Voss DIK2451-RF User Manual

Page 1
DIK 2451 RF
Brugsanvisning Glaskeramisk-
kogezone
Page 2
2
Føl
1
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre­ret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
gende symboler anvendes i denne brugervejledning:
Bemærk! Skal absolut læses! Vigtige instrukser om personsikkerhed, samt oplysninger om, hvordan skader på apparatet forebygges
3 Generelle oplysninger og tips
2 Oplysninger om miljøbeskyttelse
z Farlig spænding
Page 3
Indhold
Brugsanvisning 4
Sikkerhed 4
Beskrivelse af apparatet 6
Udstyr til kogeplade 6 Oversigt over betjeningspanelet 6
Finger touch-taster (sensorfelter) 7 Indikatorer 7 Restvarmeindikator 7
Betjening af apparatet 8
Tænde og slukke for apparatet 8 Indstille kogetrin 8 Låse betjeningspanel/ophæve låsning 8 Brug af børnesikring 9 Slå power-funktion til og fra 10 Brug af uret 11 Automatisk frakobling 13
Koge- og stegetips 14
Kogegrej til induktionskogezoner 14 Energispareråd 15 Praktiske eksempler på madlavning 16
Rengøring og vedligeholdelse 17
3Indhold
Hvad skal man gøre, hvis … 18
Bortskaffelse 20
Monteringsvejledning 21
Sikkerhedshenvisninger 21
Montering 22
Typeskilt 25
Garanti/Kundeservice 26 Service 31
Page 4
Brugsanvisning4
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes.
Anvendelsesformål
Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden – bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en ansvarlig person.
Apparatet må ikke være uden opsyn, når der er tændt for det.
Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad
(kogning og stegning).
Apparatet må ikke bruges som arbejds- eller frasætningsplads.
Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre apparatet.
Brændbare væsker, letantændeligt materiale eller ting, der kan smelte (f.eks.
folie, kunststof, aluminium) må ikke anbringes eller opbevares på eller tæt ved apparatet.
Børns sikkerhed
Hold altid småbørn væk fra apparatet.
Større børn må kun arbejde ved apparatet under en voksens vejledning og op-
syn.
Vi anbefaler, at man slår børnesikringen til, så mindre børn og husdyr ikke af vanvare kan tænde for apparatet.
Generelt om sikkerhed
Montering og tilslutning af apparatet må kun foretages af en faguddannet og autoriseret montør.
Indbygningsapparater må kun indbygges og anvendes i passende standardind­bygningsskabe og bordplader.
Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud, ujævnheder eller revner) skal der slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet skal afbrydes for at forebygge risikoen for elektrisk stød.
Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret installatør.
Page 5
5Sikkerhed
Sikkerhed under brug
Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.
Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed under arbej-
de ved komfuret.
Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader, f.eks. på komfur eller kogegrej.
Overophedet fedtstof og olie selvantænder meget hurtigt. Bemærk! Brandfare!
Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug.
Brugere med implanterede pacemakere bør holde en afstand mellem overkrop
og tændte induktionskogezoner på mindst 30 cm.
Fare for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, hvor de kan blive meget varme.
Sikkerhed ved rengøring
Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at rengøre apparatet med damp- eller
højtryksrenser.
Undgå at beskadige apparatet
Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder noget ned på den.
Knubs fra kogegrej kan beskadige kanten af glaskeramikken.
Hvis et kogekar med defekt bund køres hen over glaskeramikken, kan den blive
ridset; det gælder også kogekar af støbejern eller støbt aluminium.
Ting der kan smelte og koge over kan brænde sig fast i glaskeramikken og bør fjernes omgående.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den.
Undgå, at gryder og pander koger tørre. Det kan beskadige kogegrejet eller den glaskeramiske plade.
Udluftningsspalten på 5mm mellem bordpladen og køkkenelementet neden­under må ikke dækkes til.
Page 6
Beskrivelse af apparatet6
Beskrivelse af apparatet
Udstyr til kogeplade
Induktionskogezone 1400 W
Induktionskogezone 1800 W
Induktionskogezone 2200 W
med power-funktion 3100 W
Oversigt over betjeningspanelet
Indikator
Valg af kogetrin
Tænd/sluk
med kontrollampe
Indikatorer for kogezoner Urfunktion
Indikator for ur
Betjeningspa-
nel
Ur
Induktionskogezone 1800 W
med power-funktion 2800 W
Power-funktion
Lås
Page 7
7Beskrivelse af apparatet
Finger touch-taster (sensorfelter)
Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berøre finger touch-tasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler (toner). Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
Finger touch-taste (sensorfelt) Funktion
Tænd/sluk Tænde og slukke for apparatet Øge indstillinger Øge kogetrin/-tid
Mindske indstillinger Mindske kogetrin/ -tid
Ur Ur, valg af funktion
Lås Låse betjeningspanel/ophæve låsning
Power Slå power-funktion til/fra
Indikatorer
Indikator Beskrivelse
Kogezonen er slukket
- Kogetrin Kogetrin er indstillet Fejl Der er forekommet en fejlfunktion Gryderegistrering Kogegrejet er uegnet / bunden er for lille, el-
ler der er ikke sat kogegrej på kogezonen Restvarme Kogezonen er stadig varm Børnesikring Lås/børnesikring er slået til Power Power-funktionen er slået til Automatisk frakobling Frakobling er slået til
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for kogezonerne,
varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med restvarmeindikatoren .
3 Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden varm.
Induktionskogezonerne overfører den nødvendige varme til tilberedningen di­rekte til kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes kun af den varme, der ka­stes tilbage fra kogegrejet. Alt efter temperaturen i elektronikken kobles blæseren automatisk til og fra.
Page 8
Betjening af apparatet8
Betjening af apparatet
3
Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.
Tænde og slukke for apparatet
Betjeningspanel Indikator Kontrollampe
Tænde Berør i 2 sekunder / lyser Slukke Berør i 1 sekund / ingen slukkes
3 Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin
eller funktion; ellers slukkes der automatisk for apparatet.
Indstille kogetrin
Betjeningspanel Indikator
Øge Berør . til / Mindske Berør . til Slukke Berør samtidig og
Låse betjeningspanel/ophæve låsning
Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man at ændre indstillingerne, hvis man f.eks. tørrer betjeningspanelet af med en karklud.
Betjeningspanel Indikator
Tænde Berør . (i 5 sekunder) Slukke Berør . tidligere indstillet kogetrin
3 Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra.
Page 9
Brug af børnesikring
Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
Tilkobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænd for apparatet (uden at ind-
stille kogetrin)
2. Berør , til der kommer et signal Signal (tone)
3. Berør .
Komfuret slukkes. Børnesikring er slået til.
Ignorere børnesikring
Denne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan bruges en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadig slået til.
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænde for komfuret
2. Berør samtidig og / signal (tone)
Apparatet kan bruges normalt indtil der atter slukkes for det.
9Betjening af apparatet
Frakobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænde for komfuret
2. Berør , til der kommer et signal Signal (tone)
3. Berør .
Komfuret slukkes. Og børnesikringen er slået fra.
Page 10
Betjening af apparatet10
Slå power-funktion til og fra
Power-funktionen tilfører ekstra effekt til de forreste induktionskogezoner, så man f.eks. hurtigt kan få en stor portion vand i kog. På forreste venstre kogezone virker power-funktionen i 8 minutter, og på forre­ste højre kogezone i 5 minutter. Derefter vender kogezonen automatisk tilbage til kogetrinnet .
Betjeningspanel Indikator
Tænde Berør . Slukke Berør .
Berør .
3 Når power-funktionen afsluttes, vender kogezonerne automatisk tilbage til det
tidligere valgte kogetrin.
Power-Management (effektstyring)
Kogesektionens kogezoner har en maksimal effekt. Kogesektionerne hører sammen to og to (se tegning). For at sikre, at Power-funktionen altid kan bruges, reducerer effektstyringen underti­den effekten på den anden kogezone i et par.
Eksempel: Der er valgt trin 9 på den ene kogezone. Power-funktionen kobles til på den pågældende kogezone. Power-funktio­nen bliver udført, men når den ene kogezo­ne står på trin 9, samtidig med at der bruges Power-funktion på den anden kogezone, overskrides de to zoners maksimale effekt. Derfor nedsætter effekt­styringen effekten på den kogezone, der først blev tændt for (f.eks. til trin 7), og displayet for denne kogezone skifter mellem 9 og 7 og bliver så stående på 7, det højeste trin der er muligt lige nu. (Det afhænger af apparatets type og kogezo­nens størrelse, om displayet skifter mellem 9 og 7 eller 9 og 6 eller et andet trin).
Page 11
11Betjening af apparatet
Brug af uret
Alle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner.
Funktion Betingelse Resultat, når tiden er
gået
Automatisk
slukkefunktion
Minutur ved kogezoner, der ikke er i
når der er indstillet
kogetrin
brug
signal (tone)
00 blinker
kogezone slukkes auto-
matisk
signal (tone)
00 blinker
3 Når der slukkes for en kogezone, slukkes der samtidig for den valgte urfunktion. 3 Hvis man samtidig indstiller minuturet og et kogetrin for denne kogezone, sluk-
kes kogezonen, når den indstillede tid er gået.
Vælge kogezone
Trin Betjeningspanel Indikator
1. Berør 1gang Kontrollampen for den før-
ste kogezone blinker
2. Berør 1gang Kontrollampen for den an- den kogezone blinker
3. Berør 1gang Kontrollampen for den tredje kogezone blinker
4. Berør 1gang Kontrollampen for den fjer- de kogezone blinker
3 Varmetrin-indikatoren for den valgte kogezone er slukket, mens der kan indstil-
les en tid på minuturet (timer-funktion).
3 Når kontrollampen blinker langsommere, vises varmetrin-indikatoren igen, og
varmetrinnet kan igen indstilles eller ændres.
3 Hvis der er indstillet flere urfunktioner, vises efter nogle sekunder den urfunkti-
on, hvor resttiden er kortest, og den tilhørende kontrollampe blinker.
Page 12
Betjening af apparatet12
Ændre tid
Trin Betjeningspanel Indikator
1. Vælg kogezone Kontrollampen for den valgte kogezone
blinker
2. Berør eller for
den valgte kogezone
3. Berør eller for
den valgte kogezone i mindst 4 sekunder
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er indstillet. Nedtællingen foregår baglæns.
00 til 99 minutter
... 05...10...15... 20 eller... 95... 90...
85... 80... (i 5-minutters trin for at gøre
indstillingen nem)
Slå timer-funktion (stopur) fra
Trin Betjeningspanel Indikator
1. Vælg kogezone Kontrollampen for den valgte kogezone
blinker hurtigere. Resttid bliver vist
2. Berør for den valgte
kogezone
Kontrollampen slukkes. Timer-funktionen for den pågældende kogezone er slået fra.
Der tælles baglæns ned til 00.
Ændre tid
Trin Betjeningspanel, felt Indikator
1. Vælg kogezone Kontrollampen for den valgte kogezone
blinker hurtigere Den resterende kogetid for en kogezone vises
2. Berør eller for
den valgte kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er indstillet. Uret tæller ned.
01 til 99 minutter
Page 13
Vise resterende kogetid for en kogezone
Trin Betjeningspanel, felt Indikator
1. Vælg
kogzone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Slå signal (tone) fra
Trin Betjeningspanel, felt Signal (tone)
1. Berør . Bekræft-tone
Signalet ophører
Automatisk frakobling
Kogesektion
Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er
tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen.
Når der slukkes for alle kogezoner, slukkes der automatisk for kogesektionen
efter ca. 10 sekunder.
Induktionskogezoner
Hvis der bruges uegnet kogegrej, lyser i displayet, og efter 2 minutter sluk-
kes indikatoren for kogezonen.
Hvis der efter nogen tid ikke bliver slukket for en kogezone eller ændret koge-
trin, slukkes der automatisk for denne kogezone. bliver vist. Kogezonen kan først bruges igen, når den har været sat på 0.
13Betjening af apparatet
Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere Den resterende kogetid for en kogezone vises
Kogetrin Frakobling efter
1 - 2 6 timer 3 - 4 5 timer 5 4 timer 6 - 9 1,5 timer
Page 14
Koge- og stegetips14
Koge- og stegetips
3
Oplysning om akrylamid
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem­peratur og undgå kraftig bruning.
Kogegrej til induktionskogezoner
Kogekarrets materiale
Materiale egnet
stål, emaljeret stål ja støbejern ja rustfrit stål hvis producenten angiver, at det er egnet aluminium, kobber, messing --­glas, stentøj, porcelæn ---
3 Kogegrej, der egner sig til induktionskogezoner, er mærket fra producentens si-
de.
Test af egnethed
Kogegrej er egnet til induktion, hvis ...
... noget vand opvarmes på kort tid på en induktionskogezone ved varmetrin 9.
... en magnet bliver siddende på kogekarrets bund.
3 Nogle typer kogegrej laver lyde, når de bruges til madlavning på induktionsko-
gezoner. Den slags lyde betyder ikke, at der er noget galt med apparatet, og de påvirker overhovedet ikke funktionen.
Page 15
15Koge- og stegetips
Kogekarrets bund
Kogekarrets bund skal være så tyk og plan som muligt
Grydediameter
Inden for visse grænser afpasses induktionskogezoner automatisk efter bunden i kogekarret. Dog skal den magnetiske del af kogekarrets bund have en mindste­diameter, alt efter kogezonens størrelse.
Kochzonens
diameter [mm]
210 180 180 145 145 120
for gryde/pande [mm]
3 Kogegrejet skal stå midt på kogezonerne.
Energispareråd
2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. 2 Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt.
Mindste diameter
Page 16
Koge- og stegetips16
Praktiske eksempler på madlavning
Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige.
Var-
metrin
Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængder væske.
Tilberedning egnet til Tilb.tid Råd / Tips
0 Indstilling: 'Slukket' 1 Varmetrin Holde færdige retter varme efter behov Med låg
Hollandaisesovs,
Smeltning
1-2
Stivne Soufflé, æggekage 10-40 min. Tilberedes med låg
Madvarer, der opsu-
2-3
3-4
4-5 Kogning
6-7
7-8
9
ger væde
Dampning
Grydesteg-
ning
Skånsom
stegning
Stegning
ved kraftig
varme
Opkogning
Bruning Friture­kogning
smelte smør, chokolade, hus-
blas
Mørkogning af ris- og mæl-
keretter
Opvarmning af færdigretter
Dampning af grøntsager,
fisk
Grydestegning af kød
Dampning af kartofler 20-60 min.
Tilberedning af større
mængder mad, sammenkog-
te retter og supper
Schnitzler, cordon bleu, ko-
teletter, frikadeller, middags-
pølser, lever, opbagt sovs,
æg, æggekage, æbleskiver
Kartoffelkroketter, mørbrad-
bøffer, steaks
Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning af kød
(gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
5-25 min. Rør jævnligt i maden
Tilsæt mindst dobbelt så
meget væske som ris;
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
bages
efterhånden
5-15 min.
pr. pandefuld
mælkeretter omrøres
jævnlig under tilbered-
ningen
Grøntsager tilsættes lidt
væde (nogle spiseskeful-
de)
Brug så lidt væde som
muligt, f.eks.: højst
vand til 750 g kartofler
Op til 3 l væske plus in-
gredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
¼ l
Page 17
Rengøring og vedligeholdelse
17Rengøring og vedligeholdelse
1
Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.
1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Rengør appa-
ratet med vand og opvaskemiddel.
1 Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vand og
opvaskemiddel.
Rengør apparatet, hver gang det har været i brug.
1. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
2. Tør efter med en ren klud.
Fjern fastsiddende snavs
1. Sæt en glasskraber skråt ned mod glaskeramikken.
2. Fjern snavs ved at lade skraberens blad glide ind under det.
3. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
4. Tør efter med en ren klud.
fjernes
Snavsets art straks efter afkøling med
Sukker, sukkerholdig mad ja ---
Kunststof, stanniol ja ---
Kalk- og vandrande --- ja
Fedtstænk --- ja
Metalskinnende misfarvninger --- ja
Glasskraber*
Pudsemiddel til glaskera-
mik eller rustfrit stål*
*Glasskrabere og pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål fås i hvidevareforretninger
3 Fastsiddende snavs fjernes med et pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. 3 Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken kan ikke fjernes; men de betyder
ikke noget for apparatets funktion.
Page 18
Hvad skal man gøre, hvis …18
Hvad skal man gøre, hvis
Problem Mulig årsag Udbedring
Man kan ikke tænde for koge­zonerne, eller de virker ikke
Kogezonerne sætter automa­tisk varmetrinnet ned til
Restvarmeindikatoren viser ikke noget
Signalet lyder, kogesektionen slukkes automatisk
Signalet lyder, kogesektionen tændes og slukkes automatisk igen efter 10 sekunder
Indikatoren skifter mellem to kogetrin
lyser Uegnet kogegrej Brug egnet kogegrej
lyser Kogezonens varmesikring er
Der er gået over 10 sekunder siden der blev tændt for appa­ratet
Låsen er slået til Slå låsen fra (se kapitlet ”Låse
Børnesikringen er slået til Slå børnesikringen fra (se un-
Du har rørt ved flere sensorfel­ter samtidig
Automatisk frakobling er ble­vet udløst
Sensorfelterne er delvis dæk­ket af en klud eller en væske
Der har kun været tændt for kogezonen i kort tid, så den endnu ikke er varm
Et eller flere sensorfelter har været dækket i over 10 sekun­der
Tænd/sluk-sensorfeltet er dækket, f.eks. af en grydelap
Power-Management (effektstyring) mindsker effek­ten på denne kogezone
Der står ikke kogegrej på koge­zonen
Kogekarrets bund har for lille diameter til denne kogezone
blevet udløst Automatisk frakobling er ble-
vet udløst
Tænd igen.
betjeningspanel/ophæve lås­ning“)
der ”Brug af børnesikring“) Berør kun ét sensorfelt
Hvis der ligger noget på betje­ningspanelet (gryde, grydelap eller lignende): Fjern det. Tænd for apparatet igen
Fjern klud eller fugt. Indstil det ønskede varmetrin igen.
Hvis kogezonen er varm: Ring til kundeservice.
Fjern det, der dækker sensor­feltet/-felterne
Læg ikke ting fra dig på betje­ningspanelet
Se afsnittet ”Slå power-funkti­on til/fra”
Sæt kogegrej på kogezonen
Skift til en mindre kogezone Brug egnet kogegrej Sluk for kogezonen Tænd atter
for kogezonen Sluk for kogezonen Tænd atter
for kogezonen
Page 19
19Hvad skal man gøre, hvis …
Problem Mulig årsag Udbedring
og tal bliver vist Fejl i elektronikken Kobl apparatet fra nettet i
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.
nogle minutter (tag sikringen ud af tavlen) Hvis apparatet igen viser : Tilkald service
1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap-
paratet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for bru­geren.
3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra-
tis, heller ikke i garantiperioden.
Page 20
Bortskaffelse20
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2 Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be-
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro­dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even­tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu­nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli­gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Page 21
Monteringsvejledning
21Monteringsvejledning
1
Sikkerhedshenvisninger
Bemærk! Skal absolut læses! De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanven­delse osv.). Montering må kun udføres af en autoriseret installatør. Mindsteafstandene til andre apparater, skabe og møbler skal overholdes. Indbygning skal foretages, så det sikres, at undersiden ikke kan berøres. F.eks. må der kun indbygges skuffer lige under apparatet, hvis det samtidig forsynes med en beskyttelsesbund. Snitfladerne i bordpladens udskæring skal beskyttes mod fugt med et passende tætningsmateriale. Tætningsmaterialet skal slutte tæt, uden revner mellem apparat og bordplade. Der må ikke bruges silikonefuge mellem apparat og bordplade. Ved indbygning skal apparatets underside afskærmes mod damp og fugt, f.eks. fra en opvaskemaskine eller ovn. Undgå montering af apparatet umiddelbart ved siden af døre og under vinduer. Døre og vinduer, der springer op, kan ellers rive varme gryder og pander ned fra kogezonen.
z Risiko for elektrisk stød.
Der er spænding på tilslutningsklemmen til lysnet.
Gør tilslutningsklemmen til lysnet spændingsfri.
Følg tilslutningsdiagrammet.
Overhold sikkerhedsforskrifter for el-arbejde.
Berøringsbeskyttelse skal sikres ved at lade installationen foretage af en auto-
riseret installatør.
Lad den elektriske tilslutning udføre af en autoriseret installatør.
z Skader ved elektrisk stød.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bli­ver overophedet.
Klemmeforbindelser skal udføres fagmæssigt korrekt.
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Ved 1- eller 2-faset tilslutning skal der i hvert tilfælde bruges det tilhørende
nettilslutningskabel, Type HO5BB-F Tmax 90°C (eller højere).
Hvis apparatets nettilslutningskabel bliver beskadiget, skal det udskiftes med et særlig tilslutningskabel (Type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Det bestilles hos vor kundeservice.
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet fra nettet. Egnet til dette formål er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), FI-kontakt og kontaktor.
Page 22
Montering22
Montering
Page 23
23Montering
Page 24
Montering24
Page 25
Typeskilt
DIK2451-RF
55GADD5AU
VOSS - ELECTROLUX
230 V 50 Hz
25
949 592 847
Induction 7,2 kW
7,2 kW
Page 26
Garanti/Kundeservice26
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og ma­terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op­stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivnin­gen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Page 27
27Garanti/Kundeservice
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe­rede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa­tionsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati­on.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans-
port f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og for­handlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe­riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li­sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit­tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Page 28
Garanti/Kundeservice28
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi-
vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Page 29
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portug al +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
29Garanti/Kundeservice
Page 30
Garanti/Kundeservice30
p t b
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 31
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble­met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru­ge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises på ap-
paratet
– trecifrede bogstav-/talkombinationer i glaskeramikken Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De
har dem ved hånden.
31Service
Model: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 32
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
beholdes
867 200 580-M-040707-01 Ret til ændringer uden varsel for
Loading...