DIK 2480 UR
Brugsanvisning |
Glaskeramisk |
|
kogezone |
2
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj kvalitetsprodukter.
Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi.
Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre ret del af produktet.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater.
Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning:
1Bemærk! Skal absolut læses! Vigtige instrukser om personsikkerhed, samt oplysninger om, hvordan skader på apparatet forebygges
3Generelle oplysninger og tips
2Oplysninger om miljøbeskyttelse
zFarlig spænding
Indhold |
3 |
|
|
Indhold
Brugsanvisning |
4 |
Sikkerhed |
4 |
|
|
Beskrivelse af apparatet |
6 |
|
|
Udstyr til kogeplade |
6 |
Oversigt over betjeningspanelet |
7 |
Finger touch taster (sensorfelter) |
7 |
Indikatorer |
8 |
Restvarmeindikator |
8 |
Betjening af apparatet |
9 |
|
|
Tænde og slukke for apparatet |
9 |
Indstille kogetrin |
9 |
Brug af opkogningsautomatik |
10 |
Låse betjeningspanel/ophæve låsning |
11 |
Brug af børnesikring |
12 |
Slå power funktion til og fra |
13 |
Brug af uret |
14 |
Madlavning over to kogezoner |
17 |
Automatisk frakobling |
17 |
Koge og stegetips |
18 |
|
|
Kogegrej til induktionskogezoner |
18 |
Energispareråd |
18 |
Praktiske eksempler på madlavning |
19 |
Rengøring og vedligeholdelse |
20 |
|
|
Hvad skal man gøre, hvis … |
21 |
|
|
Bortskaffelse |
23 |
|
|
Monteringsvejledning |
24 |
|
|
Sikkerhedshenvisninger |
24 |
Planmontering |
26 |
|
|
Montering, med overlæg |
28 |
|
|
Typeskilt |
32 |
Garanti/Kundeservice |
33 |
|
|
Service |
37 |
|
|
4 Brugsanvisning
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes.
5Dette apparat overholder følgende EU direktiver:
–73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet
–89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF
–73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE mærkning
Anvendelsesformål
•Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden – bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en ansvarlig person.
•Apparatet må ikke være uden opsyn, når der er tændt for det.
•Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad (kogning og stegning).
•Apparatet må ikke bruges som arbejds eller frasætningsplads.
•Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre apparatet.
•Brændbare væsker, letantændeligt materiale eller ting, der kan smelte (f.eks. folie, kunststof, aluminium) må ikke anbringes eller opbevares på eller tæt ved apparatet.
Børns sikkerhed
•Hold altid småbørn væk fra apparatet.
•Større børn må kun arbejde ved apparatet under en voksens vejledning og op syn.
•Vi anbefaler, at man slår børnesikringen til, så mindre børn og husdyr ikke af vanvare kan tænde for apparatet.
Sikkerhed 5
Generelt om sikkerhed
•Montering og tilslutning af apparatet må kun foretages af en faguddannet og autoriseret montør.
•Indbygningsapparater må kun indbygges og anvendes i passende standardind bygningsskabe og bordplader.
•Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud, ujævnheder eller revner) skal der slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet skal afbrydes for at forebygge risikoen for elektrisk stød.
•Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret installatør.
Sikkerhed under brug
•Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.
•Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed under arbej de ved komfuret.
•Kabler fra el komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader, f.eks. på komfur eller kogegrej.
•Overophedet fedtstof og olie selvantænder meget hurtigt. Bemærk! Brandfare!
•Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug.
•Brugere med implanterede pacemakere bør holde en afstand mellem overkrop og tændte induktionskogezoner på mindst 30 cm.
•Fare for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, hvor de kan blive meget varme.
Sikkerhed ved rengøring
•Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
•Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at rengøre apparatet med damp eller højtryksrenser.
Undgå at beskadige apparatet
•Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder noget ned på den.
•Knubs fra kogegrej kan beskadige kanten af glaskeramikken.
•Hvis et kogekar med defekt bund køres hen over glaskeramikken, kan den blive ridset; det gælder også kogekar af støbejern eller støbt aluminium.
•Ting der kan smelte og koge over kan brænde sig fast i glaskeramikken og bør fjernes omgående.
•Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den.
•Undgå, at gryder og pander koger tørre. Det kan beskadige kogegrejet eller den glaskeramiske plade.
•Udluftningsspalten på 5mm mellem bordpladen og køkkenelementet neden under må ikke dækkes til.
6 Beskrivelse af apparatet
Beskrivelse af apparatet
Udstyr til kogeplade
Induktionskogezone 2300 W |
|
Induktionskogezone 2300 W |
|||||||||||
med power funktion 3200 W |
|
med power funktion 3200 W |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Induktionskogezone 2300 W |
Betjeningspanel |
Induktionskogezone 2300 W |
med power funktion 3200 W |
|
med power funktion 3200 W |
Kogesektionen er inddelt i fire kogezoner. Under den glaskeramiske plade sidder der en induktionsvarmer under hver kogezone. Midten af hvert varmelegeme er markeret med et kryds på glaskeramikken. Kogekar kan placeres på kogezonerne efter behag. Dog skal kryds markeringen altid være helt dækket af kogekarret.
Kogekarrets bund skal have en diameter på 125 210mm.
Større kogekar (f.eks. et stegefad) kan opvarmes med to kogezoner på én gang. I så fald skal kogekarret mindst dække midten af begge kogezoners kryds marke ringer.
Beskrivelse af apparatet |
7 |
|
|
Oversigt over betjeningspanelet
Valg af kogetrin |
Indikatorer for kogezoner |
Power funktion |
Urfunktion |
|
Indikator for ur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tænd/sluk |
Indikator |
|
|
Lås |
|||
med kontrollampe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Ur |
Finger touch taster (sensorfelter)
Apparatet betjenes med finger touch taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berøre finger touch tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler (toner).
Finger touch tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
Finger touch taste (sensorfelt) |
Funktion |
|
|
Tænd/sluk |
Tænde og slukke for apparatet |
Øge indstillinger |
Øge kogetrin/ tid |
Mindske indstillinger |
Mindske kogetrin/ tid |
Ur |
Ur, valg af funktion |
|
|
Lås |
Låse betjeningspanel/ophæve låsning |
Power |
Slå power funktion til/fra |
|
|
1Advarsel! Risiko for forbrænding ved strålevarme. Ved længere tids tilberedning i større kogekar på de forreste kogezoner kan sensorfelterne blive varme. Forsig tig, når sensorfelterne berøres
3Kogekar må ikke stilles på betjeningspanelet eller trækkes hen over det.
8 Beskrivelse af apparatet
Indikatorer
|
Indikator |
Beskrivelse |
|
|
|
¾ |
|
Kogezonen er slukket |
u |
|
|
Trin til varmholdning |
Trin til varmholdning |
|
|
|
|
¿ Ç |
Kogetrin |
Kogetrin er indstillet |
a |
Opkogsautomatik |
Opkogsautomatik er slået til |
|
|
|
e |
Fejl |
Der er forekommet en fejlfunktion |
f |
Gryderegistrering |
Kogegrejet er uegnet / bunden er for |
|
|
lille, eller der er ikke sat kogegrej på |
|
|
kogezonen |
h |
Restvarme |
Kogezonen er stadig varm |
|
|
|
l |
Børnesikring |
Lås/børnesikring er slået til |
p |
Power |
Power funktionen er slået til |
_ |
Automatisk frakobling |
Frakobling er slået til |
|
|
|
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for kogezonerne, varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med restvarmeindikatoren h.
3Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden varm.
Induktionskogezonerne overfører den nødvendige varme til tilberedningen di rekte til kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes kun af den varme, der ka stes tilbage fra kogegrejet.
Alt efter temperaturen i elektronikken kobles blæseren automatisk til og fra.
Betjening af apparatet |
9 |
|
|
Betjening af apparatet
3Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.
Tænde og slukke for apparatet
|
Betjeningspanel |
Indikator |
Kontrollampe |
|
|
|
|
|
|
Tænde |
Berør |
i 2 sekunder |
¾ / h |
lyser |
Slukke |
Berør |
i 1 sekund |
h / ingen |
slukkes |
|
|
|
|
|
3Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin eller funktion; ellers slukkes der automatisk for apparatet.
Indstille kogetrin
|
Betjeningspanel |
Indikator |
|
|
|
Øge |
Berør . |
u til Ç / p |
Mindske |
Berør . |
Ç til ¾ |
|
|
|
Slukke |
Berør samtidig og |
¾ |
|
|
|
3Hold varmt trinnet u ligger mellem ¾ og ¿. Det bruges til at holde maden varm.
10 Betjening af apparatet
Brug af opkogningsautomatik
Trin |
Betjeningspanel |
Indikator |
|
|
|
|
|
1. |
Indstil maksimalt trin |
Ç / p |
|
2. |
Vent et øjeblik |
Ç / p |
|
3. |
Berør |
|
a |
|
|
|
|
4. |
Berør |
og indstil det ønskede koge |
Æ til ¿ / u |
|
trin |
|
efter 3 sekunder a |
|
|
|
|
Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og skifter så automatisk til det indstil lede kogetrin.
3Hvis man under det automatiske opkog avælger et højere kogetrin, f.eks. fra Á til Ã, afpasses opkogningstiden efter det nye kogetrin.
Varigheden af det automatiske opkog afhænger af det indstillede kogetrin.
Kogetrin |
Varigheden af det automatiske op |
|
kog [min:sek] |
|
|
v |
0:10 |
1 |
0:10 |
2 |
0:10 |
3 |
3:10 |
4 |
5:50 |
|
|
5 |
10:10 |
6 |
2:00 |
7 |
2:30 |
8 |
2:50 |
9 |
|
|
|
Betjening af apparatet |
11 |
|
|
Låse betjeningspanel/ophæve låsning
Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man at ændre indstillingerne, hvis man f.eks. tørrer betjeningspanelet af med en karklud.
|
Betjeningspanel |
Indikator |
|
|
|
Tænde |
Berør . |
l (i 5 sekunder) |
Slukke |
Berør . |
tidligere indstillet kogetrin |
|
|
|
3Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra.
12 Betjening af apparatet
Brug af børnesikring
Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
Tilkobling af børnesikring
Trin |
Betjeningspanel |
Indikator/signal |
|
|
|
1. |
Tænd for apparatet (uden at ind |
¾ |
|
stille kogetrin) |
|
2. |
Berør , til der kommer et signal |
Signal (tone) |
|
|
|
3. |
Berør . |
l |
Komfuret slukkes. Børnesikring er slået til.
Frakobling af børnesikring
Trin |
Betjeningspanel |
Indikator/signal |
|
|
|
1. |
Tænde for komfuret |
l |
|
|
|
2. |
Berør , til der kommer et signal |
Signal (tone) |
3.Berør .
Komfuret slukkes. Og børnesikringen er slået fra.
Ignorere børnesikring
Denne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan bruges en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadig slået til.
Trin |
Betjeningspanel |
Indikator/signal |
|
|
|
|
|
1. |
Tænde for komfuret |
l |
|
2. |
Berør samtidig |
og |
¾ / signal (tone) |
|
|
|
|
Apparatet kan bruges normalt indtil der atter slukkes for det.