Vortice Thermologika Soleil Series, Thermologika Soleil 3000, Thermologika Soleil 1500, Thermologika Soleil 3000 Vertical Instruction Booklet

Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones
Manual de instrucţiuni
Thermologika Soleil
VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
COD. 5371.084.421 01/07/2007
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 1
2
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses par suite du non-
respect desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de
l'appareil.
Conserver toujours ce livret d'instructions.
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given in
this booklet.
Following these instructions will ensure a long
service life and overall electrical and mechanical
reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Prima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
dell’apparecchio.
Conservare sempre questo libretto d’istruzioni.
Indice IT
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Scelta della posizione di installazione . . . . 5
Installazione e regolazione del riflettore . . 5
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sostituzione bulbo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile . . 6
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table of Contents EN
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selecting of the installation position. . . . . . 8
Installation and adjustment of the reflector. . . 8
Utilization. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Changing the bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Important information on eco-
compatible disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index FR
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Choix de la position d’installation . . . . . 11
Installation et réglage du réflecteur . . . . 11
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement bulbe . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchements électriques . . . . . . . . . . . 12
Information importante pour l’élimination compatible avec l’environment12
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 2
3
Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie
instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice
nu poate fi considerată responsabilă pentru
eventualele pagube provocate persoanelor
sau bunurilor, rezultate din nerespectarea
indicaţiilor de mai jos, în schimb, respectarea
acestora va asigura durata de viaţă și
fiabilitatea electrică și mecanică a aparatului.
Păstraţi cu grijă, întotdeauna, acest manual
de instrucţiuni.
Cuprins RO
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aplicarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Atenţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dotări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alegerea poziţiei de instalare. . . . . . . . . . . . 20
Instalarea şi reglarea reflectorului. . . . . . . . 20
Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Curăţarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Înlocuirea lămpii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexiunile electrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informaţie importantă privind eliminarea în mod compatibil cu mediul înconjurător . 21
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Antes de utilizar el producto,hay que
leeratentamente las instrucciones de este
folleto.Vortice no es responsable de los
eventualesdaños ocasionados a personas o
cosas comoresultado del incumplimiento de
lasindicaciones de este manual,las cualesgarantizan la durabilidad y fiabilidad eléctricay mecánica del aparato.Conservar
estemanual de instrucciones.
Índice ES
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo determinar la posición de instalación 17
Instalación y regulación del reflector . . . . 17
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sustitución del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Información importante sobre eliminacion
respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . 18
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder
Sachschäden zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle
Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie
die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit
des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wahl des Installationsortes . . . . . . . . . . . . . 14
Installation und Einstellung des Reflektors 14
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auswechseln des Kolbens . . . . . . . . . . . . . . 14
Stromanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wichtige Information für eine
umweltgerechte Entsorgung . . . . . . . . . . . . . 15
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 3
Descrizione
Gli apparecchi della serie Thermologika Soleil (nel seguito TS) sono lampade a raggi infrarossi protette dall’acqua (grado di protezione IPX5), per il riscaldamento ausiliario, destinate all’installazione a parete o soffitto. Il funzionamento di TS è fondato sul principio fisico dell’irraggiamento (lo stesso delle radiazioni solari), in base al quale il calore è direttamente trasmesso ai corpi dai raggi luminosi che li investono. Essendo priva di parti in movimento TS assicura la massima silenziosità di funzionamento.
Impiego
TS risulta particolarmente adatta all’impiego in ambienti domestici, commerciali o industriali, in special modo laddove sia richiesta un’erogazione di calore pressoché istantanea, in corrispondenza di aree localizzate. Un interruttore ne consente l’accensione e lo spegnimento, e un potenziometro (opzionale, nei modelli 3000 e 3000 Vertical) consente la regolazione della potenza erogata.
ATTENZIONE: TS deve essere collegata ad una rete di alimentazione fissa.
• Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità di impiego e dall’effettuazione di una regolare manutenzione.
• Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• Non sedersi nè appoggiare oggetti sull’apparecchio
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide
- non toccarlo a piedi nudi
- se si utilizza l’apparecchio in presenza di bambini, è necessaria la supervisione di un adulto; l’apparecchio non può essere usato, senza assistenza, da bambini o persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali impediscano loro l’applicazione delle misure di sicurezza necessarie;
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, ecc.
• Se si decide di eliminare definitivamente l’apparecchio spegnerne l’interruttore e scollegarlo dalla rete elettrica, riponendolo infine lontano da bambini o persone diversamente abili. Si
raccomanda inoltre di renderlo inutilizzabile tagliandone il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina, ma attenersi sempre alle distanza di sicurezza prescritte dalle norme CEE-CEI
• La temperatura dell’apparecchio, durante il suo funzionamento, è particolarmente elevata; evitare dunque il contatto delle superficie roventi con la pelle nuda. Prima di ogni intervento si raccomanda di spegnere il prodotto ed attendere per almeno 5 minuti
• Non apportare modifiche di alcun genere all’apparecchio..
• Prestare particolare attenzione nei casi di impiego in ambienti non presidiati.
• Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità del prodotto. In caso di imperfezioni evitarne l’utilizzo e contattare subito un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa.
• L’apparecchio deve essere sempre installato in posizione orizzontale.
• Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato.
• L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate nel presente libretto, da personale professionalmente qualificato. L’errato montaggio e/o collegamento elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali Vortice non potrà essere considerata responsabile.
• All’atto dell’istallazione prevedere un interruttore onnipolare, opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm.
• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione elettrica solo se tensione e portata dell’impianto sono adeguati ai suoi dati di targa e segnatamente alla sua potenza massima.
• Preliminarmente all’effettuazione di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica aprendo l’interruttore dell’impianto.
• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• Durante gli interventi di manutenzione non toccare direttamente i bulbi ma agire unicamente sulle calotte terminali. Il bulbo viene danneggiato dal contatto con le mani nude; in questo caso la garanzia di copertura del prodotto decade.
• Nel caso di contatto accidentale con la superficie del bulbo, pulire quest’ultima immediatamente, strofinandola con un panno inumidito di alcool.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto spegnere l’apparecchio e rivolgersi subito ad un
4
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente
!
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
!
ITALIANO
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 4
Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Vortice. In caso di danneggiamento del cavo, o della relativa spina, provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere eseguita presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Utilizzare un cavo con caratteristiche T90.
• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: a) si rileva un’anomalia di funzionamento;b) si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; c) si decide di non utilizzare per lunghi periodi l'apparecchio.
• Non coprire né ostruire la griglia frontale dalla quale viene irraggiato il calore.
• Non coprire né ostruire l’apparecchio durante il funzionamento.
• Mantenere pulita la griglia frontale.
• Allo scopo di evitare il rischio di incendi non installare l’apparecchio con gli elementi radianti in prossimità o comunque orientati verso tendaggi, letti o altri oggetti o materiali facilmente combustibili; dovrà in ogni caso essere garantita una distanza minima adeguata ad evitare rischi di danni o innesco incendi.
• Non utilizzare l’apparecchio in abbinamento a programmatori, temporizzatori o altri dispositivi in grado di accenderlo automaticamente.
• Il sistema di protezione dell’apparecchio è stato appositamente concepito per evitare l’accesso diretto agli elementi radianti; deve pertanto essere mantenuto in posizione durante il funzionamento.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A (fig.1).
Dotazione
Gli apparecchi della serie Thermologika Soleil sono dotati di:
- cavo mod H05V2V2F resistente ad una temperatura di 90° C;
- staffa regolabile per montaggio a parete e soffitto (fig
2);
- griglia frontale in acciaio inox;
- capsule elastotermiche aggiuntive: 2 per ogni lampada;
Scelta della posizione di installazione
Non installare mai TS in prossimità di una superficie infiammabile, né orientarla nella sua direzione. TS deve essere posta ad una distanza non inferiore ai 2 m da oggetti costituiti di materiali infiammabili, quali cartone o tessuto, così come da vetrate. In caso di installazione in ambienti (es. officine o autorimesse) dove siano presenti sostanze infiammabili o combustibili (vernici, solventi, ecc.), TS deve essere posto a una distanza non inferiore a 4 m dalla fonte di pericolo. TS non è indicata per installazioni in ambienti molto polverosi, dove il bulbo potrebbe essere danneggiato
ATTENZIONE: TS non deve essere installato immediatamente sotto a una presa di corrente.
Installazione e regolazione del riflettore
ATTENZIONE: TS deve essere installato sempre in posizione orizzontale.
Nel caso di installazione a parete montare l’apparecchio ad una distanza minima dal soffitto di 20 cm e dalle pareti laterali di 32 cm (fig 3). L’altezza dal pavimento può variare (fig.3). Nel caso di installazione a soffitto montare l’apparecchio ad una distanza minima dalle pareti laterali di 32 cm. Regolare il riflettore di TS nella direzione dell’area da riscaldare. L’efficienza riscaldante massima si ottiene con un’inclinazione di 45°. In caso di installazione all’interno di una stanza da bagno rispettare le distanze minime da docce e vasche da bagno, compatibilmente con quanto previsto dalla norma IPX5. Inoltre i comandi di accensione e regolazione dell’apparecchio non devono essere raggiungibili dalla doccia o vasca da bagno. Il modello Thermologika Soleil 1500 è compatibile, nel rispetto dei vincoli di sicurezza elencati in questo documento, con l’installazione, in posizione orizzontale, su pali verticali, infissi nel terreno, di diametro pari a 66 mm e 100 mm, utilizzando i rispettivi dispositivi di fissaggio (accessori opzionali) (fig.4).
Utilizzo
Per accendere/spegnere l’apparecchio agire sull’interruttore a cui TS è stato collegato in fase di installazione. Nel caso degli apparecchi mod. 3000 e 3000 Vertical asserviti al Regolatore di Potenza (accessorio opzionale), l’accensione, lo spegnimento, la regolazione (19% - 100%) della potenza erogata si realizzano mediante i rispettivi comandi sul Regolatore.
Pulizia
Rimuovere saltuariamente la polvere sulla parabola e sul bulbo con un pennello pulito o con aria compressa, in modo da garantire sempre la massima efficienza calorica di TRS.
Sostituzione bulbo
ATTENZIONE: La garanzia di TS non prevede la sostituzione o riparazione del bulbo.
Per procedere alla sostituzione del bulbo seguire nell’ordine le seguenti istruzioni:
- scollegare l’apparecchio da ogni fonte di alimentazione elettrica;
- svitare la vite (2 viti: mod. 3000 e 3000 Vertical) che trattiene la cornice frontale dell’apparecchio;(fig. 5,6)
- rimuovere la griglia di protezione;(fig.7)
- utilizzando una chiave a tubo n 5 rimuovere i due dadi che bloccano il gruppo parabola ed estrarre
5
ITALIANO
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 5
quest’ultimo dal riscaldatore;(fig.8,9,10)
- svitare le due viti che fissano le protezioni metalliche, poste alle estremità della parabola, e sfilarle entrambe; (fig.11)
- sganciare il bulbo dalle mollette di ritenzione e sfilarne le capsule elastotermiche, poste alle estremità, così da liberare le connessione (faston) cavo-lampada;(fig.12,13,14)
- sfilare le connessioni cavo-lampada liberando il bulbo;(fig.15)
- le capsule elastotermiche devono risultare morbide al tatto; in questo caso possono essere riutilizzate. Qualora esse risultassero cristallizzate dovranno essere rimosse avendo cura di non danneggiare i cavi di alimentazione, e sostituite con quelle nuove (in dotazione);(fig.16,17,18)
- riconnettere i due faston isolando il collegamento, riposizionando le capsule elastotermiche;(fig.19)
- riposizionare il bulbo, con le estremità protette dalle capsule elastotermiche, tra le mollette di ritenzione;(fig.20)
- inserire il gruppo parabola all’interno del riscaldatore, bloccandolo con i due dadi rimossi in precedenza (fig.21,22).
Collegamenti elettrici
Modello 1500: fig. 23. Modello 3000, 3000 Verical: fig. 24.
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
6
ITALIANO
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 6
Description
The appliances in the Thermologika Soleil series (indicated as TS in the following) are waterproof infrared lamps (protection level IPX5) for use as supplementary heaters, to be wall or ceiling mounted. The TS uses the principle of irradiation (like the sun itself), to transmit heat to objects by means of the light rays emitted from the lamps. Since it has no moving parts, the TS is totally silent in operation
Operation
TS is particularly suitable for use in domestic, commercial or industrial environments, especially when more or less instant heat is required in restricted areas. It is turned on and off using a switch, and a potentiometer (optional, in models 3000 and 3000 Vertical) is used to adjust the amount of power delivered.
ATTENTION: TS must be connected to a fixed power supply network.
• This appliance is manufactured to a high standard of craftsmanship: to ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability it must be used in a proper manner and subjected to regular maintenance.
• Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet.
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact Vortice.
• Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons.
• Do not sit on the appliance or rest objects on it.
• Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance:
- Never touch appliances with wet or damp hands
- Never touch appliances while barefoot
- If using this appliance where there are children, supervision by an adult is necessary; this appliance must not be used, without assistance, by children or persons whose physical, sensory or mental capacities prevent them from applying the necessary safety precautions.
• Do not use the appliance where flammable vapours are present (spirit, insecticides, petrol, etc.).
• If you decide to stop using the appliance, switch it off and disconnect it from the power supply, storing it out of reach of children and differently able persons. Also cut off the power cable to render the appliance unusable.
• Do not use the appliance in the immediate vicinity of bath tubs, showers or swimming pools. Always respect the safety distances prescribed by EEC-CEI standards.
• The appliance becomes very hot during use. Avoid all contact between your skin and the hot surfaces of the appliance. Switch the appliance off and wait at least 5 minutes for it to cool down before performing any work on it
• Do not make modifications of any kind to this appliance.
• Pay special attention when using it in rooms that are not manned.
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance but contact Vortice* immediately.
• Never position the appliance directly under a power socket.
• The appliance must always be mounted horizontally
• The appliance must be properly connected to an electrical system in compliance with the applicable regulations and equipped with an efficient earthing system. If in doubt, have a qualified electrician perform a thorough check.
• The appliance must be installed by a professional technician, according to the instructions given in this booklet. Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
• Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when installing the appliance.
• Connect the appliance to the electrical power supply only if the system is able to provide the maximum electrical voltage and capacity indicated on the rating plate at maximum power.
• Before carrying out any type of cleaning or maintenance operation, turn the appliance off and turn the main power switch off to disconnect it from the power supply.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Vortice.
• When carrying out maintenance operations, never touch the bulbs directly, but only the terminal casings. The bulb will be damaged by contact with naked hands; in this eventuality the product guarantee will no longer be considered valid.
• In the event of accidental contact with the surface of the bulb, clean it immediately by wiping with a cloth dipped in alcohol.
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, turn it off and contact Vortice* immediately.
• Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. If the cable or the power plug are damaged, take the appliance to an authorised Vortice service centre for replacement. Use a cable with T90 characteristics.
• Switch off the appliance at the main switch: a) if the appliance does not function correctly; b) before cleaning the outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for long periods of time.
• Do not cover or block the front heat irradiation grille.
• Do not cover or block the appliance during use.
• Keep the front grille clean.
• In order to avoid creating a fire hazard, the appliance
7
ENGLISH
Warning:
this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user
!
Caution:
this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance
!
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 7
must never be installed with the radiating elements close to or facing towards curtains, beds or other objects or materials that are liable to burn easily; always ensure that these objects are at a suitable minimum distance, to avoid any risk of fire or heat damage.
• Never use the appliance in combination with programming devices, timers or other devices that will switch it on and off automatically
• The appliance's safety guard has been specially designed to prevent direct access to the heater elements; this guard must be kept in position at all times during operation.
• Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A (fig.1).
Equipment
Appliances in the Thermologika Soleil series are supplied complete with:
- cable mod H05V2V2F capable of resisting a temperature of 90° C
- adjustable bracket for wall and ceiling mounting (fig.2)
- stainless steel front grill;
- additional elastomer capsules: 2 for each lamp.
Selecting of the installation position
Never install the TS near to or facing towards inflammable surfaces. TS must be positioned at a distance of not less than 2 m from objects made of flammable materials, such as cardboard or fabric, and from glass doors and windows. When the appliance is installed in environments (e.g. workshops or car parks) containing flammable or combustible substances (paints, solvents, etc.), TS must be positioned at a distance of not less than 4 m from the source of danger. TS is not indicated for installation in extremely dusty environments, in which the bulb might be damaged.
WARNING: never position TS directly under a power socket
Installation and adjustment of the reflector
WARNING: TS must always be mounted horizontally
When mounting the appliance on a wall, it must be positioned at a minimum distance of 20 cm from the ceiling and 32 cm from the side walls (fig. 3). The height from the floor may range (fig. 3). When mounting the appliance on the ceiling it must be positioned at a minimum distance of 32 cm. from the side walls. Adjust the TS reflector so that it points in the direction of the area to be heated. Maximum heating efficiency is obtained with an inclination of 45°.
When mounting inside a bathroom, always respect the minimum distances from showers and baths, and ensure compliance with IPX5. Furthermore, the commands to adjust the appliance and turn it on and off must not be within reach of the shower or bath. The model Thermologika Soleil 1500 is compatible, in compliance with the safety restrictions listed in this document, with horizontal installation on vertical posts driven into the ground, with a diameter of 66 mm and 100 mm, using the respective fixing devices (optional accessories: fig.4)
Utilization
To turn the appliance on and off, use the switch to which the TS has been connected during installation. In the case of appliances mod. 3000 and 3000 Vertical connected to a Power Regulator (optional accessory) the appliance is turned on and off and the power delivered is regulated (19% - 100%) using the respective commands on the Regulator.
Cleaning
From time to time, remove dust from the disk and bulb using a clean brush or a jet of compressed air, so as to guarantee that TS provides maximum heating efficiency at all times.
Changing the bulb
WARNING The TS guarantee does not cover replacement or repair of the bulb
To change the bulb, follow the instructions given below in the order indicated:
- disconnect the appliance from the power supply;
- unfasten the screw (2 screws: mod. 3000, 3000 Vertical) holding the front frame of the appliance; (fig. 5,6)
- remove the protective grille; (fig.7)
- use a size 5 socket wrench to remove the two nuts locking the disk unit, and extract the latter from the heater; (fig.8,9,10)
- Unscrew the 2 screws fixing the metal guards set at the ends of the parabolic dish and remove them both; (fig.11)
- disconnect the bulb from the retention clips and remove the thermoelastic caps, at the ends, so as to free the cable-lamp faston connectors; (fig.12,13,14)
- remove the cable-lamp connectors, freeing the bulb; (fig.15)
- the thermoelastic capsules must be soft to the touch; if this is the case they can be used again. Should the capsules have become crystallised they must be removed, taking care not to damage the power cables, and replaced with new ones (supplied); (fig.16,17,18)
- reconnect the two faston couplings insulating the connection, and reposition the thermoelastic capsules; (fig.19)
- replace the bulb, with the ends protected by the thermoelastic capsules, between the retention clips; (fig.20)
8
ENGLISH
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 8
- insert the dish unit into the heater, locking it in place using the two nuts removed as described above. (fig.21,22)
Electrical connections
Model 1500: fig. 23. Model 3000, 3000 Verical: fig. 24.
Important information on eco­compatible disposal
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by laws governing waste disposal.
Proper differential collection, and the subsequent recycling, processing and environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to the environment and possible related healthrisks, and also promotes recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service, or the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible disposal either directly or by participating in collective systems.
9
ENGLISH
421 - Thermologika Soleil:Layout 1 23/07/2007 9.18 Pagina 9
Loading...
+ 19 hidden pages