Vortice VORT FOHN Series, VORT FOHN 1600 Plus, VORT FOHN 1200, VORT FOHN 1200 Plus, VORT FOHN 1600 Instruction Booklet

Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tél. (+33) 1- 55.12.50.00 Fax (+33) 1- 55.12.50.01 FRANCE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
COD. 5.371.084.716
10/02/2010
VORT FOHN
Uživatelská příručka Návod na používanie Manual de instrucţiuni Upute za uporabu
Talimat kitapçığı Εγχειρίδιο οδηγιών Инструкция по эксплуатации
VORT FOHN 1200/1200 PLUS
VORT FOHN 1600/1600 PLUS
9
Description and operation
You have purchased a wall-mounting hairdryer with power cord for domestic use (models 1200 and 1200 P
lus) or professional use (models 1600 and 1600
P
lus). The Vort Fohn series is composed of 4 models:
V
ort Fohn 1200 Vort Fohn 1200 Plus Vort Fohn 1600 Vort Fohn 1600 Plus The Plus models have an additional wall socket for compatible razors, with a knob for selecting the p
ower supply: 240 V / 50 Hz, 120 V / 60 Hz.
Safety
• Do not use this appliance for functions other than
those described in this booklet.
• After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact a professionally qualified electrician or Vortice; 2) After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact a professionally qualified electrician or Vortice. Do not leave packaging within the reach of children or disabled persons.
• Certain fundamental rules must be observed when
using any electrical appliance:
- never touch appliances with wet or damp hands;
- never touch appliances while barefoot;
- do not allow the unit to be operated by unsupervised children or disabled persons.
• This appliance is not suitable for use by children or by individuals with reduced physical, sensorial or mental capacities or by inexperienced or untrained individuals, unless they are supervised or instructed in its use by a person responsible for their safety. Children must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Store the appliance out of the reach of children and disabled persons if you decide to disconnect it from the power supply and use it no more.
• Do not us the appliance where inflammable substances and vapours (alcohol, insecticides, petrol, etc.).
• Hold the hair dryer at a safe distance from your hair while drying it.
• Do not make modifications of any kind to this appliance.
• Do not expose the appliance to the weather (rain, sun, etc.).
Do not leave objects standing on the appliance.
Do not obstruct the air nozzle.
Do not fit any accessory other than those supplied to the air nozzle.
• Always hook the appliance onto its wall mount after use.
• Never put anything into the air intakes and outlets.
Regularly inspect the appliance for visible defects. If a
ny are found, do not operate the appliance;
contact your Vortice Service Centre immediately.
• If the appliance does not function correctly or d
evelops a fault, contact
y
our Vortice Service Centre immediately and demand that only original Vortice spares are used for repairs.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by your Vortice Service Centre.
• The appliance must be installed by a professionally qualified technician.
• The mains power supply to which the units are connected must comply with current laws.
• The electrical power supply/socket to which the appliance is to be connected must be able to provide the maximum electrical power required by the appliance. If it cannot do so, arrange for a qualified electrician to make the necessary modifications.
• Switch off the appliance at the installation’s main switch: a) if the appliance does not function correctly; b) before cleaning the outside of the appliance; c) if you intend not to use for a long period of time.
• If the appliance gets too hot, a special cutout trips to protect the heating element. This device resets automatically. If this safety device trips, you must wait for the appliance to cool down again before you can restart it (about 10 minutes). This temporary interruption of hot air delivery is not the result of a fault, and represents improved safety for the user.
• If power loads in excess of 20 W are connected to the power sockets, an automatic safety device disconnects power. You must wait for power to be restored before you can start using the power sockets again
• To increase the appliance’s service life, let it blow cold air for a few seconds before switching it off.
ENGLISH
Warning:
this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user
!
Caution:
this symbol indicates that care must be taken toavoiddamaging theappliance
!
Installation
(Fig. 1,2).
N
.B. The appliance must be installed by a
p
rofessionally qualified technician.
T
his dryer must be installed out of reach of persons using the bath, the shower, or the washbasin, and in accordance with all laws and standards governing installation in the country where the appliance is being installed. The appliance should not be installed lower than 150 c
m off the ground.
Installing the wall mount
- The wall mount can be installed in two different
ways: directly over a junction box (type A mounting), or in the vicinity of one (type B mounting)
Type A mounting
- Break the cable grommet tab on the back of the wall
mount.
- Pull the wires coming out of the wall through this
hole.
- Secure the mount to the wall with commercially
available rawl plugs.
- Connect the cord to the terminal block (fig. 1).
Extract and refit the terminal block.
- Fit the front of the wall mount and screw it down
(screw included).
Type B mounting
- Break the cable grommet tab on the bottom of the
wall mount to fit the second cable grommet.
- Secure the mount to the wall with commercially
available rawl plugs.
- Pull the cable grommet over the mobile cord.
- Connect the cord to the terminal block (fig. 2).
Extract and refit the terminal block.
- Fit the cable grommet and secure the cord with the
retainer.
- Fit the front of the wall mount and screw it down
(screw included).
Operation
(Fig. 3,4,5).
S
witch the appliance on by setting the wall mount
s
witch to “I”: (fig. 3a: 1, 3b: 1); you can now use the
a
ppliance and, if using the Plus version with razor socket, the socket is now available for use (fig.3b: 2). The razor socket delivers a maximum power of 20 W. Using appliances which draw more current than this trips the circuit breaker. You will than have to wait for the breaker to reset before you can use the appliance. O
n models with razor socket, the wall mount has a two-position switch, 120V /60 Hz and 240V /50 Hz, to set the mains voltage (fig. 3b: 3).
Operation of model 1200: The appliance’s handle has the following controls:
- power switch (fig. 4: 1): two positions:
600 W and 1200 W.
- ON/OFF button (fig. 4: 2): hold this button down to
switch the appliance on.
Operation of model 1600: The appliance’s handle has the following controls:
- power switch (fig. 5: 1): three positions:
I: max 1000 W
II: max 1250 W
III: max 1550 W;
- ON/OFF button (fig. 5: 2): hold down the button to
operate the appliance.
- speed switch (fig. 5: 3): three positions:
0: motor off;
I: low speed;
II: high speed.
N.B. when the motor is off (speed switch set to 0), the heating element will not turn on.
The appliance has the following modes: Speed I: Power I: absorption 750 W Power II: absorption 1050 W Power III: absorption 1300 W
Speed II: Power I: absorption 1000 W Power II: absorption 1250 W Power III: absorption 1550 W
10
ENGLISH
Wiring Diagrams
(Fig. 6)
Maintenance/Cleaning
This hair dryer does not normally require any special maintenance. As and when necessary, simply wipe off dust with a soft, dry cloth. If necessary, use a cloth dampened with luke-warm water and a neutral, non­a
brasive detergent to remove more stubborn dirt.
Check that the air intake is not blocked by hair or fluff.
Important information on eco­compatible disposal
I
N CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE RAEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE SCRAPPING AT THE E
ND OF ITS SERVICE LIFE
This product complies to European Directive 2002/96/EC.
At the end of its useful life, the product marked with the crossed out wheeled bin must be disposed of separately from urban waste. It must be taken to a differentiated disposal centre for electrical and electronic appliances or be returned to the retailer when a new equivalent appliance is bought.
Subject to current legislation on waste disposal, the user is legally responsible for taking the appliance at the end of its useful life to a suitable disposal centre.
Appropriate differentiated waste collection for subsequent recycling, treatment and environment­friendly disposal of thediscarded equipment helps to prevent possible negative environmental and health effects and encourages recycling of the component materials of the equipment.
For further information about available waste disposal systems, contact your local waste disposal service or the shop where you bought the product.
The manufacturers and importers comply with their responsibility for recycling, treating, and environmentally compatible disposal of waste both directly and collectively.
11
ENGLISH
60
61
໛˖˖
༈ⱘ
$$
DŽ
%%
DŽ
DǃE
3OXVE
DŽ

9+]
9+]
DŽ
,,˖

໛˖˖
62
63
FIGURE
FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS
FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA
OBRÁZKY FIGURE FIGURI SLIKE
ŞEKİL ΕΙΚΟΝΕΣ Иллюстрации
1 1
3a 3a12 2
3b 3b
1
2
3
64
4 4
1
2
5 5
1
2
3
6 6
VORT FOHN / VORT FOHN PLUS
NL
NL
La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados.
Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbeteringen aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna. Firma Vortice zastrzega sobie prawo wprowadzania wszelkiego rodzaju ulepszeń do urządzeń znajdujących się w sprzedaży. A Vortice S.p.A. fenntartja a jogot, hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármi lyen javító változtatást bevezessen. Podnik Vortice S.p.A. si vyhrazuje právo na zlepšování svých výrobků v průběhu prodeje. Spol. Vortice S.p.A. si vyhradzuje právo zaviesť počas doby predaja všetky úpravy na výrobku, ktoré zvyšujú jeho kvalitu. Firma Vortice S.p.A. îşi rezervă dreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare. Tvrtka “Vortice S.p.A.” zadržava pravo unošenja promjena u svrhu pogoljšanja proizvoda u prodaji.
Vortice S.p.A. satılmakta olan ürünlerin üzerinde iyileştirici değişiklikler yapma hakkını saklı tutar. Η Vortice S.p.A. διατηρεί το δικαίωµα να πραγµατοποιεί βελτιωτικές τροποποιήσεις στα προϊόντα της που βρίσκονται στην αγορά. ФирмаVortice S.p.A. оставляетза собой право вносить все возможные улучшения в конструкцию находящихся в данный моментв продаже изделий.
Loading...