Voss DIK2438 User Manual

Page 1
DIK 2438
Brugsanvisning Induktions-
glaskeramisk-
kogezone
Page 2
2
Føl
1
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt design og den sidste nye teknologi. Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne. Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre­ret del af produktet. Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer. Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
gende symboler anvendes i denne brugervejledning:
Bemærk! Skal absolut læses! Vigtige instrukser om personsikkerhed, samt oplysninger om, hvordan skader på apparatet forebygges
3 Generelle oplysninger og tips
2 Oplysninger om miljøbeskyttelse
z Farlig spænding
Page 3
Indhold
Brugsanvisning 4
Sikkerhed 4
Beskrivelse af apparatet 6
Udstyr til kogeplade 6 Oversigt over betjeningspanelet 6
Indikatorer 7 Restvarmeindikator 7
Betjening af apparatet 8
Indstille kogetrin 8 Slå power-funktion til og fra 9 Brug af børnesikring 10 Automatisk frakobling 10
Koge- og stegetips 11
Kogegrej til induktionskogezoner 11 Energispareråd 12 Praktiske eksempler på madlavning 13
Rengøring og vedligeholdelse 14
3Indhold
Hvad skal man gøre, hvis … 15
Bortskaffelse 16
Monteringsvejledning 17
Sikkerhedshenvisninger 17
Planmontering 19 Montering, med overlæg 22
Typeskilt 26
Garanti/Kundeservice 27
Service 31
Page 4
Brugsanvisning4
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes.
Anvendelsesformål
Personer (herunder børn), der ikke selv kan bruge apparatet på forsvarlig vis – på grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden – bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en ansvarlig person.
Apparatet må ikke være uden opsyn, når der er tændt for det.
Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad
(kogning og stegning).
Apparatet må ikke bruges som arbejds- eller frasætningsplads.
Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre apparatet.
Brændbare væsker, letantændeligt materiale eller ting, der kan smelte (f.eks.
folie, kunststof, aluminium) må ikke anbringes eller opbevares på eller tæt ved apparatet.
Børns sikkerhed
Hold altid småbørn væk fra apparatet.
Større børn må kun arbejde ved apparatet under en voksens vejledning og op-
syn.
Vi anbefaler, at man slår børnesikringen til, så mindre børn og husdyr ikke af vanvare kan tænde for apparatet.
Generelt om sikkerhed
Montering og tilslutning af apparatet må kun foretages af en faguddannet og autoriseret montør.
Indbygningsapparater må kun indbygges og anvendes i passende standardind­bygningsskabe og bordplader.
Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud, ujævnheder eller revner) skal der slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet skal afbrydes for at forebygge risikoen for elektrisk stød.
Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret installatør.
Page 5
5Sikkerhed
Sikkerhed under brug
Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.
Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed under arbej-
de ved komfuret.
Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader, f.eks. på komfur eller kogegrej.
Overophedet fedtstof og olie selvantænder meget hurtigt. Bemærk! Brandfare!
Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug.
Brugere med implanterede pacemakere bør holde en afstand mellem overkrop
og tændte induktionskogezoner på mindst 30 cm.
Fare for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, hvor de kan blive meget varme.
Sikkerhed ved rengøring
Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at rengøre apparatet med damp- eller
højtryksrenser.
Undgå at beskadige apparatet
Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder noget ned på den.
Knubs fra kogegrej kan beskadige kanten af glaskeramikken.
Hvis et kogekar med defekt bund køres hen over glaskeramikken, kan den blive
ridset; det gælder også kogekar af støbejern eller støbt aluminium.
Ting der kan smelte og koge over kan brænde sig fast i glaskeramikken og bør fjernes omgående.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den.
Undgå, at gryder og pander koger tørre. Det kan beskadige kogegrejet eller den glaskeramiske plade.
Udluftningsspalten på 5mm mellem bordpladen og køkkenelementet neden­under må ikke dækkes til.
Page 6
Beskrivelse af apparatet6
Beskrivelse af apparatet
Udstyr til kogeplade
Induktionskogezone 1400 W
med power-funktion 2500 W
Induktionskogezone 1800 W
med power-funktion 2800 W
Knap til regulering af kogeblus med digitaldisplay
Induktionskogezone 2200 W
med power-funktion 3100 W
Oversigt over betjeningspanelet
Placering af kogezone for knappen
bagest til højre
bagest til venstre
forrest til venstre
forrest til højre
digitaldisplay
Induktionskogezone 1800 W
med power-funktion 2800 W
Knap til regulering af kogeblus
Page 7
7Beskrivelse af apparatet
Indikatorer
Indikator Beskrivelse
Kogezonen er slukket
- Kogetrin Kogetrin er indstillet Fejl Der er forekommet en fejlfunktion Gryderegistrering Kogegrejet er uegnet / bunden er for
lille, eller der er ikke sat kogegrej på
kogezonen Restvarme Kogezonen er stadig varm Børnesikring Børnesikring er slået til Power Power-funktionen er slået til Automatisk frakobling Frakobling er slået til
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for kogezonerne,
varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med restvarmeindikatoren .
3 Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden varm.
Induktionskogezonerne overfører den nødvendige varme til tilberedningen di­rekte til kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes kun af den varme, der ka­stes tilbage fra kogegrejet. Alt efter temperaturen i elektronikken kobles blæseren automatisk til og fra.
Page 8
Betjening af apparatet8
Betjening af apparatet
3
Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.
Indstille kogetrin
Øge drej til højre til Formindske drej til venstre til Slukke nulstil /
Knap til regulering af kogeblus Display
Page 9
Slå power-funktion til og fra
Power-funktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne, så man f.eks. hurtigt kan få en stor portion vand i kog.
Knap til regulering af kogeblus Display
Slå til drej kort forbi stoppet til højre Slukke drej til venstre til /
Power-funktionen er slået til i kortere eller længere tid:
9Betjening af apparatet
Kogezonens
Power-tid [min]
diameter [mm]
210 8 180 5 140 2
Power-Management (effektstyring)
Kogesektionens kogezoner har en maksimal effekt. Kogesektionerne hører sammen to og to (se tegning). For at sikre, at Power-funktionen altid kan bruges, reducerer effektstyringen underti­den effekten på den anden kogezone i et par.
Eksempel: Der er valgt trin 9 på den ene kogezone. Power-funktionen kobles til på den pågældende kogezone. Power-funktio­nen bliver udført, men når den ene kogezo­ne står på trin 9, samtidig med at der bruges Power-funktion på den anden kogezone, overskrides de to zoners maksimale effekt. Derfor nedsætter effekt­styringen effekten på den kogezone, der først blev tændt for (f.eks. til trin 7), og displayet for denne kogezone skifter mellem 9 og 7 og bliver så stående på 7, det højeste trin der er muligt lige nu. (Det afhænger af apparatets type og kogezo­nens størrelse, om displayet skifter mellem 9 og 7 eller 9 og 6 eller et andet trin).
Page 10
Betjening af apparatet10
Brug af børnesikring
Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
Slå til Drej kort forreste og
Slukke gentag proceduren Børnesikringen er atter
Automatisk frakobling
Induktionskogezoner
Ved overophedning (f.eks. hvis en gryde er kogt tør) slukkes den pågældende kogezone af sig selv. Displayet viser . Kogezonen kan først bruges igen, når den har været sat på og er kølet af.
Hvis der ikke bruges velegnet kogegrej, lyser på displayet for den pågæl- dende kogezone i to minutter. Derefter viser displayet . Hvis kogezonevæl­gerens indstilling ændres, mens lyser, viser displayet først bruges igen, når den har været sat på .
Hvis der efter nogen tid ikke bliver slukket for en kogezone eller ændret koge­trin, slukkes der automatisk for denne kogezone. bliver vist. Kogezonen kan først bruges igen, når den har været sat på 0.
Knap til regulering af kogeblus
tredje knap til venstre fra nulstilling
Display
vises i alle 4 display, når det forsøges at væl­ge et kogetrin.
slået fra. På hver kogezo­ne kan ethvert kogetrin nu vælges normalt.
. Kogezonen kan
Kogetrin Frakobling efter
1 - 2 6 timer 3 - 4 5 timer 5 4 timer 6 - 9 1,5 timer
Page 11
Koge- og stegetips
11Koge- og stegetips
3
Oplysning om akrylamid
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem­peratur og undgå kraftig bruning.
Kogegrej til induktionskogezoner
Kogekarrets materiale
Materiale egnet
stål, emaljeret stål ja støbejern ja rustfrit stål hvis producenten angiver, at det er egnet aluminium, kobber, messing --­glas, stentøj, porcelæn ---
3
Kogegrej, der egner sig til induktionskogezoner, er mærket fra producentens side.
Test af egnethed
Kogegrej er egnet til induktion, hvis ...
... noget vand opvarmes på kort tid på en induktionskogezone ved varmetrin 9.
... en magnet bliver siddende på kogekarrets bund.
3 Nogle typer kogegrej laver lyde, når de bruges til madlavning på induktionsko-
gezoner. Den slags lyde betyder ikke, at der er noget galt med apparatet, og de påvirker overhovedet ikke funktionen.
Kogekarrets bund
Kogekarrets bund skal være så tyk og plan som muligt
Grydediameter
Inden for visse grænser afpasses induktionskogezoner automatisk efter bunden i kogekarret. Dog skal den magnetiske del af kogekarrets bund have en mindste­diameter, alt efter kogezonens størrelse.
Kochzonens
diameter [mm]
210 180 180 145 140 120
3 Kogegrejet skal stå midt på kogezonerne.
Mindste diameter
for gryde/pande [mm]
Page 12
Koge- og stegetips12
Energispareråd
2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. 2 Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt.
Page 13
Praktiske eksempler på madlavning
Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige.
Var-
metrin
Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængder væske.
Tilberedning egnet til Tilb.tid Råd / Tips
0 Indstilling: 'Slukket' 1 Varmetrin Holde færdige retter varme efter behov Med låg
Hollandaisesovs,
Smeltning
1-2
Stivne Soufflé, æggekage 10-40 min. Tilberedes med låg
Madvarer, der opsu-
2-3
3-4
4-5 Kogning
6-7
7-8
9
ger væde
Dampning
Grydesteg-
ning
Skånsom
stegning
Stegning
ved kraftig
varme
Opkogning
Bruning Friture­kogning
smelte smør, chokolade, hus-
blas
Mørkogning af ris- og mæl-
keretter
Opvarmning af færdigretter
Dampning af grøntsager,
fisk
Grydestegning af kød
Dampning af kartofler 20-60 min.
Tilberedning af større
mængder mad, sammenkog-
te retter og supper
Schnitzler, cordon bleu, ko-
teletter, frikadeller, middags-
pølser, lever, opbagt sovs,
æg, æggekage, æbleskiver
Kartoffelkroketter, mørbrad-
bøffer, steaks
Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning af kød
(gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
5-25 min. Rør jævnligt i maden
Tilsæt mindst dobbelt så
meget væske som ris;
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
bages
efterhånden
5-15 min.
pr. pandefuld
mælkeretter omrøres
jævnlig under tilbered-
ningen
Grøntsager tilsættes lidt
væde (nogle spiseskeful-
de)
Brug så lidt væde som
muligt, f.eks.: højst
vand til 750 g kartofler
Op til 3 l væske plus in-
gredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
13Koge- og stegetips
¼ l
Page 14
Rengøring og vedligeholdelse14
Rengøring og vedligeholdelse
1
Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.
1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Rengør appa-
ratet med vand og opvaskemiddel.
1 Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vand og
opvaskemiddel.
Rengør apparatet, hver gang det har været i brug.
1. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
2. Tør efter med en ren klud.
Fjern fastsiddende snavs
1. Sæt en glasskraber skråt ned mod glaskeramikken.
2. Fjern snavs ved at lade skraberens blad glide ind under det.
3. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
4. Tør efter med en ren klud.
fjernes
Snavsets art straks efter afkøling med
Sukker, sukkerholdig mad ja ---
Kunststof, stanniol ja ---
Kalk- og vandrande --- ja
Fedtstænk --- ja
Metalskinnende misfarvninger --- ja
Glasskraber*
Pudsemiddel til glaskera-
mik eller rustfrit stål*
*Glasskrabere og pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål fås i hvidevareforretninger
3 Fastsiddende snavs fjernes med et pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. 3 Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken kan ikke fjernes; men de betyder
ikke noget for apparatets funktion.
Page 15
Hvad skal man gøre, hvis
Problem Mulig årsag Udbedring
Kogezonerne virker ikke Det ønskede kogetrin er ikke
Restvarmeindikatoren viser ikke noget
Indikatoren skifter mellem to kogetrin
lyser Uegnet kogegrej Brug egnet kogegrej
lyser Kogezonens varmesikring er
og tal bliver vist Fejl i elektronikken Kobl apparatet fra nettet i
indstillet Relæet på ejendommens el-
tavle (sikringstavle) er slået fra.
Børnesikringen er slået til. lyser
Der har kun været tændt for kogezonen i kort tid, så den endnu ikke er varm
Power-Management (effektstyring) mindsker effek­ten på denne kogezone
Der står ikke kogegrej på koge­zonen
Kogekarrets bund har for lille diameter til denne kogezone
blevet udløst Kogezonen har været tændt i
over to minutter uden et ko­gekar
Den automatiske sikkerhedsaf­bryder er blevet udløst
15Hvad skal man gøre, hvis …
Indstil kogetrinnet
Efterse sikringen. Hvis sikringerne bliver ved med at springe, eller relæet fortsat slår fra, skal der tilkal­des en autoriseret el-installa­tør.
Slå børnesikringen fra (se kapitlet ”Børnesikring“ i brugsanvisningen til komfuret)
Hvis kogezonen er varm: Ring til kundeservice.
Se afsnittet ”Slå power-funkti­on til/fra”
Sæt kogegrej på kogezonen
Skift til en mindre kogezone Brug egnet kogegrej Sluk for kogezonen. Tænd at-
ter for kogezonen Sluk for kogezonen, sæt koge-
grej på, tænd for kogezonen
Sluk for kogezonen. Tænd at­ter for kogezonen
nogle minutter (tag sikringen ud af tavlen) Hvis apparatet igen viser : Tilkald service
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.
1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap-
paratet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for bru­geren.
3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra-
tis, heller ikke i garantiperioden.
Page 16
Bortskaffelse16
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2 Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be-
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro­dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even­tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu­nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli­gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Page 17
Monteringsvejledning
17Monteringsvejledning
1
Sikkerhedshenvisninger
Bemærk! Skal absolut læses! De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanven­delse osv.). Montering må kun udføres af en autoriseret installatør. Mindsteafstandene til andre apparater, skabe og møbler skal overholdes. Indbygning skal foretages, så det sikres, at undersiden ikke kan berøres. F.eks. må der kun indbygges skuffer lige under apparatet, hvis det samtidig forsynes med en beskyttelsesbund. Snitfladerne i bordpladens udskæring skal beskyttes mod fugt med et passende tætningsmateriale. Tætningsmaterialet skal slutte tæt, uden revner mellem apparat og bordplade. Ved indbygning skal apparatets underside afskærmes mod damp og fugt, f.eks. fra en opvaskemaskine eller ovn. Undgå montering af apparatet umiddelbart ved siden af døre og under vinduer. Døre og vinduer, der springer op, kan ellers rive varme gryder og pander ned fra kogezonen.
z Risiko for elektrisk stød.
Der er spænding på tilslutningsklemmen til lysnet.
Gør tilslutningsklemmen til lysnet spændingsfri.
Følg tilslutningsdiagrammet.
Overhold sikkerhedsforskrifter for el-arbejde.
Berøringsbeskyttelse skal sikres ved at lade installationen foretage af en auto-
riseret installatør.
Lad den elektriske tilslutning udføre af en autoriseret installatør.
z Skader ved elektrisk stød.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bli­ver overophedet.
Klemmeforbindelser skal udføres fagmæssigt korrekt.
Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Ved 1- eller 2-faset tilslutning skal der i hvert tilfælde bruges det tilhørende
nettilslutningskabel, Type HO5BB-F Tmax 90°C (eller højere).
Hvis apparatets nettilslutningskabel bliver beskadiget, skal det udskiftes med et særlig tilslutningskabel (Type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Det bestilles hos vor kundeservice.
Page 18
Monteringsvejledning18
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet fra nettet. Egnet til dette formål er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), FI-kontakt og kontaktor.
Montere selvklæbende tætningsliste i fals
Rens falsen i bordpladen.
Sæt den klæbende side af den medfølgende tætningsliste på oversiden af fal-
sen, langs udskæringen i bordpladen.
Skær tætningslisten i fire stykker af samme længde som siderne på falsen.Skær enderne på tætningslisterne i smig i alle fire hjørner. Enderne må ikke
overlappe hinanden.
– Sørg for, at samlingerne i hjørnerne er helt tætte, så der ikke kan komme si-
likonefugemasse på undersiden af glaskeramikken, når der fuges.
Tætningslisten må ikke strækkes, når den sættes på.
Til plan montering bruges den tætningsliste, der måler 10x2mm.
Montere selvklæbende tætningsliste
Rengør bordpladen omkring udskæringen.
Den medfølgende tætningsliste er selvklæbende på den ene side; den klæbes
rundt langs undersiden af kogesektionen, langs yderkanten af den glaskerami­ske plade. Tætningslisten må ikke strækkes. Samlingen skal være midt på en si­de. Efter afkortning (læg nogle mm til) trykkes de to ender mod hinanden i en stump vinkel.
Til montering med overlæg bruges den tætningsliste, der måler 6x2mm.
Page 19
Planmontering
19Planmontering
Page 20
Planmontering20
Page 21
21Planmontering
Page 22
Montering, med overlæg22
Montering, med overlæg
Page 23
23Montering, med overlæg
Page 24
Montering, med overlæg24
Page 25
25Montering, med overlæg
Page 26
26
Typeskilt
DIK2438
55GARD5AU
VOSS-ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 796
Induction 7,2 kW
7,2 kW
Page 27
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og ma­terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op­stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
27Garanti/Kundeservice
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivnin­gen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Page 28
Garanti/Kundeservice28
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe­rede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa­tionsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati­on.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans-
port f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og for­handlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
Page 29
29Garanti/Kundeservice
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe­riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li­sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit­tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi­vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Page 30
Garanti/Kundeservice30
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Pols ka +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portug al +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 31
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble­met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru­ge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises på ap-
paratet
– trecifrede bogstav-/talkombinationer i glaskeramikken Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De
har dem ved hånden.
31Service
Model: ................................................
PNC: ................................................
S-No: ................................................
Page 32
www.electrolux.com
www.voss-electrolux.dk
867 200 514-M-260707-01 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Loading...