Vortice MD-WIFI Instruction Booklet

Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Instruktionshäfte
Инструкция по эксплуатации
MD-WIFI
COD. 5.571.084.003
28/12/2018
rima di usare il prodotto leggere attentamente
P
e istruzioni contenute nel presente libretto.
l
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
Conservare sempre questo libretto d’istruzioni.
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given in
Following these instructions will ensure a long
service life and overall electrical and mechanical
Keep this instruction booklet in a safe place.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés aux
personnes ou aux choses par suite du non-respect
Le respect de toutes les indications reportées dans
ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que
la fiabilité électrique et mécanique de
l'appareil.onserver toujours ce livret d'instructions.
ell’apparecchio.
d
this booklet.
reliability.
desinstructions ci-dessous.
Indice IT
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione con aste 290÷915 . . . . . . . . 4
Installazione con asta 160 . . . . . . . . . . . . 4
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Table of Contents EN
Description and use . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation with rods 290÷915 . . . . . . . . . 5
Installation with rod 160 . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Index FR
Description et utilisation . . . . . . . . . . . . . 6
Installation avec tiges 290÷915 . . . . . . . . 6
Installation avec tige 160 . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder
Sachschäden zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit
des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
2
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . . 7
Installation mit Stäben 290÷915. . . . . . . . 7
Installation mit Stab 160. . . . . . . . . . . . . . 7
Betriebsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ntes de utilizar el producto, lea detenidamente
A
las instrucciones contenidas en el presente
anual. Vortice no se hace responsable de
m
osibles daños a personas o cosas provocados
p
por el incumplimiento de las indicaciones que
e describen a continuación, cuyo
s
cumplimiento asegurará la duración y fiabilidad
eléctrica y mecánica del aparato.
Conserve siempre este manual de
Innan produkten installeras och ansluts,
Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella
skador på personer eller föremål orsakade av
underlåtenhet att uppfylla föreskrifterna som
anges nedan, vilka om de däremot iakttas
garanterar tillförlitlig och säker drift av
apparaten under tiden. Bevara därför alltid
denna bruksanvisning för framtida bruk.
Før produktet installeres og tilsluttes, skal disse
anvisninger læses grundigt. Vortice kan ikke hol-
des ansvarlig for eventuelle skader på personer
eller ting forårsaget af manglende overholdelse
af disse forskrifter, der derimod er en garanti for
apparatets sikre og pålidelige funktion.
Opbevar altid denne brugervejledning
instrucciones.
läs noga dessa instruktioner.
Índice ES
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación con varillas 290÷915 . . . . . . . . . 8
Instalación con varilla 160 . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Figura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Innehållsförteckning SV
Beskrivning och användning . . . . . . . . . . 9
Installation med stängerna 290÷915. . . . . . . . 9
Installation med stång 160 . . . . . . . . . . . . . . 9
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Figuren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indeks DA
Beskrivelse og anvendelse . . . . . . . . . . 10
Installation med stænger 290÷915 . . . . . . . . 10
Installation med stang 160. . . . . . . . . . . . . . 10
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Figurerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Перед началом эксплуатации изделия
внимательно прочитайте указания,
приведенные в настоящей инструкции.
Фирма Vortice не может считаться
ответственной за травмы или
материальный ущерб, которые могут
быть вызваны несоблюдением положений
нижеприведенных указаний, в то время как
их выполнение явится гарантией
длительного срока службы и механической
и электрической надежности устройства.
Сохраняйте настоящую инструкцию.
Оглавление RU
Описание и применени . . . . . . . . . . . . 11
Установка на штанги 290÷915 . . . . . . . . . 11
Установка на штангy 160. . . . . . . . . . . . . 11
Функционирование . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Иллюстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
ITALIANO
Descrizione ed impiego
B
N
Il prodotto da lei acquistato è una scheda wifi che connette i ventilatori a soffitto della serie Nordik Eco alla centralina Vort Delta T WIFI.
Installazione con aste 290÷915
Fig. 1 ÷ 9
Installazione con asta 160
Fig. 10 ÷ 29
Funzionamento
NB
Per utilizzare il ventilatore connesso al Vort Delta T WIFI tramite MD WIFI, spegnere il potenziometro del ventilatore, se presente.
L’unica funzione utente della scheda è il reset in caso di problemi durante la configurazione della rete. Per fare ciò mantenere premuto il tasto RESET (fig.31), per circa 10 secondi sino al lampeggio del led. Il led, dopo aver eseguito qualche lampeggio, resta acceso fisso per qualche secondo e infine si spegne. A questo punto sono stati ripristinati i valori di fabbrica per SSID e password.
4
ENGLISH
Description and use
OTE
N
The product you have purchased is a Wi-Fi card that connects "Nordik Eco" series ceiling fans to the "Vort Delta T WIFI" control unit.
Installation with rods 290÷915
Fig. 1 - 9
Installation with rod 160
Fig. 10 - 29
Operation
Note
Switch off the potentiometer if present to use the fan connected to the Vort Delta T WIFI via Wi-Fi.
The only user function on the card is reset in the event of problems during network configuration. To do so, press and hold the RESET button (fig.31) for about 10 seconds until the LED begins flashing. After it has flashed a few times, the LED will remain steady on for a few seconds and then switch off. The factory default values for the SSID and password have now been reset.
5
FRANÇAIS
Description et utilisation
B
N
Le produit que vous avez acheté est une carte wifi qui connecte les ventilateurs au plafond de la série “Nordik Eco” à la centrale “Vort Delta T WIFI”.
Installation avec tiges 290÷915
Fig. 1 ÷ 9
Installazione con asta 160
Fig. 10 ÷ 29
Fonctionnement
NB
Pour utiliser le ventilateur connecté à Vort Delta T WIFI au moyen de MD WIFI, éteindre le potentiomètre du ventilateur, si présent.
La seule fonction utilisateur de la carte est la remise à zéro, "reset" en cas de problèmes durant la configuration du réseau. Pour cela, maintenir la touche RESET pressée (fig.31), pendant environ 10 secondes jusqu'au clignotement de la led. Après quelques clignotements, la led reste allumée fixement pendant quelques secondes pour s'éteindre finalement. Les valeurs d'usine pour le SSID et le mot de passe sont alors rétablies.
6
DEUTSCH
Beschreibung und Gebrauch
ACHTUNG
Das von Ihnen gekaufte Produkt ist eine Wi-Fi-Platine, die die Deckenventilatoren der Baureihe „Nordik Eco“ mit
er Steuereinheit „Vort Delta T WIFI“ verbindet
d
Installation mit Stäben 290÷915
Abb. 1 ÷ 9
Installation mit Stab 160
Abb. 10 ÷ 29
Betriebsweise
ANM
Um den über MD WIFI mit Vort Delta T WIFI verbunden Ventilator zu benutzen, das Potentiometer ausschalten, falls vorhanden.
Die einzige Bedienerfunktion der Platine ist das Reset bei Problemen während der Netzwerkkonfiguration. Hierzu die Taste RESET (Abb.31)) für etwa 10 Sekunden drücken, bis die LED blinkt. Die LED leuchtet nach einigen Blinkenzeichen für ein paar Sekunden feststehend und schaltet sich dann aus. Die Werkswerte für SSID und Passwort sind jetzt wiederhergestellt.
7
E
S
PA
Ñ
OL
Descripción y uso
NOTA
El producto adquirido por usted es una tarjeta wifi que conecta los ventiladores de techo de la serie "Nordik Eco"
la centralita “Vort Delta T WIFI”.
a
IInstalación con varillas 290÷9155
Fig. 1 ÷ 9
IInstalación con varilla 160
Fig. 10 ÷ 29
Funcionamiento
NOTA
Nota: Para utilizar el ventilador conectado al Vort Delta T WIFI mediante MD WIFI, apagar el potenciómetro del ventilador, si está presente.
La única función para el usuario de la tarjeta es el reinicio en caso de problemas durante las configuración de la red. Para ello, mantener pulsada la tecla RESET (fig.31), durante unos 10 segundos hasta que el led parpadee. El led, tras varios parpadeos, permanece encendido fijo durante unos segundos y por último se apaga. Ahora se han restablecido los valores de fábrica para SSID y contraseña.
8
SVENSKA
Beskrivning och användning
BS
O
Den produkt du har köpt är ett trådlöst nätverkskort som kopplar takfläktar ur serien “Nordik Eco” till kontrollstationen “Vort Delta T WIFI”.
Installation med stängerna 290÷915
Fig. 1 ÷ 9
Installation med stång 160
Fig. 10 ÷ 29
Funktionn
OBS
När man avser använda en fläkt som är kopplad till Vort Delta T WIFI via MD WIFI ska man stänga av potentiometern, i förekommande fall.
Den enda åtgärd som åligger användaren är att göra en återställning av nätverkskortet om det uppstår problem när nätverket konfigureras. För att göra det håller man knappen RESET (Fig.31) intryckt under cirka 10 sekunder tills lysdioden börjar blinka. När lysdioden blinkat några gånger lyser den med fast sken under några sekunder och slocknar sedan. Nu har fabriksinställningarna för SSID och lösenord återställts.
9
DANSK
Beskrivelse og anvendels
EMÆRK
B
Det produkt, du har købt, er et Wi-Fi-kort, der forbinder "Nordik Eco"-serien af loftsventilatorer til "Vort Delta T WIFI"-kontrolenheden.
Installation med stænger 290÷915
Fig. 1 ÷ 9
Installation med stang 160
Fig. 10 ÷ 29
Funktion
BEMÆRK
Bemærk: Sluk potentiometeret, hvis det er monteret for at bruge ventilatoren, der er tilsluttet til Vort Delta T WIFI via Wi-Fi.
Den eneste brugerfunktion på kortet nulstilles i tilfælde af problemer under netværkskonfigurationen. Det gøres ved at trykke og holde på RESET-knappen (fig.31) i ca. 10 sekunder, indtil LED'en begynder at blinke. Når den har blinket et par gange, bliver LED'en ved med at lyse konstant i nogle få sekunder og slukker derefter. Fabriksindstillingerne for SSID'en og adgangskoden er nu nulstillet.
10
Loading...
+ 22 hidden pages