Vortice PUNTO VORTICE Series, PUNTO VORTICE M 90, PUNTO VORTICE M 100, PUNTO VORTICE M 120, PUNTO VORTICE M 150, PUNTO VORTICE M 100 12 V Instruction Booklet
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Libretto d’istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja obsługi
M 90 - M 100 - M 120 - M 150 - M 100 12 V
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Инструкции по эксплуатации
Εγχειρίδιο οδηγιών
Instruktionsbog
PUNTO VORTICE
COD. 5.471.084.73219/07/2017
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
Prima di installare e collegare il prodotto,
leggere attentamente queste istruzioni.
Vortice non potrà essere considerata
responsabile per eventuali danni a persone
o cose causate dal mancato rispetto delle
prescrizioni di seguito elencate, la cui
applicazione garantirà invece
l'affidabile e sicuro funzionamento nel tempo
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
Read these instructions carefully before
installing and connecting this appliance. Vortice
cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury
resulting from failure to abide by the following
instructions, whose application will instead
ensure safe and reliable operation of the
appliance over time. Keep this instruction
Avant d'installer et de brancher l'appareil,
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses, en cas
d'un non-respect des consignes mentionnées
dans cette notice, et dont l'application garantira
sposób bezpieczny dla środowiska . . . . . . . . . . 91
A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
használati utasítást. A Vortice nem vállalja a
felelősséget a jelen kézikönyv Figyelem és
Figyelmeztetés címszó alatt megadott utasításainak be
nem tartása miatt előforduló esetleges személyi és
anyagi kárért. Pontosan hajtson végre minden utasítást,
hogy a berendezés élettartama, valamint elektromos és
mechanikus megbízhatósága biztosítva legyen. A jelen
használati utasítást gondosan meg kell őrizni.
Před použitím ohřívače vzduchu si pozorně
přečtěte tyto pokyny. Podni k Vortice neodpovídá
za případná zranění osob nebo poškození věcí
způsobená nedodržením pokynů a upozornění
uvedených v této příručce. Dodržujte všechny
pokyny; jen tak zajistíte dlouhodobou životnost
výrobku a jeho elektrickou i mechanickou
spolehlivost. Tento návod k použití si vždy
uschovejte.
Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi considerată
responsabilă pentru eventualele pagube aduse
persoanelor sau bunurilor, cauzate de neaplicarea
Avertismentelor și a Măsurilor de precauţie
conţinute în manual. Respectaţi toate instrucţiunile
pentru a asigura durata sa de viaţă și fiabilitatea
sa electrică și mecanică. Păstraţi întotdeauna acest
manual de instrucţiuni.
4
TartalomHU
A termék leírása és alkalmazása .................. 43
Il prodotto da lei acquistato è un apparecchio
Vortice ad alta tecnologia. È un aspiratore
elicoidale adatto ad espellere l’aria da piccoli e
medi locali.
Le versioni “LL” con cuscinetti a sfera garantiscono
almeno 30.000 ore di funzionamento meccanico
senza problemi ed una silenziosità costante nel
tempo. Poichè tutti i modelli sono protetti contro gli
spruzzi d’acqua (grado di protezione IPX4), sono
ideali per ambienti caratterizzati da elevata
Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente
!
• Non usare questo prodotto per una funzione
differente da quella esposta in questo libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo,
assicurarsi della sua integrità: nel dubbio
rivolgersi subito a persona professionalmente
qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica
autorizzato.
Non lasciare le parti dell’imballo alla portata di
bambini o di persona diversamente abile.
• L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l'osservanza di alcune regole fondamentali, tra le
quali: a) non deve essere toccato con mani
bagnate o umide; b) non deve essere toccato a
piedi nudi.
• Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da
persona diversamente abile, nel momento in cui
si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di
non utilizzarlo più.
• Non utilizzare l'apparecchio in presenza di
sostanze o vapori infiammabili come alcool,
insetticidi, benzina, ecc.
• Prendere delle precauzioni al fine di evitare che
nel locale vi sia riflusso di gas, dalla canna di
scarico o da altri apparecchi a fuoco aperto.
Questo apparecchio può
•
essere utilizzato da bambini
umidità. Massime prestazioni e una lunga durata
sono garantite se il prodotto è impiegato in modo
corretto, rispettando le istruzioni di seguito
riportate.
Questi apparecchi sono stati
progettati per un uso in
ambiente domestico e
commerciale.
di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza
o della necessaria
conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo
che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad
esso inerenti. I bambini non
devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad
essere effettuata
dall’utilizzatore non deve
essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
7
Avvertenza: questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto
!
• Non apportare modifiche di alcun genere al
prodotto.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• Verificare periodicamente l'integrità
dell'apparecchio. In caso d'imperfezioni, non
utilizzare l'apparecchio e contattare subito un
Centro di Assistenza autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto
dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro
di Assistenza autorizzato Vortice e richiedere,
per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi
originali Vortice.
• Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo
verificare subito presso un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato Vortice.
• L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto
deve essere conforme alle norme vigenti.
• L’apparecchio non necessita di collegamento ad
una presa con impianto di messa a terra in
quanto è costruito a doppio isolamento.
• Collegare l'apparecchio alla rete di
alimentazione/presa elettrica solo se la portata
dell'impianto/presa è adeguata alla sua potenza
massima. In caso contrario rivolgersi subito a
personale professionalmente qualificato.
• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto
quando: a) si rileva un’anomalia di
funzionamento; b) si decide di eseguire una
manutenzione di pulizia esterna; c) si decide di
non utilizzare per brevi o lunghi periodi
l'apparecchio.
• Collegamenti non previsti da Vortice. In questa
configurazione l’apparecchio funziona in
continuo (fig. 11A/1). In questa configurazione
l’apparecchio si mette in moto da solo, in
funzione del tasso d’umidità del locale dove si
trova, senza possibile azione umana (fig. 11A/2).
• E’indispensabile assicurare il necessario rientro
dell’aria nel locale per garantire il funzionamento
del prodotto. Nel caso in cui nello stesso locale
sia installato un apparecchio funzionante a
combustibile (scaldacqua, stufa a metano, ecc.)
non del tipo stagno, assicurarsi che il rientro
d’aria garantisca anche la perfetta combustione
di tale apparecchio.
• L’apparecchio è adatto ad espellere aria
direttamente all’esterno o in brevi canalizzazioni
(max 400 mm per garantire le prestazioni
certificate) ad esso riservate. Perde di efficacia
se installato in canalizzazioni con forti
contropressioni.
• L’apparecchio non può essere utilizzato come
attivatore di scaldabagni, stufe, ecc. né deve
scaricare in condotti d’aria calda di tali apparecchi.
• Il flusso d’aria o dei fumi da convogliare deve
essere pulito (cioè senza elementi grassi,
fuliggine, agenti chimici e corrosivi o miscele
esplosive ed infiammabili) e di temperatura non
superiore ai 50°C (122°F).
• Non coprire e non ostruire le due griglie di
aspirazione e mandata dell’apparecchio, in modo
da assicurare l'ottimale passaggio dell'aria.
• Effettuare l’installazione in modo che la girante
sia inaccessibile dal lato della mandata, al
contatto del Dito di Prova, secondo le vigenti
norme antinfortunistiche. In caso contrario
applicare la griglia di protezione fissa.
• L’installazione
dell’apparecchio deve
essere effettuata da parte
di personale
professionalmente qualificato.
• Per l'installazione occorre
prevedere un interruttore
onnipolare con distanza di
apertura dei contatti uguale o
superiore a mm 3.
8
N.B.
Se l’apparecchio è collocato tra muro e
piastrelle, il suo corretto funzionamento
richiede l’utilizzo di un distanziatore che
compensi l’eventuale dislivello.
Il prodotto può anche essere installato a
soffitto. Per questo tipo di installazione, per
poter garantire il grado di protezione contro
l’umidità IPX4, è necessario utilizzare una
particolare guarnizione contenuta in un kit non
in dotazione.
Attenzione a non montare il prodotto a soffitto
senza aver prima posizionato l’apposita
guarnizione.
MODELLIIT
A. Punto Vortice BASE NORMALE / AUTOMATICO
Il prodotto è azionato dandogli tensione attraverso
l’interruttore di comando.
Nella versione automatica le alette di chiusura si
aprono dopo qualche secondo dall’accensione.
B. Punto Vortice TIMER NORMALE / AUTOMATICO
Il prodotto è dotato di timer tarato per un tempo
minimo di 3 minuti. È possibile variare detta entità
nell’arco di tempo da 3 a 20 minuti, agendo sul
trimmer (vedi fig. 13). L’apparecchio si avvia
automaticamente alcuni secondi dopo l’accensione
della luce e continua a funzionare per il tempo
prefissato dopo lo spegnimento della luce stessa.
C. Punto Vortice PIR NORMALE / AUTOMATICO
Il prodotto è dotato di un circuito elettronico con un
sensore che ne attiva il funzionamento per un tempo
prefissato, regolabile da 3 a 20 min. (vedi fig. 16),
quando rileva la presenza di una persona nel proprio
raggio d’azione.
D. Punto Vortice Pull Cord NORMALE / AUTOMATICO
Il prodotto è dotato di un interruttore manuale a
funicella che, tirata, attiva/disattiva il funzionamento
dell’apparecchio.
E. Punto Vortice T HCS NORMALE / AUTOMATICO
Il prodotto è dotato di un circuito rilevatore dell’umidità
relativa, preimpostato in fabbrica sul valore 60%:
quando l’umidità relativa supera tale valore di soglia
l’apparecchio si attiva automaticamente; tale soglia è
comunque impostabile da parte dell’installatore su 4
valori: 60%, 70%, 80%, 90% (fig.14). Il circuito è
inoltre dotato di timer regolabile da 3 a 20 min.
agendo sul trimmer (vedi fig. 14). L’apparecchio si
avvia automaticamente alcuni secondi dopo
l’accensione della luce e continua a funzionare per il
tempo prefissato dopo lo spegnimento della luce
stessa.
G. Punto Vortice 12 VOLT NORMALE / AUTOMATICO
ATTENZIONE: ALIMENTARE I PRODOTTI SOLO
CON I GRUPPI 12V VORTICE
I prodotti sono costruiti in classe III e cioè la sicurezza
elettrica si basa sull’alimentazione con bassissima
tensione di sicurezza che è garantita solamente se i
prodotti sono alimentati con i gruppi VORTICE GA
12V cod. 22150 - 12V T cod. 22151.
9
Questa è la gamma completa dei Punto Vortice. Non tutte le versioni sono disponibili in tutte le nazioni.
AB
C
D E
F
D
I
AM
ETRO
AB
CD
EG
S
T
A
N
D
A
R
D
N
O
RM
ALE
∅ 100
•
•
•
•
•
•
∅
0
90
•
•
∅ 120
•
•
•
•
•
–
∅ 150
•
•
•
•
•
–
∅ 100
•
•
•
•
•
•
∅ 120
•
•
•
•
•
–
∅ 150
•
•
•
•
•
–
D
I
A
M
ETR
O
L
O
N
G
L
I
F
E
NORMALE
∅ 100
•
••
•••
∅ 120
•
•••••
∅ 150
•
•••••
∅ 100
•
•••••
∅ 120
•
•••••
∅ 150
•
•••••
ST
AN
D
ARD
M
OD
E
L
TI
M
ER
P
I
R
P
ULL
CORD
T H
CS12 V
S
T
A
N
D
A
RD
MO
D
EL
TI
M
ERP
I
RP
ULL
CORDT H
CS
M
H
C
A
U
T
O
M
AT
IC
O
AUTOMATICO
10
DESCRIPTION AND USE ENGLISH
The high-tech Vortice appliance you have
purchased is an axial extractor fan designed to
expel air from small and medium-sized rooms.
The "LL" models have ball bearings that
guarantee at least 30,000 hours of silent, troublefree mechanical operation.
All the models have splash protection IPX4 and
are thus ideal for installing in high-humidity
environment.
Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury
!
• Do not use this appliance for functions other
than those described in this instruction booklet.
• After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in
doubt contact a professionally qualified
electrician
or Vortice*. Do not leave packaging within the
reach of children or infirm persons.
• Certain fundamental rules must be observed
when using any electrical appliance: a) never
touch appliances with wet or damp hands;
b) never touch appliances while barefoot.
• Store the appliance out of the reach of children
and infirm persons if you decide to disconnect it
from the power supply and no longer use it.
are no back flows of gas into the room from
open-flued combustion appliances.
• Do not allow young children or infirm persons to
use the appliance without supervision.
• Supervise young children to ensure that they do
not play with the appliance.
Maximum performance and long product service
life are ensured if the appliance is used correctly in
compliance with the following instructions.
These appliances have been
designed for use in residential
and commercial properties.
This appliance can be used
•
by children no less than 8
years of age and by
individuals with limited
physical, sensory or mental
capacities, or by
inexperienced or untrained
individuals, provided that
they are supervised or have
been instructed in safe use of
the appliance and understand
the associated risks. Children
must not play with the
appliance. Cleaning and
maintenance procedures that
can be undertaken by the
user must not be entrusted to
children, unless under
supervision.
11
Caution:
!
• Do not make modifications of any kind to this
appliance.
• Do not expose this appliance to the weather (rain,
sun, etc.)
• Regularly inspect the appliance for visible defects.
If any faults are found, do not operate the
appliance but contact Vortice* immediately.
• If the appliance does not function correctly or
develops a fault, contact Vortice* immediately and
ensure that only genuine original Vortice spares
areused for any repairs.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy
blow, have it checked immediately by Vortice*.
• The electrical system to which the appliance is
connected must conform to applicable standards.
• The appliance is double insulated and therefore
does not need to be earthed.
• The electrical power supply/socket to which the
appliance is to be connected must be able to
provide the maximum electrical power required by
the appliance. Otherwise contact an electrician to
make the necessary modifications before
proceeding.
• Switch off the appliance at the installation's main
switch: a) if the appliance does not function
correctly; b) before cleaning the outside of the
appliance; c) if the appliance is not to be used for
any length of time.
• Connections not provided for by Vortice. In this
configuration the appliance runs continuously
(fig. 11A/1). In this configuration the appliance
starts and stops automatically depending on the
humidity level in the room in which it is located.
Manual over-ride is not possible (fig. 11A/2).
• The room must have an adequate source of
replacement air for this appliance to function
effectively. Moreover, if there is any non-sealed
combustion based appliance such as a water
this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance.
heater, gas stove, etc. in the same room, air
replacement must be sufficient for all appliances
to work effectively together.
• The appliance must either exhaust directly to the
outside or into a short duct (max 400 mm in
length to ensure certified performance). Efficiency
losses will occur if the appliance is installed in
ducting subject to any appreciable back pressure.
• The appliance cannot be used to control
activation of water heaters, room heaters, etc. nor
must it be connected to the hot air ducts used by
other appliances.
• The air to be extracted from the room must be
clean (i.e. free of grease, soot, chemical and
corrosive agents, and explosive or flammable
mixtures) and must not exceed a temperature of
50°C (122°F).
• Keep the appliance’s inlet and outlet grilles free to
ensure an optimum flow of air.
• Install the appliance so that the impeller is
inaccessible from the air outlet side as verified by
contact with the Test Finger, in compliance with
the current safety regulations. If this is not
possible, the relevant protection accessory must
be installed.
The appliance must be
•
installed by a
professionally qualified
electrician.
• A multi-pole switch must be
used to install the appliance.
The contact opening gap
must be no less than 3 mm.
N.B.
If the appliance is installed across a wall and
wall tiling, to ensure correct operation a spacer
* (or an authorised Service Centre if you live outside the UK or Ireland)
12
must be fitted to compensate for any
differences in the surface levels.
The appliance can also be installed on a ceiling.
For ceiling mounting a special gasket contained
in a kit to be ordered separately must be used in
order to maintain a protection rating of IPX4.
Do not install the appliance on a ceiling without
first inserting the relevant gasket.
MODELS EN
A. Vortice Punto STANDARD MODEL
NORMAL/ AUTOMATIC
This model is operated by switching it on by means
of the power switch.
In the automatic version the closure vanes will
open a few seconds after the unit is switched on.
B. Vortice Punto TIMER NORMAL / AUTOMATIC
This model is equipped with a timer factory-set for
a minimum operating time of 3 minutes. The timer
may be set at between 3 and 20 minutes by
adjusting the trimmer (see fig. 13). The appliance
switches on automatically a few seconds after the
light is switched on and continues to run for the set
time after the light is switched off.
C. Vortice Punto PIR NORMAL / AUTOMATIC
This model is equipped with an electronic circuit
and sensor that switches it on for a preset period of
time adjustable from 3 to 20 minutes (see fig. 16)
whenever it detects the presence of a person
within its range of sensitivity.
D. Vortice Punto Pull Cord NORMAL / AUTOMATIC
This model is equipped with a pull-cord for
switching it on and off manually.
E. Vortice Punto T HCS NORMAL / AUTOMATIC
The appliance features a relative humidity sensor that
is factory set at 60%. When relative humidity exceeds
that level, the appliance automatically starts up. This
threshold setting can however be modified by the
installer to 4 levels: 60%, 70%, 80% and 90% (fig. 14).
The circuit is also equipped with a timer that can
be set at between 3 and 20 minutes by adjusting
the trimmer (see fig. 14). The unit switches on
automatically a few seconds after the light is
switched on and continues to run for the preset
period of time after the light is switched off.
G. Vortice Punto 12 VOLT
NORMAL / AUTOMATIC
IMPORTANT: USE EXCLUSIVELY WITH A
VORTICE 12V POWER SUPPLY UNIT
This model features Class III construction, i.e.
electrical safety is based on the use of a safety low
voltage power supply - a condition that is
guaranteed only when the product is used in
conjunction with VORTICE GA 12V - 12V T - 12V P
- 12V MHC - 12V HCS power supply units.
13
This is the complete range of Vortice Punto Models. Not all versions are available in all countries.
AB CD E F
DIAMETER
AB CD EG
S
T
A
N
D
A
R
D
NORMAL
∅ 100
••••••
∅ 090
••
∅ 120
•••••–
∅ 150
•••••–
∅ 100
••••••
∅ 120
•••••–
∅ 150
•••••–
DIAMETER
L
O
N
G
L
I
F
E
NORMAL
∅ 100
••••••
∅ 120
••••••
∅ 150
••••••
∅ 100
••••••
∅ 120
••••••
∅ 150
••••••
STANDARD MODEL
TIMERPIRPULL CORDT HCS12 V
STANDARD MODEL
TIMERPIRPULL CORDT HCSMHC
AUTOMATIC
AUTOMATIC
14
DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
Le produit que vous avez acheté est un appareil
Vortice à haute technologie. C’est un aérateur
hélicoïdale destiné à l’extraction de l’air directement
vers l’extérieur (ou à travers de courtes gaines) des
locaux de petites et de moyennes dimensions.
Les versions “LL” à roulements à billes
garantissent 30000 heures de fonctionnement
mécanique au moins sans problèmes et un silence
constant dans le temps.
Comme tous les modèles sont protégés contre les
Attention: ce symbole indique la nécessité de quelques précautions pour la sécurité
!
• Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre
que celle qui est indiquée dans le livret.
• Contrôler l’intégrité de l’appareil après l’avoir extrait
de son emballage : dans le doute, s’adresser
immédiatement à une personne
professionnellement qualifiée ou à un Service
après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de
l'emballage hors de la portée des enfants ou des
personnes handicapées.
• L'utilisation de tout appareil électrique implique le
respect de quelques règles fondamentales dont,
entre autres : a) ne pas toucher l’appareil avec des
mains mouillées ou humides ; b) ne pas toucher
l’appareil pieds nus.
• Ranger l’appareil hors de portée des enfants ou
des personnes handicapées après l’avoir
débranché du réseau électrique pour ne plus
l’utiliser.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de
substances ou de vapeurs inflammables telles que
alcool, insecticides, essence, etc.
• Prendre des précautions pour éviter les reflux de
gaz dans le local provenant du tuyau d’évacuation
ou d’autres appareils à feu ouvert.
de l’utilisateur
projections d’eau (degré de protection IPX4), ils
sont idéal pour les milieux caractérisés par une
forte humidité.
Les meilleures performances et une longue durée
sont garanties si le produit est employé correctement,
en suivant les instructions reportées ci-après.
Ces appareils ont été conçus
pour un usage domestique et
commercial.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes aux
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou sans expérience
ni connaissance à condition
qu'ils soient surveillés ou
instruits sur l'utilisation en
toute sécurité de l'appareil et
sur les dangers inhérents. Ne
pas laisser les enfants jouer
avec l'appareil. Ne pas
confier le nettoyage et
l'entretien de l'appareil à des
enfants sans surveillance.
Ces opérations sont
réservées à l'utilisateur.
15
Notice: ce symbole indique la nécessité de quelques précautions pour la sécurité
!
• Ne modifier l’appareil en aucune façon.
• Ne pas exposer l’appareil aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Vérifier périodiquement si l'appareil est en bon
état.En cas de défauts, ne pas utiliser l’appareil et
contacter immédiatement un Service après-vente
agréé Vortice.
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de
l'appareil, s’adresser immédiatement à un Service
après-vente agréé Vortice et demander, pour toute
réparation, des pièces détachées d’origine
Vortice.
• Si l’appareil tombe ou reçoit des coups violents, le
faire vérifier immédiatement auprès d’un Service
après-vente agréé Vortice.
• L’installation électrique à laquelle le produit est
relié doit être conforme aux normes en vigueur.
• Cet appareil n’a pas besoin d’être connecté à une
prise de terre car il a été construit avec une
double isolation (classe II).
• Relier l’appareil au réseau d’alimentation/à la
prise électrique uniquement si la tension du
réseau/de la prise est adaptée à sa puissance
maximum. Dans le cas contraire, s’adresser
immédiatement à une personne
professionnellement qualifiée.
• Eteindre l’interrupteur général de l’installation
lorsque: a) l’on constate une anomalie dans le
fonctionnement; b) lorqu’on décide d’effectuer une
mainetance de nettoyage extérieur; c) lorsqu’on
dècide de ne pas utiliser l’appareil pour de
courtes ou longues périodes.
• Raccordements non prévus par VORTICE.
Dans cette configuration, l’appareil fonctionne en
permanence (fig. 11A/1). Dans cette configuration,
l’appareil se met en route seul, en fonction du
taux d’humidité du local où il est situé, sans action
humaine possible (fig. 11A/2).
• Il est indispensable de s'assurer qu'il y ait une
16
du produit
entrée d'air adéquate dans la pièce pour garantir
le fonctionnement de l’appareil. Si dans la même
pièce est installé un appareil à combustion (tel
que chauffe-eau, radiateur à gaz, etc.) et qu'il
n'est pas à " ventouse ", s’assurer que l’entrée
d’air puisse garantir la parfaite combustion de
celui-ci.
• L’appareil est adapté pour l’extraction d’air
directement vers l’extérieur ou à travers de
courtes canalisations (400 mm max pour garantir
les performances certifiées) réservées à cet effet.
Sa performance diminue en cas d’installation sur
des conduits sujets à de fortes pertes de charge.
• L’appareil ne peut en aucune façon être utilisé
comme activateur de chauffe-eau, radiateurs,
etc. et ne doit pas évacuer l’air dans les conduits
prévus au rejet des produits de combustion .
• Le flux d’air ou de fumées à convoyer doit être
propre (c’est-à-dire dépourvu d’éléments gras, de
suie, d’agents chimiques et corrosifs ou de
mélanges explosifs et inflammables) et la
température ne devra pas dépasser 50°C (122°F).
• Ne pas obstruer les deux grilles d'aspiration et de
refoulement de l'appareil, de façon à assurer une
circulation optimale de l'air.
• Installer l'appareil de sorte que la turbine n'entre
pas en contact, côté refoulement, avec le doigt
d'essai conformément aux normes contre les
accidents en vigueur. En cas contraire, appliquer
la grille de protection fixe.
• L'installation de l'appareil
doit être faite par du
personnel
professionnellement qualifié.
• Pour l'installation de
l'appareil, prévoir un
interrupteur omnipolaire
ayant une distance
d'ouverture entre les contacts
égale ou supérieure à 3 mm.
N.B.
Si l’appareil est installé entre le mur et le
carrelage, une entretoise compensant le
dénivelé éventuel est nécessaire pour assurer le
raccordement électrique correct de celui-ci.
Le produit peut aussi être installé au plafond.
Dans cette configuration, et afin de garantir le
degré de protection contre les projections d’eau
IPX4 de l’appareil, il est impératif d’utiliser un
joint d’étanchéité (kit S) à rajouter au moment
de l’installation.
Attention: ne pas monter le produit au plafond
sans avoir préalablement placé le joint
spécifique.
MODÈLESFR
A. Punto Vortice BASE NORMAL/AUTOMATIQUE
Le produit est actionné en le mettant sous tension
par l’intermédiaire d’un interrupteur de commande.
Dans la version automatique, les volets s’ouvrent
quelques secondes après l’allumage.
B. Punto Vortice TIMER NORMAL/AUTOMATIQUE
Le produit est muni d’une minuterie calibrée pour
un temps minimum de 3 minutes. Il est possible de
changer cette valeur de 3 à 20 minutes en agissant
sur le trimmer (voir fig. 13). L’appareil se met
automatiquement en marche quelques secondes
après son l’allumage de la lumière et continue à
fonctionner pendant le temps préétabli après son
l’extinction de cette lumière.
C. Punto Vortice PIR NORMAL/AUTOMATIQUE
Le produit est muni d’une circuit électronique à
capteur qui en active le fonctionnement pendant un
temps préétabli, réglable de 3 à 20 minutes, chaque
fois que la présence d’une personne est détectée
dans son rayon d’action (voir fig. 16).
D. Punto Vortice Pull Cord
NORMAL/AUTOMATIQUE
Le produit est muni d’un interrupteur manuel à
cordon qui, quand on le tire, active / Désactive le
fonctionnement de l’appareil.
E. Punto Vortice T HCS NORMAL/AUTOMATIQUE
Le produit est équipé d’un circuit de détection de
l’humidité relative, réglé en usine sur la valeur 60% ;
lorsque l’humidité relative dépasse cette valeur de
seuil, l’appareil s’active automatiquement ; ce seuil
peut cependant être réglé par l’installateur sur 4
valeurs : 60%, 70%, 80%, 90% (fig. 14).
Le circuit est en outre muni d’une temporisation
réglable de 3 à 20 minutes en agissant sur le
trimmer (voir fig. 14) utilisable uniquement dans le
cas où celui-ci est raccordé électriquement (3 fils).
Dans cette configuration, l’appareil se met
automatiquement en marche quelques secondes
après la fermeture de l’interrupteur et continue à
fonctionner pendant le temps préétabli après
l’ouverture de l’interrupteur. Afin de garantir le bon
fonctionnement de l’appareil, il est impératif de ne
pas toucher au réglage usine concernant le taux
d’humidité (peinture blanche sur le trimmer), celui-ci
étant fait sur banc d’essai. En fin de temporisation,
l’appareil se repositionne en fonctionnement
automatique.
G. Punto Vortice 12 VOLT
NORMAL/AUTOMATIQUE
ATTENTION: N’ALIMENTER LES PRODUITS
QU’AVEC LES TRANSFORMATEURS 12V
VORTICE.
Les produits sont construits en classe III et la
sécurité électrique se base donc sur l’alimentation
avec une très basse tension de sûreté, garantie
uniquement si les produits sont alimentés avec les
groupes VORTICE GA 12V code 22150 - 12V T
code 22151.
17
AB CD EF
DIAMETRE
AB CD EG
S
T
A
N
D
A
R
D
NORMAL
∅ 100
••••••
∅ 090
••
∅ 120
•••••–
∅ 150
•••••–
∅ 100
••••••
∅ 120
•••••–
∅ 150
•••••–
DIAMETRE
L
O
N
G
L
I
F
E
NORMAL
∅ 100
••••••
∅ 120
••••••
∅ 150
••••••
∅ 100
••••••
∅ 120
••••••
∅ 150
••••••
TIMERPIRPULL CORDT HCS12 V
TIMERPIRPULL CORDT HCSMHC
AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
MODELE STANDARD
MODELE STANDARD
Ceci est la gamme complète des Punto Vortice. Toutes les versions ne sont pas disponibles dans tous les pays.
18
BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DEUTSCH
Das von Ihnen gekaufte Vortice Gerät ist ein High
Tech Apparat. Es handelt sich um einen Entlüfter mit
Flügelrad, der für die Luftausscheidung kleiner und
mittlerer Räume geeignet ist.
Die “LL” Versionen mit Kugellager garantieren einen
problemlosen und leisen Betrieb von mindestens
30.000 Betriebsstunden. Da alle Modelle gegen
Wasserspritzer geschützt sind (Schutzgrad IPX4),
können sie auch in äußerst feuchten Räumen
angewendet werden.
Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmassnahmen für den Bediener an, um Schäden
!
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschrieben wird.
• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen
Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall
unverzüglich qualifiziertes Fachpersonal oder einen
Vortice-Vertragshändler aufsuchen.
Das Verpackungsmaterial für Kinder andere
Personen, die das Gerät allein nicht sachgemäß
bedienen können, unzugänglich aufbewahren.
• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen
einige Grundregeln stets beachtet werden,
darunter im einzelnen: a) berühren Sie das Gerät
nicht mit nassen oder feuchten Händen; b)
berühren Sie das Gerät nicht, wenn sie barfuß sind.
• Wird das Gerät vom elektrischen Stromnetz
getrennt und nicht mehr benutzt, muss es an einem
Ort aufbewahrt werden, der für Kinder andere
Personen, die das Gerät allein nicht sachgemäß
bedienen können, unzugänglich ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
entzündbaren Substanzen oder Dämpfen, wie
Alkohol, Insektizide, Benzin, usw.
• Vorsichtsmassnahmen sind zu treffen, um die
Rückströmung von Gas aus dem Auslasskanal
oder von anderen Geräten mit offener Flamme im
Raum, zu vermeiden.
zu vermeiden
Wenn das Gerät in korrekter Weise, entsprechend
den folgenden Anweisungen benutzt wird, werden
Höchstleistungen und eine lange Lebensdauer
garantiert.
Diese Geräte sind zur
Verwendung im Haushalt und in
gewerblichen Bereichen
ausgelegt.
• Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit
eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
bzw. mangelnder Erfahrung
und Kenntnis dürfen dieses
Gerät nur unter Aufsicht oder
nach sicherer Unterweisung
im Gebrauch des Geräts und
nur, nachdem sie über die
hiermit verbundenen
Gefahren aufgeklärt wurden,
bedienen. Kinder dürfen nicht
mit diesem Gerät spielen. Die
Reinigungs- und
Wartungsarbeiten, die vom
Benutzer selbst
vorgenommen werden
können, dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
19
Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmassnahmen an, um Schäden am Gerät
!
• Keine Änderungen am Gerät anbringen.
• Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen (Regen,
Sonneneinstrahlung, usw.) aussetzen.
• Den einwandfreien Zustand des Gerätes
regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln
das Gerät nicht benutzen und sofort einen VorticeVertragshändler aufsuchen.
• Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät
sofort einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen
und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung
von Vortice-Originalersatzteilen verlangen.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen
ausgesetzt, muss es sofort bei einem VorticeVertragshändler überprüft werden.
• Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen
wird, muss den geltenden Vorschriften
entsprechen.
• Das Gerät muss nicht an eine Steckdose mit
Erdungskontakt angeschlossen werden, da es mit
Doppelisolierung ausgeführt wurde.
• Das Gerät erst dann an das Stromnetz/Steckdose
anschließen, wenn die Stromfestigkeit der
Anlage/Steckdose für die maximale Leistung
geeignet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden
Sie sich unverzüglich an qualifiziertes
Fachpersonal.
• Den Hauptgeräteschalter ausschalten, wenn: a)
eine Betriebsstörung vorkommt; b) man eine
Außenreinigung durchführen will; c) man das Gerät
für kurze oder längere Zeit nicht mehr benutzen
will.
• Verbindungen, die von Vortice nicht vorgesehene
werden. In dieser Anordnung läuft das Gerät
ununterbrochen (Abb. 11A/1). In dieser Anordnung
startet das Gerät von alleine, abhängig von der
Feuchtigkeit des Raums, in dem es sich befindet,
ohne manuelle Eingriffsmöglichkeit (Abb. 11A/2).
• Um den Betrieb des Gerätes zu garantieren, muss
gewährleistet werden, dass genügend Luft in den
Raum nachströmen kann. Sofern im selben Raum
20
zu vermeiden
eine mit Brennstoff betriebene undichte
Heizvorrichtung (Boiler, Methangasofen, usw.)
installiert ist, muss dafür gesorgt werden, dass der
Luftaustausch auch für den einwandfreien
Verbrennungsablauf dieser Vorrichtung ausreicht.
• Das Gerät eignet sich zur Lüftung direkt nach
Außen oder in dazu bestimmte kurze Rohrleitungen
(max. 400 mm um die bescheinigten
Betriebsleistungen zu gewährleisten). Es verliert an
Effizienz bei Montage in Leitungen mit starkem
Gegendruck.
• Das Gerät darf nicht zur
Brennbetriebsunterstützung von Boilern, Öfen,
usw., benutzt werden und darf außerdem auch
nicht in den Warmluftkanälen dieser Geräte
entlüften.
• Der abzusaugende Luft- oder Abgasstrom muss
sauber sein (d.h. frei von Fett, Russ, Chemikalien
und ätzenden Substanzen oder explosiven und
entflammbaren Gemischen) und darf die
Temperatur von 50°C (122°F) nicht überschreiten.
• Die zwei Lufteinlass- und Luftauslassgitter des
Gerätes dürfen nicht bedeckt und nicht verstopft
werden, damit ein optimaler Luftdurchgang
gewährleistet wird.
• Die Installation muss derartig ausgeführt werden,
dass das Laufrad beim Prüffingerkontakt von der
Auslassseite her, gemäß den geltenden
Unfallverhütungsvorschriften, nicht zugänglich ist.
Andernfalls muss das feste Schutzgitter angebracht
werden.
• Das Gerät darf nur von
qualifiziertem
Fachpersonal installiert
werden.
• Bei der Installation ist ein
allpoliger Schalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von
mindestens 3 mm
vorzusehen.
N.B.
Wird das Gerät zwischen Wand und Kacheln
montiert, ist für den einwandfreien Betrieb ein
Abstandhalter erforderlich, der einen eventuellen
Niveauunterschied ausgleicht.
Das Gerät kann auch an der Decke installiert
werden. Um den Schutzgrad gegen die
Feuchtigkeit IPX4 garantieren zu können, muss
für diese Installation eine spezielle Dichtung
eines hier nicht beiliegenden Sets verwendet
werden.
Darauf achten das Gerät erst dann an die Decke
zu montieren, nachdem die entsprechende
Dichtung positioniert wurde.
MODELLE DE
A. Punto Vortice GRUNDMODELL NORMAL /
AUTOMATISCH
Das Gerät wird durch Stromzufuhr per
Steuerschalter aktiviert. Bei der automatischen
Version öffnen sich die Lamellen einige Sekunden
nach dem Einschalten.
B. Punto Vortice TIMER NORMAL /
AUTOMATISCH
Das Gerät ist mit einem Timer ausgerüstet, der auf
mindestens 3 Minuten voreingestellt ist. Diese
Zeitspanne kann mittels Einstellung am Trimmer
(siehe Abb. 13) von 3 bis 20 Minuten, variiert
werden. Das Gerät schaltet automatisch einige
Sekunden nach Einschalten des Lichts ein und bleibt
nach Ausschalten des Lichts für die eingestellte
Zeitdauer eingeschalten.
C. Punto Vortice PIR NORMAL / AUTOMATISCH
Das Gerät ist mit einer elektronischen
Sensorenschaltung ausgestattet. Wenn die Präsenz
einer Person im Sensorenbereich wahrgenommen
wird, wird das Gerät in Betrieb gesetzt und bleibt
solange eingeschalten wie es im vorhinein eingestellt
wurde, die Zeitspanne kann von 3 bis auf 20 Minuten
eingestellt werden (siehe Abb. 16).
D. Punto Vortice Pull Cord NORMAL /
AUTOMATISCH
Das Gerät ist mit einer Zugschnur ausgestattet, an
der es ein- und ausgeschalten werden kann.
E. Punto Vortice T HCS NORMAL /
AUTOMATISCH
Das Gerät ist mit einem Fühler zur Erfassung der
relativen Luftfeuchtigkeit ausgestattet, der werkseitig
auf 60% eingestellt wird. Sobald die relative
Luftfeuchtigkeit diesen Grenzwert übersteigt, schaltet
sich das Gerät automatisch ein. Der Grenzwert kann
vom Installationstechniker auf 60%, 70%, 80% oder
90% eingestellt werden (Abb. 14).
Gerätesteuerung ist außerdem mit einem Timer
ausgerüstet, der durch Einstellung am Trimmer
(siehe Abb. 14) die Zeitspanne von 3 bis 20 Minuten
variieren kann. Das Gerät schaltet automatisch
einige Sekunden nach Einschalten des Lichts ein
und bleibt nach Ausschalten des Lichts für die
eingestellte Zeitdauer eingeschalten.
G. Punto Vortice 12 VOLT NORMAL /
AUTOMATISCH
ACHTUNG: DIE GERÄTE NUR MIT DEN 12V
VORTICE GRUPPEN BETREIBEN
Die Geräte wurden der Klasse III entsprechend
hergestellt, d.h., die elektrische Sicherheit wird durch
die Versorgung mit niedrigster Sicherheitsspannung
gewährleistet, die nur dann garantiert wird, wenn die
Geräte mit folgenden VORTICE-Gruppen versorgt
werden: GA 12V Code 22150 - 12V T Code 22151.
Die
21
Dies ist das komplette Angebot der Serie Punto Vortice. Nicht alle Versionen sind in allen Ländern erhältlich.
AB CD E F
SOCKEL
AB CD EG
S
T
A
N
D
A
R
D
NORMAL
∅ 100
••••••
∅ 090
••
∅ 120
•••••–
∅ 150
•••••–
∅ 100
••••••
∅ 120
•••••–
∅ 150
•••••–
L
O
N
G
L
I
F
E
NORMAL
∅ 100
••••••
∅ 120
••••••
∅ 150
••••••
∅ 100
••••••
∅ 120
••••••
∅ 150
••••••
TIMERPIRPULL CORDT HCS12 V
TIMERPIRPULL CORDT HCSMHC
AUTOMATIK
AUTOMATIK
STANDARD MODELL
STANDARD MODELL
SOCKEL
22
DESCRIPCIÓN Y EMPLEO ESPAÑOL
El producto que usted ha comprado es un aparato
Vortice de alta tecnología. Se trata de un aspirador
helicoidal, apto para expulsar el aire de locales
pequeños y medianos. Las versiones "LL" con
rodamientos de bolas garantizan al menos 30.000
horas de funcionamiento mecánico sin problemas,
silencioso y constante en el tiempo.
Dado que todos los modelos han sido protegidos
contra el rocío del agua (grado de protección
IPX4), son ideales para ambientes caracterizados
!
Atención:este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario
• No emplear este producto para funciones
diferentes de las expuestas en este folleto.
• Una vez extraído el producto de su embalaje,
comprobar su integridad: en caso de duda,
contactar inmediatamente con personal
cualificado o con un proveedor autorizado de
Vortice. No dejar el embalaje del embalaje al
alcance de niños o personas con discapacidad.
• Cuando se utiliza un aparato eléctrico es
necesario tener en cuenta algunas normas
básicas: a) no tocar el aparato con las manos
mojadas o húmedas; b) no tocar el aparato con
los pies descalzos.
• Para eliminar el aparato, hay que desconectarlo
de la red eléctrica y colocarlo lejos del alcance
de los niños o de las personas con discapacidad.
• No emplear el aparato en presencia de
sustancias o vapores inflamables como alcohol,
insecticidas, gasolina, etc.
• Tomar precauciones para evitar que en el local
haya reflujo de gas, desde el tubo de descarga o
de otros aparatos de fuego abierto.
Este aparato puede ser
•
utilizado por niños de no
por una elevada humedad. Se garantizan las
máximas prestaciones y una larga duración si el
aparato se emplea de forma correcta, respetando
las instrucciones ilustradas a continuación.
Estos aparatos han sido
diseñados para el uso en
ambientes domésticos y
comerciales.
menos de 8 años de edad y
por personas con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o carentes de
experiencia o del
conocimiento necesario, pero
sólo bajo vigilancia e
instrucciones sobre el uso
seguro y después de
comprender bien los peligros
inherentes. Los niños no
deben jugar con el aparato.
La limpieza y el
mantenimiento del aparato
deben ser efectuados por el
usuario y no por niños sin
vigilancia.
23
Advertencia: este símbolo indica precauciones para evitar daños al producto
!
• No aportar modificaciones de ningún tipo al aparato.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• Inspeccionar el aparato para controlar que esté en
perfecto estado.
Si no lo está, no utilizarlo y ponerse en contacto
inmediatamente con un proveedor autorizado de
Vortice.
• Si el aparato no funciona correctamente o en
caso de avería contactar con un proveedor
autorizado de Vortice. En caso de reparación,
exigir que se utilicen recambios originales Vortice.
• Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte,
contactar inmediatamente con un proveedor
autorizado de Vortice.
• La instalación eléctrica a la cual ha sido
conectado el producto debe ser
conforme con las normas vigentes.
• El aparato no precisa conexión a una toma de
corriente con toma de tierra, ya que ha sido
fabricado con doble aislamiento.
• Conectar el producto a la red de alimentación
eléctrica sólo si la capacidad de la instalación es
adecuada a su potencia máxima. En caso
contrario dirigirse enseguida a personal
profesionalmente cualificado
• Desconectar el interruptor general de la
instalación cuando: a) se detecta una anomalía de
funcionamiento; b) cuando se decida llevar a cabo
las operaciones de limpieza exterior;
c) cuando se decida no emplear por breves o
largos periodos de tiempo el aparato.
• Conexiones no previstas por Vortice.
En esta configuración el aparato está en continuo
funcionamiento (fig. 11A/1). En esta configuración
el aparato se pone en marcha por sí solo, en
función de la concentración de humedad del local
donde se encuentra, sin posible acción humana
(fig. 11A/2).
• Es indispensable asegurar una entrada adecuada
de aire en el local para garantizar el buen
funcionamiento del aparato. En el caso en el que
en el mismo local haya sido instalado un aparato
que emplee combustible (calentador de agua,
estufa de gas metano, etc.) no de tipo hermético,
es indispensable comprobar que la entrada de
aire garantice también la perfecta combustión del
aparato existente.
• El aparato sirve para expulsar el aire directamente
hacia el exterior o hacia canalizaciones cortas
(máx. 400 mm para garantizar el rendimiento
certificado) reservadas para tal efecto. Pierde
eficacia si se instala en canalizaciones con fuertes
contrapresiones.
• El aparato no puede ser usado como activador de
calentadores de agua, estufas, etc., ni debe
descargar en los conductos de aire caliente de
estos aparatos.
• El flujo de aire o humos a extraer tiene que estar
limpio (es decir que no debe presentar elementos
grasientos, hollín, agentes químicos y corrosivos ni
mezclas explosivas ni inflamables) y no debe alcanzar
temperaturas superiores a los 50°C (122°F).
• Dejar libres las rejillas de aspiración y de impulsión
del aparato para asegurar un paso óptimo del aire.
• La instalación debe ser efectuada de manera que
el rotor no sea accesible, por la boca de
impulsión, al contacto del Calibre de Ensayo en
forma de Dedo, según las vigentes normas para
la prevención de accidentes. En caso contrario
aplicar la rejilla de protección fija.
El aparato debe ser
•
instalado por personal
profesional calificado.
• Para realizar la instalación es
necesario disponer de un
interruptor omnipolar con
distancia de apertura entre
los contactos igual o mayor
que 3 mm.
24
Nota:
si el aparato ha sido colocado entre la pared y
las baldosas, su correcto funcionamiento
requiere la utilización de un distanciador que
compense el eventual desnivel.
El aparato también puede ser instalado en el techo.
Para este tipo de instalación y para poder
garantizar un grado de protección contra la
humedad IPX4, es necesario utilizar una
guarnición especial contenida en un kit que no
se encuentra en el equipamiento base.
Atención a no montar el producto en el techo
sin haber colocado antes la guarnición especial.
MODELOS ES
A. Punto Vortice BASE NORMAL / AUTOMÁTICO
El producto se acciona dándole tensión mediante el
interruptor de mando. En la versión automática, las
aletas de cierre se abren después de algunos
segundos del encendido.
B. Punto Vortice PROGRAMADOR NORMAL /
AUTOMÁTICO
El producto ha sido dotado de programador calibrado
para un tiempo mínimo de tres minutos. Es posible
variar dicha regulación en el arco de tiempo de 3 a 20
minutos, mediante el trimmer (véase fig. 13). El aparato
se pone en marcha automáticamente algunos segundos
después que la luz se encienda y sigue funcionando por
el tiempo prefijado cuando esta luz se apaga.
C. Punto Vortice PIR NORMAL / AUTOMÁTICO
El producto ha sido dotado de un circuito electrónico
con un detector que activa su funcionamiento por un
tiempo prefijado, regulable de 3 a 20 minutos, cada
vez que detecta la presencia de una persona en el
propio radio de acción (véase fig. 16).
D. Punto Vortice Pull Cord NORMAL / AUTOMÁTICO
El producto ha sido dotado de un interruptor manual
provisto de una cuerda que al jalarla, activa /
desactiva el funcionamiento del aparato.
E. Punto Vortice T HCS NORMAL / AUTOMÁTICO
El producto está dotado de un circuito detector de la
humedad relativa, programado de fábrica en el valor
del 60%: cuando la humedad relativa supera ese
valor, el aparato se activa automáticamente; de todas
maneras, el umbral puede ser regulado por el
instalador en 4 valores: 60%, 70%, 80%, 90% (fig.14).
Además el circuito ha sido dotado de un
programador regulable mediante el trimmer, de 3 a
20 minutos, (véase fig. 14).
El aparato se pone en marcha automáticamente
algunos segundos después que se enciende la luz y
sigue funcionando por el tiempo prefijado aún
cuando esta luz se apaga.
G. Punto Vortice 12 VOLT NORMAL / AUTOMÁTICO
ATENCIÓN: ALIMENTAR LOS PRODUCTOS SÓLO
CON LOS GRUPOS 12V VORTICE
Los productos han sido construidos en clase III,
esto quiere decir que su seguridad eléctrica se basa
en una alimentación con muy baja tensión de
seguridad y ésta viene garantizada, solamente, si
los productos son alimentados por grupos VORTICE
GA 12V cód. 22150 - 12V T cód. 22151.
25
AB CD E F
DIAMETRO
AB CD EG
S
T
A
N
D
A
R
D
NORMALE
∅ 100
••••••
∅ 090
••
∅ 120
•••••–
∅ 150
•••••–
∅ 100
••••••
∅ 120
•••••–
∅ 150
•••••–
L
O
N
G
L
I
F
E
NORMALE
∅ 100
••••••
∅ 120
••••••
∅ 150
••••••
∅ 100
••••••
∅ 120
••••••
∅ 150
••••••
TIMERPIRPULL CORDT HCS12 V
TIMERPIRPULL CORDT HCSMH
AUTOMATICO
AUTOMATICO
MODELO ESTANDAR
MODELO ESTANDAR
DIAMETRO
Esta es la gama completa de Punto Vortice. No todas las versiones están disponibles en todos los países.
26
DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃOPORTUGÛES
O produto que adquiriu é um aparelho Vortice de
alta tecnologia. É um aspirador helicoidal
destinado à expulsão do ar de espaços pequenos
e médios. As versões “LL” com rolamento de
esferas garantem, pelo menos, 30.000 horas de
funcionamento mecânico sem problemas e uma
ausência de ruído constante no tempo.
Dado que todos os modelos se encontram
protegidos contra borrifos de água (grau de
protecção IPX4), são o ideal para ambientes com
Atenção: este símbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador
!
• Não use este produto para uma função diferente
da especificada no presente manual de
instruções.
• Depois de retirar o produto da embalagem,
certifique-se da sua integridade. Em caso de
dúvida, contacte imediatamente uma pessoa
profissionalmente qualificada ou um revendedor
Vortice autorizado. Não deixe as peças da
embalagem ao alcance das crianças ou de
pessoas inaptas.
• A utilização de qualquer aparelho eléctrico
implica a observância de algumas regras
fundamentais, entre as quais: a) não deve ser
tocado com as mãos molhadas ou húmidas; b)
não deve ser tocado descalço.
• Não utilize o aparelho na presença de
substâncias ou vapores inflamáveis tais como:
álcool, insecticidas, gasolina, etc.
• Tome as devidas precauções de forma a evitar
que no local exista refluxo de gás, a partir do
bocal de descarga ou de outros aparelhos com
fogo ao ar livre.
Este aparelho poderá ser
•
utilizado por crianças com
um elevado grau de humidade. Se o produto for
utilizado correctamente, respeitando as instruções
abaixo fornecidas, é garantido um desempenho
máximo e uma longa duração.
Estes aparelhos foram
concebidos para uma utilização
em ambiente doméstico e
comercial.
por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem a
experiência ou
conhecimentos necessários,
desde que sob vigilância ou
após terem recebido
instruções relativamente à
utilização segura do aparelho
e se tiverem consciência dos
perigos inerentes. As
crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e
a manutenção, a executar
pelo utilizador, não devem
ser realizadas por crianças
sem supervisão.
idade não inferior a 8 anos e
27
Advertência: este símbolo indica as precauções para evitar eventuais danos ao produto
!
• Não efectue quaisquer modificações ao produto.
• Não exponha o aparelho a agentes atmosféricos
(chuva, sol, etc.).
• Verifique periodicamente se o aparelho está em
bom estado. No caso de qualquer imperfeição,
não utilize o aparelho e contacte imediatamente
um revendedor autorizado Vortice.
• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do
aparelho, contacte imediatamente um revendedor
autorizado Vortice e, no caso de uma eventual
reparação, exija o uso de peças sobresselentes
originais Vortice.
• Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leveo imediatamente a um revendedor autorizado
Vortice.
• O sistema eléctrico a que o aparelho está ligado
deve estar em conformidade com as normas em
vigor.
• O aparelho não necessita de ser ligado a uma
tomada eléctrica com ligação à terra, uma vez
que possui um isolamento duplo.
• Ligue o aparelho à rede de alimentação/tomada
eléctrica apenas se a capacidade do
sistema/tomada for adequada à sua potência
máxima. Caso contrário, contacte imediatamente
pessoal profissionalmente qualificado.
• Desligue o interruptor geral do sistema quando:
a) se verificar uma anomalia de funcionamento;
b) quando decidir efectuar uma manutenção de
limpeza externa; c) quando decidir não utilizar o
aparelho por períodos curtos ou longos.
• Ligações não previstas pela Vortice. Neste tipo de
configuração, o aparelho não funciona em modo
contínuo (fig. 11A/1) Neste tipo de configuração, o
aparelho começa a trabalhar sozinho, em função
da taxa de humidade do local em que se encontra,
sem possível acção humana (fig. 11A/2).
• É indispensável assegurar a entrada de ar
necessária ao local para garantir o funcionamento
do produto. Caso esteja instalado no mesmo local
um aparelho que funcione a combustível
(esquentador, aquecedor a gás metano, etc.)
diferente do tipo estanque, certifique-se de que a
entrada de ar também garante a perfeita
combustão do aparelho.
• O aparelho é adequado para expelir ar directamente
para o exterior ou para canalizações curtas (máx.
400 mm para garantir o desempenho certificado)
reservadas ao mesmo. Perde eficácia se instalado
em canalizações com fortes contra-pressões
• O aparelho não pode ser utilizado como activador
de esquentadores, aquecedores, etc., nem deve
efectuar a descarga nas condutas de ar quente
destes aparelhos.
• O fluxo de ar ou de gases a transportar deve ser
limpo (isto é, sem elementos gordurosos, fuligem,
agentes químicos e corrosivos ou misturas
explosivas e inflamáveis) e possuir uma
temperatura não superior a 50ºC (122ºF).
• Não cubra nem obstrua as duas grelhas de
aspiração e descarga do aparelho, de modo a
garantir uma óptima passagem do ar.
• Proceda à instalação de modo que a hélice fique
inacessível do lado da entrada, ao contacto do
Dedo de Teste, segundo as normas de prevenção
de acidentes em vigor. Caso contrário, aplique a
grelha de protecção fixa.
A instalação do aparelho
•
deve ser efetuada por
pessoal profissionalmente
qualificado.
• Para a instalação, é
necessário providenciar um
interruptor omnipolar com
uma distância de abertura
dos contactos igual ou
superior a 3 mm.
28
Nota:
Se o aparelho for posicionado entre a parede e
os azulejos, o seu correcto funcionamento
requer a utilização de um calço que compense o
eventual desnível.
O produto pode também ser instalado no tecto.
Para este tipo de instalação, é necessário
utilizar uma junta especial, presente num kit não
fornecido de série, para poder garantir o grau de
protecção contra a humidade IPX4.
Atenção: não instale o produto no tecto sem
posicionar primeiro a respectiva junta.
MODELOS PT
A. Punto Vortice BASE NORMAL / AUTOMÁTICO
O produto é accionado fornecendo tensão através
do interruptor de comando.
Na versão automática, as aletas de fecho abrem-se
alguns segundos após a activação.
B. Punto Vortice TEMPORIZADOR NORMAL /
AUTOMÁTICO
O produto está equipado com temporizador
programado para um período mínimo de 3 minutos.
É possível alterar esta entidade para um período de
3 a 20 minutos, regulando o trimmer (ver fig. 13). O
aparelho arranca automaticamente alguns segundos
após a luz ter acendido e continua a funcionar
durante o tempo predefinido após a luz ter apagado.
C. Punto Vortice PIR NORMAL / AUTOMÁTICO
O produto possui um circuito electrónico com um
sensor que activa o seu funcionamento durante um
tempo predefinido, regulável de 3 a 20 minutos
(vide fig. 16), quando detecta a presença de uma
pessoa no seu raio de acção.
D. Punto Vortice Pull Cord NORMAL / AUTOMÁTICO
O produto possui um interruptor manual com corda
que, se puxada, activa/desactiva o funcionamento
do aparelho.
E. Punto Vortice T HCS NORMAL / AUTOMÁTICO
O produto é dotado de um circuito detector da
humidade relativa, predefinido de origem para um
valor de 60%: quando a humidade relativa ultrapassa
esse valor de limiar, o aparelho activa-se
automaticamente; esse limiar é, em todo o caso,
programável pelo instalador para 4 valores: 60%,
70%, 80%, 90% (fig. 14).
O circuito está ainda
equipado com um temporizador regulável de 3 a 20
minutos, rodando o trimmer (vide fig. 14). O
aparelho arranca automaticamente alguns
segundos após a luz ter acendido e continua a
funcionar durante o tempo predefinido após a luz
ter apagado.
G. Punto Vortice 12 VOLT NORMAL / AUTOMÁTICO
ATENÇÃO: ALIMENTE OS PRODUTOS
EXCLUSIVAMENTE COM OS GRUPOS 12 V
VORTICE
Os produtos são construídos segundo a classe III,
isto é, a segurança eléctrica baseia-se na
alimentação com tensão de segurança muito baixa,
que é garantida exclusivamente se os produtos
forem alimentados com os grupos VORTICE GA 12
V cód. 22150 – 12 VT cód. 22151.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.