Vortice VORT KAPPA Instruction Booklet

Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte
VORT KAPPA
MADE IN ITALY COD. 5.471.084.397 04/02/2016
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB
Tel.(+ 44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel.(+ 33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel.(+ 39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
2
Fig. 1
Fig. 2 a)
b)
3
c)
Fig. 3
Fig. 4
4
Fig. 5
Fig. 6
5
Fig. 7
Fig. 8
MORSETTIERA VORT KAPPA VORT KAPPA TERMINAL BLOCK BORNES DU VORT KAPPA VORT KAPPA KLEMM-KÄSTCHEN TABLERO DE BORNES VORT KAPPA QUADRO DE BORNES VORT KAPPA VORT KAPPA KONTAKTPUNTEN VORT KAPPA KLÄMPLATTA VORT KAPPA
MORSETTIERA VORT KAPPA VORT KAPPA TERMINAL BLOCK BORNES DU VORT KAPPA VORT KAPPA KLEMM-KÄSTCHEN TABLERO DE BORNES VORT KAPPA QUADRO DE BORNES VORT KAPPA VORT KAPPA KONTAKTPUNTEN VORT KAPPA KLÄMPLATTA VORT KAPPA
MORSETTIERA SCNR SCNR TERMINAL BLOCK BORNES DU SCNR SCNR KLEMM-KÄSTCHEN TABLERO DE BORNES SCNR QUADRO DE BORNES SCNR SCNR KONTAKTPUNTEN SCNR KAPPA KLÄMPLATTA SCNR KAPPA
6
ITALIANO
ATTENZIONE
Avvertenze generali
Le norme di questo libretto spiegano linstallazione , lutilizzo e la manutenzione corretti per il prodotto. Seguire tutte queste indicazioni per assicurare la sua durata, la sua affidabilità elettrica e meccanica. Conservare sempre questo libretto distruzioni.
Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella prevista.
Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel
dubbio rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata. Non lasciare le parti dellimballo alla portata di bambini od incapaci.
Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali:
- non deve essere toccato con mani bagnate o umide;
- non deve essere toccato a piedi nudi;
- non deve essere usato da bambini od incapaci.
Collegare il prodotto alla rete di alimentazione /presa elettrica solo se:
- i dati elettrici della rete corrispondono a quelli riportati in targa;
la targa è situata allinterno dellinvolucro sul fondo.
- la portata dellimpianto/presa è adeguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata.
Non lasciare lapparecchio inultilmente acceso: spegnere il suo interruttore quando non è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione , spegnere linterruttore dellapparecchio. Rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere, per leventuale riparazione, luso di ricambi originali Vortice.
Quando si decida di eliminare lapparecchio, spegnere linterruttore dellimpianto e, poi, scollegare lapparecchio dalla rete elettrica. Riporre infine il prodotto in luogo inacessibile a bambini e incapaci.
L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle Norme vigenti.
Attenzione!
L’installazione deve essere effettuata da persona provvista della specifica abilitazione a svolgere attività impiantistica, conseguita secondo le modalità previste dalle leggi (Legge 46/90). L’installazione deve essere inoltre eseguita conformemente alle prescrizioni di legge in vigore che disciplinano limpiego di “cappe aspirantiin locali come cucine, nelle quali sono utilizzati apparecchi a gas (Norma UNI CIG 7129) (es. piani di cottura, scaldacqua). Ossia deve essere controllata lesistenza (o praticata) dellapertura di ventilazione del locale di sezione netta come indicato nelle sopracitate prescrizioni.
La valvola a farfalla deve essere montata solo in quei paesi dove la normativa di sicurezza lo richieda espressamente. È compito e responsabilità dellinstallatore procedere nel modo corretto.
Avvertenze generali particolari
L’apparecchio è costruito a regola darte.
Non lasciare lapparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole ecc.)
Le possibili applicazioni dellapparecchio sono illustrate alla Fig. 2.
Non sedersi o appoggiare oggetti sullapparecchio.
Non immergere lapparecchio o sue parti in acqua o altri liquidi (salvo quanto esposto nel capitolo Pulizia”).
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni.
Vortice non può essere considerata responsabile per eventuali danni
a persone o cose causati dalla non applicazione delle avvertenze
ed istruzioni contenute in questo libretto.
7
Non utilizzare lapparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alccol, insetticidi, benzina, ecc.
L’apparecchio deve essere correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra, come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato.
Allinstallazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3.
Lasciare libere le due bocche di aspirazione e mandata dellapparecchio, in modo da assicurare lottimale passaggio dell’aria.
•È indispensabile assicurare il necessario rientro dellaria nel locale per garantire il funzionamento del prodotto. Nel caso in cui nello stesso locale sia installato un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano ecc.) non del tipo stagno, assicurarsi che il rientro daria garantisca anche la perfetta combustione di tale apparecchio.
L’apparecchio deve scaricare in condotto singolo destinato specificamente per lo scarico dei prodotti della combustione generati dagli apparecchi di cottura o direttamente allesterno.
•È indispensabile provvedere alla pulizia periodica del filtro onde evitare possibili rischi dincendio.
Norme duso
1) Il bordo inferiore del VORT KAPPA deve distare dal piano di cottura 80 cm.
min. (Fig. 1).
2) L’aspiratore deve essere messo in funzione all’inizio della cottura dei cibi.
3) Allo scopo di eliminare totalmente gli odori ed i vapori residui dopo che si è
terminato di cucinare, è necessario lasciare in funzione laspiratore ancora per 10-15 minuti.
Funzionamento
L’aria aspirata attraverso un filtro multiplo di alluminio, che ha il compito di proteggere dallimbrattamento il gruppo motoventilatore, viene scaricata allesterno o nella canna di esalazione mediante una tubazione del diametro di cm. 10.
Modalità di installazione
1) Svitare il pomolo (C) e togliere il filtro (A) (Fig. 3).
2) Separare il portamotore (B) dallinvolucro (D) togliendo le viti (E) (Fig. 4).
3) Per il fissaggio dellinvolucro (D) al pensile si può procedere in 3 modi (Fig. 5).
Tipo a) Eseguire n° 4 fori Ø 5 max nel cielo del pensile, in corrispondenza dei fori (F), dellinvolucro (D) e bloccare lo stesso, con le 4 viti autofilettanti e le 4 rosette in dotazione. Tipo b) Eseguire N° 4 Ø 5 max nel cielo del pensile in corrispondenza dei fori (G) dellinvolucro (D) e bloccare lo stesso con le 4 viti M4 x 35, i 4 dadi e le 4 rosette in dotazione. Tipo c) Infilare le 4 viti autofilettanti in dotazione nei fori (G) dellinvolucro (D), e avvitare a fondo nel cielo del pensile.
N.B. Per linstallazione sotto la cappa a vetro, non eseguire il fissaggio tipo c).
4) Eseguire il collegamento elettrico:
a) sfondare il diaframma pretranciato (L) sul lato della fascia che meglio
interessa. Inserire il gommino in dotazione nel foro prodotto e introdurre il cavo di alimentazione (Fig. 6). Collegare alla morsetta secondo gli schemi indicati e serrare il cavo sotto
lapposito serracavo contenuto nel sacchetto accessori. b) Schema (Fig. 7) x VORT KAPPA a 2 velocità (N1 = velocità minima) c) Schema (Fig. 8) x VORT KAPPA con Electronic Control.
5) Riposizionare il portamotore (B) avendo cura di serrare adeguatamente le
viti (E), il filtro (A) e avvitare il pomolo (C).
Pulizia
Il VORT KAPPA è provvisto di filtro meccanico sulla bocca di aspirazione. Per la pulizia di detto filtro si consiglia di seguire le seguenti istruzioni:
1) Togliere lalimentazione elettrica allapparecchio.
2) Togliere il filtro (A) dellapparecchio, secondo le indicazioni di (Fig. 3).
3) Lavare il filtro (A) con detersivo neutro, oppure in lavastoviglie, facendo
attenzione a non deformarlo.
4) Pulire il piano del portamotore (B).
5) Rimettere il filtro (A) nella propria sede.
6) Ripristinare lalimentazione elettrica.
8
ENGLISH
CAUTION
General Considerations
The norms indicated in this booklet explain the correct installation, operation
and maintenance of this unit. Follow all these indications to assure unit electrical reliability, mechanical reliability and long service life. Keep this instruction manual in a safe place.
This unit is not to be used for any other purpose than for that for which is
designed.
After having unpacked the unit, inspect it carefully to see that it has not
undergone any damage. If you have any doubts, immediately contact a qualified technician. Do not leave any of the packing material within reach of children or inexperienced persons.
If the unit has been dropped or has received a sharp blow, have it
immediately inspected by an authorized service center.
The use of any electrical equipment requires following certain basic rules,
including the following:
Never touch this equipment with wet or humid hands.
Never let children or inexperienced persons operate the equipment.
Do not connect the unit to the mains unless:
- the mains electrical data correspond to the data shown on the units data plate, which is located on the lower side part of the housing;
- the mains and the outlet are adequate for the power required by the unit.
If these conditions are not met, immediately contact a qualified technician.
Always turn off the unit when you are not using it.
Before carrying out any cleaning or maintenance operations, turn off the
units main switch. If any repairs are required, immediately contact an authorized service center. If any replacements are necessary, always request the use of original Vortice spare parts.
When discontinuing the use of the unit, turn off the main switch and disconnect the unit from the mains. Store the unit in a safe place out of reach of children and inexperienced persons.
The mains to which the unit is connected must conform to the existing norms.
Caution!
The unit must not be installed by anyone who is not technically qualified in accordance with Law 46/90. Furthermore, the unit must be installed in accordance with the existing laws that cover the use of “exhaust hoods” in places such as kitchens where appliances covered by the UNI CIG 7129 norm are used (gas stoves, water heaters, etc.). In other words, if a ventilation opening does not already exist in the room, one must be made. The cross-section of the opening must be as prescribed in the aforesaid regulations.
The butterfly valve must only be installed in countries where the safety norms specifically require it. The installer is responsible for seeing that the installation is made correctly.
Special Precautions
The unit is constructed in accordance with good practice.
The unit must not be exposed to weather of any kind, as well as strong
sunlight.
The unit can be installed in various ways, as shown in Fig. 2.
Never sit on the unit or place any objects on it.
Never immerse the unit or any of its parts in water or other liquid (except as indicated in the Cleaningsection).
Before operating this unit, carefully read these instructions.
Vortice cannot assume liability for any property damage or personal
injury resulting from the lack of or improper application of the
precautions and instructions contained in this booklet.
9
Never operate the unit in the presence of inflammable materials and/or fumes (alcohol, insecticides, benzene, etc.).
As provided by the norms regarding electrical safety, the unit must be correctly connected to an effective electrical ground system. In case of any doubt, have a qualified technician carefully inspect the system.
Installation of the unit also requires installing a single-pole switch whose contact gap measures at least 3 mm.
The units intake and outlet ports must be left unobstructed so as to assure proper airflow.
Sufficient air must be allowed to enter the room to have the unit function properly. If there are other fuel-burning units in the room that are not airtight (gas stove, water heater, etc.) make sure enough air gets into the room to permit proper combustion.
The unit must exhaust either directly to the outside or into a single duct specifically installed to carry off the products of combustion produced by the cooking appliances.
The units filter must be cleaned periodically to keep it from becoming a fire hazard.
Usage Rules
1) The edge of the VORT KAPPA must be at least 80 cm. from the cooking
surface (Fig. 1).
2) The exhaust fan must be turned on at the beginning of the cooking operation.
3) When the cooking operation has been completed, the exhaust fan must be
left on for another 10 or 15 minutes to completely eliminate residual cooking odors and vapors.
Function
The air is sucked in through a multiple aluminum filter which protects the motor-ventilator unit from becoming soiled. The air is discharged either directly to the outside or through a 10 cm. diameter tube connected to the flue.
Installation
1) Unscrew the knob ( C) and remove the filter (A) (Fig. 3).
2) Remove the screws (E) (Fig. 4) and the motor-holder ( R) from the housing (D).
3) The housing (D) can be secured to the overhang in one of the following
three ways (Fig. 5). a) Make four holes (5 mm dia. max) in the ceiling of the overhang corresponding to the holes (F) in the housing (D). Secure the housing with the four supplied self-tapping screws and lock washers. b) Make four holes (5 mm dia. max) in the ceiling of the overhang corresponding to the holes (G) in the housing (D). Secure the housing with the four supplied M4x35 screws, nuts and lock washers. c) Insert the four supplied self-tapping screws into the holes (G) in the housing (D) and screw down into the ceiling of the overhang.
NOTE: Do not use this method for installing under the glass hood.
4) Make the electrical connections.
a) Puncture the pretraced diaphragm (1) on the side of the strip that is most
suitable. Insert the supplied grommet into the produced hole and introduce the feed wire (Fig. 6). Connect to the terminal as shown in the diagrams provided and tighten the
cable below the cable clamp contained in the accessories bag. b) Diagram (Fig. 7) x 2-speed VORT KAPPA (N1 = minimum speed) c) Diagram (Fig. 8) x VORT KAPPA with Electronic Control.
5) Reposition the motor support (B), remembering to firmly tighten the
screws (E), the filter (A) and the knob (C).
Cleaning
The VORT KAPPA has a mechanical filter mounted on the intake port.To clean this filter proceed as follows:
1) Disconnect the appliance from electrical supply.
2) Remove the filter (A) and indicated in the instructions (Fig. 3).
3) Wash the filter (A) with neutral detergent or in a washing machine, taking
care not to deform it.
4) Clean the motor-holder shelf (B).
5) Put the filter (A) back in its original position.
6) Restore power supply.
10
FRANÇAIS
ATTENTION
Avant d’utiliser le produit, lire ces instructions avec attention.
Vortice ne pourra pas être tenue responsable des éventuels dommages
aux personnes ou aux choses provoqués par le non-respect des
avertissement et des instructions que contient cette notice.
Instructions générales
Les normes de cette notice expliquent linstallation, lutilisation et lentretien
corrects de ce produit. Suivre toutes ces indications pour en assurer la durée et la fiabilité électrique et mécanique, et donc toujours conserver cette notice dinstructions.
Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre que celle pour laquelle il a
été prévu.
Après avoir ôté le produit de son emballage, s’assurer qu’il est intact; en cas de
doute, sadresser immédiatement à du personnel professionnellement qualifié. Ne pas laisser de partie demballage à la portée des enfants ou de handicapés.
Si le produit tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier
immédiatement par un centre dassistance technique autorisé.
L’utilisation de tout appareil électrique requiert lobservation de quelques
règles fondamentales, dont entre autres:
- ne pas le toucher avec les mains mouillées ou humides;
- ne pas le toucher pieds nus;
- ne pas le laisser utiliser par des enfants ou des handicapés.
Ne connecter le produit au réseau électrique/prise de courant que si:
- les données électriques du secteur correspondent à celles indiquées sur la plaque); la plaque se trouve à l’intérieur du boîtier sur le fond.
- la portée de linstallation/prise est adaptée à sa puissance maximum.
Dans le cas contraire, sadresser immédiatement à du personnel professionnellement qualifié.
Ne pas laisser lappareil inutilement allumé: couper linterrupteur quand on ne lutilise pas.
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien, couper linterrupteur de lappareil. Sadresser immédiatement à un centre dassistance technique autorisé et demander, pour la réparation éventuelle, lutilisation de pièces de rechange Vortice dorigine.
Quand on décide d’éliminer lappareil, couper linterrupteur de linstallation puis débrancher lappareil du secteur. Ranger le produit dans un endroit inaccessible aux enfants et aux handicapés.
L’installation électrique à laquelle est branché le produit doit être conforme aux normes en vigueur.
Attention!
L’installation doit être faite par du personnel muni d’une habilitation spécifique pour exercer des activités dinstallation obtenue selon les modalités prévues par les lois (Loi 46/90). L’installation doit en outre être effectuée conformément aux prescriptions de la loi en vigueur qui réglementent lutilisation de hottes aspirantesdans les locaux comme les cuisines dans lesquels on utilise des appareils à gaz (Norme UNI CIG 7129) (ex. plans de cuisson, chauffe-eaux). Autrement dit on doit vérifier sil existe (ou pratiquer) louverture de ventilation du local avec une section nette comme indiqué dans les prescriptions ci-dessus.
La vanne papillon ne doit être montée que dans les pays où les normes de sécurité lexigent expressément. Procéder de façon correcte est le devoir et la responsabilité de linstallateur.
Instructions particulières
L’appareil est construit dans les règles de lart.
Ne pas laisser lappareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
Les applications possibles de lappareil sont illustrées à la Fig. 2.
Ne pas sasseoir ou poser dobjets sur lappareil.
Loading...
+ 22 hidden pages