Vortice THERMOLOGIKA DESIGN PLUS Instruction Booklet

Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções
THERMOLOGIKA DESIGN PLUS
Uživatelská příručka Upute za uporabu
Uporabniški priročnik Manual de instrucţiuni
Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario.
Este producto no es adecuado para la calefacción principal.
COD. 5.571.084.005
This product is not suitable for primary heating.
Ce produit ne convient pas comme chauffage principal.
Dieses Produkt ist nicht für die Primärheizung geeignet.
Este produto não é adequado para aquecimento primário.
Tento výrobek není vhodný pro hlavní vytápění.
Ovaj proizvod nije prikladan za primarno grijanje.
Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για κύρια θέρµανση.
Ta izdelek ni primeren za primarno ogrevanje.
Acest produs nu este potrivit pentru încălzirea primară.
04/05/2018
rima di installare e collegare il prodotto,
P
eggere attentamente queste istruzioni. Vortice
l
on può essere considerata responsabile per
n
ventuali danni a persone o cose causati dalla
e
on applicazione di quanto contenuto nel
n
ibretto. Seguire tutte le istruzioni per
l
ssicurare la sua durata e la sua affidabilità
a
lettrica e meccanica. Conservare perciò
e
empre questo libretto istruzioni.
s
Indice IT
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modalità di installazione . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given
in this booklet. Following these instructions will
ensure a long service life and overall electrical
and mechanical reliability. Keep this instruction
booklet in a safe place for reference purposes.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La Société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non­respect des instructions ci-dessous. Le respect
de toutes les indications reportées dans ce
livret garantira une longue durée de vie ainsi
que la fiabilité électrique et mécanique de cet
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen aufmerksam
durchgelesen werden. Vortice kann nicht für
Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung
gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen
sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange
Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische
Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Antes de utilizar el producto, hay que leer
atentamente las instrucciones de este folleto
Vortice no es responsable de los eventuales
daños ocasionados a personas o cosas como
resultado del incumplimiento de las indicaciones
de este manual, las cuales garantizan la
durabilidad y fiabilidad eléctrica y mecánica del
Conservar este manual de instrucciones.
appareil.
aparato.
Table of Contents EN
Description and operation . . . . . . . . . . . . 6
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Index FR
Description et mode d’emploi. . . . . . . . . . 8
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . 10
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installationsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Índice ES
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antes de utilizar o produto, leia atentamente as
instruções contidas no presente manual.
A Vortice não poderá ser considerada
responsável por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em materiais provocados
pelo não cumprimento das instruções, cujo respeito garantirá a duração e a fiabilidade,
eléctrica e mecânica, do aparelho.
Guarde o presente manual de instruções.
2
Índice PT
Descrição e utilização . . . . . . . . . . . . . . 14
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Před použitím topného tělesa si pozorně
přečtěte pokyny obsažené v tomto návodu.
odnik Vortice neodpovídá za případná
P
ranění osob nebo poškození věcí způsobená
z
nedodržením dále uvedených pokynů; jejich
dodržování vám naopak zajistí dlouhou
ivotnost a elektrickou i mechanickou
ž
spolehlivost topného tělesa.
Tento návod si proto uschovejte.
Obsah CS
Popis a použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zabezpečení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Způsob instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prije upotrebe pažljivo pročitajte upute koje
sadrži ova knjižica. Tvrtka Vortice nije odgovorna za eventualnu štetu osobama ili stvarima uzrokovanu radi
nepoštivanja uputa navedenih u daljnjem
tekstu; a njihovo poštivanje osiguralo bi
trajanje i pouzdanost aparata kako na razini
električnih dijelova tako na razini mehaničkih dijelova. Stoga sačuvajte knjižicu s uputama.
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί
υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε
πρόσωπα ή αντικείμενα που οφείλονται στη
μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου, οι οποίες εξασφαλίζουν τη
διάρκεια και την ηλεκτρική και μηχανική
αξιοπιστία της συσκευής. Φυλάξτε συνεπώς
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
Pred inљtalacijo in povezavo izdelka, pozorno pre-
berite ta navodila.
Druћba Vortice ne prevzema odgovornosti za more-
bitne poљkodbe na osebah ali stvareh, ki bi bile
posledica neupoљtevanja spodaj navedenih predpi-
sov, saj upoљtevanje le-teh zagotavlja varno in
zanesljivo delovanje ves as ћivljenjske dobe
naprave.
Prironik z navodili hranite vedno pri sebi.
Sadržaj HR
Opis i primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sigurnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Način instaliranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Upotreba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Περιεχόμενα
EL
Περιγραφή και χρήση . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aσφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Τρόπος εγκατάστασης . . . . . . . . . . . . . . 21
Χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Εικονες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Slovenski SL
Opis in uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie
instrucţiunile din acest manual.
Firma Vortice nu poate fi considerată
responsabilă pentru eventualele pagube aduse
persoanelor sau bunurilor, cauzate de
nerespectarea indicaţiilor de mai jos;
în schimb, respectarea acestora va asigura o
durată lungă de viaţă a aparatului şi fiabilitatea
sa,electrică şi mecanică.
Păstraţi cu grijă acest manual de instrucţiuni.
Română RO
Descrierea şi utilizarea . . . . . . . . . . . . . . 24
Securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modul de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
ITALIANO
Descrizione ed impiego
hermologika Design è una lampada a raggi infrarossi
T a bassa emissione luminosa, per il riscaldamento
usiliario destinata all’installazione a parete. Risulta
a particolarmente adatta all’impiego in ambienti
omestici o commerciali, in special modo laddove sia
d richiesta un’erogazione di calore pressoché istantanea, ovvero in locali aperti verso l’esterno.
Il funzionamento di Thermologika Design è fondato sul principio fisico dell’irraggiamento (lo stesso delle radiazioni solari), in base al quale il calore è direttamente trasmesso ai corpi dai raggi luminosi che li investono. Essendo priva di parti in movimento, Thermologika Design assicura la massima silenziosità di funzionamento. Un apposito interruttore, del tipo a tirante, consente l’accensione e lo spegnimento della lampada, nonché l’impostazione della potenza erogata. E’ possibile comandare l’accensione delle lampade mediante interruttori remoti.
Sicurezza
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
Prima di procedere, seguire le istruzioni previste nel libretto “Avvertenze di sicurezza per lo smaltimento” fornito a corredo con questo prodotto.
• Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette modalità di impiego e dall’effettuazione di una regolare manutenzione.
• Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• Non sedersi nè appoggiare oggetti sul prodotto.
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali:
- Non toccarlo con mani bagnate o umide
- Non toccarlo a piedi nudi
- Non consentirne l’uso a bambini o persone diversamente abili non sorvegliate.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, etc.
• Se si decide di eliminare definitivamente l’apparecchio spegnerne l’interruttore e scollegarlo dalla rete elettrica, riponendolo infine lontano da bambini o persone diversamente abili. Si raccomanda inoltre di renderlo inutilizzabile tagliandone il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina, ma attenersi sempre alle distanze di sicurezza prescritte dalle norme CEE-CEI e
4
riassunte in fig. 1/2.
• La temperatura dell’apparecchio, durante il suo unzionamento, è particolarmente elevata; evitare
f
unque il contatto delle superficie roventi con la pelle
d
uda. Prima di ogni intervento si raccomanda di
n spegnere il prodotto ed attendere per almeno 5 minuti.
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
• Non apportare modifiche di alcun genere
all’apparecchio.
• Prestare particolare attenzione nei casi di impiego in
ambienti non presidiati.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, etc.)
• Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità
del prodotto. In caso d’imperfezioni evitarne l’utilizzo e contattare subito un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• L’apparecchio non deve essere posto
immediatamente sotto una presa di corrente fissa.
• Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un
impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato.
• L’installazione del prodotto deve essere effettuata,
nel rispetto delle istruzioni riportate nel presente libretto, da personale professionalmente qualificato. L’errato montaggio e/o collegamento elettrico possono causare danni a persone, animali o cose dei quali Vortice non potrà essere considerata responsabile.
• All’atto dell’istallazione prevedere un interruttore
onnipolare con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm.
• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione
elettrica solo se tensione e portata dell’impianto sono adeguati ai suoi dati di targa e segnatamente alla sua potenza massima.
• Preliminarmente all’effettuazione di qualsiasi
intervento di pulizia o manutenzione spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica aprendo l’interruttore dell’impianto.
• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare
subito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto
spegnere l’apparecchio e rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Vortice.
• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto
quando: a) si rileva un’anomalia di funzionamento; b) si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; c) si decide di non utilizzare per lunghi periodi l'apparecchio.
• Non coprire né ostruire la griglia frontale dalla quale
viene irraggiato il calore.
• Mantenere pulita la griglia frontale.
• Allo scopo di evitare il rischio di incendi non installare
l’apparecchio con gli elementi radianti in prossimità o comunque orientati verso tendaggi, letti o altri oggetti o materiali facilmente combustibili; dovrà in ogni caso
ITALIANO
essere garantita una distanza minima pari ad almeno 1 m. Non utilizzare l’apparecchio in abbinamento a
• rogrammatori, temporizzatori o altri dispositivi in
p
rado di accenderlo automaticamente.
g
Il collegamento alla rete di
alimentazione deve essere realizzato tramite cavi, resistenti alle alte temperature, tipo H05SS-F.
Modalità di installazione
Fig. 3 ÷ 21
N.B.
Per il collegamento elettrico fare riferimento alla figura
17. L’Interruttore a tirante serve a collegare/scollegare
il prodotto dalla rete elettrica.
Per collegare l’apparecchio in conformità alla direttiva europea vigente è necessario utilizzare una delle seguenti modalità (fig. 17).
D1: comando remoto wi-fi da prevedere all’installazione (cod. 21380).
D2: spina attivabile tramite wi-fi (cod. 21379).
D3: spina attivabile tramite wi-fi dotata di controllo di temperatura (cod. 21378).
ad evitare ogni contatto con le lampade al quarzo.
NB
rima di effettuare una qualsiasi attività di
P
anutenzione scollegare l’apparecchio dalla rete
m elettrica.
ATTENZIONE: Dovrà essere cura dell'installatore dimensionare opportunamente il teleruttore o il relè in funzione delle unità ad esso connesse
N.B.
Thermologika Design deve essere installata in posizione orizzontale (fig.20)
Utilizzo
Thermologika Design si accende agendo sull’interruttore a tirante posto alla destra dell’apparecchio; tale dispositivo consente inoltre la selezione della potenza di esercizio desiderata: posizione “0”: apparecchio SPENTO fig. 21 A posizione “1”: 1500 W fig. 21 B Lo stato dell’apparecchio impostata è visualizzato nella finestrella a destra del logo.
Manutenzione
Thermologika Design non richiede, di norma, una particolare manutenzione; è sufficiente, all’occorrenza, asportare la polvere accumulatasi sull’involucro esterno mediante un panno soffice asciutto o, se necessario, inumidito con acqua tiepida e detergente neutro; particolare attenzione va, in queste occasioni, prestata
5
ENGLISH
Description and Operation
he Thermologika Design Plus is a wall-mounted
T
uxiliary heater using an infrared lamp with low light
a
mission. It is ideal for domestic and commercial use,
e
articularly where heat is required virtually instantly,
p and in rooms open towards the outside. Thermologika Design functions on the principle of irradiation (just like the sun's own rays). The appliance's infrared rays directly heat the objects they reach. Since
Thermologika
exceptionally silent during operation. The heater is turned on and off by means of a special pull-cord type switch. Lamps can be turned on using remote switches.
contains no moving parts, it is
Safety
Warning:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid injury to the user
Before proceeding, follow the instructions provided in the "Safety instructions for disposal" booklet supplied with this product.
• This appliance has been designed and manufactured
for maximum reliability and performance, but correct operation and regular maintenance are essential to ensure a long working life and electrical and mechanical reliability.
• Do not use this appliance for functions other than
those described in this booklet.
• After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact Vortice**. Do not leave packaging within the reach of children or infirm persons.
• Do not sit or place objects on the appliance.
• Certain fundamental rules must be observed when
using any electrical appliance:
- Never touch electrical appliances with wet or damp hands.
- Never touch electrical appliances while barefoot.
- Never allow children or infirm persons to operate appliances unattended.
• Do not operate the appliance where inflammable
vapours are present (alcohol, insecticides, petrol, etc.).
• If the appliance is no longer to be used, switch it off
at the mains, disconnect it and store it out of the reach of children and infirm persons. Also cut off the power cable to render the appliance unusable.
• Do not use the appliance near a bath, shower or
swimming pool. Always respect the minimum safety distances established by CEE-CEI standards as shown in fig. 1/2.
• The appliance can become very hot during use.
Avoid touching the appliance's hot surfaces with your bare skin. Switch the appliance off and wait at least 5 minutes before performing any work on it.
Caution:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid damaging the appliance
• Do not make modifications of any kind to this
appliance.
6
• Take particular care if the appliance is used in unsupervised environments. Do not expose this appliance to the weather (rain,
un, etc.).
s Regularly inspect the appliance for visible defects. If
• any faults are found, do not operate the appliance; contact Vortice** immediately.
• Never position the appliance directly under a power socket.
• The appliance must be correctly connected to an electrical supply that conforms to applicable standards and is equipped with an efficient earth connection. If in doubt, have a qualified electrician perform a thorough check.
• The appliance must be installed by a professionally qualified electrician only, and in compliance with the instructions given in this booklet. Incorrect installation and/or electrical connections can lead to injury to persons or animals or other damage for which Vortice cannot be held responsible.
• Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm to install the appliance.
• The electrical power supply/socket to which the appliance is connected must be able to provide the maximum electrical power required by the appliance.
• Switch off the appliance at the installation's main switch before cleaning or maintaining it.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked by Vortice immediately.
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact Vortice** immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
• Switch off the appliance at the main switch: a) if the appliance does not function correctly; b) before cleaning the outside of the appliance; c) if the appliance is not to be used for a long period of time.
• Never cover or block the radiating element grille.
• Keep the radiating element grille clean.
• To avoid all risk of fire, never install the appliance with the radiating elements near or pointing towards curtains, beds or any other flammable materials. Keep the appliance at least 1 metre from any other surface.
• Do not operate the appliance by means of programmers, timers or other automatic switching devices.
• The appliance's grille has been design to prevent direct access to the radiating elements. Never operate the appliance without the grille.
The appliance must be
connected to the power supply using cable resistant to high temperatures, type H05SS-F.
ENGLISH
Installation
ig. 3 ÷ 21.
F
B
N
or the different connection modes see figure 17.
F
To connect the appliance in conformity with the current regulations it is necessary to use one of the following modes. (fig. 17). The pull cord switch connects/disconnects the product from the power grid.
D1: wi-fi remote controller to predict at installation (cod. 21380).
D2: plug activable through wi-fi (cod. 21379).
D3: plug activable through wi-fi with temperature sensor (cod. 21378).
WARNING: It must be care of the installer selecting the correct ratings of the Remote control switch or Relay according to the number of the connected units.
NB
Thermologika Design must be installed horizontally (fig.20).
WARNING: It must be care of the installer selecting the correct ratings of the Remote control switch or Relay according to the number of the connected units.
Operation
Thermologika Design is switched on using the pull cord on the right-hand side of the appliance; this device can also be used to select the desired operating power level: “0” position: appliance OFF fig. 21 A “1” position: 1500 W fig. 21 B The status of the appliance is shown in the window to the right of the logo.
Maintenance
Thermologika Design
maintenance. Whenever necessary, wipe off any dust from the outside with a soft dry cloth. Slightly damp the cloth with water and neutral detergent to remove stubborn dirt. Take special care under these circumstances to avoid all contact with the quartz lamps.
NB
Disconnect the appliance from the mains supply before performing any maintenance.
does not require any special
7
FRANCAIS
Description et mode d'emploi
hermologika Design Plus est une lampe à rayons
T
nfrarouges à faible émission lumineuse pour le
i
hauffage auxiliaire, destinée à être installée au mur.
c
l est particulièrement approprié à un emploi dans des
I milieux domestiques ou commerciaux, surtout lorsqu'il est nécessaire d'avoir une répartition de chaleur pratiquement instantanée ou bien dans des locaux ouverts vers l'extérieur. Le fonctionnement du principe physique du rayonnement (le même que les radiations solaires), selon lequel la chaleur est directement transmise aux corps par les rayons lumineux qui les atteignent. Etant exempt de pièces en mouvement, assure un fonctionnement absolument silencieux. Un interrupteur à tirette permet d'allumer et d'éteindre la lampe. Il est possible d'allumer les lampes avec les interrupteurs à distance.
Thermologika
se base sur le
Thermologika
Sècurité
Attention:
ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité
!
de l‘utilisateur
Avant de continuer, suivez les instructions fournies dans le livret "Consignes de sécurité pour la mise au rebut" fourni avec ce produit.
• Cet appareil est construit selon les règles de l'art : sa durée et fiabilité, électrique et mécanique, seront assurées par l'adoption de modalités correctes d'emploi et par la réalisation d'un entretien régulier.
• Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre que celle qui est indiquée dans ce livret.
• Contrôler l'intégrité du produit après l'avoir extrait de son emballage; dans le doute, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de la portée des enfants ou des personnes inexpertes.
• Ne rien poser sur l'appareil et ne pas s'y asseoir.
• L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales dont, entre autres :
- ne pas le toucher avec les mains mouillées ou humides
- ne pas le toucher pieds nus
- interdire son utilisation aux enfants et aux personnes inexpertes.
• Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables telles que : alcool, insecticides, essence, etc.
• Si l'on décide d'éliminer définitivement l'appareil, éteindre l'interrupteur et couper l'alimentation électrique ; ne pas le laisser à la portée des enfants ou des personnes inexpertes. De plus, le rendre inutilisable en coupant le câble d'alimentation.
• Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine ; respecter toujours les distances de sécurité prescrites par les normes CEE-CEI résumées sur la fig. 1/2.
• La température de l'appareil, durant son fonctionnement, est très élevée ; éviter le contact des surfaces brûlantes avec la peau nue. Avant
8
toute intervention, il est recommandé d'éteindre l'appareil et d'attendre au moins 5 minutes.
Avertissement:
ce symbole indique la nécessité de prendre
!
quelques précautions pour la sécurité
du produit
Ne modifier l'appareil en aucune façon.
• Faire très attention lors d'utilisations dans des milieux non surveillés.
• Ne pas exposer l'appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.)
• Contrôler visuellement et périodiquement l'intégrité du produit. En cas de défectuosité, ne pas utiliser l'appareil et contacter immédiatement un Service Après-Vente agréé Vortice.
• L’appareil ne doit pas être immédiatement relié à une prise de courant fixe.
• Il doit être branché correctement à une installation électrique conforme aux normes en vigueur et munie d'un système de mise à la terre efficace. Dans le doute, demander à du personnel professionnellement qualifié d'effectuer un contrôle soigné.
• L’installation de l'appareil doit être effectuée, dans le respect des instructions de ce livret, par du personnel professionnellement qualifié. Le montage erroné et/ou le branchement électrique incorrect peuvent provoquer des dommages aux personnes, animaux ou choses et Vortice ne pourra en être considérée comme responsable.
• Pour son installation, prévoir un interrupteur omnipolaire dont la distance d'ouverture des contacts est supérieure ou égale à 3 mm.
• Brancher l'appareil au réseau d'alimentation électrique uniquement si la tension et la portée du réseau sont adaptées aux données sur la plaque signalétique et spécialement à sa puissance maximum.
• Avant d'effectuer toute intervention de nettoyage ou d'entretien, éteindre l'appareil et le débrancher du réseau électrique en ouvrant l'interrupteur de l'installation.
• Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire contrôler immédiatement auprès d'un Service après-Vente Vortice.
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, éteindre l'appareil et s'adresser immédiatement à un Service après-vente Vortice. Pour l'éventuelle réparation, exiger des pièces détachées d'origine Vortice.
• Couper l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants : a) en cas de dysfonctionnement ; b) pour procéder à un nettoyage extérieur ; c) lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période
• Ne pas couvrir ni obstruer la grille frontale d'où sort la chaleur.
• La grille frontale doit toujours être propre.
• Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne pas installer l'appareil avec les éléments radiants à proximité ou orientés vers des rideaux, des lits ou autres
FRANCAIS
objets ou matériaux facilement inflammables ; dans tous les cas, il faudra garantir une distance minimum
'au moins 1 m.
d Ne pas utiliser l'appareil en même temps que des
• rogrammateurs, temporisateurs ou autres
p dispositifs en mesure de l'allumer automatiquement.
• Le système de protection de l'appareil a été
spécialement conçu pour éviter l'accès direct aux éléments radiants ; il doit donc être maintenu en position durant le fonctionnement.
Réaliser la connexion au réseau
d'alimentation à travers des câbles résistants aux températures élevées, type H05SS-F.
Installation
Fig. 3 ÷ 21.
N.B.
Pour les différents modes de raccordement électrique, voir la figure 17.
Pour connecter l'appareil conformément à la directive européenne applicable est nécessaire utiliser l'un des modes suivants. (fig. 17). L’interructeur à cable connecte/dèconnecte le produit du résau électrique.
D1: commande Wi-fi à distance à prévoir pendant l'installation (cod. 21380).
D2: prise électrique qui peut être activé à distance par l'intermédiaire d'une connexion WiFi (cod. 21379).
D3: prise électrique qui peut être activé à distance par l'intermédiaire d'une connexion WiFi équipé avec un contrôle de température (cod. 21378).
ATTENTION: Il sera de la responsabilité de l'installateur de dimensionner correctement le contacteur ou le relais en fonction des unités connectées
N.B.
Thermologika doit être installé en position horizontale (fig.20).
Utilisation
Thermologika Design s'allume en actionnant l'interrupteur à tirette situé à droite de l'appareil. Ce dispositif permet en outre de sélectionner la puissance: position 0 : appareil ÉTEINT fig. 21 A position 1 : 1500 W fig. 21 B
L'état de l'appareil est affiché dans la fenêtre à droite du logo.
Entretien
hermologika Design ne nécessite normalement
T
ucun entretien particulier ; il suffit, le cas échéant,
a d'enlever la poussière qui s’est accumulée sur l'habillage extérieur au moyen d’un chiffon doux et sec ou, si nécessaire, légèrement imbibé d'eau tiède et savon neutre ; éviter dans ce cas tout contact avec les tubes au quartz.
N.B.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, déconnecter l'appareil du réseau électrique.
9
DEUTSCH
Beschreibung und Gebrauch
hermologika Design Plus ist ein Infrarotheizstrahler
T
ur Wandinstallation mit geringer Lichtemission als
z
rsatzweise Heizung. Es ist besonders geeignet zum
e
ebrauch in Privaträumen oder Gaststätten,
G insbesondere dort, wo eine nahezu augenblickliche Wärmequelle benötigt wird, wie in zum Freien hin geöffneten Räumen. Die Funktionsweise von Thermologika basiert auf dem physikalischen Prinzip der Strahlung (wie bei Sonnenstrahlen). So wird die Wärme direkt auf die vom Licht angestrahlten Körper oder Gegenstände übertragen. Da Thermologika keine bewegten Teile besitzt, ist ein vollkommen geräuschloser Betrieb gewährleistet. Die Lampe wird mit einem Ziehschalter ein- und ausgeschaltet. Es ist möglich, die Lampen durch eine Fernsteuerung einzuschalten.
Sicherheit
Achtung:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
!
um Schäden am Bediener zu vermeiden
Bevor Sie fortfahren, befolgen Sie die Anweisungen in der Broschüre "Sicherheitshinweise zur Entsorgung", die mit diesem Produkt geliefert wird.
• Dieses Gerät wurde nach den neuesten technischen
Erkenntnissen gebaut: seine elektrische und mechanische Haltbarkeit und Zuverlässigkeit werden durch korrekten Gebrauch und regelmäßige Wartung gewährleistet.
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
eingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitung angegeben ist.
• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen
Unversehrtheit überprüft werden: Im Zweifelsfall unverzüglich einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das Verpackungsmaterial für Kinder und unzurechnungsfähige Personen unzugänglich aufbewahren.
• Nicht auf das Gerät sitzen und keine Gegenstände
darauf ablegen.
• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen
einige Grundregeln stets beachtet werden, darunter im einzelnen:
- Nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Nicht barfüßig berühren.
- Nicht durch Kinder oder unzurechnungsfähige Personen benutzen lassen.
• Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer
Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw. Verwenden usw.
• Wird das Gerät definitiv nicht mehr benutzt, Gerät
abschalten und vom Stromnetz trennen. Von Kindern und unzurechnungsfähigen Personen unzugänglich aufbewahren. Außerdem wird empfohlen, das Gerät durch Abschneiden des Netzkabels unbrauchbar zu machen.
• Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbads benutzen. Stets die von den CEE­und CEI-Richtlinien vorgeschriebenen
10
Sicherheitsabstände einhalten, wie in Abb. 1/2 beschrieben. Die Betriebstemperatur des Geräts ist besonders
• och. Direkter Kontakt der heißen Oberflächen mit
h
er bloßen Haut ist daher zu vermeiden. Vor jedem
d Eingriff sollte das Gerät ausgeschaltet werden und wenigstens fünf Minuten abkühlen.
Hinweis:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
!
um Schäden am Gerät zu vermeiden
• Keine Änderungen am Gerät anbringen.
• Bei Anwendung in nicht überwachten Räumen
besondere Vorsicht walten lassen.
• Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen,
Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.
• Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig
überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nicht benutzen und sofor t einen Vortice­Vertragshändler aufsuchen.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest
angebrachten Steckdosen installiert werden.
• Das Gerät muss, den geltenden Bestimmungen
entsprechend, korrekt an eine Elektroanlage mit Erdung angeschlossen werden. Im Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern.
• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nach den vorliegenden Anleitungen angeschlossen werden. Eine unsachgemäße Installation und/oder elektrischer Anschluss können zu Schäden an Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Vortice keine Haftung übernimmt.
• Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit
einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen.
• Das Produkt nur dann an das Stromnetz
anschließen, wenn die Stromfestigkeit der Anlage/Steckdose mit den auf dem Produkt angegebenen Daten übereinstimmt und für die maximale Leistung geeignet ist.
• Vor der Reinigung oder Wartung des Gerätes das
Gerät ausschalten und durch Ausschalten des Hauptschalters der Anlage vom Stromnetz trennen.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen
ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice­Vertragshändler überprüft werden.
• Bei Betriebsstörung und/oder defektem Gerät sofort
einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen.
• Den Hauptschalter der Anlage in folgenden Fällen
ausschalten: a) Auftreten einer Betriebsstörung; b) vor der Durchführung der Außenreinigung des Gerätes; c) wenn das Gerät über einen kurzen oder längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Das vordere Gitter, aus dem die Warmluft strömt,
weder zudecken noch verstopfen.
• Das vordere Gitter sauber halten.
• Um Brandgefahr zu vermeiden, das Gerät so
installieren, dass Heizelemente sich nicht in der Nähe von Vorhängen, Betten o. Ä. oder leicht entflammbaren Materialien befinden oder in deren Richtung zeigen. In jedem Fall muss ein Mindestabstand von wenigstens 1 m
DEUTSCH
eingehalten werden.
Das Gerät nicht in Kombination mit Timern,
• Zeitschaltuhren oder anderen automatisch
inschaltenden Vorrichtungen verwenden.
e
• Das Sicherheitssystem des Gerätes wurde absichtlich so gestaltet, dass ein direkter Zugriff auf
ie Heizelemente nicht möglich ist. Das Gerät muss
d daher während des Betriebs in seiner vorgesehenen
osition bleiben.
P
Für den Anschluss an das
Stromnetz sind hitzebeständige Kabel des Typs H05SS-F zu verwenden.
Installationsweise
Abb. 3 ÷ 21.
HINWEIS:
Für die verschiedenen Modi des elektrischen Anschlusses siehe 17 . Auf Figur das Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden EU-Richtlinie Um eine Verbindung ist notwendig, eine der folgenden Modus zu verwenden (fig. 17). Die Schaltstange wird verwendet, um das Produkt aus dem Stromnetz zu verbinden/trennen.
D1: Wi-Fi Remote-Befehl aus vorherzusagen, die Installation (cod. 21380). D2: Stecker kann aus der Ferne über Wi-Fi aktiviert werden (cod. 21379).
D3: Stecker kann mit Temperaturregelung Ausgestattet Ferne über Wi-Fi aktiviert werden (cod.
21378).
ACHTUNG: Es liegt in der Verantwortung des Installateurs, das Schütz oder Relais entsprechend den angeschlossenen Geräten richtig zu dimensionieren
HINWEIS:
Thermologika Design muss in horizontaler Position installiert werden (Abb.20).
Wasser und Neutralseife angefeuchteten Tuch vom
ußengehäuse zu entfernen. In diesem Fall ist
A besonders darauf zu achten, dass jeglicher Kontakt mit
en Quarzlampen vermieden wird.
d HINWEIS: Vor jeder Art von Wartungsarbeit das Gerät vom
tromnetz trennen.
S
Gebrauch
Thermologika Design wird durch Betätigung des sich rechts vom Gerät befindenden Ziehschalters eingeschaltet; diese Vorrichtung ermöglicht auch die Auswahl der gewünschten Leistungsstufen: position “0”: Gerät AUSGESCHALTET Abb. 21 A position “1”: 1500 W Abb. 21 B Der Betriebszustand des Gerätes wird am Sichtfenster rechts vom Firmenlogo angezeigt.
Wartung
Thermologika Design bedarf üblicherweise keiner besonderen Wartung. Es genügt, bei Bedarf den angesammelten Staub mit einem trockenen, weichen Tuch oder, gegebenenfalls, mit einem mit warmem
11
Loading...
+ 25 hidden pages