. 10 minutter.
4 Når ovnen er blevet kold, vaskes
bunden med rent vand og tørres
af. Eventuelt kan det være nødvendigt med forsigtig brug af en
skuresvamp (hvid). Tør efter.
Ovnlågen
når ovnlågen åbnes tændes
lamperne, og varmluftsblæseren
standser.
Afmontering af lågen
1 Åben lågen ca. 1/3
(udluftningsstilling).
2 Tag fat i lågens sider med begge
hænder og træk lågen op.
3 Løft lågen
50
Page 51
Montering af lågen
1 Sæt hængslerne i udluft-
ningsstilling
2 Sænk lågen ned over
hængslerne, så hængslerne
glider ind i sporene på lågen. Tryk
ned så fjedrene falder i hak.
3 Luk lågen
Ovnlågens glas
Stå aldrig på lågens greb.
Ovnlågen består af to dele med varmereflekterende glas, der giver en lavere
temperatur på det udvendige glas. Det
indvendige glas kan tages af ved
rengøring.
Rengøring mellem glassene
Vær forsigtig, så du ikke beskadiger
lågens glas. Hvis der dannes revner i
kanterne, kan det få glasset til at
revne efter nogle opvarmninger.
Afmontering af lågens øverste glas
1 Tag fat i den øverste glasplades
nederste kant, og skub den mod
fjedertrykket i retning af ovnlågens greb, indtil den er fri
forneden (1).
2 Løft glaspladen lidt forneden, og
træk den ud (2).
51
Page 52
Afmontering af lågens mellemste glas
1 Tag fat om den nederste kant på
de mellemste glaspladen og skub
den i retning af ovnlågens greb,
indtil de er fri forneden (1).
2 Løft glaspladern lidt forneden, og
træk den ud (2)
Rengør glasset.
Montering af lågens mellemste glas
1 Før de mellemste glasskiven i
rækkefølge skråt oppefra i glasholderen i den side, hvor lågens
greb befinder sig (1).
2 Sænk glasskive ned, og skub den
i retning af lågens underkant,
indtil den tager imod under den
nederste holder (2).
Montering af lågens øverste glas
1 Før det øverste glas ind skråt
oppefra i glasholderen i den side,
hvor lågens greb befinder sig (1)
2 Sænk glaspladen ned. Før pladen
mod fjederen på den side, hvor
lågens greb befinder sig, foran
fastholdelsesprofilen på lågens
underkant, og skub den under
fastholdelsesprofilen (2).
Glaspladen skal sidde fast!
52
Page 53
Ovnens ribber
Ribberne kan tages af i begge sider, så
det er lettere at gøre sidevæggene rene.
Sådan tages ribberne ud:
Træk først ribberne ud af ovnens
sidevæg foran (1) og derefter bagtil (2).
Sådan sættes ribberne i:
Stængernes afrundede ender skal
vende fremad!
Monter ovnens ribber igen ved først at
sætte dem ind i det bageste hul (1) og
derefter i det forreste hul og så trykke
dem ind (2).
Rengøring af skinnerne til
bagepladen
Løsn ribberne (se side 53). Det er lettere
at fjerne snavs og fedt, hvis du lægger
dem i blød i vand og opvaskemiddel.
Vask dem i hånden. OBS! D
VASKES I VASKEMASKINEN
alt
fedt og forringer skinnernes evne til at
E MÅ IKKE
. Dette fjerner
glide.
53
Page 54
Super Clean-tilbehøret
Dette tilbehør har en smudsafvisende
belægning og holder længe, hvis det
behandles på rette måde.
OBS! Placér ikke SUPER CLEANtilbehøret på et varmt komfur, da
det kan blive beskadiget.
Tilbehøret kan tåle temperaturer op
til 250°C. Varm aldrig tilbehøret op
uden mad eller bagværk.
Vask tilbehøret grundigt af med varmt
vand og opvaskemiddel, før du anvender delene første gang.
Hvis du følger disse råd og tips, vil
dit SUPER CLEAN-tilbehør holde
længe og blive ved med at være let at
rengøre:
•Brug redskaber af plast eller
træ i stedet for metal, der kan
beskadige pladen.
•Husk at gryder med ru bund
kan beskadige tilbehøret.
•Rengør tilbehøret med en blød
svamp eller opvaskebørste i
varmt vand eventuelt tilsat
opvaskemiddel. Brug ikke
opvaskemaskine.
•Brug aldrig ståluld eller skarpe
genstande til rengøring.
Ovnens belysning
Læg en klud på ovnens bund for at
beskytte både lampen og glasset.
Sådan skiftes ovnens pære/sådan
rengøres glasset
1 Kontroller, at ovnen ikke er
varm.
2 Skru glasset af ved at dreje det
mod venstre, og gør det rent.
3 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny
mærket 230–240 V, 40 W, 300
°C, med E14–sokkel.
4 Monter glasset igen.
Sådan skiftes ovnens pære på
siden sådan rengøres beskyttelsesglaspladen
1 Kontroller, at ovnen ikke er
varm.
2 Løsn og fjern ovnens ribber i
venstre side (se side 53)
3 Løsn beskyttelsesglasset (fra
siden) ved hjælp af en smal,
stump genstand (f.eks. en
teske), og rengør det. Hold en
hånd under glasset, så det ikke
falder ned på ovnens bund.
4 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny med
mærket 230–240 V, 40 W,
300°C, med E14–sokkel.
5 Tryk beskyttelsesglasset fast
igen, og monter ribberne.
Advarsel! Inden du udskifter en
pære, skal du sørge for, at strømmen til komfuret er afbrudt på komfurets hovedafbryder.
54
Page 55
Installation
Reparationer af komfuret må kun
udføres af
Komfuret er tungt. Kanter og
hjørner, som du normalt ikke kommer i kontakt med, kan være
skarpe.
ning af komfuret.
Ved leveringen er komfuret justeret til
en skabshøjde på 900 mm.
Sørg for ikke at tildække ventilationsåbningerne ved placering af komfuret. (Ventilationsåbningerne findes
bagpå komfuret og ovenpå komfuret.) Åbningerne må ikke tildækkes
af f.eks. flisekant eller lign.
Der skal være afstillingsplads på
begge sider (se om Sikkerhed).
Sørg for, at komfurets kabel ikke
kommer i klemme, når komfuret
flyttes.
UDDANNEDE TEKNIKERE
ANVEND HANDSKER
.
ved flyt-
Niveaujustering
Komfuret skal stå plant, for at f.eks.
fedtstoffet kan fordele sig jævnt i panden. Anbring et vaterpas eller en
stegepande med vand på pladen, når
du vil kontrollere, om komfuret står
plant.
Hvis det er nødvendigt, kan du justere
komfurets hjul og ben 15 mm fra forsiden af soklen. Brug en kanalmejsel
til at justere de bageste hjul og en
polygriptang til de forreste ben.
55
Page 56
Tippesikringen
2
1
Tippesikringen skal være monteret
for at hindre komfuret i at tippe ved
unormal belastning. Tippesikringen fungerer kun, når komfuret er
skubbet ind på plads.
Sådan monterer du tippesikringen
på komfuret:
1 Inden du monterer
tippesikringen, skal du
kontrollere, at komfuret er
blevet justeret til den rigtige
højde, og at det står plant (se
side 55).
2 Beslaget (B) er monteret på
venstre side ved leveringen.
Mål ud, hvor tippesikringen (A)
skal placeres, 60 mm nede fra
overpladens kant og 50 mm fra
væg/skab. Skru den fast i solidt
materiale eller en passende
forstærkning. Hele tippesikringen (A+B) kan også
placeres på højre side (
FIGUR
1).
SE
Kontroller, at tippesikringen
når mindst 20 mm ind i hullet
på komfurets bagside (B),
når du skubber komfuret på
plads
(
SE FIGUR
OBS
! Hvis afstanden mellem køkken-
2).
skabene er større end komfurets
bredde, skal du justere afstanden til
siden, hvis du ønsker at centrere
komfuret.s du ønsker at centrere komfuret.
Sørg for, at overfladen bag
komfuret er plan. Hvis der er
fliser eller en liste bagved
overpladens kant, skal
der
være en tilsvarende afstand
mellem tippesikringen og
væggen. Det er vigtigt for at
sikre, at tippesikringen går
korrekt i indgreb i komfuret
og dermed fungerer efter
hensigten.
56
Page 57
Eltilslutning
Bortskaffelse og genindvinding
IReparationer af komfuret må kun
udføres af
UDDANNEDE TEKNIKERE
.
Hvis arbejdet udføres af lægmand,
kan komfuret blive ødelagt, eller
det kan blive til fare for personer
og/eller ejendom.
• Den elektriske installation skal
udformes,så det er muligt at
afbryde apparatet på alle poler.
Med en brydeafstand, som
svarer til fuld afbrydelse under
betingelser for overspændingskategori III. Velegnede
afbrydere er f.eks.LS kontakt,
sikringer (skruesikringer skal
tages ud af fatningen),HFI
relæer,HPFI relæer og
afbrydere.
• Undgå at montere apparatet
lige ved siden af døre og under
vinduer.Ellers kan varme
pander og gryder blive revet på
gulvet,når døre åbnes eller
vinduer blæser op.
• Den elektriske tilslutning skal
udføres som vist på tilslutningsdiagrammet på tilslutningsdækslet.
• Netkablet skal som minimum
overholde type H05VV F.
Symbolet på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke
må håndteres som husholdningsaffald. I stedet skal det indleveres på et
opsamlingssted til genindvinding af
elektriske og elektroniske komponenter.
Når du sikrer dig, at produktet
håndteres på korrekt vis, er du med til
at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljø og helbred, der
kan opstå, hvis produktet bortskaffes
som almindeligt affald.
Hvis du har brug for yderligere
oplysninger, bør du kontakte de lokale
myndigheder, renovationsvæsenet
eller den butik, hvor du købte varen.
Bortskaffelse
1 Afbryd komfuret fra stik-
kontakten.
2 Skær ledningen over så tæt på
bagbeklædningen som muligt.
3 Slå ovnlågens lås fra for at
forhindre, at børn bliver låst
inde i ovnen.
57
Page 58
Tekniske data
ELI86520
Bredde (mm):596
Højde ved levering (mm):900
Dybde:595
ENERGIKLASSE
øverste ovnA
nederste ovnA
ENERGIFORBRUG
Traditionel opvarmning (kWh), øverste ovn0,73
Traditionel opvarmning (kWh), nederste ovn0,87
Varmluft (kWh), øverste ovn0,79
58
Page 59
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab
Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og
materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning
her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes
til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller
opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor
der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt
faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden
- iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid.
Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt
ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er
købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den
forhandler, hvor produktet er købt.
59
Page 60
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for
skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det
installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere
af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
•At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler
ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere
transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig
sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller
Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
60
Page 61
Europæisk garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen herunder,
og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens
krav.
Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger
garantien med, dog med følgende forbehold:
•Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev
købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
•Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller
produktgruppe i det nye opholdsland.
•Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den
kan ikke overdrages til en anden bruger.
•Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den
vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
•Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye
opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De
evt. har ifølge loven.
61
Page 62
62
Page 63
Page 64
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
349 49 66-02/B - 2007-11-05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.