Vortice SCB5 Instruction Booklet

Kit SCB5
Kit trasformazione da incasso per regolatori di velocità a 5 velocità
In built conversion kit for electronic 5 position speed controllers
Kit de transformation à encastrer pour régulateurs de vitesse à 5 vitesses
Einbau-Transformationskit für Drehzahlregler mit 5 Drehzahlstufen
Kit para empotrar los reguladores de velocidad de 5 velocidades
Kit de conversão integrado para reguladores de velocidade electrónicos de 5 posições
Indbygget omformersæt til hastighedsregulatorer med 5 hastigheder
Zestaw do zmiany 5-pozycyjnego elektronicznego regulatora prędkości na model do zabudowy
Beépíthető átalakítókészlet 5 sebességfokozatú elektromos sebességszabályzókhoz
Souprava k pfiestavbû na zabudování pro elektronické regulátory rychlosti s 5 rychlostmi
Kit transformare pentru ¶ncastrare pentru dispozitive de reglare a vitezei cu 5 pozi∑ii
Oprema za preinaãenje u ugradni za regulatore brzine s 5 brzina
Elektronik 5 pozisyonlu hız ayarlayıcı için ankastre kurulum dönüşüm kiti
∫ИЩ МВЩ·ЩЪФ‹˜ ·fi ВУЩФИ¯И˙fiМВУФ БИ· Ъ˘ıМИЫЩ¤˜ Щ·¯‡ЩЛЩ·˜ 5 Щ·¯˘Щ‹ЩˆУ
дУПФОВНЪ ‰Оfl ФВВУ·УЫ‰У‚‡МЛfl ‚У ‚ТЪУВММУВ ЛТФУОМВМЛВ ‰Оfl
„ÛÎflÚÓÓ‚ ÒÍÓÓÒÚË Ò 5 ÒÍÓÓÒÚflÏË
-
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.253 01/06/2005
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE
VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
Libretto distruzioni Instruction booklet Notice demploi et dentretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugervejledning
Instrukcja
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Б¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ
аМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
2
1 2
3 4
5 6
INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATIE INSTALLATION
INSTALACJA
INSTALLÁLÁS
INSTALACE
INSTALARE
POSTAVLJANJE
KURULUM
∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
ейзнДЬ
3
7
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice S.p.A.behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados.
Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product.
Vortice S.p.A. forbeholder sig rettigheden til at foretage ændringer til forbedring af produktet i løbet af salgsperioden.
Firma Vortice S.p.A. zastrzega sobie prawo wprowadzania wszelkiego rodzaju ulepszeń do urządzeń znajdujących się w sprzedaży.
A Vortice S.p.A. fenntartja a jogot, hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármilyen javító változtatást bevezessen.
Podnik Vortice S.p.A. si vyhrazuje právo na zlepšovací úpravy svých výrobků v průběhu prodeje.
Firma Vortice S.p.A. îşi rezervă dreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.
Tvrtka "Vortice S.p.A." zadržava pravo unošenja promjena u svrhu poboljšanja proizvoda u prodaji.
Vortice S.p.A., satışa sunulan ürünleri üzerinde her tür iyileştirme değişikliği yapma hakkını mahfuz tutar.
∏ Vortice S.p.A ‰И·ЩЛЪВ› ЩФ ‰ИО·›ˆМ· У· Ъ·БМ·ЩФФИВ› ‚ВПЩИˆЩИО¤˜ ЩЪФФФИ‹ЫВИ˜ ЫЩ· ЪФ˚fiУЩ· ЩЛ˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛУ ·БФЪ¿.
оЛП‡ Vortice S.p.A. УТЪ‡‚ОflВЪ Б‡ ТУ·УИ Ф‡‚У ‚МУТЛЪ¸ ‚ТВ ‚УБПУКМ˚В ЫОЫ˜¯ВМЛfl ‚ НУМТЪЫНˆЛ˛ М‡ıУ‰fl˘ЛıТfl ‚ ‰‡ММ˚И ПУПВМЪ ‚ ФУ‰‡КВ ЛБ‰ВОЛИ.
EN
IT
HU
CS RO HR
TR
EL RU AR
ZH
FR
DE
ES
PT
NL DA
PL
Loading...