Voss ELI86520RF User Manual

Page 1
ELI86520
Brugsanvisning Komfur
Page 2
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore højkvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne.
Derudover har vi sørget for at miljø­venlighed og energibesparelser er en integreret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugs­anvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
2
Page 3
Indhold
Sikkerhed Produktbeskrivelse Før komfuret anvendes første gang Sådan anvendes den induktions-
zonerne Touchpanelet Sådan anvendes ovnen Ovnens display Praktiske råd og tips Problemer og løsninger Rengøring og vedligeholdelse Installation Tekniske data Garanti/Kundeservice Europæisk garanti
4 6 7
10 17 25 27 44 46 47 55 58
59 61
Følgende symboler anvendes i teksten:
Sikkerhedsenvisninger Advarsel: Anvisninger vedrørende din personlige sikkerhed. Vigtigt: Anvisninger vedrørende undgåelse skader på apparatet Anvisninger og nyttige tips
Miljøoplysninger
3
Page 4
Sikkerhed
Der sker hele tiden en udvikling inden for komfurer. Du kan ikke altid anv­ende dit nye komfur på samme måde som det gamle. Læs derfor omhygge­ligt anvisningerne og lær dit nye kom­fur og dets funktioner at kende. Komfuret er beregnet til normal anvendelse i en husholdning. Du er velkommen til at kontakte os, hvis du har nogle bemærkninger eller spørgsmål vedrørende komfuret og dets anvendelse. I afsnittet om ”Service” finder du telefonnummer og adresse.
Udpakning
Kontrollér, at komfuret er fejlfrit og ubeskadiget. Eventuelle transports­kader fra en transport, som De ikke selv har foretaget, skal senest 1 uge efter modtagelsen anmeldes til Deres forhandler.
Emballagen kan genanvendes. Aflever den til genbrug. Spørg evt. tekninsk forvaltning i kommunen
Husk at fjerne emballagen fra ovnen, inden den anvendes.
Installation
Reparationer af komfuret må kun udføres af Hvis arbejdet udføres af lægmand, kan komfuret blive ødelagt, eller det
UDDANNEDE TEKNIKERE
.
kan blive til fare for personer og/eller ting.
For komfurer med stik: Sørg for, at
stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som du normalt ikke kommer i kontakt med, kan være skarpe. Brug handsker, når komfuret skal flyttes.
TIPPESIKRINGEN
skal være monteret for at undgå, at komfuret tipper ved unormal belastning.
Hvis komfuret stilles på en ekstra sokkel, skal det sikres mod fremad­skridning.
Til brugere med pacemaker
Electrolux har undersøgt hvordan induktionszoner påvirker forskellige typer af pacemakere. Resultaterne viser at det er helt ufarligt for brugere af pacemakere at bruge kogesek­tioner med induktionszoner, så længe han eller hun respekterer
HEDSAFSTAND PÅ CA INDUKTIONSKOGESEKTIONEN
Hvis De har pacemaker bør
SØGE YDERLIGERE INFORMATION HOS DERES LÆGE
. Hvis der opstår den
mindste tvivl, anbefaler vi at De
. 30 CM
EN SIKKER
FRA
.
DE
IKKE
-
anvender kogesektioner med induktionszoner.
Børn og komfurer
Børn er af naturen nysgerrige og inter­esserede i det meste, også komfurer. For en sikkerheds skyld vil vi under-
4
Page 5
strege nogle ting, du bør tænke på, hvis du har børn eller besøg af børn.
Der skal være mindst 40 cm afstill-
ingsplads på begge sider af komfuret.
Hvis der hører en
PLADEN
monteret.
til dit komfur, skal den være
LÅGENS BØRNESIKRING
SKÆRM TIL OVER
skal
også være aktiveret.
Lad ikke børn anvende skraberen. Lad gerne børnene hjælpe til ved kom­furet, men lær dem, at kogegrejet, glaskeramikpladen og ovnen bliver meget varme og fortsat vil være varme i et stykke tid efter anvendelsen.
BERØRING KAN GIVE BRANDSKADER
.
Anvendelse
Komfuret bliver varmt under brug. Rør ikke ved den glaskeramiske plade og varmelegemerne i ovnen, når komfuret er tændt. Anvend aldrig en revnet glaskeramisk plade. Der kan trænge væske ned til spændingsførende dele, hvis gryderne koger over eller ved rengøring. Afbryd strømmen til komfuret og kontakt kundeservice for at aftale reparation.
Læg ikke aluminiumsfolie, plast o.l. på den glaskeramiske plade. Hvis der ved et uheld bliver tændt for en koge­zone, kan papiret eller plastikken brænde eller smelte.
Der skal altid være nogen til stede, når der friturekoges, smeltes fedt, par­affin eller andet letantændeligt. I til­fælde af brand skal der slukkes for komfuret og emhætten.
MED ET LÅG
, anvend aldrig vand.
KVÆL ILDEN
Stå aldrig på den glaskeramiske plade.
Kontroller, at der er slukket for kom­furet, når det ikke anvendes.
Læg aldrig magnetisk opladelige genstande, (f.eks. kreditkort, kasetter o.s.v.) når kogezonerne er tændte. Læg aldrig metalgenstande (skeer,
-
grydelåg o.lign over en induktionskog­ezone.
Advarsel! Der må ikke anvendes alkohol og lignende i ovnen, da der derved kan dannes eksplosive gasser, som kan forårsage brand eller eksplosion.
Anvendelse på overpladen skal ske med den største forsigtighed. For eksempel kan flambering med cognac eller anden alkohol medføre, at fedtrester i emhætten antændes, så der opstår en alvorlig brand. Flammer og brændende fedtstænk kan forårsage personskader.
Magasinskuffen må ikke bruges til opbevaring af kemikalier eller rengøringsmidler.
Rengøring
Den glaskeramiske plade og ovnen skal holdes rene. Fedt og rester oser meget ved opvarmning og kan i værste fald forårsage brand. Sukker og rester med højt sukkerind­hold som f.eks. marmelader samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens pladen stadig er varm) for at undgå skader på pladen. Vær forsigtig, barberbladet er meget skarpt.
Vedligeholdelse og service
Sluk for komfuret, inden ovnens pære skiftes. Tag stikket ud af stikkontakten eller sluk for afbryderen Service og reparationer skal udføres af et servicecenter, der er godkendt af leverandøren. Anvend kun originale reservedele.
5
Page 6
Produktbeskrivelse
Komfure t
1 Induktionszonerne 2 Betjeningspanel 3 Ovnen, øverste 4 Ovnen, nederste
1
2
3
4
Ovnen (øverste)
1 Topelement 2 Grillelement 3 Ovnsbelysning, 40W 4 Stik til stegetermometer 5 Bundelement (ikke synligt) 6 Ribber, aftagelige 7 Niveauer
Ovnen (nederste)
1 Topelement 2 Grillelement 3 Ovnsbelysning, 40W 4 Stik til stegetermometer 5 Fedtfilter 6 Ovnsbelysning, 25W 7 Ringelement 8 Bundelement (ikke synligt) 9 Ribber, aftagelige 10 Niveauer
12
3
7
6
1
10
9
4
5
2
3
4 5 6
7
8
6
Page 7
Før komfuret anvendes første gang
Indstil uret
Ovnen virker kun, når uret er instillet.
Efter tilslutning til lysnet eller efter et strømudfald blinker Aktueltid
automatiskt.
Tryk på eller for at indstille uret.
Ændre klokkeslæt
Det indstillede klokkeslæt ændres ved først at trykke tasten Tænd/sluk .
Tryk så en eller flere ganger på tasten
, til Aktueltid blinker.
Tryk på eller for at indstille uret.
Efter ca. 5 sekunder holder uret op med at blinke,og tiden vises på displayet.
Nu kan du anvende komfuret.
Man kan kun stille uret, når børnesikringen er slået fra når ingen af
urfunktionerne Kogetid eller Stoptid
er indstillet og når der ikke er instillet
en ovnfunktion.
7
Page 8
Brænd ovnen ren
Hold børn under opsyn! Komfuret bliver meget varmt. Husk at fjerne emballagen inden i ovnen
Inden du anvender ovnen første gang, skal du brænde den ren. Sørg for en god ventilation ved at starte emhæt­ten eller ved at åbne et vindue. Gør som følger:
1 Åbn ovnlågen og fjern alt
tilbehør fra ovnen.
2 Luk ovnlågen. Tænd ovnen på
over/undervarme 200
o
C.
3 Lad ovnen stå på denne ind-
stilling i ca. 1 time.
4 Skift til grillfunktion. Indstil
funktionen til maks. grill .
5 Lad ovnen stå på denne
indstilling i ca. 30 minutter. 6 Sluk for ovnen 7 Lad derefter ovnlågen stå åben
i ca. 2 timer, og luft ud i
køkkenet. 8 Rengør ovnen, lågen og ovn-
ens ribber med varmt vand og
opvaskemiddel. Tør ovnen af
Ovnen kan fortsat lugte lidt i den første tid, den anvendes. Det påvirker ikke madens smag, og det er ikke sundhedsskadeligt.
Tillbehør
Super Clean bageplader og bradepander, som har en smudsafvisende belægning
Rist
Tippesikring, skruer og
monteringsanvisning
Brugsanvisning
Rengør tilbehøret
Vask plade, bradepande m.m. i varmt vand med opvaskemiddel. Skyl, og tør tingene af.
Udtrækkelige bagepladeskinner
For at forhindre ridser under trans­porten leveres de udtrækkelige bagepladeskinner med en beskyt­telsesfilm. Fjern beskyttelsesfil­men inden brug. I modsat fald kan den brænde fast og beskadige bagepladeskinnerne.
OBS! Kontroller, at komfurets tippesikring er monteret. Se side 8
De udtrækkelige bagepladeskinner erstatter de normale ovnskinner, der er monteret i ovnen ved levering af komfuret (gælder for store ovne). De består af to skinner, som kan trækkes ud. Pladen, bradepanden og risten
8
Page 9
lægges ovenpå skinnerne. Til at holde pladen på plads findes der en styre­pind (se tegning).
Anvendelse af de udtrækkelige skinner letter madlavningen. Når du f.eks. skal overhælde en steg eller røre i pommes frites, trækker du blot bradepanden ud på skinnerne.
Montering af skinnerne
Tag først ovnskinnerne ud, som sid­der i ovnen (se side 53). Ved monter­ing skal bagepladeskinnerne først fastgøres i det inderste hul og derefter i de yderste. Tryk til.
SØRG FOR, AT STYREPINDEN VENDER UDAD OG FREMAD
.
størst stabilitet på bagepladen, hvis den affasede kant vender ind mod ovnen. Træk forsigtigt i tilbehøret under anvendelse, så plader/ bradepander/riste eller forme ikke falder ned fra skinnerne. Maks. belastning 20 kg.
Brug af rist
Ved anvendelse af risten, anvendes styrepinden ikke. Risten har en mark­ering på oversiden. Den markering skal vende fremad (mod lågen), når risten anvendes. Under anvendelsen skal alt, hvad der lægges på risten, anbringes bag ved markeringen. Ellers er der risiko for, at den forreste del ikke bliver gennemstegt. Risten kan placeres i bradepanden. Der må maks. lægges 10 kg på risten.
Skinnerne skal være skudt ind, når ovnlågen lukkes.
Brug af rist, bradepande og plader
Det er vigtigt, at ovnristen, bagep­laden eller bradepanden ligger fast mellem stopperen i forkanten og bag­kanten på skinnerne for at forhindre, at de falder af skinnerne. Placer bagepladen/bradepanden/risten i bagkanten, og fastgør den mod for­kanten. Styrepinden havner i en rille under bagepladens/bradepandens kant, således at pladen/bradepanden holdes på plads. Skinnerne skal være skudt ind, når risten/pladen/ bradepanden lægges på. Der opnås
OBS! Sørg for, at styrepinden hæftes fast under bagepladens/ bradepandens kant, og at bagep­laden/bradepanden hviler på skin­nen. Ellers kan den falde af skinnen, når den er trukket ud. Når du løsner bagepladen/ bradepanden i udtrukket tilstand, skal skinnerne skydes tilbage, for at ovnlågen kan lukkes. Brug gry­delapper, da skinnerne er varme.
9
Page 10
Køleventilator
Komfuret er forsynet med en køle-venti­lator. Ventilatoren skal holde produktet køligt.
Køleventilatoren starter, når ovnen anvendes. Når komfuret er slukket, standser ventilatoren automatisk.
Funktionslås (komfur)
Funktionslåsen forhindrer uønsket brug af komfuret.
Tilkobling af funktionslås
1. Tryk på knappen Til/Fra .
2. Tryk på , indtil der lyder et sig­nal.
3. Tryk derefter på det valgfri ­symbol.
Funktionslåsen er nu slået til.
Displayet viser om kogezonen kobles på. SAFE vises i ovnsdisplayet om ovnen kobles på
Frakobling af funktionslås
1. Tryk på knappen Til/Fra .
2. Tryk på , indtil der lyder et signal.
3. Tryk derefter på det valgfri ­symbol.
10
Page 11
Ovnlågens børnesikring (øverste)
Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen er sikringen slået til, men den kan slås fra, hvis det ønskes.
SÅDAN ÅBNES LÅGEN
• Skub sikringen mod højre for at åbne lågen.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN FRA
• Kontroller, at ovnen ikke er varm! Træk låsen mod højre. Tryk knappen opad.
TILKOBLING AF LÅS
• Træk låsen mod højre og træk knappen tilbage.
Ovnlågens børnesikring (nederste)
Ovnlågens børnesikring gør det sværere for børn at åbne lågen. Ved leveringen er sikringen slået til, men den kan slås fra, hvis det ønskes.
SÅDAN ÅBNES LÅGEN
• Skub sikringen mod højre for at åbne lågen.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN FRA
• Kontrollér at ovnen ikke er varm! Tryk låsen mod højre, træk låsen en anelse imod dig og fortsæt til højre. Tryk ind på knappens venstre kant.el.
SÅDAN SLÅS SIKRINGEN TIL
• Tryk låsen mod højre og derefter tilbage til udgangs­punktet.
11
Page 12
Sådan anvendes induktionszonerne.
.
Den øverste ovn og de bageste varmezoner deler samme energikilde (samme elektriske fase), når de anvendes samtidig.
Afhængigt af hvor meget energi, den øverste ovn behøver, reduceres effek­ten på de bageste varmezoner for­skelligt. Jo større effekt, der anvendes til ovnen (f.eks. hurtig opvarmning, over/undervarme, gratinering eller maxgrill), desto lavere effekt bliver der tilbage til de bageste zoner.
Når en zone ikke kan anvendes fuldt ud, blinker displayet for den val­gte zone mellem den maksimale tilgængelige effekt og den indstillede værdi.
Når der slukkes for ovnen, går zonen automatisk tilbage til den ind­stillede værdi.
Pladen har fire kogezoner. De varmes op ved hjælp af magnetisk felt, der kaldes
INDUKTION
. Det betyder, at
opvarmning sker hurtigere, end med en almindelig keramisk kogeplade.
zonen reagerer straks på en ændring af knapindstillingen.
HUSK
, at induktionszonerne sta-
dig kan være varme efter brug.
Pladens glas tåler varme, kulde og temperaturchok, men er følsom over for slag. Pladen kan revne, hvis der falder en krydderikværn eller et kryd­deriglas ned på den. Stå aldrig på pladen.
Anvend aldrig en revnet overplade eller et komfur.
Sukker og rester med højt suk­kerindhold som f.eks. marmelade samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens overpladen stadig er varm) for at undgå skader på overpladen.
Der skal altid være nogen til stede, når der friturekoges, smeltes fedt, paraffin eller andet letantænde­ligt. I tilfælde af brand skal der sluk­kes for komfuret og emhætten. KVÆL ILDEN MED ET LÅG, anvend aldrig vand.
Sørg for, at der ikke er sand, suk­ker eller salt på kogegrejet. Sand kan ridse. Sukker og salt kan ødelægge den glaskeramiske plade. Tør altid kogegrejet af, inden det sættes på den glaskeramiske plade. Den farvede dekoration på selve glaskeramikpladen kan blive slidt og ridset, når den anvendes.
12
Page 13
Induktionszonerne
Kogezonerne kan instilles fra 0-9, hvor 9 giver den højeste varme. Gør som følger, hvis du vil anvende pladen:
1 Sæt en gryde eller en pande på
varmezonen. Kontroller, at
• kogegrejet har en magnetisk bund.
• kogegrejet ikke er for lille.
2 Vælg trin ved at trykke på
eller . Husk, at kogegrejet opvarmes meget hurtigere end normalt.
3 Sluk for zonen efter brug.
Zonerne
I visningsfeltet kan følgende vises:
at zonen er slået til
valg af holde varm tillstand
- , valgt trin
Zonerne deler varmeeffekten
BEMÆRK
, at de to bageste eller de to forreste induktionszoner deler varme­effekten, når de er tændt samtidig. Dette bemærkes ved en kliklyd fra pladen, og ved at varmen eventuelt øges eller mindskes.
Årsagen er, at de deler den samme energikilde. Powerfunktionen kan ikke anvendes samtidig på begge de to zoner, som deler energikilde. Når der tændes for Powerfunktion på én af zonerne, reduceres varmen automa­tisk på den anden zone. Du kan altså udmærket anvende begge zoner samtidigt, også når den ene er indstillet på Powerfunktionen D
U SKAL BARE HUSKE
, at den anden zone får reduceret effekt, hvilket bety­der, at det tager længere tid at bringe grydens indhold i kog. Ved øvrige ind­stillinger mærker du ikke nogen større forskel, og ingen af zonerne har prior­itet fremfor den anden. Der kan høres en lyd ved anvendelse af visse gryder.
• Automax
• Powerfunktionen
• restvarme
at børnesikringen (funktionslåsen) er aktiveret
Fejlfunktion/overophedning
Enkelt Induktionsprincip
Der dannes et magnetisk felt, når strømmen flyder gennem en spole. Under varmezonen findes en spole forsynet med ferritstave. Sammen med en gryde (med magnetisk bund) på zonen danner spolen og stavene et nærttilsluttet magnetisk system. Den energi, der frigøres, opvarmer gryden og dens indhold.
13
Page 14
Powerfunktionen
Med denne funktion varmer zonerne op med ekstra høj effekt i 10 minutter. Du kan til enhver tid skrue ned på et lavere trin. Efter 10 minutter, vil der automatisk blive skruet ned på trin 9. Du kan anvende Power på alle fire zoner. Men du kan kun anvende Power på én af de bagerste zoner og én af de forreste zoner ad gangen. Når Power er tændt på en zone, vil den tilhørende zone varme med reduceret effekt. Funktionen skal tilkobles, hver gang du ønsker at anvende den. Det gøres på følgende måde:
Tryk på symbolet Udfor den
valgte zone. vises i displayet.
Automax
Automax er en speciel opvarmnings­automatik. Du skal indkoble Automax, når du ønsker at anvende det. Automax fungerer på følgende måde: Du vælger det varmetrin, som er passende for viderekogning / stegning. Kogezonen starter automatisk på højeste trin og skifter automatisk til den valgte instilling efter en vis tid.
Kogning/stegning med Automax
Sådan aktiveres funktionen. OBS! Dette skal du gøre, hver gang du anvender automatikken.
1 Vælg funktionen Automax. Tryk
indtil lyser i displayet.
2 Tryk én gang på ,
A
lyser i
displayet.
3 Tryk på indtil det ønskede
trin for viderekogning/stegning lyser i displayet. Det tager ca. 5 sek., før
I varmezonens display vises
A
lyser i displayet.
A
. Dette betyder, at varmezonen indstilles til maksimal varme i et bestemt stykke tid, afhængigt af hvilket trin, der er valgt.
Når tiden er gået, skiftes der automatisk til det instillede trin, og bogstavet
A
vises ikke længere.
Hvis du ændrer trin under opvarmning med
AUTOMAX
, deakti­veres denne funktion, og du skal angive indstillingen igen. Generelt kan man sige, at indstilling 2–5 er velegnede til kogning, og ind­stilling 6–8 er velegnede til stegning. Til at holde en gryde eller pande varm er indstilling 1passende. Normalt må du prøve dig frem til den indstilling og den varmezone, der passer bedst til dig og dit kogegrej.
9
8
7
6
5
4
3 2
1
AUTOMAX ca minutter
0 12345 678 9
INDSTILLING
14
Page 15
Herunder er en lille vejledning i valg af det korrekte trin og den passende koge­zone. Hver zone modsvares af et num­mer i tabellerne (se tegning).
KOGN IN G
Grød (havre, rug)
Kartofler
Ris
Rodfrugter
Smelte smør
Smelte chokolade
STEGNING
Entrecôte
PORTIONER ZONE INDSTILLING EN
21,3 3
42 3
2–4 1,2 3-4 3 stk.
2 1,3 2 3/4 dl
41,3 3
4-6 2 3
4–8 2 4-5
1,3 1
1,3 1
ZONE
INDSTILLING
1
4 7–8
PORTION
2
Svinekoteletter
Frikadeller
4 7–8
46
46
4 6–7
4 6–7
15
4
3
Page 16
STEGNING
ZONE INDSTILLING
Pandekager
47
47
Kartofler, rå
1,2,3 6
26
Æg
1,3 6–7
2 6–7
Sikkerhedsmæssig slukning af kogezonerne
I tilfælde af at kogezonerne ikke sluk­kes efter et bestemt tidsrum, eller hvis varmeindstillingen ikke ændres, sluk­kes den pågældende kogezone automatisk.
Restvarme vises med (“varm”) på det digitale display for den pågæl­dende kogezone. Kogezonerne slukkes automatisk i overensstemmelse med følgende tidsskema:
Indstilling , , efter 6 timer
Indstilling , efter 5 timer
Indstilling efter 4 timer
Indstilling , , , efter 1,5 timer
Se kapitlet “Problemer og løsninger”, hvis en eller flere kogezoner slukkes inden udløbet af de angivne tider.
Advarsler om restvarme
Efter at en eller flere kogezoner er slukket, viser det digitale display, at
der er restvarme (“Varm”) i den pågældende kogezone.
Ligeledes når pladen slukkes, slukkes displayet først, når kogezonen er afkølet.
Restvarmen kan bruges til at smelte noget eller til at holde maden varm.
OBS! Så længe restvarmedis­playet lyser, er der risiko for brandskader.
OBS! Ved strømafbrydelse
slukkes symbolet også og dermed advarslen om rest­varme. Risikoen for at brænde sig er stadig tilstede. Brand­skader kan undgås ved at udvise forsigtighed.
16
Page 17
Touchpanelet
Power-funktion
Indikatorer for kogezoner Urfunktion
Indikator for ur
Tænd/sluk med kontrollampe
Indikator
Fingertouchpanelets funktioner
Hvis du vil aktivere en funktion, skal du holde fingeren på det ønskede felt, indtil den respektive kontrollampe tændes eller slukkes, og den ønskede funktion aktiveres.
Tilkobling af overpladen
Overpladen tændes med berøringsfeltet
“Til/fra” . Tryk på Til/fra i ca.
2 sekunder. Digitaldisplayet viser . Når du har trykket på Til/fra for at akti-
vere overpladen, skal der vælges et trin inden ca. 10 sekunder eller indstilles et tidspunkt med timeren (minutur).
Slukke for ovnen
Hvis du vil slukke helt for ovnen, skal du
Ur/Timer
Stop+Go
~ 2 sek.
~ 1 sek.
Valg af kogetrin
Lås
aktivere Til/fra . Tryk på “Til/fra” i ca. 1 sekund.
17
Page 18
Når en eller alle kogezoner slukkes,
vises restvarmen (“Varm”) for de respektive kogezoner i det digitale display.
Valg af indstillingstrin
Til at indstille eller ændre indstillingstrin
fra til for den ønskede kogezone.
Med feltet forøges varmen.
Med feltet sænkes varmen.
Valg af varmholdning
Alle 4 kogezoner er udstyret med en
varmholdningsfunktion .
Med feltet indstiller du
varmholdningsfunktionen .
Vælg Stop+Go
Stop+Go-funktionen kobler alle tilkoblede kogezoner til varmholdnings­funktionen samtidig og derefter til den tidligere indstillede varmefunktion. Denne funktion egner sig til at afbryde tilberedningsprocessen kort og fortsætte den igen, f.eks. for at tale i telefon.
Tryk på , hvorefter
varmholdningsfunktionen vises. Hvis du vil afbryde funktionen, skal du
trykke på , hvorefter det tidligere indstillede trin vises på displayet.
18
Page 19
Slukning af kogezone
Hvis du vil slukke for en enkelt kogezone, skal du trykke samtidig på
og eller nulstille feltet med .
Sådan anvendes overpladen med aktiveret låsefunktion
(På side 10 beskrives, hvordan funktionslåsen tilkobles).
Selvom funktionslåsen er aktiveret, kan overpladen anvendes, men næste gang overpladen slås til, er funktionslåsen automatisk aktiveret igen.
1. Koble overpladen til Når funktionslåsen er aktiveret, vises
~ 2 sec.
.
2. Tryk samtidig på to valgfrie felter
for varmefunktion og i ca. 1 sekund.
Der lyder et signal som bekræftelse. Kogezoner og trin kan indstilles som normalt, indtil overpladen igen slås fra.
Frakobling af funktionslåsen
1. Koble overpladen til Når funktionslåsen er aktiveret, vises
.
2. Tryk på feltet “funktionslås” i ca. tre sekunder.
Der lyder et signal som bekræftelse.
~ 1 sec.
~ 2 sec.
~ 3 sec.
19
Page 20
3. Tryk på et valgfrit felt for
indstillingstrin . Displayet slukker, og
funktionslåsen er koblet fra. Overpladen slås automatisk fra efter nogle sekunder.
Timer
Timeren kan anvendes på to måder:
som slukningsautomatik. Der indstilles en kogetid for en kogezone, og når tiden er gået, slås kogezonen automatisk fra. Denne funktion kan anvendes til flere kogezoner samtidig.
som signalur (æggeur). Når den indstillede tid er gået, lyder der et signal.
Som signalur anvendes timeren, når der ikke er slået nogen kogezoner til.
Automatisk slukning
De kogezoner, som du vil anvende automatisk slukning for, skal være tændte.
1. Vælg, hvilken kogezone slukningsautomatikken skal
indstilles for, med feltet Timer .
Ved at trykke gentagne gange på feltet
Timer bliver den første aktive kogezone valgt på basis af uret, og den tilhørende kontrollampe blinker hurtigt. Den venstre bageste kontrollampe svarer til den venstre bageste kogezone.
I Timer-displayet vises .
~ 1 sec.
20
Page 21
Ved at trykke gentagne gange på feltet
Timer vælges den næste aktive kogezone.
2. Mens kontrollampen blinker hurtigt, indstiller du feltet
Timerindstilling eller for denne kogezone og den tid, der skal gå, før kogezonen slukkes automatisk (f.eks. 15 minutter).
Kontrollampen blinker nu langsommere, og den resterende kogetid vises under forløbet i displayet. Hvis slukningsautomatikken er indstillet til flere kogezoner, gælder den for kogezonen med den korteste resterende kogetid. Kontrollamperne lyser for de øvrige kogezoner med indstillet slukningsautomatik. For at få vist resterende kogetid for en af disse kogezoner, skal den vælges med feltet
Timer , hvorefter den kontrollampe, der passer dertil, blinker hurtigt.
For at stille den resterende kogetid om, skal den ønskede kogezone vælges
med feltet Timer . Den tilhørende kontrollampe blinker derefter hurtigere. Efter omstillingen foretages indstilling
med feltet Timer eller . Når den indstillede kogetid er nået, slukkes kogezonen automatisk, og der lyder et signal i to minutter, og timerens
display blinker .
3. Tryk på feltet Timer for at slukke signalet. Indstillingen kan foretages hurtigere ved at trykke
eller , indtil det ønskede
~ 1 sec.
21
Page 22
ciffer vises. Hvis der først trykkes
på feltet Timerindstilling , begynder tidsindstillingen ved 99 minutter. Hvis der først trykkes
på feltet Timerindstilling , begynder tidsindstillingen ved 1 minut.
For tidlig deaktivering af slukningsautomatikken
For tidlig deaktivering af slukningsautomatikken kan foretages på to måder:
Sluk kogezonen og timeren samtidig.
Nulstil den ønskede kogezone med . Kogezone og timer kobles fra.
Timer kobles fra - kogezonen forbliver aktiv
1. Vælg den ønskede kogezone med
Timer .
Den aktuelle kontrollampe blinker derefter hurtigere.
2. Indstil Timerindstilling med .
Kun timeren slukkes, mens kogezonen forbliver aktiv.
Sådan anvendes timeren som minutur
Overpladen skal være tændt, men ingen kogezoner må være tændte.
1. Tryk på feltet Timer .
I Timer-displayet vises .
2. Indstil den ønskede tid med feltet
Timerindstilling eller .
Efter nogle sekunder aktiveres signaluret, og den resterende kogetid vises.
22
Page 23
Tryk på feltet Timer for at ændre den resterende kogetid og ændre tiden med
feltet til Timerindstilling eller . Når den indstillede tid er gået, lyder der
et akustisk signal, og timerdisplayet
blinker .
3. Tryk på feltet Timer for at slukke signalet.
Til- og frakobling af lås på fingertouchbetjening
(
SELVOM OVNENS FINGERTOUCHBETJENING LÅSES
) Når som helst under madlavningen kan berøringsfeltet, med undtagelse af feltet Til/fra, låses for at forhindre, at indstillingerne ændres, f.eks. ved aftørring af overpladen.
1. Tryk på i ca. et sekund.
Displayet viser under låsning, hvorefter det igen viser den indstillede funktion. vises igen ved forsøg på at ændre det indstillede trin, når pladen er låst.
2. Hvis du vil fjerne funktionslåsen igen, skal du trykke på
~ 1 sec.
“funktionslås” igen i ca. et sekund.
symbolet slukkes, og de tidligere indstillede varmefunktioner vises igen.
Hvis du slukker for overpladen, kobles funktionslåsen automatisk fra.
23
~ 1 sec.
Page 24
Valg af kasserolle/stegepande
Anvend kun kogegrej, der er beregnet til glaskeramikplader og –ovn.
Når du vælger gryder/stegepander, skal du huske, at kogegrejets bund:
skal være magnetisk.
ikke behøver at passe til zon­ens størrelse, men en lille kas­serolle på en stor zone forlænger den tid, det tager at bringe grydens indhold i kog.
skal være glatte eller med et fint mønster.
Vi anbefaler følgende minimumsmål for kogegrejets bunddiameter:
V
ARMEZONE
(Ø MM)
RYDE/STEGEPANDE
G
(Ø MM)
220 160
Spar energi!
Brug låg. Det halverer energi­forbruget (i forhold til brug uden låg).
Damp- og trykkogning sparer også energi.
180 120
145 120
Det er naturligvis bedst, hvis zonen og kogegrejets bund er lige store.
24
Page 25
Sådan anvendes ovnen
Det er normalt at der dannes damp og kondens på indersiden af ovnlågen. Det stammer fra maden, som til­beredes, og har ingen indflydelse på ovnens funktion eller sikkerhed.
Ovnen har aftagelige ribber med
tre eller fem riller.
Praktisk anvendelse
Anbring aldrig aluminiumsfolie, bradepande eller plader direkte på ovnens bund. Hvis der blokeres for undervarmen, kan emaljen blive beskadiget på grund af overophed­ning. Ovnen bliver varm under brug,
HOLD BØRN UNDER OPSYN
Pladen kan slå sig (blive skæv) ved temperaturskift og/eller hvis maden (f.eks. pizza) placeres ujævnt. Pladen får sin normale form, når den køler af.
.
Principper for varmluft
Lofts- samt et ringelement rundt om blæserne opvarmer luften, som derpå spredes gennem luftkanaler i ovnens bagvæg. Den varme luft cirkulerer i ovnen, inden den efterfølgende suges ind gennem blæsergitteret. Varmen overføres hurtigt og effektivt, hvilket som oftest indebærer, at du kan bruge en lavere ovntemperatur end ved over/undervarme. Sænk tem­peraturen med 15-20%, hvis der i opskriften står, at du skal anvende en temperatur på mellem 160 og 225°C. Jo højere temperatur, des mere skal den sænkes. Ved temperaturer over 225°C er det bedre at anvende over/ undervarme.
25
Page 26
Ovnens funktioner
Ved samtlige funktioner lyser den gule kontrollampe på kontrolpanelet under opvarmning. Den slukkes, når den ønskede temperatur er nået (den tændes og slukkes, når termostaten slår til og fra).
Øverste ovnen har følgende funktioner:
Over/undervarme
Øverste og nederste element. Starter automatisk med hurtigstart. Er i funktion til valt temperatur er nåd.
Nederst ovnen har følgende funktioner:
Varmluft
Varmluftsblæser med det omgivende element tilkoblet.
Over/undervarme
Øverste og nederste element. Starter automatisk med hurtigstart. Er i funktion til valt temperatur er nåd.
Pizza- /tærtefunktion
Bundelement, ringelement og blæser tilkoblet
Kvikstart (gratinering)
Grillelement og nederste element
Maks. grill
Grillelement og øverste element
Belysning
Stegning ved lav temperatur
Varmluftsblæser med det omgivende element tilkoblet (120
o
der efter 80
C.
o
C eller 150oC,
Turbo Maks. grill (gratinering)
Maks. grill (grillelement og øverste element) og blæser
Maks. grill
Grillelement og øverste element
Varmholdningsindstilling
Øverste og nederste element. (Forudindstillet 80
o
C)
Tørreindstilling
Bundelement og blæser
Optøning
Belysning og blæser.
Belysning
26
Page 27
Ovnens display
Brugervejledning
Ovnen startes ved at trykke på . Øverste ovnen er forinstillet.
Tryk på for at vælg at øverste ovnen skal anvendes. Hvis du vil ændre ovn skal du trykke på knappen igen.
Når den valgte funktion lyser, begynder ovnen at varme op.
Anvendelsestiden viser, hvor længe ovnen har været anvendt. Tiden vises kun, hvis ingen af urfunktionerne Signalursymbol , Ovntid eller Sluttid er indstillet.
Ovnlyset tændes, når der er valgt en ovnfunktion.
Der lyder et signal, når den ønskede ovntemperatur er nået.
Slukk en ovn ved at trykke på eller for vald ovn.
Ovnen slukkes ved at trykke på .
27
Page 28
Sådan vælges ovnfunktion
1 Start ovnen med knappen. 2Valg ovn
3 Tryk på eller , indtil den
ønskede ovnfunktion lyser på displayet.
• Der lyser en temperatur på displayet.
• Hvis ikke temperaturen ændres inden 5 sek., begynder ovnen at varme op.
Ovnfunktionen kan ændres, når ovnen er i gang.
Sådan ændres ovnstemperaturen
Tryk på eller for at øge eller sænke temperaturen.
Sluk for ovnfunktionen
Før du kan slukke for ovnen, skal du trykke på eller , indtil der ikke
længere vises en ovnfunktion på displayet.
Sluk for ovnen
Sluk for ovnen ved at trykke på knappen.
28
Page 29
Varmeindikator
Opvarmning Når ovnfunktionen er valgt, begynder
indikatoren at blinke med den temperatur, som ovnen har nået.
Slukning Når ovnfunktionerne er deaktiverede,
lyser indikatoren for at vise restvarmen i ovnen.
Sådan anvendes urfunktionerne
Efter at der er valgt en urfunktion, blinker den dertil hørende funktion i ca 5 sekunder. I dette tidsrum kan de ønskede tider indstilles eller ændres
med knappen eller .
Når den ønskede tid er indstillet, blinker funktionen i endnu ca. 5 sekunder. Derefter lyser funktionen. Den indstillede tid begynder nu at tælle ned.
Sådan kontrolleres den indstillede eller resterende tid
Tryk gentagne gange på funktionsknappen , indtil den respektive urfunktion blinker, og den indstillede eller resterende tid vises.
Udnyttelse af restvarme med urfunktionerne Kogetid og Stoptid
Ved anvendelse af urfunktionerne Kogetid og Stoptid lukker ovnen for varmelegemet, når 90 % af den indstillede eller beregnede tid er gået. Den resterende restvarme udnyttes, og tilberedningen fortsætter, indtil den indstillede tid er gået (3 til 20 min).
29
Page 30
Minutur
Til at programmere en tid. Der lyder et signal, når den indstillede tid er gået. Denne funktion har ikke indflydelse på ovnen.
1. Tryk på . Tryk på knappen , indtil blinker.
2. Vælg den ønskede tid med knappen eller .
Efter ca. 5 sekunder vises den resterende tid. Minuturet lyser. Når
90 % af tiden er gået, lyder der et signal.
Når den indstillede tid er gået, lyder signalet i 1 min. “00.00” og blinker.
Hvis du vil deaktivere lyden og symbolet på displayet, skal du trykke på en af knapperne.
30
Page 31
Kogetid
Med denne funktion kan du indstille, hvor lang tid maden skal være i ovnen.
1. Tryk på
2. Vælg ovnfunktion og temperatur.
3. Tryk på , indtil blinker.
3. Vælg den ønskede tid ved at trykke på knappen eller (maks. 09.59 tim.).
Tilberedningstiden går i gang.
Når tiden er løbet ud, blinker “00.00” og tilberedningstiden , og der lyder et
signal i 2 minutter. Ovnen slukkes automatisk.
Hvis du vil deaktivere lyden og symbolet på displayet, skal du trykke på en af knapperne.
31
Page 32
Stoptid
Her indstiller du den tid, som ovnen skal være slukket.
1. Tryk på .
2. Valg ovn.
3. Indstil ovnfunktion og temperatur.
4. Tryk på , indtil stoptiden
blinker.
3. Anvend knappen og til at
vælge stoptid.
Stoptiden aktiveres, og tiden vises på displayet.
Når tiden er løbet ud, blinker “00.00” og stoptiden , og der lyder et signal i
2 minutter. Ovnen slukkes automatisk.
Hvis du vil deaktivere lyd og symboler på displayet, skal du trykke på en af knapperne.
32
Page 33
Kogetid og Stoptid
Kogetid og Stoptid kan anvendes samtidigt.
1. Tryk på .
2. Valg ovn.
3. Indstil ovnfunktion og temperatur.
4. Tryk på og valg Kogetid , indstil den ønskede tilberedningstid (f.eks. 1 time).
3. Tryk på og valg Kogetid for at indstille den ønskede sluttid, hvor maden skal være klar (f.eks. 14.05).
Kogetid og Stoptid vises på displayet. Ovnen starter automatisk efter den forudindstillede tid (f.eks. 13.05)
Når ovntiden er gået, lyder der et signal i 2 min., og ovnen slukkes automatisk (f.eks. 14.05).
Hvis du vil slå lyden fra, skal du trykke på en af knapperne.
33
Page 34
Øvrige funktioner
ved at slukke for displayet, spares der energi.
Sluk for displayet
Tryk på knappen og samtidigt, indtil displayet slukkes.
Når ovnen tændes igen, vises displayet automatisk. Når ovnen slukkes, slukkes displayet automatisk.
Sådan vises displayet
Tryk på knappen og samtidigt, indtil displayet vises igen.
Ovnens sikkerhedsslukning
Hvis ikke ovnen slukkes efter et bestemt tidsrum, eller hvis temperaturen ændres, slukkes ovnen automatisk. Den senest indstillede temperatur blinker på temperaturdisplayet.
Ovnen slukkes ved en ovntemperatur på:
o
30 - 120 120 - 200 200 - 250 250 – maks.
C efter 12,5 timer
o
C efter 8,5 timer
o
C efter 5,5 timer
o
C efter 3,0 timer
Sådan slås ovnen til efter sikkerhedsslukning
Sluk helt for ovnen. Derefter kan ovnen igen bruges.
Sikkerhedsslukningen ophæves, når urfunktionen Kogetid eller Stoptid er installeret.
34
Page 35
Brug af stegetermometer
Pas på ikke at brænde dig på varmes­piralen i loftet eller på ovnens ribber, når du trykker på kontakten til stege­termometeret for at slå det til eller fra. Brug grydelapper.
Stegetermometeret kan vise temperaturer mellem 30 og 99°C. Inden du tænder ovnen, skal du fjerne dækknappen, som beskytter termometerkontakten mod snavs. Anvend kun et originalt termometer (nyt termometer kan betilles hos nærmeste forhandler), og sørg for, at ingen del af termometeret kommer i kontakt med loftselementet.
For at opnå det bedste resultat skal spidsen af termometeret placeres midt i den tykkeste del af stegen, hvor varmen når sidst ind. Ovnvarmen påvirker termometeret. Derfor bør hele røret være inde i kødet. Husk, at termometeret kan vise en forkert temperatur, hvis det støder mod fedt eller ben.
Indstilling
Gør som følger, hvis du vil anvende stegetermometer:
1 Sæt termometeret i kødet.
2 Tilslut termometeret til udtaget i
ovnen (højre side).
3 Tænd ovnen .
o
430
C er den forudindstillede temperatur. Du kan nu indstille den ønskede temperatur ved
35
Page 36
hjælp af og . Forinstillt
o
temperatur ved start er 60
C. Den aktuelle og den valgte temperatur vises i informations­vinduet (
SE TEGNING
). I informationsvinduet kan du følge temperaturforøgelsen i kødet.
5 Vælg funktion og temperatur.
Når den ønskede temperatur i kødet er opnået, lyder der et signal, og ovnen slukkes.
6 Hvis du vil slå lyden fra, skal du
trykke på en af knapperne.
Stegetermometeret er varmt. Man kan let brænde sig, når man tager ter­mometeret ud af udtaget i ovnen.
7 Træk termometeret ud af udtaget i
ovnen, og tag stegen ud. OBS! Ovn og termometer er varme.
8 Sluk for ovnen.
Kontroller eller skift temperatur
Tryk på , indtil stegetermometerfunktionen
blinker, og den valgte temperatur vises på displayet.
Du kan ændre temperaturen med
og .
Kontroller eller skift temperatur
Du kan ændre temperaturen med og .
36
Page 37
Bagetabel
Boller 3-4 200-225 8-12 Grovboller 3-4 190-200 20-25 Småt gærbrød med fyld 3-4 200-225 10-12 Ciabattaboller 3-4 220-230 15-20 Foccacia 3-4 220-230 15-20 Pitabrød 3-4 250 5-7 Kringle 3-4 180-200 12-15 Franskbrød 1-2 190-210 25-35 Ciabattabrød 1-2 220-240 15-25 Groft brød 1-2 180-200 35-45 Rugbrød, mix 275 opvarmning '-bagning 1 190 55-65 Flûtes 3-4 220-230 15-20 Bradepandekage 2-3 170-180 50-60 Formkage 3-4 170-180 30-40 Sandkage 1-2 170-180 40-50 Lagkagebunde 3-4 200-225 8-12 Marengs 3-4 100 55-65 Marengsbunde 3-4 100 90-95 '-eftervarme i slukket ovn: 25 Småkager 3-4 160-200 6-15 Vandbakkelser 3-4 170-190 35-45 Roulade 3-4 190-210 10-12
Frugttærte mørdej 3-4 175-200
Frugttærte smuldredej 3-4 190-200 25-35 Kransekage i ringe 2 210-230 10-12
Over-/undervarme
Bagværkets art ribbe Temperatur °C Tid min
forbagning bund: 10­15
175 færdigbagning: 35-45
37
Page 38
Var mlu ft
Bagværkets
art
Boller 1+4 170-180 15-25 Grovboller 1+4 165-175 20-30 Småt gærbrød med fyld 1+4 170-180 15-25 Kringle 1+4 160-170 15-20 Franskbrød 1+4 170-180 25-35 Groft brød 1+4 160-170 35-45 Rugbrød, mix 250 opvarmning '-bagning 1+4 160-170 60-70 Flûtes 1+4 170-180 15-25 Bradepandekage 3 150-160 50-60 Formkage 1+4 150-160 30-40 Sandkage 1 150-160 50-60 Marengs 1+4 100 55-65 Marengsbunde 1+4 100 90-95 '-eftervarme i slukket ovn: 25 Småkager 1+4 150-160 10-20 Vandbakkelser 1+4 155-165 30-40
Frugttærte mørdej 1+4 150-160
Frugttærte smuldredej 1+4 170-180 30-40
ribbe Temperatur °C Tid min
forbagning bund: 10­15
150-160 færdigbagning: 35-45
38
Page 39
Madlavning
Over-/undervarme
ribbe Temperatur °C Tid min
Fisk, kogning 2-3 160-170 Fisk, stegning 2-3 180-200
*
*
Farsbrød 2-3 175-200 45-60 Frikadeller 3-4 175-200 25-35 Leverpostej 2-3 180-200 50-60 Gratin 2-3 180-200 50-60 Kartoffelgratin 3-4 200 55-65 Lasagne, hjemmelavet 2-3 200 50-60 Lasagne, frossen færdi-
gret
3-4 175-200 30-45
Pastagratin 3-3 180-200 30-40 Pizza, hjemmelavet 2-3 220-230 15-25 Pizza, frossen færdigret 2-3 220-230 15-25 Pommes frites, frosne 3-4 225-250 20-30 Tærte, hjemmelavet
- forbagning bund
- færdigbagning Tærte, frossen færdi-
gret
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rygbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet
på emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
3-4 190-210
15-20 20-30
3-4 200-225 20-30
39
Page 40
Var mlu ft
ribbe Temperatur °C Tid min
Fisk, kogning 1+4 150-160 Fisk, stegning 1+4 165-175
*
*
Farsbrød 1+4 165-175 60-70 Frikadeller 1+4 165-175 35-45 Leverpostej 1+4 165-175 65-75 Kartoffelgratin 1+4 175 55-65 Lasagne, hjemmelavet 1+4 175 60-70 Lasagne, frossen færdi-
gret
1+4 175
**
30-45
Pastagratin 1+4 165-175 40-50 Pizza, hjemmelavet 1+4 165-175 25-35 Pizza, frossen færdigret 1+4 175-185 Pommes frites, frosne 1+4 180-200 Tærte, hjemmelavet
1+4 165-175
- forbagning bund
- færdigbagning Tærte, frossen færdi-
gret
* Ved stegning eller kogning af fisk er tilberedningstiden afhængig af fiskens tykkelse. Fisken er færdig, når fiskekødet er hvidt. Prøv at stikke ved rydbenet med en gaffel. Hvis kødet slipper let er fisken færdig.
** Ved tilberedning på to niveauer (dobbelt portion) er tiden ca. 1/3 længere, end den er angivet
på emballagen. Er der angivet 30 min, bliver tilberedningstiden ca. 30+10 = 40 min.
1+4 175
**
15-25
**
30-45
15-20 30-40
**
25-35
40
Page 41
Stegning
Oksekød Roastbeef** 2-3 125 100-120 Culotte
- bruning
- stegning Oksesteg, gammeldags 1-2 180 90-120 Kalvekød Filet** 2-3 180 60-70 Lammekød Kølle/bov/ryg 2 180 80-100 Svinekød Flæskesteg** 3 200 60-70 Ribbensteg** 3 200 60 Nakkefilet 2-3 180 90-120 Skinke 1-2 160 60-100 Fjerkræ Kylling, parteret 2-3 200 55-65 And** 2-3 160 55-65 And** langtidsstegning 2-3 130 ialt ca. 5 timer Kalkun helstegt farseret 1-2 160 50-60 Kalkunbryst 2-3 200 70-80
Over-/undervarme
ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød
2-3
225 160
ialt 10 50-60
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge skema. ** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
41
Page 42
Var mlu ft
ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød
Oksekød Roastbeef** 2-3 125 100-120 Culotte
- bruning
- stegning
2-3
200 150
ialt 10
50-60 Oksesteg, gammeldags 1-2 160 90-120 Kalvekød Filet** 2-3 160 60-70 Lammekød Kølle/bov/ryg 2 160 80-100 Svinekød Flæskesteg** 2-3 175 60-70 Ribbensteg** 2-3 175 60 Nakkefilet 2-3 160 90-120 Skinke 1-2 150 60-100 Fjerkræ Kylling, parteret 2-3 175 55-65 And** 2-3 150 55-65 And** langtidsstegning 2-3 ikke velegnet ialt ca. 5 timer Kalkun helstegt farseret 1-2 150 50-60 Kalkunbryst 2-3 175 70-80
* Kødet skal forbrunes på pande 1-2 min på hver side. Sæt derefter kødet ind I kold ovn, og indstil ovnen ifølge skema. ** Evt. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250 C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Lad stegen stå i ovnen under opvarmning.
*** Stegetermometer er uegnet til dette stykke kød.
42
Page 43
Tabel for Stegetermometer
ribbe
Oksekød Roastbeef 2-3 55-65 Culotte
- bruning
- stegning Oksesteg, gammeldags 1-2 75-80 Kalvekød Filet 2-3 65 Lammekød Kølle/bov/ryg 2 90 Svinekød Flæskesteg 2-3 70 Nakkefilet 2-3 75-80 Skinke 1-2 70-75 Fjerkræ Kalkunbryst 2-3 75-80
Ønsker du at anvende stegetermometer, kan du her se de anbefalede centrumtemperaturer for de enkelte kødstykker.
2-3 55-65
Centrum-
temperatur i kød
43
Page 44
Praktiske råd og tips
Problem Årsag Løsning
Brød og bløde kager falder sammen.
Brød og bløde kager bliver tørre.
For lav temperatur betyder, at bagværket hæver og derefter falder sammen.
Brødet er ikke hævet rigtigt. Hvis brødet hæver for lang tid efter formning, falder det let sammen. Brød skal hæve ved stuetemperatur et sted uden træk. Hvis der trykkes let på dejen, skal fordybningen hurtigt fors­vinde..
For lidt gær eller bagepulver. Se i opskriften, om du har
Hvis fedtstoffet/væsken er for varm, ødelægges gærens virkning.
Tørt brød kan skyldes for lidt væske, for meget mel eller den forkerte type mel.
Hvis ovnens temperatur er for lav, skal bagværket være for længe i ovnen og bliver dermed tørt.
Kontroller, at den indstillede temperatur passer med anbefalingerne i tabellen eller opskriften.
Kontroller, at hævetiden svarer til opskriftens angivelser.
brugt den rigtige mængde. Væsken skal være 37 º til
frisk gær. Se anvisningen på pakningen, hvis der anvendes tørgær.
Se i opskriften, om du har brugt den rigtige type mel og den rette mængde mel/ væske.
Kontroller, at du har ind­stillet den korrekte tempera­tur.
44
Page 45
Madretter, brød eller kager bliver for mørke.
Hvis temperaturen i ovnen er for høj, bliver madretter, brød og kager mørke, inden de er færdige.
Hvis maden placeres for højt oppe i ovnen ved over/ undervarme, får den for megen overvarme, og det modsatte er tilfældet, hvis den anbringes for lavt i ovnen.
Kontroller, at du har indstillet den korrekte temperatur.
Se i tabellen eller opskriften, om du har valgt den rigtige placering.
Madretter, brød eller kager bliver for lyse.
Aluminiumsfolie, en plade eller en bradepande i ovnens bund hindrer undervarmen i at komme op.
Lyse bageforme giver lysere kager end mørke forme.
Sørg for, at der ikke ligger noget i bunden af ovnen.
Skift eventuelt ud til mørkere forme.
45
Page 46
Problemer og løsninger
Foretag aldrig indgreb i komfuret, der kan skade personer eller komfur. Neden­for får du forslag til, hvad du selv må og kan gøre ved eventuelle problemer.
Hvis du har brug for hjælp, bedes du kontakte kundeservice.
Problem Årsag/løsninger
Der er ikke strøm på komfuret
Komfuret fungerer ikke
Det tager lang tid at koge eller stege
Ovnbelysningen fungerer ikke
Lågens lås fungerer ikke
Stegetermometeret fungerer ikke
Minuturet fungerer ikke
Kontroller følgende:
SIKRINGEN/SIKRINGERNE
• at
• at eventuelle
• at eventuelle
Kontroller, at funktionslåsen ikke er slået til (se s. 8)
Kontroller, at dit kogegrej passer, har en god varmeledningsevne, og at gryder/pander har en plan bund (se s. 11)
Skift defekt pære (se s. 54)
Aktiver låsen (se s. 11)
Kontroller, at stegetermometeret er kor­rekt sluttet til i ovnen. Tag det ud og sæt det i igen. Programmer den ønskede tempera­tur (se s. 27)
Programmer en tid (se s. 28)
STIK
sidder rigtigt
JORDFEJLSBRYDERE
er intakt/intakte
er slået til
Uret går forkert – slet ikke.
F9 lyser i displayet
Indstil uret rigtigt (se “Klockan” s. 7).
Træk stikket ud af stikkontakten. Sæt stikket i og start komfuret igen.
46
Page 47
Problem Årsag/løsninger
F11 lyser i displayet
F blinker i displayet for kogezonen
Der lyser en fejlkode i displayet. (begynder med F)
Der lyder støj fra komfuret, selvom det er slukket.
Stegetermometerets stik er ikke sat korrekt i udtaget i ovnens side
• Uegnet kogegrej
• Der står ikke kogegrej på kogezonen
• Kogekarrets bund har for lille diameter til denne kogezone
Kontakt Electrolux Service A/S tlf.: 70 11 74 00
Lyden kommer fra den termostatstyrede blæser, som beskytter komfurets elektronik. Der skal ikke foretages noget, da dette er helt normalt.
47
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af overpladen
Anvend ikke damp til rengøring af komfuret!
Rengøring af komfuret
Komfuret rengøres lettest lige efter brug med en ren klud, varmt vand og lidt opvaskemiddel.
SKURECREME ELLER ANDRE RIDSENDE MIDLER
.
ANVEND ALDRIG
Husk, at tippesikringen ikke fungerer, når komfuret er trukket ud så der kan gøres rent bag ved det.
Greb
Anvend aldrig skurecreme eller andre ridsende midler som svampe med slibende overflade. Anvend kun bløde svampe eller klude.
Rengøring af rustfri overflader
(Gælder kun rustfri komfurer) De rustfrie overfalder rengør du nem­mest med en blød klud og det medføl­gende rengøringsmiddel. Du kan også prøve vindues-pudsemiddel. Hvis overfladen er meget snavset, kan du anvende sprit, f.eks. T-sprit.
ANVEND ALDRIG SKUREMIDLER
eller andre slibende midler. Anvend heller ikke slibende materialer som ståluld eller svampe med grov overflade.
Sukker og rester med højt sukker­indhold som f.eks. marmelade samt smeltet plastik og folie skal fjernes umiddelbart (og helst mens overpladen stadig er varm) for at undgå skader på overpladen.
Gør som følger, hvis overpladen er meget snavset:
Barberbladsskraberen
FO
UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
barberbladsskraberen forsigtigt, da barberbladet er meget skarpt.
Skraberen bruger du til at fjerne over­kog fra den glaskeramiske plade. Anvend ikke skraberen eller andre
48
1 Fjern pletter med barberblads-
skraberen (se nedenfor).
2 Brug rengøringsmiddel (f.eks.
Toprens, som kan købes hos Electrolux Service), når rest- varmeindikatoren er slukket. Ryst flasken og sprøjt et par smalle streger ud på pladen. Gnid pladen ren med en fugtig klud eller køkkenrulle.
3 Tør det overskydende af med
en fugtig klud, da det ellers ætses fast, når pladen næste gang varmes op. Tør pladen helt tør.
PBEVAR BARBERBLADSSKRABEREN
. Brug
Page 49
skarpe genstande på silikonekanten. Det udgør en sikkerhedsrisiko og kan skade komfuret.
Sådan anvendes barberblads­skraberen::
1 Træk beskyttelsen af, så bar-
berbladet bliver synligt
2 Sørg for, at barberbladet er rent
og helt, da det ellers kan besk­adige overpladen. Du kan købe nye barberblade hos en farve­handler.
3 Anbring skraberen i en vinkel
på ca. 45° og skrab.
4 Tør forsigtigt snavset af bladet
med køkkenrulle.
5 Efter anvendelsen trykkes
beskyttelsen fremad, så den dækker barberbladet. Opbevar skraberen utilgængeligt for børn.
Sådan skifter du barberblad:
1 Åbn skraberen ved at løsne
skruen helt (du behøver ikke en skruetrækker) og sæt det nye barberblad i den forreste kant.
2 Saml skraberen og skru skruen
i igen.
3 Tryk beskyttelsen fremad, til
barberbladet er helt dækket.
Sådan rengør du ovnen
For at lette rengøringen bør ribberne eller skinnerne til pladerne tages ud, se side 53.
Demontering af skinnerne
Demontering af skinnerne til bagep­laderne skal ske på samme måde som demontering af ovnribberne på siden 53.
Den katalytiske emalje på ovnvægge og loft er porøs og har en vis selv­rensende effekt. Ovnbunden er af hård emalje, hvor det er muligt at skrabe overkog bort med en træpalet. Ovndøren består af to dele med varmereflekterende glas for at give en lavere yder-temperatur.
Katalytisk emalje
Ovnen bliver varm under brug, hold derfor børn under opsyn.
Snavs på den katalytiske emalje brændes delvist bort under brugen. Hvis emaljen bliver plettet, brændes ovnen ren ved højeste temperatur med over/undervarme i 30-60 min.
1 Smør den katalytiske emalje
ind i håndopvaskemiddel og varmt vand. Anvend en opvaskebørste på pletterne og lad det stå i en time.
2 Tænd derefter ovnen på
over/undervarme på højeste temperatur.
3 Lad ovnen være tændt i op til
tre timer. Brug aldrig stærke ovengøringsmidler eller skarpe redskaber på den katalytiske emalje.
Almindelig emalje
Ved kraftig tilsmudsning gør man som følger:
1 Spildt mad, eller overkog
løsnes forsigtigt med fx. en
træpalet.
49
Page 50
2 Med en svamp fordeles brun
sæbe, gerne flydende, over ovn­ens bund.
3 Luk ovnlågen og sæt ovnen på
over/undervarme og 100°C i
ca. 10 minutter.
4 Når ovnen er blevet kold, vaskes
bunden med rent vand og tørres af. Eventuelt kan det være nødv­endigt med forsigtig brug af en skuresvamp (hvid). Tør efter.
Ovnlågen
når ovnlågen åbnes tændes lamperne, og varmluftsblæseren standser.
Afmontering af lågen
1 Åben lågen ca. 1/3
(udluftningsstilling).
2 Tag fat i lågens sider med begge
hænder og træk lågen op.
3 Løft lågen
50
Page 51
Montering af lågen
1 Sæt hængslerne i udluft-
ningsstilling
2 Sænk lågen ned over
hængslerne, så hængslerne glider ind i sporene på lågen. Tryk ned så fjedrene falder i hak.
3 Luk lågen
Ovnlågens glas
Stå aldrig på lågens greb.
Ovnlågen består af to dele med varme­reflekterende glas, der giver en lavere temperatur på det udvendige glas. Det indvendige glas kan tages af ved rengøring.
Rengøring mellem glassene
Vær forsigtig, så du ikke beskadiger lågens glas. Hvis der dannes revner i kanterne, kan det få glasset til at revne efter nogle opvarmninger.
Afmontering af lågens øverste glas
1 Tag fat i den øverste glasplades
nederste kant, og skub den mod fjedertrykket i retning af ovnlå­gens greb, indtil den er fri forneden (1).
2 Løft glaspladen lidt forneden, og
træk den ud (2).
51
Page 52
Afmontering af lågens mellemste glas
1 Tag fat om den nederste kant på
de mellemste glaspladen og skub den i retning af ovnlågens greb, indtil de er fri forneden (1).
2 Løft glaspladern lidt forneden, og
træk den ud (2)
Rengør glasset.
Montering af lågens mellemste glas
1 Før de mellemste glasskiven i
rækkefølge skråt oppefra i glas­holderen i den side, hvor lågens greb befinder sig (1).
2 Sænk glasskive ned, og skub den
i retning af lågens underkant, indtil den tager imod under den nederste holder (2).
Montering af lågens øverste glas
1 Før det øverste glas ind skråt
oppefra i glasholderen i den side, hvor lågens greb befinder sig (1)
2 Sænk glaspladen ned. Før pladen
mod fjederen på den side, hvor lågens greb befinder sig, foran fastholdelsesprofilen på lågens underkant, og skub den under fastholdelsesprofilen (2). Glaspladen skal sidde fast!
52
Page 53
Ovnens ribber
Ribberne kan tages af i begge sider, så det er lettere at gøre sidevæggene rene.
Sådan tages ribberne ud:
Træk først ribberne ud af ovnens sidevæg foran (1) og derefter bagtil (2).
Sådan sættes ribberne i:
Stængernes afrundede ender skal vende fremad!
Monter ovnens ribber igen ved først at sætte dem ind i det bageste hul (1) og derefter i det forreste hul og så trykke dem ind (2).
Rengøring af skinnerne til bagepladen
Løsn ribberne (se side 53). Det er lettere at fjerne snavs og fedt, hvis du lægger dem i blød i vand og opvaskemiddel. Vask dem i hånden. OBS! D
VASKES I VASKEMASKINEN
alt
fedt og forringer skinnernes evne til at
E MÅ IKKE
. Dette fjerner
glide.
53
Page 54
Super Clean-tilbehøret
Dette tilbehør har en smudsafvisende belægning og holder længe, hvis det behandles på rette måde.
OBS! Placér ikke SUPER CLEAN­tilbehøret på et varmt komfur, da det kan blive beskadiget. Tilbehøret kan tåle temperaturer op til 250°C. Varm aldrig tilbehøret op uden mad eller bagværk.
Vask tilbehøret grundigt af med varmt vand og opvaskemiddel, før du anv­ender delene første gang.
Hvis du følger disse råd og tips, vil dit SUPER CLEAN-tilbehør holde længe og blive ved med at være let at rengøre:
Brug redskaber af plast eller træ i stedet for metal, der kan beskadige pladen.
Husk at gryder med ru bund kan beskadige tilbehøret.
Rengør tilbehøret med en blød svamp eller opvaskebørste i varmt vand eventuelt tilsat opvaskemiddel. Brug ikke opvaskemaskine.
Brug aldrig ståluld eller skarpe genstande til rengøring.
Ovnens belysning
Læg en klud på ovnens bund for at beskytte både lampen og glasset.
Sådan skiftes ovnens pære/sådan rengøres glasset
1 Kontroller, at ovnen ikke er
varm.
2 Skru glasset af ved at dreje det
mod venstre, og gør det rent.
3 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny mærket 230–240 V, 40 W, 300 °C, med E14–sokkel.
4 Monter glasset igen.
Sådan skiftes ovnens pære på siden sådan rengøres beskyttels­esglaspladen
1 Kontroller, at ovnen ikke er
varm.
2 Løsn og fjern ovnens ribber i
venstre side (se side 53)
3 Løsn beskyttelsesglasset (fra
siden) ved hjælp af en smal, stump genstand (f.eks. en teske), og rengør det. Hold en hånd under glasset, så det ikke falder ned på ovnens bund.
4 Hvis det er nødvendigt:
Skift pæren ud med en ny med mærket 230–240 V, 40 W, 300°C, med E14–sokkel.
5 Tryk beskyttelsesglasset fast
igen, og monter ribberne.
Advarsel! Inden du udskifter en pære, skal du sørge for, at strøm­men til komfuret er afbrudt på kom­furets hovedafbryder.
54
Page 55
Installation
Reparationer af komfuret må kun udføres af Komfuret er tungt. Kanter og hjørner, som du normalt ikke kom­mer i kontakt med, kan være skarpe. ning af komfuret.
Ved leveringen er komfuret justeret til en skabshøjde på 900 mm. Sørg for ikke at tildække ventilation­såbningerne ved placering af kom­furet. (Ventilationsåbningerne findes bagpå komfuret og ovenpå kom­furet.) Åbningerne må ikke tildækkes af f.eks. flisekant eller lign.
Der skal være afstillingsplads på
begge sider (se om Sikkerhed).
Sørg for, at komfurets kabel ikke kommer i klemme, når komfuret flyttes.
UDDANNEDE TEKNIKERE
ANVEND HANDSKER
.
ved flyt-
Niveaujustering
Komfuret skal stå plant, for at f.eks. fedtstoffet kan fordele sig jævnt i pan­den. Anbring et vaterpas eller en stegepande med vand på pladen, når du vil kontrollere, om komfuret står plant. Hvis det er nødvendigt, kan du justere komfurets hjul og ben 15 mm fra for­siden af soklen. Brug en kanalmejsel til at justere de bageste hjul og en polygriptang til de forreste ben.
55
Page 56
Tippesikringen
2
1
Tippesikringen skal være monteret for at hindre komfuret i at tippe ved unormal belastning. Tippesikrin­gen fungerer kun, når komfuret er skubbet ind på plads.
Sådan monterer du tippesikringen på komfuret:
1 Inden du monterer
tippesikringen, skal du kontrollere, at komfuret er blevet justeret til den rigtige højde, og at det står plant (se side 55).
2 Beslaget (B) er monteret på
venstre side ved leveringen. Mål ud, hvor tippesikringen (A) skal placeres, 60 mm nede fra overpladens kant og 50 mm fra væg/skab. Skru den fast i solidt materiale eller en passende forstærkning. Hele tippe­sikringen (A+B) kan også placeres på højre side (
FIGUR
1).
SE
Kontroller, at tippesikringen når mindst 20 mm ind i hullet på komfurets bagside (B), når du skubber komfuret på plads (
SE FIGUR
OBS
! Hvis afstanden mellem køkken-
2).
skabene er større end komfurets bredde, skal du justere afstanden til siden, hvis du ønsker at centrere komfuret.s du ønsker at centrere kom­furet.
Sørg for, at overfladen bag komfuret er plan. Hvis der er fliser eller en liste bagved overpladens kant, skal
der være en tilsvarende afstand mellem tippesikringen og væggen. Det er vigtigt for at sikre, at tippesikringen går korrekt i indgreb i komfuret og dermed fungerer efter hensigten.
56
Page 57
Eltilslutning
Bortskaffelse og genindvinding
IReparationer af komfuret må kun udføres af
UDDANNEDE TEKNIKERE
. Hvis arbejdet udføres af lægmand, kan komfuret blive ødelagt, eller det kan blive til fare for personer og/eller ejendom.
• Den elektriske installation skal udformes,så det er muligt at afbryde apparatet på alle poler. Med en brydeafstand, som svarer til fuld afbrydelse under betingelser for overspændings­kategori III. Velegnede afbrydere er f.eks.LS kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen),HFI relæer,HPFI relæer og afbrydere.
• Undgå at montere apparatet lige ved siden af døre og under vinduer.Ellers kan varme pander og gryder blive revet på gulvet,når døre åbnes eller vinduer blæser op.
• Den elektriske tilslutning skal udføres som vist på tilslutnings­diagrammet på tilslutnings­dækslet.
• Netkablet skal som minimum overholde type H05VV F.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaf­fald. I stedet skal det indleveres på et opsamlingssted til genindvinding af elektriske og elektroniske kompo­nenter.
Når du sikrer dig, at produktet håndteres på korrekt vis, er du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljø og helbred, der kan opstå, hvis produktet bortskaffes som almindeligt affald.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger, bør du kontakte de lokale myndigheder, renovationsvæsenet eller den butik, hvor du købte varen.
Bortskaffelse
1 Afbryd komfuret fra stik-
kontakten.
2 Skær ledningen over så tæt på
bagbeklædningen som muligt.
3 Slå ovnlågens lås fra for at
forhindre, at børn bliver låst inde i ovnen.
57
Page 58
Tekniske data
ELI86520
Bredde (mm): 596
Højde ved levering (mm): 900
Dybde: 595
ENERGIKLASSE
øverste ovn A
nederste ovn A
ENERGIFORBRUG
Traditionel opvarmning (kWh), øverste ovn 0,73
Traditionel opvarmning (kWh), nederste ovn 0,87
Varmluft (kWh), øverste ovn 0,79
58
Page 59
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsynings­nettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt. Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden
- iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
59
Page 60
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede service­organisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
60
Page 61
Europæisk garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen herunder, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav.
Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger
garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhan­dler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tid­srum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i hushold­ningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
61
Page 62
62
Page 63
Page 64
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
349 49 66-02/B - 2007-11-05
Loading...