Vortice VARIO Series Instruction Booklet

Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Brugervejledning Instrukcja obsługi
150/6” - 230/9” - 300/12” P / P LL S / AR / AR LL S
Használati utasítás
Uživatelská příručka Manual de instrucţiuni Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
中国
VORTICE VARIO
COD. 5.471.084.274 01/12/2015
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
VORTICE FRANCE 15/33 Rue Le Corbusier Europarc 94046 CRETEIL Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE
VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
Prima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto. ortice non potrà essere ritenuta responsabile
V
er eventuali danni a persone o cose causati
p
al mancato rispetto delle indicazioni di seguito
d elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
dell’apparecchio.
Indice IT
Descrizione e impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
icurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S
nstallazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
I
tilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
U
anutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M
nformazione importante per lo
I
maltimento ambientalmente compatibile. . . . . . . . 8
s
igure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
F
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for da-
mage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given in
this booklet.
Following these instructions will ensure a long
service life and overall electrical and mechanical
reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés aux
personnes ou aux choses par suite du non-respect
desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées dans
ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que
la fiabilité électrique et mécanique de l'appareil.on-
server toujours ce livret d'instructions.
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur
Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in die-
ser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um
eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mecha-
nische Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Table of Contents EN
Description and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Important information concerning the
environmentally compatible disposal. . . . . . . . . . 11
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Index FR
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Information importante pour l’elimination
compatible avec l’environnement . . . . . . . . . . . . 14
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wichtige information für die
umweltgerechte Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Antes de utilizar el producto, hay que leer atenta-
mente las instrucciones de este folleto
Vortice no es responsable de los eventuales
daños ocasionados a personas o cosas como re-
sultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabili­dad y fiabilidad eléctrica y mecánica del aparato.
Conservar este manual de instrucciones.
2
Índice ES
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Información importante sobre eliminación
respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . . . . . 20
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Antes de usar o aparelho leia com atenção as
nstruções que se encontram no presente
i
anual. A Vortice não poderá ser considerada
m
esponsável por eventuais ferimentos em
r
pessoas ou danos em materiais provocados
pelo não cumprimento das instruções
apresentadas, cujo respeito garantirá a
duração e a fiabilidade, eléctrica e mecânica,
o aparelho. Guarde sempre este manual de
d
nstruções.
i
Índice PT
Descripción y uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ecuridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
S
nstalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
I
so. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
U
anutenção/limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
M
nformações importantes sobre a
I
liminação compatível com o ambiente . . . . . . . . 23
e
iguras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
F
Lees deze handleiding aandachtig door alvorens
het product te plaatsen en aan te sluiten.
Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele schade aan personen of zaken,
ontstaan als gevolg van het niet in acht nemen
van de aanwijzingen die hierna vermeld zijn,
het opvolgen hiervan zal de elektrische en
mechanische betrouwbaarheid van het
apparaat verzekeren.
Bewaar dit instructieboekje altijd zorgvuldig.
Innan produkten används läs noggrant
anvisningarna i den här bruksanvisningen.
Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella
skador på personer eller föremål som orsakats
avatt nedan listade anvisningar inte har iakttagits,
vilka om de däremot iakttas garanterar
apparatens elektriska och mekaniska pålitlighet.
Bevara därför alltid denna bruksanvisning för
framtida bruk.
Før produktet installeres og anvendes, skal
disse anvisninger læses grundigt. Vortice kan
ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader på
personer eller ting som følge af manglende
overholdelse af disse anvisninger.
Overholdelse sikrer derimod
apparatets elektriske og mekaniske holdbarhed
og pålidelighed. Opbevar altid denne
brugervejledning.
Inhoud NL
Beschrijving en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Onderhoud / reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Belangrijke informatie over
milieuvriendelijke afvalverwerking . . . . . . . . . . . . 26
Figuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Innehållsförteckning SV
Beskrivning och användning . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Underhåll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Viktig information om miljövänlig
kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Figurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Indhold DA
Beskrivelse og brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anvendelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vedligeholdelse og rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse . 32
Figurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się ze wskazówkami
podanymi w niniejszej instrukcji.
Firma Vortice nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne szkody w stosunku do osób lub mienia
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych poniżej
zaleceń których przestrzeganie zapewnia trwałość i
niezawodność komponentów elektrycznych i
mechanicznych urządzenia.
Należy zawsze zachować niniejszą instrukcję na
przyszłość.
Spis treści PL
Opis i zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Użycie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Konserwacja/Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ważne informacje dotyczące
eko-kompatybilnego usuwania odpadów . . . . . . . . 35
Rysunki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
A termék használata előtt figyelmesen
olvassa el a jelen használati utasítást.
A Vortice nem felel az alábbiakban felsorolt
lőírások be nem tartásából származó
e
setleges személyi sérülésért, illetve anyagi
e
árért; az utasítások betartása biztosítja a
k
berendezés hosszú élettartamát, elektromos
és mechanikus megbízhatóságát. rizze meg ezt a használati utasítást.
Ő
Tartalomjegyzék HU
A termék leírása és alkalmazása . . . . . . . . . . . . . 36
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Felszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
elhasználás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
F
arbantartás és tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
K
környezetbarát megsemmisítés
A
rdekében fontos információ. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
é
Abra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte
pokyny obsažené v této příručce.
Podnik Vortice neodpovídá za případná zranění
osob nebo poškození věcí způsobené nedodržením dále uvedených pokynů;
jejich dodržování naopak zajistí dlouhodobou
životnost výrobku a jeho elektrickou
i mechanickou spolehlivost.
Tuto uživatelskou příručku si vždy uschovejte.
Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie
instrucţiunile din acest manual.
Firma Vortice nu poate fi considerată
responsabilă pentru eventualele pagube aduse
persoanelor sau bunurilor, cauzate de
nerespectarea indicaţiilor de mai jos;
în schimb, respectarea acestora va asigura o
durată lungă de viaţă a aparatului şi fiabilitatea
sa,electrică şi mecanică.
Păstraţi cu grijă acest manual de instrucţiuni.
Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte
upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice
se ne može smatrati odgovornom za eventualnu
štetu nanesenu osobama ili stvarima uslijed
nepoštivanja uputa koje se u nastavku navode,
a pridržavanjem kojih se osigurava trajnost te
električna i mehanička pouzdanost uređaja.
Brižljivo čuvajte ovu knjižicu s uputama.
Obsah CS
Popis a použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Údržba a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Důležité informace pro ekologickou
likvidaci přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cuprins RO
Descrierea şi utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Întreţinerea şi Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informaţii importante privind eliminarea
compatibilă cu mediul înconjurător. . . . . . . . . . . . 44
Figuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sadržaj HR
Opis i primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Održavanje i čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Važna obavijest o okolišu prihvatljivom
rashodovanju. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ürünü kullanmadan önce bu kitapçıktaki
talimatları dikkatlice okuyunuz.
Vortice aşağıda belirtilen talimatlara uyulmaması
nedeniyle insanlara veya eşyalara gelebilecek
zararlardan sorumlu değildir talimatlara
uyulması cihazın ömrünün ve elektriksel ve
mekanik güvenilirliğinin garanti
edilmesini sağlayacaktır.
Bu talimat kitapçığını güvenli bir
yerde saklayınız.
4
İçindekiler TR
Tanımlama ve Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bakım veTemizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ürünün çevreye uygun olarak elden
çıkarılması için önemli bilgi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Şekil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε
44 44 44
44
44 45
44
42...........................................
42........................................................
43.........................................
43........................................................
43.........................................
43.............................................
45.........................................................
προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν
γχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί
ε πεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα
υ
αι αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση
κ
ων οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω,
τ
η τήρηση των οποίων εξασφαλίζει τη διάρκεια
και την αξιοπιστία, ηλεκτρική και μηχανική,
Φυλάξτε πάντα το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
της συσκευής.
Περιεχόµενα EL
Περιγραφή και χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
γκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ε
ρήση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Χ
υντήρηση/Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Σ Σημαντική πληροφορία για την
εριβαλλοντικά συμβατή απόρριψη . . . . . . . . . . . 53
π
ικόνες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ε
Перед началом эксплуатации изделия
внимательно прочитайте указания,
приведенные в настоящей инструкции.
Фирма Vortice не может считаться
ответственной за травмы или
материальный ущерб, которые могут
быть вызваны несоблюдением положений
нижеприведенных указаний, в то время как
их выполнение явится гарантией
длительного срока службы и механической
и электрической надежности устройства.
Сохраняйте настоящую инструкцию.
 RU
Описание изделия и способ его применения . 54
Правила техники безопасности. . . . . . . . . . . . . 54
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Иллюстрации
56
56
57
57
57
60
说明和用途 . . . . . . . . . . . . . . . . 58
安全. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
安装. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
维护和清洁 . . . . . . . . . . . . . . . . 59
图. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5
ITALIANO
Descrizione ed impiego
Il prodotto da lei acquistato è un apparecchio Vortice ad alta tecnologia. È un aspiratore elicoidale adatto ad espellere o immettere aria in locali piccoli, medi e grandi. Le versioni LL, con cuscinetti a sfera, garantiscono
restazioni superiori a 30.000 ore di funzionamento meccanico senza problemi ed una silenziosità costante nel
p
empo. Poiché protetto contro gli spruzzi d’acqua (grado di protezione IPX4), l’apparecchio è ideale per
t
’utilizzo in ambienti caratterizzati da elevata umidità. Se impiegato in modo corretto e nel rispetto delle
l
struzioni di seguito riportate, garantirà l’ottenimento delle massime prestazioni ed una lunga durata.
i
P = PULL CORD attivazione manuale A = AUTOMATICO apertura automatica della griglia R = REVERSIBILE LL = LONG LIFE motore con cuscinetti a sfera S = Prestazioni potenziate
Questi apparecchi sono stati progettati per un uso in ambiente domestico.
Sicurezza
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
• Non utilizzare l’apparecchio per una funzione differente da quella esposta in questo libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi a persona professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali: non toccarlo con mani bagnate o umide; non toccarlo a piedi nudi; non consentirne l’uso a bambini o a persone diversamente abili non sorvegliate.
• Riporre l’apparecchio lontano da bambini e persone con ridotte capacità fisiche, nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
• Non utilizzare l'apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, ecc.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
• Non apportare modifiche di alcun genere all’apparecchio.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso di imperfezioni, non utilizzare l'apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice.
• Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti.
• L’apparecchio non necessita di collegamento ad una presa con impianto di messa a terra in quanto è costruito
6
ITALIANO
a doppio isolamento.
• Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione /presa elettrica solo se la portata dell'impianto /presa è
deguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente
a
ualificato.
q Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: si rileva un’anomalia di funzionamento; si decide di
• eseguire una manutenzione di pulizia esterna; si decide di non utilizzare per brevi o lunghi periodi l’apparecchio.
• E’ indispensabile assicurare il necessario rientro dell’aria nel locale per garantire il funzionamento del prodotto. Nel caso in cui nello stesso locale sia installato un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano, ecc.) non del tipo stagno, assicurarsi che il rientro d’aria garantisca anche la perfetta combustione di tale apparecchio.
• L’apparecchio è adatto ad espellere aria direttamente all’esterno o in brevi canalizzazioni ad esso riservate. Perde di efficacia se installato in canalizzazioni con forti contropressioni.
• Il flusso d’aria o dei fumi da convogliare deve essere pulito (cioè senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi o miscele esplosive ed infiammabili) e di temperatura non superiore ai 50°C (122°F), (mod. 300/12” - 60 Hz - 40°C - 104°F).
• Non coprire e non ostruire le due griglie di aspirazione e mandata dell’apparecchio, in modo da assicurare l'ottimale passaggio dell'aria;
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A (fig.A).
L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da parte di
personale professionalmente qualificato.
Per l'installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3.
Installazione
Fig 1÷19 N.B. Nel riposizionare la griglia (B) (Fig. 5) accertarsi che la leva di comando (Z) dell’attuatore meccanico sia posizionata verso il basso (Fig. 18).
Utilizzo
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” manuale P-LL-S
Il prodotto è azionato dandogli tensione attraverso un interruttore manuale a funicella che, tirata, attiva/disattiva il funzionamento dell’apparecchio.
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatico / reversibile AR-LL-S
Il prodotto è azionato dandogli tensione attraverso l’interruttore di comando. Le alette di chiusura, poste sotto la griglia, si aprono dopo qualche secondo dall’accensione.
Manutenzione e pulizia
Fig 20÷23
7
ITALIANO
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
N ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI
I
PPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON
A È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
8
ENGLISH
Description and use
The product you have purchased is a high-tech Vortice appliance consisting of an axial extractor fan designed to expel air from small, medium-size and large rooms. The "LL" models have ball bearings guarantee at least
0,000 hours of silent, trouble-free mechanical operation. All the models have splash protection IPX4 and are
3
hus ideal for installing in high-humidity environment. Maximum performance and long life are ensured if the
t
ppliance is used correctly in compliance with the following instructions.
a
P = PULL CORD Manual A = AUTOMATIC Automatic shutters R = REVERSIBLE LL = LONG LIFE with ball bearings S = SUPER Boosted performance
These appliances have been designed for use in the home.
Safety
Warning:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid injury to the user
• Do not use this appliance for functions other than those described in this instruction booklet.
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt a pro-
fessionally qualified electrician or contact Vortice*. Do not leave packaging within the reach of children or in­firm persons.
• Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance, including: a) never touch
appliances with wet or damp hands; b) never touch appliances with wet or damp hands; c) never allow chil­dren or infirm persons to operate appliances unattended.
• Store the appliance out of reach of children and infirm persons if you decide to disconnect it from the power
supply and no longer use it.
• Do not operate the appliance in the presence of inflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol, etc.)
This appliance can be used by children no less than 8 years of age
and by individuals with limited physical, sensory or mental capacities, or by inexperienced or untrained individuals, provided that they are supervised or have been instructed in safe use of the appliance and understand the associated risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance procedures that can be undertaken by the user must not be entrusted to children, unless under supervision.
Caution:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid damaging the appliance
• Do not make modifications of any kind to this appliance.
• Do not expose this appliance to the weather (rain, sun, etc.)
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If any are found, do not operate the appliance and contact
Vortice* immediately.
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact Vortice* immediately and ensure that
only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Vortice*.
• The electrical system to which the appliance is connected must conform to applicable standards.
• The appliance is double insulated and therefore does not need to be earthed.
• The electrical power supply/socket to which the appliance is to be connected must be able to provide the
maximum electrical power required by the appliance. If it cannot do this, contact an electrician to make the necessary modifications.
• A multi-polar switch must be used to install the appliance. The gap between the switch contacts must be no
less than 3 inch.
• Switch off the appliance at the installation's main switch: a) if the appliance does not function correctly; b)
before cleaning the outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for any length of time.
9
ENGLISH
The room must have an adequate source of replacement air for this appliance to function effectively.
oreover, if there is any non-sealed combustion based appliance such as a water heater, gas stove, etc. in
M
he same room, air replacement must be sufficient for all appliances to work effectively together.
t
The appliance must exhaust either directly to the outside or into a short duct dedicated solely for the
• appliance. Efficiency losses will occur if the appliance is installed in ducting subject to any appreciable level
f back pressure.
o
The air to be extracted from the room must be clean (i.e. free of grease, soot, chemical and corrosive agents,
• and explosive or flammable mixtures) and must not exceed a temperature of 50°C (122°F), (model 300/12”
- 60 Hz - 40°C - 104°F).
• Keep the appliance’s inlet and outlet grilles free to ensure an optimum flow of air.
• Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A.
The appliance must be installed by a professionally qualified electrician.
A multi-pole switch must be used to install the appliance. The
contact opening gap must be no less than 3 mm.
Installation
Fig 1÷19
NOTE
When adjusting the grille (B) (Fig. 5) ensure that the mechanical switch control lever (Z) is in the down position (Fig. 18).
Use
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” manual P-LL-S
The appliance is equipped with a manual pull-cord for switching it on and off.
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatic /reversible AR-LL-S
The appliance is operated by switching it on by means of the power switch. The closure vanes under the grille will open a few seconds after the unit is switched on.
Maintenance and cleaning
Fig.20÷23
10
ENGLISH
Important information on environmentally compatible disposal
In certain European Union countries this appliance is not subject to the requirements of national laws implementing the WEEE Directive; consequently, there is no obligation to observe sorted collection procedures
hen disposing of the appliance in these countries.
w
his appliance complies with European Directive 2002/96/EC.
T
Where an appliance is marked with the crossed-out wheelie bin symbol, this means that, at the end of its useful life, the product has to be disposed of separately from household waste: it must be taken to a sorted collection centre for electrical and electronic appliances or returned to the retailer when a new equivalent appliance is purchased.
The user is responsible for taking the appliance to a designated collection centre at the end of its useful life, and liable to penalties applicable under current statutory regulations on waste disposal.
Appropriate sorted waste collection for subsequent recycling, treatment and eco­compatible disposal of decommissioned appliances helps to prevent any possible negative impact on the environment and on health, and favours recycling of the materials used in the manufacture of the product.
For more detailed information on available waste collection systems, contact the local waste disposal service or the shop where the product was purchased.
Manufacturers and importers comply with their responsibility for recycling, treating and eco-compatible disposal of waste both directly and collectively.
11
FRANCAIS
Description et mode d’emploi
L’appareil Vortice que vous venez d’acheter possède une technologie de haut niveau. Cet aerateur hélicoïdal sert à expulser ou à renouveler l’air de locaux de petites, moyennes et grandes dimensions.
es versions LL, munies de roulements à billes, garantissent plus de 30.000 heures de fonctionnement
L
écanique sans problèmes et un fonctionnement silencieux constant dans le temps.
m
et appareil est protégé contre les protections d’eau (degré de protection IPX4) et il est donc idéal pour une
C
tilisation dans des milieux particulièrement humide. L’utilisation correcte et le respect de toutes les
u instructions garantiront d’excellentes performances et une longue durée de vie de l’appareil.
P = PULL CORD activation manuelle A = AUTOMATIQUE ouverture automatique de la grille R = RÉVERSIBLE LL= LONG LIFE à roulements à billes S = Performances majorées
Ces appareils ont été conçus pour un usage domestique.
Sécurité
Attention:
ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité
!
de l‘utilisateur
• Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui qui est décrit dans ce livret.
• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de portée des enfants ou des personnes handicapées.
• L'utilisation des appareils électriques implique le respect de quelques règles fondamentales notamment :
- ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides ;
- ne pas le toucher pieds nus ;
- en interdire l'emploi aux enfants ou aux personnes handicapées sans surveillance.
• Ranger l’appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec un handicap après l’avoir débranché du réseau électrique pour ne plus l’utiliser.
• Ne pas utiliser l'appareil à proximité de substances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'essence, etc.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance à condition qu'ils soient surveillés ou instruits sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sur les dangers inhérents. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas confier le nettoyage et l'entretien de l'appareil à des enfants sans surveillance. Ces opérations sont réservées à l'utilisateur.
Avertissement:
ce symbole indique la nécessité de prendre
!
quelques précautions pour la sécurité du produit
• Ne modifier l’appareil d’aucune façon.
• Ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Vérifier régulièrement si l’appareil est en bon état. En cas d’imperfections, ne pas utiliser l’appareil et contacter immédiatement le Service après-vente Vortice .
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de l’appareil, s’adresser immédiatement au Service Après vente Vortice et exiger, pour toute réparation, des pièces détachées d’origine.
• Si l’appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d’un centre de Service Après-vente agréé Vortice.
• L’installation de l’appareil doit être faite par des techniciens qualifiés.
• L’installation électrique sur laquelle l’appareil est branché doit être conforme aux normes en vigueur.
• Cet appareil n’a pas besoin d’être connecté à une prise de terre car il a été construit avec une double isolation.
12
FRANCAIS
Brancher l’appareil au réseau d’alimentation/à la prise électrique uniquement si la portée de
’installation/prise est adaptée à sa puissance maximum. Dans le cas contraire, s’adresser immédiatement
l
un technicien qualifié.
à
Couper l’interrupteur général de l’installation dans les cas suivants: a) dysfonctionnement; b) pour l’entretien
• ou le nettoyage extérieur; c) avant une courte ou une longue période d’inactivité de l’appareil.
Il est indispensable d’assurer une arrivée d’air adéquate dans la pièce pour garantir le fonctionnement de
’appareil. Si dans la pièce à ventiler, un autre appareil à combustion (tel que chauffe-eau, radiateur à gaz,
l etc.) est installé et qu’il n’est pas étanche, il faut s’assurer que le renouvellement d’air est adéquat pour garantir aussi la combustion parfaite de l’aérateur.
• L’appareil doit expulser l’air directement vers l’extérieur ou bien dans un conduit qui lui est réservé. Son efficacité diminue lorsqu’il est installé dans un conduit avec d’importantes contre-pressions.
• Le flux d’air ou des fumées doit être propre (c’est à dire, sans graisses, suie, agents chimiques ou corrosifs ou mélanges explosifs et inflammables) et les températures ne doivent pas dépasser 50° C (122 °F), (mod.300/12” - 60 Hz - 40° C- 104° F).
• Ne pas couvrir ni obstruer les deux grilles d’aspiration et de refoulement de l’appareil pour assurer le passage optimal de l’air.
• Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles qui figurent sur la plaquette A (Fig.1)
L'installation de l'appareil doit être faite par du personnel
professionnellement qualifié.
Pour l'installation de l'appareil, prévoir un interrupteur omnipolaire
ayant une distance d'ouverture entre les contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Installation
Fig 1÷19
NOTE
Au cours du remontage de la grille (B) (Fig. 5) s’assurer que le levier de commande (Z) de l’actionneur mécanique est placé vers le bas (Fig. 18).
Utilisation
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” manuel P-LL-S
L’appareil se met en fonction grâce à l’interrupteur manuel à cordelette qui branche/débranche l’appareil.
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatique/réversible AR-LL-S
L’appareil se met en fonction avec l’interrupteur. Les volets de fermeture, placés sous la grille, s’ouvrent quelques secondes après l’allumage.
Entretien et nettoyage
Fig.20÷23
13
FRANCAIS
Information importante pour une élimination compatible avec l'environnement
OUR CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N'ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE
P
RANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE DANS LES LÉGISLATIONS NATIONALES : IL N'EXISTE DANS
T CE CAS AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SON CYCLE DE VIE.
Cet appareil est conforme à la Directive EU2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur l'appareil indique qu'il doit être traité séparément des déchets domestiques à la fin de son cycle de vie et remis à un centre de collecte différenciée pour équipements électriques et électroniques ou au revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil aux structures de collecte appropriées à la fin de son cycle de vie sous peine des sanctions prévues par la législation en vigueur en matière d'élimination des déchets.
La collecte différenciée qui permet de recycler l'appareil, de le retraiter et de l'éliminer en respectant l'environnement contribue à éviter la pollution du milieu et ses effets sur la santé et favorise la réutilisation des matériaux qui le composent.
Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte existants, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou au magasin dans lequel l'appareil a été acheté.
Les fabricants et les importateurs satisfont à leurs obligations environnementales en matière de recyclage, de traitement et d'élimination des déchets, directement ou en participant à un système collectif.
14
DEUTSCH
Beschreibung und Gebrauch
Das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Vortice entspricht dem modernsten technischen Stand. Es handelt sich um einen Schraubenventilator für den Lufteinlass oder Luftauslass in / aus kleinen, mittleren und großen
äumen. Die kugelgelagerten Versionen LL gewährleisten mehr als 30.000 Stunden problemlosen Betriebs und
R
inen dauerhaft geräuschlosen Lauf. Das Gerät ist gegen Spritzwasser geschützt (Schutzart IPX4) und kann
e
aher in feuchten Räumen eingesetzt werden. Bei korrektem Gebrauch und Beachtung der nachstehenden
d
nleitungen werden höchste Leistungen und lange Lebensdauer des Gerätes garantiert.
A
P = PULL CORD manuelle Betätigung A = AUTOMATIK automatische Gitteröffnung R = UMKEHRBAR LL = LONG LIFE Motor mit Kugellagern S = Gesteigerte Betriebsleistung
Diese Geräte sind zur Verwendung in Wohngebäuden konzipiert
Sicherheit
Achtung:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
!
um Schäden am Bediener zu vermeiden
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck eingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitung an­gegeben ist.
• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unverzü­glich qualifiziertes Fachpersonal oder eine von Vortice autorisierte Kundendienststelle aufsuchen. Das Ver­packungsmaterial für Kinder und unzurechnungsfähige Personen unzugänglich aufbewahren.
• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen einige Grundregeln stets beachtet werden, darunter im einzelnen: a) die Geräte niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren; b) die Geräte niemals berühren, wenn man barfüßig ist; c) die Geräte dürfen nicht durch Kinder oder unzurechnungsfähige Personen benutzt werden.
• Wird das Gerät vom elektrischen Stromnetz getrennt und nicht mehr benutzt, muss es an einem Ort aufbe­wahrt werden, der für Kinder und unzurechnungsfähige Personen unzugänglich ist
• Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw. ver­wenden.
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach sicherer Unterweisung im Gebrauch des Geräts und nur, nachdem sie über die hiermit verbundenen Gefahren aufgeklärt wurden, bedienen. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die vom Benutzer selbst vorgenommen werden können, dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Hinweis:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
!
um Schäden am Gerät zu vermeiden
• Keine Änderungen am Gerät anbringen.
• Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen
• Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen.Werden Mängel festgestellt, das Gerät nicht mehr verwenden und unverzüglich eine von Vortice autorisierte Kundendienststelle aufsuchen.
• Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort eine von Vortice autorisierte Kundendienststelle aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice­Originalersatzteilen verlangen.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice autorisierten technischen Kundendienststelle überprüft werden.
• Die Elektroanlage, an die das Produkt angeschlossen ist, muss den geltenden Vorschriften entsprechen.
• Das Gerät braucht nicht an eine Steckdose mit Erdungskontakt angeschlossen zu werden, da es mit
15
DEUTSCH
oppelisolierung ausgeführt ist.
D
Das Produkt nur dann an das Stromnetz anschließen, wenn die Stromfestigkeit der
nlage/Steckdose für die maximale Leistung geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, ist sofort
A
ine qualifizierte Fachkraft anzufordern
e
• Den Hauptschalter der Anlage in folgenden Fällen ausschalten: a) Auftreten einer Betriebsstörung; b)
or der Durchführung der Außenreinigung des Gerätes; c) wenn das Gerät über einen kurzen oder
v
ängeren Zeitraum nicht benutzt wird.
l
• Es muss gewährleistet sein, dass genügend Luft in den Raum nachströmen kann, damit das Gerät einwandfrei funktioniert.Wenn im selben Raum eine mit Brennstoff betriebene Heizvorrichtung (z.B. Durchlauferhitzer, Methangasofen o.ä.) installiert ist, die zur Raumluft nicht abgedichtet ist, muss dafür gesorgt werden, dass die nachströmende Luft auch für den einwandfreien Verbrennungsablauf dieser Vorrichtung ausreicht.
• Das Gerät kann direkt in die Außenluft oder in kurze Einzelkanäle (die nur von ihm benutzt werden) entlüften. Bei Installation in Kanälen mit starken Gegendrücken sind Leistungseinbußen zu verzeichnen.
• Die zu fördernde Luft oder Rauchgase müssen “sauber” sein (d.h. frei von Fett, Ruß, chemischen oder korrosiven Substanzen oder explosiven bzw. brennbaren Mischungen) und ihre Temperatur darf 50°C (122°F), (Mod. 300/12” - 60 Hz - 40°C - 104°F) nicht überschreiten.
• Die beiden Ansaug- und Auslassgitter des Gerätes stets freihalten, damit ein optimaler Luftdurchgang gewährleistet wird.
• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen den auf Schild A angegebenen Daten entsprechen.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert
werden.
Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen.
Installation
Abb. 1÷19 HINWEIS Beim Wiederanbringen des Gitters (B) (Abb. 5) sicherstellen, dass der Schalthebel (Z) des mechanischen Triebs nach unten gerichtet ist (Abb. 18).
Gebrauch
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” manuell P-LL-S
Das Produkt wird durch Betätigung eines manuellen Schnurschalters in Betrieb gesetzt. Durch Ziehen der Schnur wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet.
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatisch /umkehrbar AR-LL-S
Das Produkt wird über den Bedienschalter in Betrieb gesetzt. Die unter dem Gitter befindlichen Verschlusslamellen öffnen sich einige Sekunden nach der Einschaltung.
Wartung und Reinigung
Abb.20÷23
16
DEUTSCH
Wichtige Information für die umweltgerechte Entsorgung
IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE)
ND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI
U
ER ENTSORGUNG DES GERÄTS.
D
ieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
D Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Die auf dem Gerät abgebildete durchgekreuzte Mülltonne bedeutet, dass das Gerät nach seiner Nutzungsdauer nicht als Hausmüll, sondern über eine Wertstoffsammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte entsorgt werden bzw. dem Händler beim Kauf eines Ersatzgeräts zur vorschriftsmäßigen Entsorgung übergeben werden muss.
Der Betreiber ist für die vorschriftsmäßige Entsorgung des Altgerätes verantwortlich, im Fall einer Nichteinhaltung sieht die geltende Gesetzgebung zur Abfallbeseitigung entsprechende Strafen vor.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Nähere Auskünfte zu den verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle oder vom Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Die Hersteller und die Importeure kommen ihrer Pflicht hinsichtlich der umweltgerechten Entsorgung und Wiederverwertung direkt oder indirekt durch die Teilnahme an Kollektivsystemen nach.
17
ESPAÑOL
Descripción y uso
El producto que acaba de adquirir es un aparato Vortice de alta tecnología. Es un aspirador helicoidal diseñado para expulsar o introducir aire en locales pequeños, medianos o grandes. Las versiones LL, con cojinetes de
olas, garantizan prestaciones superiores a 30.000 horas de funcionamiento mecánico sin problemas y sin
b
uidos a lo largo del tiempo. Gracias a su protección contra pulverizaciones de agua (grado de protección
r
PX4), el aparato es perfecto para su uso en ambientes que se caracterizan por su elevada humedad. Si se
I
tiliza correctamente y se cumplen las siguientes instrucciones, se garantizan las máximas prestaciones y una
u larga duración.
P = PULL CORD activación manual A = AUTOMATICO apertura automática de la rejilla R = REVERSIBILE reversible LL = LONG LIFE motor con cojinetes de bolas S = Prestaciones mejoradas
Estos aparatos han sido diseñados para el uso en ambientes domésticos
Seguridad
Atención:
este simbolo indica precauciones que sirven
!
para evitar daños al usuario
• No utilizar este producto para fines distintos a los indicados en este manual.
• Una vez extraido el producto de su embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con personal cualificado o con un Centro de Asistencia Técnica autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas discapacitadas.
• Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario tener en cuenta algunas normas básicas : a) no tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas; b) no tocar el aparato con los pies descalzos; c) no permitir que los niños o las personas discapacitadas utilicen el aparato.
• Para eliminar el aparato hay que desconectarlo de la red eléctrica y colocarlo lejos del alcance de los niños o de las personas discapacitadas.
• No utilizar el aparato en presencia de sustancias o vapores inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina, etc.
Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años
de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o del conocimiento necesario, pero sólo bajo vigilancia e instrucciones sobre el uso seguro y después de comprender bien los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por el usuario y no por niños sin vigilancia.
Advertencia:
este simbolo indica precauciones que sirven
!
para evitar daños en el producto
• No modificar el producto.
• No exponer el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
• Inspeccionar periódicamente el aparato. No encender el aparato si estvá averiado; contactar inmediatamente con un Centro de Asistencia autorizado de Vortice.
• Si el aparato no funciona correctamente o ha sufrido una avería, póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado de Vortice y solicite el uso de recambios originales Vortice.
• Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, contactar inmediatamente con un Centro de Asistencia Técnica autorizado de Vortice.
• La instalación eléctrica donde se conectará el aparato debe ser conforme a la norma vigente.
• No es necesario conectar el aparato a un enchufe con toma de tierra ya que incluye un doble aislamiento.
• Conectar el aparato a una red de alimentación /enchufe eléctrico adecuado para su máxima potencia. En
18
ESPAÑOL
aso contrario, contactar inmediatamente con personal cualificado.
c
Apagar el interruptor general de la instalación eléctrica cuando: a) detecte una anomalía en el
uncionamiento; b) limpie la parte exterior del aparato; c) no vaya a utilizar el aparato durante breves o largos
f
eriodos.
p
• Es indispensable asegurar una entrada adecuada de aire en el local para garantizar el funcionamiento del
parato. Si en el mismo local hay un aparato no hermético que funciona con combustible (calentador de
a
gua, estufa de metano etc.) hay que comprobar que la entrada de aire garantice la perfecta combustión
a del aparato existente.
• El aparato está diseñado de manera que permite expulsar el aire directamente al exterior o a pequeñas canalizaciones especialmente diseñadas para esta finalidad. El aparato pierde eficacia si se instala en canalizaciones con grandes contrapresiones.
• El flujo de aire o de humos que vaya a canalizarse debe ser limpio (es decir, sin elementos grasos, hollín, agentes químicos o corrosivos o mezclas explosivas e inflamables) y de una temperatura inferior a 50°C (122°F), (mod. 300/12” - 60 Hz - 40°C - 104°F).
• No cubra ni obstruya las dos rejillas de aspiración y retorno del aparato para poder asegurar el correcto paso del aire.
• Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placa A (fig.1).
El aparato debe ser instalado por personal profesional calificado.
Para realizar la instalación es necesario disponer de un interruptor
omnipolar con distancia de apertura entre los contactos igual o mayor que 3 mm.
Instalación
Fig. 1÷19
NOTA
Cuando vuelva a colocar la rejilla (B) (fig. 5) asegúrese de que la palanca de mando (Z) del accionador mecánico esté situada hacia abajo (fig. 18).
Uso
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” manual P-LL-S
El producto se acciona mediante corriente eléctrica a través de un interruptor manual con tirador que activa/desactiva el funcionamiento del aparato.
Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automático /reversible AR-LL-S
El producto se acciona mediante corriente eléctrica a través de un interruptor de control. Las aletas de cierre, situadas debajo de la rejilla, se abren unos segundos después de haber accionado el aparato.
Mantenimiento y limpieza
Fig.20÷23
19
ESPAÑOL
Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente
N ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO
E
E APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO
D EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL.
Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU2002/96/EC.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra sobre el aparato indica que éste no puede ser eliminado con los desechos domésticos al finalizar su vida útil. Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o se ha de entregar al proveedor en el momento de la compra de un aparato equivalente.
El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su eliminación; en caso contrario, se aplicarán las sanciones previstas por las normas sobre la eliminación de desechos.
La recogida selectiva para la reutilización, el tratamiento y la eliminación compatible con el medio ambiente ayuda a evitar efectos negativos en el medio ambiente y la salud y favorece el reciclado de los materiales que componen el producto.
Para más información sobre los sistemas de eliminación disponibles, contactar con el servicio local de eliminación de desechos o con la tienda donde se ha realizado la compra.
Los fabricantes y los importadores cumplen con sus responsabilidades en cuanto al reciclado, el tratamiento y la eliminación compatibles con el medio ambiente, ya sea directamente o participando en un sistema colectivo.
20
PORTUGUES
Descrição e utilização
El producto que acaba de adquirir es un aparato Vortice de alta tecnología. Es un aspirador helicoidal diseñado para expulsar o introducir aire en locales pequeños, medianos o grandes. Las versiones LL, con cojinetes de
olas, garantizan prestaciones superiores a 30.000 horas de funcionamiento mecánico sin problemas y sin
b
uidos a lo largo del tiempo. Gracias a su protección contra pulverizaciones de agua (grado de protección
r
PX4), el aparato es perfecto para su uso en ambientes que se caracterizan por su elevada humedad. Si se
I
tiliza correctamente y se cumplen las siguientes instrucciones, se garantizan las máximas prestaciones y una
u larga duración.
P = PULL CORD activación manual A = AUTOMATICO apertura automática de la rejilla R = REVERSIBILE reversible LL = LONG LIFE motor con cojinetes de bolas S = Prestaciones mejoradas
Estes aparelhos foram projectados para utilização em ambiente doméstico
Segurança
Atenção:
este simbolo indica as precauções a tomar
!
para evitar danos ao utilizador
• No utilizar este producto para fines distintos a los indicados en este manual.
• Una vez extraido el producto de su embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con personal cualificado o con un Centro de Asistencia Técnica autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas discapacitadas.
• Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario tener en cuenta algunas normas básicas: a) no tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas; b) no tocar el aparato con los pies descalzos; c) no permitir que los niños o las personas discapacitadas utilicen el aparato.
• Para eliminar el aparato hay que desconectarlo de la red eléctrica y colocarlo lejos del alcance de los niños o de las personas discapacitadas.
• No utilizar el aparato en presencia de sustancias o vapores inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina, etc.
Este aparelho poderá ser utilizado por crianças com idade não
inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem a experiência ou conhecimentos necessários, desde que sob vigilância ou após terem recebido instruções relativamente à utilização segura do aparelho e se tiverem consciência dos perigos inerentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção, a executar pelo utilizador, não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Advertência:
este simbolo indica as precauções a tomar
!
para evitar danos ao produto
• No modificar el producto.
• No exponer el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
• Inspeccionar periódicamente el aparato. No encender el aparato si estvá averiado; contactar inmediatamente con un Centro de Asistencia autorizado de Vortice.
• Si el aparato no funciona correctamente o ha sufrido una avería, póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado de Vortice y solicite el uso de recambios originales Vortice.
• Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, contactar inmediatamente con un Centro de Asistencia Técnica autorizado de Vortice.
• La instalación eléctrica donde se conectará el aparato debe ser conforme a la norma vigente.
• No es necesario conectar el aparato a un enchufe con toma de tierra ya que incluye un doble aislamiento.
• Conectar el aparato a una red de alimentación /enchufe eléctrico adecuado para su máxima potencia. En
21
Loading...
+ 47 hidden pages