Vortice VORT HR 350 AVEL Instruction Booklet

Page 1
VORT HR 350 AVEL
Libretto istruzioni Instructions Booklet Livret d’istructions Betriebsanleitung Manual de instrucciones
VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
COD. 5.471.084.178
09/04/2015
VORTICE FRANCE 15-33, Rue Le Corbusier Europarc CS 30007 90046 CRETEIL CEDEX FRANCE
Page 2
2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
dell’apparecchio.
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
Indice IT
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Struttura e dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funzioni pannello utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manutenzione/pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile. . . . . . . . . 14
Antes de utilizar el producto, hay que leer atentamente
las instrucciones de este folleto
Vortice no es responsable de los eventuales daños
ocasionados a personas o cosas como resultado del
incumplimiento de las indicaciones de este manual, las
cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y
mecánica del aparato.
Conservar este manual de instrucciones.
Indice ES
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Securidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Estructura y dotación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Funciones del panel operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Mantenimiento / limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . 62
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for damage to
property or personal injury resulting from failure to abide
by the instructions given in this booklet.
Following these instructions will ensure a long service life
and overall electrical and mechanical reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Index EN
Description and use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 User panel functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Maintenance/cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Important information regarding  eco-compatible disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés aux
personnes ou aux choses par suite du non-respect
desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées dans ce
livret garantira une longue durée de vie ainsi que la
fiabilité électrique et mécanique de l'appareil.
Conserver toujours ce livret d'instructions.
Index FR
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Structure et équipement de série . . . . . . . . . . . . . . . 28 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fonctions du tableau utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Entretien / nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Information importante pour éliminer l’appareil en respectant l’environnement. . . . . . . . . . 38
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur
Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in
dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um
eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und
mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu
gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Betriebsanleitung DE
Beschreibung und gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Aufbau und Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Funktionen der Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Page 3
15
Description and use
Vort HR  350  Avel  (hereafter “the  appliance”)  is  a heat  recovery  unit  for  residential  use,  featuring  high  heat  exchange
efficiency, low power  consumption  and  compact  size.  The appliance is controlled by a hi-tech electronic management system and equipped with fan units that utilize EC brushless motors. A heat exchanger is fitted inside the appliance to guarantee heat  exchange efficiency  levels >85%.  The  appliance  is  equipped  with  an automatic  by-pass  function  and integrated antifreeze protection. (See “Use” for a more detailed description of the various functions). 
These appliances have been designed for use in residential and commercial properties.
Safety
• Follow the safety instructions to prevent any harm to the user. 
• Do not use this appliance for purposes other than those described in this manual. 
•  Having  removed  the  appliance  from  its  packaging, make  certain  it  is  intact  and  undamaged.  If  in  doubt,  consult  a professional or contact a Vortice Technical Support Centre. 
• Do not leave packaging within reach of children or individuals with disabilities. 
• Certain basic rules must always be observed when using any electrical appliance: never touch the appliance with wet or damp hands; never touch the appliance when barefoot. 
• Do not operate the appliance in the presence of flammable substances or vapours, such as alcohol, insecticides, petrol, etc.  
• If the appliance is to be disconnected from the power supply and no longer used, store it out of reach of children and individuals with disabilities. 
• Take precautions to avoid any backdraught of gases into the room from the flue or from other open flame appliances.
• To avoid any risks associated with the accidental resetting of the thermal cutout, this appliance should not be powered using an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is powered up and shut off on a regular basis. 
• This appliance can be used by children no less than 8 years of age and by individuals with limited physical, sensory or mental capacities, or by inexperienced or untrained individuals, provided that they  are  supervised  or  have  been  instructed  in  safe  use  of  the  appliance  and  understand  the associated risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance procedures
- for which the user is responsible - must not be carried out by children unless supervised.
• Do not make modifications of any kind to this appliance.  
• The maintenance instructions must be followed to ensure the appliance does not suffer damage and/or excessive wear.
• Do not expose this appliance to the elements (rain, sun, etc.).  
• Do not stand objects on the appliance.  
• The inside of the appliance must be cleaned only by a skilled professional.  
• Inspect the appliance periodically for visible defects. If the appliance is defective in any way, do not use it; contact a Vortice Technical Support Centre without delay.  
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact a Vortice Technical Support Centre without delay. Ensure that only original Vortice replacement parts are used for any repairs.  
• If the power cable is damaged, have it replaced without delay by a Vortice Technical Support Centre.  
• Should the appliance be dropped or suffer heavy impact, have it checked without delay by a Vortice Technical Support Centre.  
• The appliance must be installed in such a way as to ensure that under normal operating conditions, no one can come into contact with any moving parts or live electrical components.  
• In the event of: dismantling the appliance, with the appropriate tools; removing the heat exchanger; removing the motor module; the appliance must first be switched off and then disconnected from the mains electricity supply.  
• The electrical system to which the appliance is connected must comply with current regulations.  
• Connect the appliance to the electrical power supply/socket only if the rated power of the supply is compatible with the maximum rated power of the appliance. If not, contact a professional electrician without delay.  
• Turn off the appliance at the main switch: if the appliance does not function correctly; before cleaning the outside of the appliance, if the appliance is not going to be used for any length of time.  
ENGLISH
Warning: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user
!
Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance
!
Page 4
16
• The  appliance  cannot be  used  to pilot  the  operation of water heaters, stoves, etc.; neither must it drain into the hot water ducts of such appliances.  
•  The  appliance  must  expel  air  directly  to  the  outside through a single dedicated duct.   
• The flow of extracted air must be clean (i.e. free of grease, soot,  chemical  and  corrosive  agents  and  explosive  or flammable mixtures).  
• Keep the air intake and outlet ports of the appliance free of obstructions, to ensure optimum air flow.  
• Maximum operating temperature: 45°C.  
• Specifications for the power supply  must  correspond  to the electrical data on ID plate A (Fig. 1). 
• The  appliance  must  be  installed  by  a professionally qualified technician. 
• The  appliance  must  be  wired  to  the  power supply by way  of  a  multi-pole  isolating  switch with a gap of at least 3 mm between contacts.
Items supplied
The main parts of the appliance are:
• an  outer  casing  made  using  an  expanded  polypropylene  shell  and  a hinged hatch (removable); 
• a cross and counter flow heat exchanger, made of polystyrene, featuring a special geometry designed to guarantee ultra high efficiency in terms of heat exchange (>85%); 
• two energy-saving variable speed brushless motors (2 preset speeds); 
• electronic circuits supervising the power input, monitoring and control of the appliance; 
• temperature sensors (bypass and defrost); 
• remote controller (wall installation); 
• two G3 filters (UK), M5 filters (NOT UK);  (option of F5 or F7 filter); 
• wall-mounting bracket (optional).
Key to air connections (Fig.2) A: Fresh air intake from outside  B: Stale air intake from room   C: Clean air outlet inside the room   D: Stale air outlet to outside
ENGLISH
1 1
A
2 2
A D
B C
Page 5
17
Installation
N.B. The appliance is not  suitable  for outdoor installation. The appliance  must  be installed in accordance with current safety regulations in the destination country, and with the instructions in this booklet. The appliance must be installed on
an internal surface  or  wall  of the home structurally  suited  to  holding its weight (max.  30  kg).  The appliance cannot be
positioned and secured in place using only adhesives. The connection of the ventilation ducts to the appliance must be
made with the aid of a tool.
Mounting The appliance can be floor-standing or wall-mounted. Floor N.B. if opting for floor-standing installation, leave enough room underneath the appliance to create the siphon traps on the condensate drain outlets (see also Condensate Drain paragraph). The appliance can be placed or secured using the
fixing systems supplied by Vortice (optional) (Vortice recommended method) (see figure sequence 3, 4, 5).
Wall
We recommend using the bracket supplied by Vortice (optional) (Fig.6, 7, 8).
ENGLISH
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
Page 6
18
Make  sure  that  the  appliance  is  level  in  order  to  ensure  faultless
operation. It is acceptable for the appliance to be tilted no more than a
few degrees to the rear (fig.9).
The ducts  used  for conveying  air  must be  of the  correct  size.  The ducts  to and  from  the  outdoors must  be thermally
insulated and  not subject  to  vibration.  The  150  mm  standard diameter  inlet  and  outlet ducts  must be  secured to  the
corresponding ports of the appliance by means of clips or other suitable fastening systems. If stale air is exhausted via
the roof, the outlet must be designed so as to prevent the formation of condensate and the entry of rain water. If fresh air
enters via the roof, the intake must be designed so as to prevent the formation of condensate and the entry of rain water.
Condensate drain During normal operation, condensate  collects  at the bottom of  the  appliance in a double  tray  provided with two drain
outlets. The connection points are located at the back of the
appliance, towards  the  bottom.  The  condensate  drain can
be provided by  connecting  the  drain  outlets  to  two  flexible
hoses with an internal diameter of 19 mm approx. A siphon
trap should be created to prevent air bubbles from forming.
Important instructions: winter operation: high probability of
condensate forming; drain hoses must be connected, with a
siphon  trap.  (Fig.10a)  summer  operation:  probability  of
condensate forming; drain hoses should be connected, with
a siphon trap. (Fig.10b)
Cut the end of the hose obliquely
N.B. The siphon must be created observing the dimensions
indicated  in  fig.  11,  otherwise  correct  operation  of  the appliance cannot be guaranteed.    Condensate can also be
drained  off  through  the  waste  plumbing  system  of  the
building.
ENGLISH
8 8
9 9
α
0≤α<2°
a
b
h > 50 mm
≥ 60 mm
Page 7
19
Electrical connections
User control panel/power supply Accessories
Connection to Heater 
ENGLISH
12 12
13 13
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
14 14
INSTALLER/USER CONTROL PANEL
PANNELLO INSTALLATORE/UTENTE
black/ GND
blue / signal
brown / +12V dc
SKW 22
Marrone / Brown (+12V dc)
Nero / Black (GND)
Blu / Blue (segnale / signal)
POWER SUPPLY
ALIMENTAZIONE
L
N
Marrone / Brown
Blu / Blue
Giallo-Verde / Yellow-Green
14b 14b
PRE-HEATER
N1L1
LN
tt
marrone / brown
blu / blue
Da HR 350 AVEL
From HR 350 AVEL
CAVO PREHEATER
Accessibility The appliance can be accessed easily via the front hatch (Fig.12)  for  servicing/maintenance  purposes,  including air filter removal and replacement procedures. (See also "Maintenance/Cleaning" paragraph) 
Junction box inputs (fig.13) 1: Temperature  2: Bypass open   3: Supply power  4: Bypass close  5: Supply signal  6: Preheater  7: Boost  8: Power Supply  9: Display  10: Exhaust power  11: Exhaust signal
From AVEL
Dall'unità AVEL
nero-black
blu-blue
marrone-brown
RD
L1N1BL
N2
PLC HA
Supply Supply
TTL
BK
DI1 DI2
AO3AO4 AO5 12V
AI1
AI2 AI3 AI4 AI 5GND
DO1DO2DO3
6
LAN
BL
RD BK
14 a14 a
321 TMNL
L
N
CAVO BOOSTER
Nero / Black Rosso / Red
C TIMER cod.12999
C TEMP cod.12992 C SMOKE cod.12993 C PIR cod.12998
C HCS cod.12994
321
L
N
LN
N
L
321 TMLN
CAVO BOOSTER
Nero / Black Rosso / Red
Rosso / Red
CAVO BOOSTER
Nero / Black
Connection  to VORT  HAif the Avel  appliance is equipped with an HA unit, the heat recovery unit must be connected to this  unit  by way of the brown/blue/black  three core cable coming from the unit, as in fig.15. In this case, accordingly, the display will no longer be connected to the heat recovery unit  but  to  the  brown/blue/black  three  core cable  on  the VORT HA, as indicated in the VORT HA manual.
Page 8
20
Use
When the appliance is switched on and has been running for 2 minutes, both motors will stop to allow repositioning of
the by-pass valve. The motors will start up again after approximately 1 minutes.   N.B.: this is a normal system procedure and should not be perceived as a malfunction.
The appliance is rated for continuous duty.
The appliance is wired to a special dedicated control panel, the functions of which are described further on. This model can be  used  in  combination  with  a  Vortice  preheater, which  must  be  fitted  and  set  up  by the  installer. The  minimum distance of the preheater from the appliance is 500 mm.
User panel Functions
General (fig.16)
A = “UP” button: list up  B = “DOWN” button: list down  C = SET button: acquire data  D = ESC button: exit  E = display
A panel allows the user to control the operating parameters of the appliance:
- on/off (NO UK)
- current time/day (NO UK or models with HA) 
- operating speed 
- required room temperature 
- selection of bypass function 
- “HA” operation mode (for models provided with HA module)  
The function of the ESC button, unless otherwise stated, is always that of quitting without saving data.
Summary of icons displayed on the panel (Fig.17)
11. P2 time profile: see “User Menu” section (NO UK or models with HA)
12. HA: (only models with HA)
14. actual operating speed: the icons light up permanently to indicate which of the 3 speeds is currently selected.
15. system stand-by status: the icon lights up permanently to indicate that the appliance is in stand-by (powered up but with the motors off), due to the activation of an alarm (UK), or because the system is shut down (NO UK); the icon blinks  (NO  UK)  to  indicate  that  the  appliance  is  in  stand-by  after  programming  time  bands  (see  section  on “Programming of time profiles”); 
16. the icon lights up to indicate that an alarm has been tripped; when the icon blinks, this indicates that an alarm with manual reset has been tripped (see “View alarms menu”) 
17. bypass function: the icon indicates: (see also "Activation of bypass function" paragraph) 
ENGLISH
esc set
16 16
B
y-Pass
/ °C
1
2345
6
7
P1 P2
Prg
A
B
C
D
E
FILT
HA
17 17
8 9 10 11 12
14
15
16 17 19
1 2 3 4 5 6 7
20
21
1÷7day  of  the  week  (NO UK  markets  or  models  with  HA):
1=Monday, 2=Tuesday, etc.
8. filter  alarm:  this  icon  lights  up  to  warn  that  the  filters should be replaced within three months; if the filters are not renewed by  the end  of  this period,  the system  will lock up  and  the filter  error message  FILT appears (see "View alarm menu") 
9. no-frost function:  the icon  lights up  permanently  when the  no-frost  procedure  is  active;  the  icon  will  flash  to indicate a “no-frost timeout”: in this instance the no-frost procedure  has  proved  insufficient  and  the  appliance goes into protected mode for one hour, with the motors off, following which it will restart automatically. 
10. P1  time  profile:  see  “User  Menu”  section  (NO UK  or models with HA)
Page 9
21
off: bypass deactivated  permanently alight: bypass opened manually  blinking: bypass opened automatically via software (in this case the bypass cannot be closed manually) 
19. indoor temperature, degrees Celsius 
20. view outdoor temperature, degrees Celsius
21. Boost active
On/off (NO UK) (fig.18
The appliance is switched on and  off by  pressing  and  holding the "down" button on the panel.
Set time/day (NO UK or models with HA) (fig.19)
Select speed (fig.20)
Before proceeding with the steps indicated below, press the
ESC  button  to  exit  and  return  to  the  initial  menu.  The operating  speed  is  preset  during  appliance  configuration, and  can  be  selected  by  pressing  the  UP  button  briefly (1=min. speed, 2=med. speed, 3=max. speed).
ENGLISH
esc set
By-Pass
/ ° C
1234567
FILT
P1 P2
Prg
20 20
HA
esc set
By-Pass
/ ° C
1234567
FILT
P1 P2
Prg
HA
Before  proceeding  with  the  steps  indicated  below,  press  the ESC button to quit and return to the initial menu. The current time and day can be set as follows:
- press the “up” and “down” buttons together briefly
- press  the  “up”  or  “down”  button  repeatedly  to  select  the "hours” setting (HH);
- press the SET button briefly to retain the “hours” setting and move on to the “minutes” setting (MM);
- press  the  “up”  or  “down”  button  repeatedly  to  select  the "minutes”;
- press  the  SET  button  briefly  to  retain  the  “minutes”  setting and move on to the “day” setting (dAy);
- press  the  “up”  or  “down”  button  repeatedly  to  select  the "day” setting;
- press the  SET  button  briefly  to  retain the  “day”  setting  and quit.
esc set
By-Pass
/ ° C
1234567
FILT
P1 P2
Prg
HA
Page 10
22
Set required room temperature (fig.21)
Before proceeding with the steps indicated below, press the
ESC  button  to  exit  and  return  to  the  initial  menu.  The preferred room temperature can be selected as follows: 
- press and hold the SET button
- press the SET button briefly (the current value flashes) 
- select the required value using the UP and DOWN buttons
- press the SET button briefly to retain the setting 
- press the ESC button briefly to exit.
Activate “bypass” function (fig.22)
The  purpose  of  the  bypass  function  is  to  ventilate  the apartment without heat transfer. With the bypass valve open,
air can be introduced directly from outside, without passing through  the  heat  exchanger.  The  flow  of  air  vented  from inside continues to pass through the heat exchanger. Before proceeding with  the  steps  indicated  below, press  the  ESC button  to  exit  and  return  to  the  initial  menu.  The  “bypass” function  can  be  forced  by  pressing  and  holding  the  ESC button. The corresponding "money box" icon will light up (the function  remains  active  for  12  hours,  after  which  the appliance will revert to automatic operation)
ENGLISH
esc set
By-Pass
/ ° C
1234567
FILT
P1 P2
Prg
21 21
HA
esc set
By-Pass
/ ° C
12345
6
7
FILT
P1 P2
Prg
22 22
HA
esc set
By-Pass
/ ° C
1234567
FILT
P1 P2
Prg
23 23
HA
View time/outdoor temperature display (NO UK or models with HA) (fig.23)
Before proceeding  with  the  steps  indicated  below, press  the ESC button to quit and return to the initial menu. The  current  values  of  the  "time"  and  "outdoor  temperature" parameters can be viewed  in  alternation by pressing the ESC button briefly.
Page 11
23
User Menu
Before  proceeding  with  the  steps  indicated  below,  press ESC to exit and return to the opening screen. As a rule, the parameters  relative  to  the  various  options  are  selected  by pressing SET  (this  causes  the  current  value  to  blink),  then scrolling through the available values with the UP and DOWN buttons, and pressing SET again  to  confirm the new value. The UP and DOWN buttons are also  used  to  scroll through the different options or parameters. The main user menu can be viewed by pressing and holding ESC and SET at one and the same time. The options of the menu are: 
- PROF (NO  UK  only):  settings  for  operation  with  time
profiles: P1, used to program one period of operation per day, with a start time, an end time and a fan speed;
P2, used to program two periods of operation per day, each with a start time, an end time and a fan speed. The user can allocate a different profile to each day of the week.
- HA: settings in HA operating mode: available only on appliances with HA module; 
- SERV: service (option available only to the installer).
Option PROF (NO UK)
Selecting PROF by pressing SET,  the settings for time  profiles are accessed. The parameters are:
- En (Enable): possible values are: ON: enables  operation with  profiles  (and as  noted above, automatically  disables  any  possibility  of  operation  in  HA mode)
OFF: disables operation with profiles.
If EN ON has been selected, the following parameters are also enabled:
- ST: start time, profile P1 interval
- END: end time, profile P1 interval
- ST1: start time, profile P2 interval 1
- EN1: end time, profile P2 interval 1
- ST1: start time, profile P2 interval 2
- EN1: end time, profile P2 interval 2
- MON: allocation of profile to Monday: possible values are P1 and P2
- TUE: allocation of profile to Tuesday: possible values are P1 and P2 
- WED: allocation of profile to Wednesday: possible values are P1 and P2 
- THU: allocation of profile to Thursday: possible values are P1 and P2
- FRI: allocation of profile to Friday: possible values are P1 and P2
- SAT: allocation of profile to Saturday: possible values are P1 and P2
- SUN: allocation of profile to Sunday: possible values are P1 and P2
ENGLISH
esc set
By-Pass
/ ° C
1234567
F
ILT
P2
Prg
24 24
P1
HA
esc set
By-Pass
/ ° C
12345
6
7
FILT
P2
Prg
25 25
P1
HA
Page 12
Option HA
This  option  is  available  only  on  models  with  HA  module Selecting HA by pressing SET, the settings for HA operating  mode are accessed. The parameters are:  
- En (Enable): possible values are:  
PROF: enables HA mode with profiles   ON: enables HA mode continuously   OFF: disables HA mode   HOL:  enables  HOLIDAY  mode:  two  hours  antibacterial operation per day, two hours refresh, 20 hours stand-by. If EN PROF has been selected, the following parameters are also enabled:
- ST: start time, profile P1 interval 
- END: end time, profile P1 interval 
- ST1: start time, profile P2 interval 1 
- EN1: end time, profile P2 interval 1 
- ST2: start time, profile P2 interval 2 
- EN2: end time, profile P2 interval 2 
- MON: allocation of profile to Monday: possible values are P1 and P2 
- TUE: allocation of profile to Tuesday: possible values are P1 and P2  
- WED: allocation of profile to Wednesday: possible values are P1 and P2  
- THU: allocation of profile to Thursday: possible values are P1 and P2 
- FRI: allocation of profile to Friday: possible values are P1 and P2 
- SAT: allocation of profile to Saturday: possible values are P1 and P2 
- SUN: allocation of profile to Sunday: possible values are P1 and P2
View alarm menu (fig.27)
Before proceeding with the steps indicated below, press the
ESC  button  to  exit  and  return  to  the  initial  menu.  The indication  of  any  alarm  conditions  that  may  have  been tripped can be displayed as follows: 
--press and hold the SET button 
--press  and  release  the  UP  or  DOWN  button  to  view  the ALRM menu 
--press and release the SET button to view the active error code The various alarm situations that can affect the system are displayed on the user panel as follows:  ti:  indoor  temperature  sensor  faulty;  contact  Technical Support for assistance;  tout:: outdoor temperature sensor faulty; contact Technical Support for assistance;  te: exhaust air temperature sensor faulty; contact Technical Support for assistance; 
preh: preheater faulty or missing (if applicable); contact Technical Support for assistance;  Hito: outdoor temperature higher than 45 °C; contact Technical Support for assistance;  Hiti: indoor temperature higher than 45 °C; contact Technical Support for assistance;  Filt: clogged filters need replacing (3 months). Once new filters have been fitted, the error can be reset by the user: this
is done simply by pressing and holding the UP and DOWN buttons together.
N.B. Manually resettable errors can be removed by pressing and holding the UP and DOWN buttons together.
24
ENGLISH
esc set
By-Pass
/ ° C
1234567
FILT
P2
Prg
26 26
P
1
HA
Page 13
25
Maintenance and cleaning
Before commencing any servicing operation, make sure that the  appliance  is  disconnected  from  the  electrical  power supply.  Dismantling and assembly are special  maintenance operations  and  must  be  entrusted  to  professional technicians.  N.B. Before opening the hatch, loosen the front safety screw. (fig.28)  
Filters Recommended maintenance intervals: Because levels of air pollution depend typically  on geographical location and are variable, the life  of  the filters will be  similarly variable. With this  general  consideration  in  mind,  the  following  filter maintenance intervals are recommended:   Inspect filters: every 50/60 days;   replacement of filters: after 3 or 12 months (UK), 3 or 24 months (NO UK) (depending on the value set by the installer) a pre-alarm message will appear on the display to remind the user of the need for the filters to be replaced. The filters must
be replaced within 3 months (UK), 2 months (NO UK) after this message appears, otherwise the appliance will shut down at the end of the 3 months, activating the filters clogged alarm (Filt). When the error is reset (as described in "View alarm menu" paragraph), the counter will also be reset.   N.B. Failure to clean or replace filters can seriously affect system efficiency, causing: 
- increased pressure losses in the air circulation system and reduced airflow; 
- drop in system performance and comfort levels caused by pressure losses.  N.B. Clogged air filters are the most frequent cause of the appliance locking up: (Filt) 
Removal of filters: fig.29
ENGLISH
28 28
28
29 29
Page 14
26
Important information concerning the environmentally compatible disposal
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical
and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement. 
It is the user's responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur  the penalties established by laws governing waste disposal. 
Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to the environment and possible related healthrisks, and also promotes recycling of the materials used in the appliance. 
For further  information on  waste collection  and  disposal,  contact  your  local  waste  disposal  service,  or  the shop  from which you purchased the appliance. 
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible disposal either directly or by participating in collective systems.
ENGLISH
Page 15
A
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INT E RVE N TO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE
TAGL I AND O IN T ER V E NTO IN G ARA N ZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE
TAGL I AND O IN T ER V E NTO IN G ARA N ZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE
TAGL I AND O IN T ER V E NTO IN G ARA N ZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE
B
C
D
Page 16
ITALIA
Spedire la garanzia in busta
chiusa a:
Vortice Elettrosociali S.p.A. Strada Cerca 2
Frazione di Zoate 20067 Tr i b i a n o Milano
OTHER COUNTRIES
Please send the guarantee to the retailer’s ad dr e ss i n the
country where the appliance has been purchased.
Autorizzo la Vortice Elettrosociali S.p.A. adinserire i miei dati
nelle sue liste e a comunicarli a terzi per l’invio di materiale
pubblicitario ed informativo. In ogni
momento,anorma dell’art. 13legge
675/96, potròavere accesso ai miei dati, chiederne la modi
ca olacancellazione oppure oppormi al loro utilizzo scrivendo aVortice Elettrosociali S.p.A.
Responsabile trattamento dati -
Strada Cerca, 2 ­Frazione di Zoate ­20067 Tribiano (MI).
Non autorizzo (barrare se interessa).
Idonotauthorize (please tickif
required).
IauthorizeVortice Elettrosociali S.p.A. and its local distributors to include my personal details within their database and they can use it through a third party for the despatch of advertising material. At any time, in accordance with the regulations in force within my country. I can have access to details and can ask to make changes, or prohibit the usage of my details.This will be done by addressing my request directly to the headquarters of the local distributor where the appliance has been bought.
UK-IRELAND
Send the guarantee in sealed envelope to: Vorti ce Limited
Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent
DE13 0BB United Kingdom
IauthorizeVortice Ltd. to include my personal details within their database, which they use, via a third party for the despatch of advertising material, at any time, in accordance with the regulations in force within my country. Icanhaveaccess to my details and can request changes, or prohibit the usage of my details.This will be done by addressing my request directly to Vorti ce Li mi ted Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB United Kingdom.
Idonotauthorize (please tick if required).
FRANCE
Expédier la garantie sous enveloppe cachetée a: Vorti ce France 15-33, Rue Le Corbusier Eu­roparc - CS 30007 90046 CRETEIL CEDEX
Conformément àla loi informatique et liberté art. 27 du 27/01/78, vous
disposez d’un droit d’accés et de recti
cation des donné es vous concernant auprès de
Vorti ce Fr an ce - 72, Rue Baratte - Cholet­94106 Saint Maur Cedex. Par notre intermédiaire, votre adresse pourra
être transmise à des tiers.
Sauf opposition de votre part (auquel cas cochez la case ci dessus).
IT ALIA CONDIZIONI DI GARANZIA
VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve essere comprovata da idoneo documento
scale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore. Nel suddetto periodo di garanzia VORTICE SPA si impegna, dopo aver effettuato le opportune valutazioni tecniche, a riparare o a sostituire, gratuitamente, le parti dell’apparecchio che risultassero affette da difetti di fabbricazione. La presente garanzia, da attivare nei modi e nei termini d
iseguitoindicati,lasciaimpregiudicatii diritti derivanti al consumatore dalla applicazione del D. lgs. 24/2002.Tali diritti, conformemente alla legge, potranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida su tutto il territorio italiano.
Modalità e condizioni di attivazione della
garanzia
Gli interventi in garanzia (riparazioni o sostituzioni del prodotto ovvero delle parti difettose) saranno eseguiti presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da VORTICE il cui indirizzo è disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando il numero verde 800.555.777. La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo della garanzia. Pertanto, incaso di sostituzione del prodotto o di un suo componente, sul bene o sul singolo componente fornito in sostituzione non decorre un nuovo periodo di garanzia ma si deve tener conto della data di acquisto del prodotto originario.
UK AND IRELAND CONDITIONS OF WAR-
RANTY
This guarantee is offered as an extra bene
tanddoesnotaffectyourlegal
r
ights. All electrical appliances produced by Vortice are guaranteed by the Company for two years against faulty material or workmanship. If any part is found to be defective in this w
ay within the
r
st twenty months four from the date of purchase or hire purchase agreement, we or our authorised service agents, will replace or at our option repair that part without any charge for materials or labour or transportation, provided that the appliance has been used only in a
ccordance with the instructions provided with each appliance and has been not connected to an unsuitable electricity supply, or subjected to misuse,
n
eglect or damage or modi
e
dor repaired by any person not authorised by us.The correct electricity supply voltage is shown on the rating plate attached to the appliance. This guarantee is normally available only to the original purchaser of the appliance, but the Company will consider written applications for transfer. Should any defect arise in any Vortice product anda claim under guarantee become necessary, the appliance should be carefully packed and returned to your approved Vortice stockist.This portion of the guarantee should be attached to the appliance.
FRANCE CONDITIONS DE GARANTIE
Votre a ppareil e st co uvert par n ot re garan ti e à condition qu’il ne soit pas utilisé à des
ns autres
que celles dé
nies dans nos ches techniques. Il est garanti pendant deux ans pour l’ensemble des pièces qui le compose, contre tout vice de fabrication ou défaut de matiére, et ce, dès la date de la première mise en service Cette garantie s’applique au remplacement gratuit o
uàlaréparationsansfraisdespiècesreconnues
défectueuses par nos services;ellenepeut,en
a
ucun cas, donner lieu à des dommages et intèréts. Les frais de transport restant à la charge de l’utilisateur, et le material voyage à ses risques et perils.
La garantie sera sans eff et si:
•L’appareilasubiundémontage,un
remplacement, de piéce ou une réparation hors de nos ateliers.
•S’ilaétésurvolté.
S’il a été utilisé dans une atmosphére
corrosive.
•S’ilaétédeterioréoubriséparaccident(choc
ou chute....) ou même pendant le transport (le
transporteur est seul responsable).
•Lagarantienes’appliquepassurlespiecesà
durée de vie limitée, (
ltre charbon, charbon
pour collecteur etc....)
En cas de panne. N’écrivez pas, mais retournez directement l’appareil soigneusement emballé à notre service après vente voir coordonnées sur www.vortice-france.com ou au 01.55.1250.00.
Joindre à l’envoi: le présent certi
cat de garantie validé par le vendeur, accompagné d’une note explicative succinte.
Page 17
ANNI
YEARS
2
ANNI
YEARS
2
DATI UTENTE / CUSTOMER DATA / COORDONNÉES DE L’UTILISATEUR nome /name/nom______________________________________________
cognome /surname/prenom_________________________________ via /street/rue __________________________________________________ cap /postcode/codepostal _____________________________________ città /town______________________________________________________
TIMBRO RIVENDITORE
stamp of supplier
cacher du vendeur
2
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE
DA SPEDIRE
(entro 8 giorni dall’acquisto)
TO SEND (within 8 days from date of purchase) ARETOURNER(dansles8joursaprèsl’achat)
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2”deltagliandodigaranzia,all’indirizzo econlemodalitàintaleparteriportate. La “Parte 1”deltagliandodigaranziadeveessereconservataepresentata, unitamente al documento
scale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al momento dell’acquisto, al Centro di Assistenza autorizzato VORTICE che dovrà eseguire l’intervento in garanzia.
This warranty must be attached to the appliance should it need to be returned for servicing. N.B. Guarantee is only valid if all details are completed correctly.
ATT E N T ION : po u r b éné
cier de la garantie, le présent certi cat doit obligatoirement
accompagner l’appareil présumé défectueux. Le certi
cat doit porter le cachet du revendeur et la date d’achat. Adefaut,lagarantieseracomptéeàpartirdeladatedesortied’usine.
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE
DA CONSERVARE
TO BE RETAINED ACONSERVER
Esclusioni L
apresentegaranzianoncopre:
•Lerottureprovocatedaltrasporto.
•Idifettioguastiderivantidausononcorrettooimpropriodapartedelcliente.
Idifettiderivantidalmancatorispettodelleavvertenzeecondizionid’uso
indicate nel libretto di istruzioni ed uso allegato al prodotto.
•Idifettiderivantidanoncorrettainstallazioneovverodaunainstallazione effettuata senza rispettare quanto previsto nel relativo capitolo del libretto di istruzioni ed uso.
•Iguastiderivantidaunerratoallacciamentoallaretedialimentazioneelettricaopertensionedialimentazionediversadaquellaprevistaper l’apparecchio, ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI (+/- 10% del valore nominale). La presente garanzia non copre, inoltre, gli eventuali difetti derivanti da una cattiva manutenzione ovvero da interventi effettuati da personale non quali
cato o da terzi non autorizzati.
1
Dichiaro di aver preso atto delle condizioni di garanzia speci cate sul certi cato in mio possesso e autorizzo la gestione dei miei dati personali (v. retro). IhavereadandunderstoodthetermsandconditionsofthisguaranteeandIauthorisetheprocessingofmypersonaldetails(seeoverleaf). Suivant les conditions de garantie dé
nies par le certi cat en ma possession j’autorise l’utilisation de mes coordonnées (voir au verso).
rma / signature / signature _________________________________
DATA
DATA - DATE
ANNI
YEARS
2
ANNI
YEARS
2
SPEDITO IL
MAILING DA TE - ENVOYÉ PAR LA POSTE LE
CONF.
----------------­COLL.
TIMBRO RIVENDITORE
stamp of supplier
cacher du vendeur
SPEDITO IL
MAILING DATE - ENVOYÉ PAR LA POSTE LE
ACQUISTATO IL
DA TE OF PURCHESE - DA TE DE L’ACHAT
DATA
DATA - DATE
68
Page 18
PANNELLO SISTEMI HR
Istruzioni per l’installatore Instructions for the installer
esc set
By-Pass
/ ° C
1234567
P1 P2
Prg
FILT
HA
VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern  Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel.  (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione  di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel.  (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
COD. 5.471.084.196
05/05/2015
VORTICE FRANCE 15-33, Rue Le Corbusier Europarc CS 30007 90046 CRETEIL CEDEX FRANCE
Page 19
9
Setting operating parameters
During initial configuration of the appliance, the installer must proceed as described below, using a dedicated menu on the control panel to set the following parameters governing the operation of the machine.
Before proceeding with the steps indicated below, press ESC to exit and return to the opening screen.
As a rule, the parameters relative to the various options can be selected by pressing SET (this causes the current value to blink), then scrolling through the available values with the UP and DOWN buttons, and pressing SET again to confirm the new value. The UP and DOWN buttons are also used to scroll through the different options or parameters.
The main user menu can be viewed by pressing and holding ESC and SET at one and the same time (fig.1). In  this  menu,  the  SERV  option  is  for  the  use  of  installers  only.  Select  SERV, entering  a  password  to  allow  access  (default  factory  setting:  “1”).  The  SERV menu presents the following options:
- FrSt:
- temp:
- Filt:
- FAnE:
- FAn:
- rE:
- MbUS: 
- HASE:
Each option brings up a corresponding sub-menu, as illustrated in detail below:
Menu “FrSt” (Nofrost)
This menu allows the user to enable/disable the no-frost strategy. The menu presents 3 parameters:
Menu “temp” (Temperatures)
This menu allows the user to read the temperatures detected by the heat recovery unit. The menu presents 3 parameters:
ENGLISH
management of Nofrost procedures indication of temperatures (read only) filter management control of return air fan motor speed control of supply air motor speed firmware revision (read only) selection of modbus connection parameters control of motor speed in HA mode
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
1 1
P1
H
A
esc set
By-Pass
/ °C
12345
6
7
FILT
P2
Prg
P1
HA
4 4
esc set
By-Pass
/ °C
12345
6
7
FILT
P
2
Prg
P1
HA
3 3
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
2 2
• “UnbL”  (Fig.2).  Nofrost  via  flow unbalancing. Possible values are: ON: no-frost function enabled;  OFF: no-frost function disabled;
• “HEAt”(Fig.3). Possible values are: ON: preheater enabled OFF: preheater disabled
• “HA”(Fig.4).  Available  only  in  systems with  HA.  Nofrost  via  recirculation. Possible values are:
ON: HA enabled OFF: HA disabled
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
°C
77
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
°C
66
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
°C
55
• “tOUt”  (Fig.5).  Temperature  of  clean outdoor air  (read only).
• “tin”(Fig.6).  Temperature  of  stale indoor air
(read only).
• “tE”(Fig.7).  Temperature  of  stale outdoor air
(read only).
Page 20
Menu “Filt” (Filters)
This menu allows the user to manage filter replacement intervals. The menu presents 3 parameters:
Menu “FAnE” (Return air fan motors)
This menu allows the user to set the speeds of the return air fan motor. The menu presents 4 parameters:
10
ENGLISH
e
sc set
By-Pass
/ °C
1234567
F
ILT
P2
Prg
P
1
HA
10 10
e
sc set
By-Pass
/ °C
1234567
F
ILT
P
2
P
rg
P
1
H
A
99
e
sc set
B
y-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
88
•“FLtC”  (Fig.8).  Number  of  days elapsed since last filter replacement   (read only.
•“FLtA”  (Fig.9).  Number  of  months since  last  filter  replacement, following  which  filter  alarm  is tripped. 
•“FLtE”  (Fig.10).  Possible  values  are: ON:  filter  clogging  control  timer enabled  OFF:  filter  clogging  control timer disabled
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
11 11
•“FUnE” (Fig.11). Allows the speeds of the return air fan motor to be controlled independently of the supply air fan motor. Possible values are: OFF: control disabled (return air fan motors run at the same speeds as supply air fan motors). ON:  the  following  parameters  are  enabled  for  control  of  the  speeds  mentioned above.
•“S1_E” (Fig.12). Return air fan motor, first speed. 
•“S2_E” (Fig.13). Return air fan motor, second speed. 
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
1414
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
1313
esc set
By-Pass
/ °C
12345
6
7
FILT
P2
Prg
P1
HA
1212
•“S3_E” (Fig.14). Return air fan motor, third speed. 
Page 21
11
Menu “FAn” (Supply air fan motors)
This menu allows the user to set the speeds of the supply air fan motor. The menu presents 3 parameters:
Menu “rE” (software)
The menu presents 3 parameters:
Menu “MbUS” (Modbus)
This menu  is  available only  on  models of  the  HRE-E  range,  and  allows  configuration  of  the  MODBUS settings  for  the appliance.  The menu presents 3 parameters:
•“S1_S” (Fig.15). Supply air fan motor, first speed. 
•“S2_S” (Fig.16). Supply air fan motor, second speed. 
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
F
ILT
P2
P
rg
P
1
H
A
1717
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
F
ILT
P2
P
rg
P
1
H
A
1616
esc set
B
y-Pass
/ °C
1234567
F
ILT
P
2
Prg
P
1
H
A
1515
•“S3_S” (Fig.17). Supply air fan motor, third speed.
•“MOd”  (Fig.18).  Model  of  heat recovery unit (read only).
•“rE  S”(Fig.19).  Software  version (read only)
• “rE  P”(Fig.20).  Version  of  factory settings. (read only)
esc set
By-Pass
/ °C
12345
6
7
FILT
P2
Prg
P1
HA
20 20
esc set
By-Pass
/ °C
1
234 5
6
7
F
ILT
P2
Prg
P1
H
A
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P
1
HA
18 18
• “Addr”  (Fig.21).  Modbus  address of the heat  recovery  unit.  A  value  between  1 and 255 can be set.
• “bAUd” (Fig.22). Baud rate:
9.6  = 9600 baud
19.2 = 19200 baud 
• “PAr” (Fig.23). Parity: EVE = even Odd = odd  nOn = none
esc set
By-Pass
/ °C
12345
6
7
FILT
P2
Prg
P1
HA
23 23
esc set
By-Pass
/ °C
1234567
FILT
P2
Prg
P1
HA
22 22
esc set
By-Pass
/ °C
12345
6
7
FILT
P2
Prg
P1
HA
21 21
ENGLISH
Page 22
Menu “HASE” (HA)
This menu  is available only in  systems with HA, and  allows the user to  configure the operation  of the HA unit.  The menu presents 1
parameter:
Setting “Mod Bus” parameters
The appliance is accessible from a network using Modbus protocol, connected via a serial port that must be configured
appropriately by the installer.  With  this connection, certain operating parameters  of  the  appliance  can  be  controlled or displayed remotely.
Where the appliance is wired into a home automation system, it will be able to communicate with the rest of the network. The cable needed for this connection is supplied with the product. 
Modbus (HRI-E)
The modbus connection cable, which will be found in the packaging of the appliance, has the following colours: 
Black --> ­White -->  + Grey --> G The cable must be connected to the controller by way of the RS485 port. The connector, coloured white, is coded and can be connected to the only port available on the PLC. The maximum length of the direct Modbus-RS485 connection is 100  m, although if the appliance is wired into a RS485 network, the maximum length of the branch is 40 cm.
12
ENGLISH
•“HASP”  (Fig.24). Motor speed  when the  machine  is  operating  in recirculation mode.
esc set
B
y-Pass
/ °C
1
234 5
6
7
FILT
P2
Prg
P1
HA
2424
2525
GRAY
BLACK WHITE
BLACK: ­WHITE: + GREY: G
Page 23
13
ENGLISH
DESCRIPTION TYPE READ/WRITE ADDRESS
i
ndicates the time profile of the current day for programmed activation of recirculation
U
SINT
R 8
992
i
ndicates the time profile of the current day for programmed activation of product
U
SINT
R 8
969
a
ctive alarms code
W
ORD
R 8
984 manual bypass BOOL R/W 8962 bypass status USINT R 8993 operating speed selected by user USINT R/W 16400 actual operating speed USINT R 8974 maximum speed of supply air fan motor USINT R/W 16404 maximum speed of return air fan motor USINT R/W 16407 medium speed of supply air fan motor USINT R/W 16403 medium speed of return air fan motor USINT R/W 16406 minimum speed of supply air fan motor USINT R/W 16402 minimum speed of return air fan motor USINT R/W 16405 enable setting of motors independently BOOL R/W 16386 length of time the appliance is allowed to operate before filter replacement warning is generated SINT R/W 16392 number of days operated by the product since the last filter replacement UINT R 8960 filter timer enabled BOOL R/W 16409 filter replacement warning signal BOOL R 8967 time profile of Friday for programmed activation of the product USINT R/W 16419 time profile of Friday for programmed activation of recirculation USINT R/W 16440 r
ecirculation operating mode
U
SINTR/W
1
6410 time profile of Monday for programmed activation of recirculation USINT R/W 16433 time recirculation switches on when profile P1 is active INT R/W 16431 time recirculation switches off when profile P1 is active INT R/W 16432 time recirculation switches on when first time band of profile P2 is active INT R/W 16411 time recirculation switches on when second time band of profile P2 is active INT R/W 16413 time recirculation switches off when first time band of profile P2 is active INT R/W 16412 time recirculation switches off when second time band of profile P2 is active INT R/W 16414 time profile of Saturday for programmed activation of recirculation USINT R/W 16441 motor speed when product is in recirculation operating mode USINT R/W 16444 time profile of Sunday for programmed activation of recirculation USINT R/W 16442 time profile of Thursday for programmed activation of recirculation USINT R/W 16439 time profile of Tuesday for programmed activation of recirculation USINT R/W 16434 time profile of Wednesday for programmed activation of recirculation USINT R/W 16438 status of product BOOL R 8976 operation of product by time bands BOOL R 8973 activation of product BOOL R/W 16399 model of product USINT R 8991 time profile of Monday for programmed activation of recirculation USINT R/W 16415 Nofrost active BOOL R 8982 Nofrost enabled via recirculation BOOL R/W 16443 Nofrost enabled via preheater BOOL R/W 16395 Nofrost enabled via flow unbalancing BOOL R/W 16390 speed of product when profile P1 is active USINT R/W 16430 time product switches on when profile P1 is active INT R/W 16428 time product switches off when profile P1 is active INT R/W 16429 speed of product when first time band of profile P2 is active USINT R/W 16424 speed of product when second time band of profile P2 is active USINT R/W 16427 time product switches on when first time band of profile P2 is active INT R/W 16422 time product switches on when second time band of profile P2 is active INT R/W 16425 time product switches off when first time band of profile P2 is active INT R/W 16423 time product switches off when second time band of profile P2 is active INT R/W 16426 update factory settings USINT R 8990 update software USINT R 8963 time profile of Sunday for programmed activation of product USINT R/W 16420 temperature set point INT R/W 16401 profilo orario della domenica per l'attivazione programmata del prodotto USINT R/W 16421 temperature of return air INT R 8979 temperature of inside air INT R 8980 temperature of outside air INT R 8977 time profile of Thursday for programmed activation of product USINT R/W 16418 operation of product enabled by time programming BOOL R/W 16408 time profile of Thursday for programmed activation of product USINT R/W 16416 time profile of Wednesday for programmed activation of product USINT R/W 16417
Following configuration, the HRI-E is accessible by way of a serial connection using Modbus protocol; interrogate and/or write operations can be performed on the parameters listed below:
Page 24
N.B.
the  “alarms  activated”  variable  returns  a  WORD  variable  (16  bits)  where  each  single  bit  indicates  the  existence  or
otherwise of an alarm, in the following sequence:
N.B.
The modbus - RTU instructions accepted by the controller of the appliance, which is configured as a slave, are: 3   - Read holding registers 16 - Write multiple registers (maximum 10 consecutive variables)
14
ENGLISH
BIT DESCRIPTION OF ERROR
0 inside air temperature sensor
1 outside air temperature sensor
2 -
3 return air temperature sensor
4 -
5 -
6 pre-heater
7 outside air temperature high
8 inside air temperature high
9 filters
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
Page 25
La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
Loading...