Vortice Lineo V0-T V0 Instruction Booklet

Accessori per Vortice Lineo V0-T V0
Accessories for Vortice Lineo V0-T V0 - Accessoires pour Vortice Lineo V0-T V0
Zubehör für Vortice Lineo V0-T V0 - Accesorios para Vortice Lineo V0-T V0
Acessórios para Vortice Lineo V0-T V0 - Accessoires voor Vortice Lineo V0-T V0
Tilbehør til Vortice Lineo V0-T V0 - Akcesoria do Vortice Lineo V0-T V0
Vortice V0-T V0 tartozékok - Příslušenství k Vortice Lineo V0-T V0
Accesorii pentru Vortice Lineo V0-T V0 - Dodatna oprema za Vortice Lineo V0-T V0
èËÌa‰ÎeÊÌoÒÚË ‰Îfl Vortice Lineo V0-T V0
-
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.225 07/04/2005
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE
VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
Libretto distruzioni Instruction booklet Notice de pose et dentretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning
Instrukcja
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Б¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ
аМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
2
Indice IT
• Raccordo per applicazione in serie . . . . 5
Tipologia di applicazione:
serie senza piastra . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Griglia di protezione . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipologia di applicazione:
griglia di protezione . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Piastra per applicazione in serie . . . . . 15
Tipologia di applicazione: con piastra. . 16
• Kit per applicazione in parallelo
(scarico rettangolare) . . . . . . . . . . . . . 22
Tipologia di applicazione:
parallelo singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
parallelo multiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contents EN
Coupling for series application. . . . . . . . 5
Application type:
series without bracket . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Application type:
protection grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bracket for series application. . . . . . . . 15
Application type: with bracket. . . . . . . . 16
Kit for parellel application
(rectangular discharge) . . . . . . . . . . . . 22
Application type:
single parallel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
multiple parallel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Index FR
Raccord pour application en série . . . . . 5
Typologie d'application :
série sans plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Grille de protection . . . . . . . . . . . . . . . 12
Typologie d'application :
grille de protection. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plaque pour application en série . . . . . 15
Typologie d'application : avec plaque . . 16
Kit pour application en parallèle
(évacuation rectangulaire) . . . . . . . . . . 22
Typologie d'application :
parallèle simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
parallèle multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inhaltsverzeichnis DE
Verbindungsstück für Anwendung in Serie
. . 5 Art der Anwendung:
Serie ohne Platte . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schutzgitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Art der Anwendung:
Schutzgitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Platte für Anwendung in Serie . . . . . . . 15
Art der Anwendung: mit Platte . . . . . . . 16
Kit für Parallelanwendung
(rechteckiger Auslass). . . . . . . . . . . . . 22
Art der Anwendung:
einzeln parallel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
mehrfach parallel. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Índice ES
Empalme para aplicaciones en serie . . . 5 Tipo de aplicación:
en serie sin placa . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rejilla de protección . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipo de aplicación:
rejilla de protección . . . . . . . . . . . . . . . 13
Placa para aplicaciones en serie . . . . . 15
Tipo de aplicación: con placa. . . . . . . . 16
Kit para aplicaciones en paralelo
(salida rectangular) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tipo de aplicación:
paralela sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
paralela múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Índice PT
União para aplicação em série . . . . . . . 5
Tipo de aplicação:
série sem placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Grelha de protecção . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipo de aplicação:
grelha de protecção . . . . . . . . . . . . . . 13
Placa para aplicação em série. . . . . . . 15
Tipo de aplicação: com placa . . . . . . . 16
Kit para aplicação em paralelo
(descarga rectangular) . . . . . . . . . . . . 22
Tipo de aplicação:
paralelo simples . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
paralelo múltiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Inhoudsopgave NL
Aansluiting voor seriële applicatie . . . . . 5
Soort applicatie:
serieel zonder plaat . . . . . . . . . . . . . . . 6
Beschermingsrooster . . . . . . . . . . . . . 12
Soort applicatie:
beschermingsrooster. . . . . . . . . . . . . . 13
Plaat voor seriële applicatie. . . . . . . . . 15
Soort applicatie: met plaat . . . . . . . . . . 16
Kit voor parallele applicatie
(rechthoekige uitgang). . . . . . . . . . . . . 22
Soort applicatie:
parallel enkel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
parallel multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indeks DA
Fitting til forbindelse i serie . . . . . . . . . . 5
Anvendelse:
serie uden plade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sikkerhedsrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anvendelse:
sikkerhedsrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plade til forbinding i serie . . . . . . . . . . 15
Anvendelse: med plade . . . . . . . . . . . . 16
Sæt til parallelforbinding
(rektangulært udløb) . . . . . . . . . . . . . . 22
Anvendelse:
parallel enkel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
parallel flere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spis treści PL
• Złączka do zastosowań szeregowych . . 5 Użycie:
układ szeregowy bez płytki . . . . . . . . . . 6
• Kratka ochronna . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Użycie:
kratka ochronna . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Płytka do zastosowań szeregowych. . . 15
Użycie: z płytką. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Zestaw do zastosowań równoległych
(odprowadzenie prostokątne) . . . . . . . 22
Użycie:
pojedynczy układ równoległy . . . . . . . . 24
układ równoległy wielokrotny . . . . . . . . 31
Tartalom HU
Szerelvény sorbakötéshez . . . . . . . . . . 5
Felhasználási típus:
lemez nélküli sorozat . . . . . . . . . . . . . . 6
VédŒrács . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Felhasználási típus:
védŒrács. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lemez sorbakötéshez . . . . . . . . . . . . . 15
Felhasználási típus: lemezes. . . . . . . . 16
Kit párhuzamos alkalmazáshoz
(négyszögletes leeresztés) . . . . . . . . . 22
Felhasználási típus:
egyszerı párhuzamos. . . . . . . . . . . . . 24
többszörös párhuzamos . . . . . . . . . . . 31
Obsah CS
Přípojka k sériovému použití . . . . . . . . . 5
Typ použití:
série bez desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Ochranná mřížka. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Typ použití:
ochranná mřížka . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Deska k sériovému použití . . . . . . . . . 15
Typ použití: s deskou . . . . . . . . . . . . . 16
• Souprava k paralelnímu použití
(obdélníkový odvod ). . . . . . . . . . . . . . 22
Typ použití:
paralelní samostatné . . . . . . . . . . . . . . 24
paralelní vícenásobné . . . . . . . . . . . . . 31
Cuprins RO
Racord pentru aplicarea ¶n serie . . . . . . 5
Tipologie de aplicare:
serie f™r™ plac™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gr™tar de protec∑ie . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipologie de aplicare:
gr™tar de protec∑ie. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plac™ pentru aplicarea ¶n serie . . . . . . 15
Tipologie de aplicare: cu plac™ . . . . . . 16
Kit pentru aplicarea ¶n paralel (orificiu de evacuare dreptunghiular) . . 22 Tipologie de aplicare:
paralel unic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
paralel multiplu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Kazalo HR
Spojnica za serijsko instaliranje. . . . . . . 5
Vrsta instaliranja:
serijsko bez ploãe . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Za‰titna pregrada . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vrsta instaliranja:
za‰titna pregrada . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ploãa za serijsko instaliranje . . . . . . . . 15
Vrsta instaliranja: s ploãom . . . . . . . . . 16
Kompletan pribor za paralelno
instaliranje (pravokutni ispust) . . . . . . . 22
Vrsta instaliranja:
pojedinaãno paralelno . . . . . . . . . . . . . 24
vi‰estruko paralelno . . . . . . . . . . . . . . 31
İçindekiler TR
Seri uygulama bağlantısı . . . . . . . . . . . . 5
Uygulama tipolojisi:
plakasız seri uygulama . . . . . . . . . . . . . 6
Koruyucu Izgara . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uygulama tipolojisi:
koruyucu ızgara . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Seri uygulama plakası . . . . . . . . . . . . . 15
Uygulama tipolojisi: plakalı . . . . . . . . . 16
Paralel uygulama kiti
(dik açılı tahliye) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uygulama tipolojisi:
paralel tek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
paralel çoklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
¶ÂÚȯfiÌÂÓ· EL
ƒ·ÎfiÚ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÂ ÛÂÈÚ¿ . . . . . . . . . . 5
∆‡Ô˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜:
ÛÂÈÚ¿ ¯ˆÚ›˜ Ͽη . . . . . . . . . . . . . . . . 6
°Ú›ÏÈ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . 12
∆‡Ô˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜:
ÁÚ›ÏÈ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . 13
¶Ï¿Î· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û ÛÂÈÚ¿ . . . . . . . . . 15
∆‡Ô˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜: Ì Ͽη . . . . . . . 16
∫ИЩ БИ· ¯Ъ‹ЫЛ ЫВ ·Ъ¿ППЛПЛ ‰И¿Щ·НЛ
(ФЪıФБТУИ· ВН·БˆБ‹) . . . . . . . . . . . . . 22
∆‡Ô˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜:
·Ъ¿ППЛПФ МВМФУˆМ¤УФ . . . . . . . . . . . 24
·Ъ¿ППЛПФ ФПП·Пfi. . . . . . . . . . . . . 31
O„Îa‚ÎeÌËe RU
Coe‰ËÌËÚeθÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ ‰Îfl
ÔoÒÎe‰o‚aÚeθÌo„o Òoe‰ËÌeÌËfl . . . . . . . . . . 5
CÔoÒo· ÔËÏeÌeÌËfl: èoÒÎe‰o‚aÚeθÌoe Òoe‰ËÌeÌËe ·eÁ ÔÎËÚ˚ . 6
áa˘ËÚÌafl e¯eÚÍa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÔoÒo· ÔËÏeÌeÌËfl:
Áa˘ËÚÌafl e¯eÚÍa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
èÎËÚa ‰Îfl ÔoÒÎe‰o‚aÚeθÌo„o Òoe‰ËÌeÌËfl . 15
CÔoÒo· ÔËÏeÌeÌËfl: Ò ÔÎËÚoÈ . . . . . . . . . . . 16
дoПФОeНЪ ‰Оfl ФaaООeО¸Мo„o Тoe‰ЛМeМЛfl (Т ФflПoЫ„oО¸М˚П ‚˚ФЫТНМ˚П oЪ‚eТЪЛeП). 22 CФoТo· ФЛПeМeМЛfl:
o‰ËÌo˜Ìoe ÔaaÎÎeθÌoe Òoe‰ËÌeÌËe. . . . . 24
ÏÌo„o˝ÎeÏeÌÚÌoe ÔaaÎÎeθÌoe Òoe‰ËÌeÌËe
. 31
AR
5 6 12 13 15 16 22 24 31
ZH
5
6
12
13 15 16
22
24 31
5
RACCORDO PER APPLICAZIONE IN SERIE
COUPLING FOR SERIES APPLICATION RACCORD POUR APPLICATION EN SÉRIE VERBINDUNGSSTÜCK FÜR ANWENDUNG IN SERIE EMPALME PARA APLICACIONES EN SERIE UNIÃO PARA APLICAÇÃO EM SÉRIE AANSLUITING VOOR SERIËLE APPLICATIE FITTING TIL FORBINDING I SERIE
ZŁĄCZE DO ZASTOSOWAŃ SZEREGOWYCH
SZERELVÉNY SORBAKÖTÉSHEZ
PŘÍPOJKA K SÉRIOVÉMU POUŽITÍ
RACORD PENTRU APLICAREA ÎN SERIE SPOJNICA ZA SERIJSKO INSTALIRANJE
SERİ UYGULAMA BAĞLANTISI
ƒ∞∫√ƒ °π∞ Ã∏™∏ ™∂ ™∂πƒ∞
COЦСазанЦгъзхв щгЦеЦзн Сгь иOCгЦСOЗAнЦгъзOЙO COЦСазЦзаь
Vortice Lineo Lineo-C AB
100 V0 - 100 T V0 22584 108 125 V0 - 125 T V0 22585 134 150 V0 - 150 T V0 22586 158 160 V0 - 160 T V0 22587 168 59 200 V0 - 200 T V0 22588 208 250 V0 22589 259 315 V0 22592 324
LINEO-C
6
TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE: SERIE SENZA PIASTRA
APPLICATION TYPE: SERIES WITHOUT BRACKET TYPOLOGIE D'APPLICATION : SÉRIE SANS PLAQUE ART DER ANWENDUNG: SERIE OHNE PLATTE TIPO DE APLICACIÓN: EN SERIE SIN PLACA TIPO DE APLICAÇÃO: SÉRIE SEM PLACA SOORT APPLICATIE: SERIEEL ZONDER PLAAT ANVENDELSE: SERIE UDEN PLADE
UŻYCIE: UKŁAD SZEREGOWY BEZ PŁYTKI
FELHASZNÁLÁSI TÍPUS: LEMEZ NÉLKÜLI SOROZAT
TYP POUŽITÍ: SÉRIE BEZ DESKY
TIPOLOGIE DE APLICARE: SERIE F®R® PLAC® VRSTA INSTALIRANJA: SERIJSKO BEZ PLOâE
UYGULAMA TİPOLOJİSİ: PLAKASIZ SERİ UYGULAMA
∆À¶√™ ∂º∞ƒª√°∏™: ™∂πƒ∞ Ãøƒπ™ ¶§∞∫∞
CиOCOЕ икаеЦзЦзаь:
ийлгЦСйЗДнЦгъзйЦ лйЦСазЦзаЦ ЕЦб иганх
1
7
2
63
4
65
6
8
9 10
11
7 8
9
12 13
14
15
16 17
10
19
20
18
IN-LINE-S
Serranda di non ritorno Backdraught shutter - Clapet anti-retour Rückschlagklappe - Válvula antirretorno Válvula de não retorno - Keerklep Spjæld uden tilbageløb - Zawór zwrotny
Visszacsapó zár - Zpětná klapka
Valv™ f™r™ ¶ntoarcere - Bespovratna zaklopka
Geri dönmesiz kapak -
∆¿МВЪ ·УЩВИЫЩЪФК‹˜
O·aÚÌ˚È ÍÎaÔaÌ -
11
21
Per le altre tipologie di applicazione del raccordo vedere fig. 10 a pag. 20; fig. 2 a pag 32; fig. 6 a pag 33
For other connector applications, see fig.10 on page 20; fig. 2 on page 32; fig. 6 on page 33
Pour les typologies d'application du raccord, voir la fig. 10 page 20 ; fig. 2 page 32; fig. 6 page 33
Für die anderen Arten der Anwendung des Verbindungsstücks siehe Abb. 10 auf Seite 20; Abb. 2 auf Seite
32; Abb. 6 auf Seite 33
Para más información sobre los otros tipos de aplicación del empalme, véase la fig. 10 de la pág. 20; fig. 2
de la pág. 32; fig. 6 de la pág. 33
Para os outros tipos de aplicação da união, consulte a fig. 10 na pág. 20; fig. 2 na pág. 32; fig. 6 na pág. 33
Voor andere soorten applicaties van de aansluiting zie fig. 10 op pag. 20; fig. 2 op pag. 32; fig. 6 op pag. 33
For anden anvendelse med fitting se fig. 10 side 20, fig 2 side 32, fig 6 side 33
Inne użycie złącza, patrz Rys. 10 na stronie 20; Rys. 2 na stronie 32; Rys. 6 na stronie 33
A szerelvény alkalmazásának más típusaihoz lásd a 10. ábrát a 20. oldalon, a 2. ábrát a 32. oldalon, a 6.
ábrát a 33. oldalon
• Jiné typy použití přípojky viz obr. 10 na str. 20; obr. 2 na str. 32; obr. 6 na str. 33
Pentru celelalte tipologii de aplicare a racordului vezi fig. 10 la pag 20; fig. 2 la pag 32; fig. 6 la pag 33
Za ostale vrste postavljanja spojnog cjevovoda pogledajte sliku 10 na strani 20; fig. 2 na strani 32; fig. 6 na
strani 33
Diğer bağlantı uygulaması tipolojisi/şekli için sayfa 10 deki şekil 20 bakınız; şekil Sayfa 2, şekil 32; şekil
Sayfa 6, şekil 33
°È· ÙÔ˘˜ ¿ÏÏÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜ ÙÔ˘ Ú·ÎfiÚ ‚Ï. ÂÈÎ. 10 ÛÂÏ. 20; ÂÈÎ. 2 ÛÂÏ. 32; ÂÈÎ. 6 ÛÂÏ. 33
ÑÛ„Ëe ÒÔoÒo·˚ ÔËÏeÌeÌËfl Òoe‰ËÌËÚeθÌo„o ˝ÎeÏeÌÚa ÒÏ. ËÒ. 10 Ìa ÒÚ. 20; ËÒ. 2 Ìa ÒÚ. 32; ËÒ.
6 Ìa ÒÚ. 33
12
GRIGLIA DI PROTEZIONE
PROTECTION GRILLE GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER REJILLA DE PROTECCIÓN GRELHA DE PROTECÇÃO BESCHERMINGSROOSTER SIKKERHEDSRIST
KRATKA OCHRONNA
VÉDÃRÁCS
OCHRANNÁ MŘÍŽKA
GR®TAR DE PROTEC∂IE ZA·TITNA PREGRADA
KORUYUCU IZGARA
°ƒπ§π∞ ¶ƒ√™∆∞™π∞™
бAфанзAь кЦтЦндA
Vortice Lineo Lineo-G AB
100 Q V0 - 100 Q T V0
22701 101
100 V0 - 100 T V0 29 125 V0 - 125 T V0 22702 127 150 V0 - 150 T V0 22703 151
35,5
160 V0 - 160 T V0 22704 161 200 V0 - 200 T V0 22705 201 34 250 V0 22706 255 42 315 V0 22707 318,5 50,5
LINEO-G
13
1
2
TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE: GRIGLIA DI PROTEZIONE
APPLICATION TYPE: PROTECTION GRILLE TYPOLOGIE D'APPLICATION : GRILLE DE PROTECTION ART DER ANWENDUNG: SCHUTZGITTER TIPO DE APLICACIÓN: REJILLA DE PROTECCIÓN TIPO DE APLICAÇÃO: GRELHA DE PROTECÇÃO SOORT APPLICATIE: BESCHERMINGSROOSTER ANVENDELSE: SIKKERHEDSRIST
UŻYCIE: KRATKA OCHRONNA
FELHASZNÁLÁSI TÍPUS: VÉDÃRÁCS
TYP POUŽITÍ: OCHRANNÁ MŘÍŽKA
TIPOLOGIE DE APLICARE: GR®TAR DE PROTEC∂IE VRSTA INSTALIRANJA: ZA·TITNA PREGRADA
UYGULAMA TİPOLOJİSİ: KORUYUCU IZGARA
∆À¶√™ ∂º∞ƒª√°∏™: °ƒπ§π∞ ¶ƒ√™∆∞™π∞™
CиOCOЕ икаеЦзЦзаь: бAфанзAь кЦтЦндA
14
3 4
5 6
7
15
PIASTRA PER APPLICAZIONE IN SERIE
BRACKET FOR SERIES APPLICATION PLAQUE POUR APPLICATION EN SÉRIE PLATTE FÜR ANWENDUNG IN SERIE PLACA PARA APLICACIONES EN SERIE PLACA PARA APLICAÇÃO EM SÉRIE PLAAT VOOR SERIËLE APPLICATIE PLADE TIL FORBINDING I SERIE
PŁYTKA DO ZASTOSOWAŃ SZEREGOWYCH
LEMEZ SORBAKÖTÉSHEZ
DESKA K SÉRIOVÉMU POUŽITÍ
PLAC® PENTRU APLICAREA ÎN SERIE PLOâA ZA SERIJSKO INSTALIRANJE
SERİ UYGULAMA PLAKASI
¶§∞∫∞ °π∞ Ã∏™∏ ™∂ ™∂πƒ∞
иганA Сгь ийсгЦСйЗДнЦгъзOЙO лйЦСазЦзаь
Vortice Lineo Lineo SF A B C
100 V0 - 100 T V0 125 V0 - 125 T V0 150 V0 - 150 T V0 22593 500 130 160 V0 - 160 T V0 2 200 V0 - 200 T V0 250 V0 22594
730 220
315 V0
LINEO-SF
16
TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE: CON PIASTRA
APPLICATION TYPE: WITH BRACKET TYPOLOGIE D'APPLICATION : AVEC PLAQUE ART DER ANWENDUNG: MIT PLATTE TIPO DE APLICACIÓN: CON PLACA TIPO DE APLICAÇÃO: COM PLACA SOORT APPLICATIE: MET PLAAT ANVENDELSE: MED PLADE
UŻYCIE: Z PŁYTKĄ
FELHASZNÁLÁSI TÍPUS: LEMEZES
TYP POUŽITÍ: S DESKOU
TIPOLOGIE DE APLICARE: CU PLAC® VRSTA INSTALIRANJA: S PLOâOM
UYGULAMA TİPOLOJİSİ: PLAKALI
∆À¶√™ ∂º∞ƒª√°∏™: ª∂ ¶§∞∫∞
CиOCOЕ икаеЦзЦзаь: C иганOв
1 2
3
4
17
5185A196
7
8 9
20
10 11
12
13
21
14
15
16
IN-LINE-S
Serranda di non ritorno Backdraught shutter - Clapet anti-retour Rückschlagklappe - Válvula antirretorno Válvula de não retorno - Keerklep Spjæld uden tilbageløb - Zawór zwrotny
Visszacsapó zár - Zpětná klapka
Valv™ f™r™ ¶ntoarcere - Bespovratna zaklopka
Geri dönmesiz kapak -
∆¿МВЪ ·УЩВИЫЩЪФК‹˜
O·aÚÌ˚È ÍÎaÔaÌ -
22
KIT PER APPLICAZIONE IN PARALLELO*
KIT FOR PARALLEL APPLICATION* KIT POUR APPLICATION EN PARALLELE* KIT FÜR PARALLELANWENDUNG* KIT PARA APLICACIONES EN PARALELO* KIT PARA APLICAÇÃO EM PARALELO* KIT VOOR PARALLELE APPLICATIE* SÆT TIL PARALLELFORBINDING*
ZESTAW DO ZASTOSOWAŃ RÓWNOLEGŁYCH*
KIT PÁRHUZAMOS ALKALMAZÁSHOZ*
SOUPRAVA K PARALELNÍMU POUŽITÍ *
KIT PENTRU APLICAREA ÎN PARALEL* KOMPLETAN PRIBOR ZA PARALELNO INSTALIRANJE*
PARALEL UYGULAMA KİTİ*
∫π∆ °π∞ Ã∏™∏ ™∂ ¶∞ƒ∞§§∏§∏ ¢π∞∆∞•∏*
дOеигЦдн Сгь иAкAггЦгъзOЙO COЦСазЦзаь*
Vortice Lineo Lineo-PF A B C D E F GH
100 V0 - 100 T V0 22577
320 180 32,5 180 300 160
125 V0 - 125 T V0 22578 150 V0 - 150 T V0 22579
395 220 205 375 200 10 2
160 V0 - 160 T V0 22581 200 V0 - 200 T V0 22582 440 240
37,5
225 420 220
250 V0 22583 540 290 285 520 270
LINEO-PF
* scarico rettangolare - rectangular discharge - évacuation rectangulaire - rechteckiger Auslass - salida rectangular - descarga rectangular - rechthoekige uitgang - rektangulært udløb - odprowadzenie prostokątne -
négyszögletes leeresztés - obdélníkový odvod - orificiu de evacuare dreptunghiular - pravokutni ispust - dik açılı tahliye - ФЪıФБТУИФ˜ ·БˆБfi˜ ··БˆБ‹˜ - Т ФflПoЫ„oО¸М˚П ‚˚ФЫТНМ˚П oЪ‚eТЪЛeП - -
23
Vortice Lineo Lineo-PF A B C
100 V0 - 100 T V0 22577 420 125 V0 - 125 T V0 22578 420 150 V0 - 150 T V0 22579 470 160 V0 - 160 T V0 22581 470
75 11,5
200 V0 - 200 T V0 22582 520 250 V0 22583 640
24
TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE: PARALLELO SINGOLO
APPLICATION TYPE: SINGLE PARALLEL TYPOLOGIE D'APPLICATION : PARALLELE SIMPLE ART DER ANWENDUNG: EINZELN PARALLEL TIPO DE APLICACIÓN: PARALELA SENCILLA TIPO DE APLICAÇÃO: PARALELO SIMPLES SOORT APPLICATIE: PARALLEL ENKEL ANVENDELSE: PARALLEL ENKEL
UŻYCIE: UKŁAD RÓWNOLEGŁY POJEDYNCZY
FELHASZNÁLÁSI TÍPUS: EGYSZERÙ PÁRHUZAMOS
TYP POUŽITÍ: PARALELNÍ SAMOSTATNÉ
TIPOLOGIE DE APLICARE: PARALEL UNIC VRSTA INSTALIRANJA: POJEDINAâNO PARALELNO
UYGULAMA TİPOLOJİSİ: PARALEL TEK
∆À¶√™ ∂º∞ƒª√°∏™: ¶∞ƒ∞§§∏§√ ª∂ª√¡øª∂¡√
CиOCOЕ икаеЦзЦзаь: OСазOузOЦ иAкAггЦгъзOЦ COЦСазЦзаЦ
1
Attenzione - Attention - Attention - Achtung - Atención - Atenção Let op - Bemærk - Uwagi - Figyelem - Pozor - Aten∑ie - PaÏnja
Dikkat - ÇÌËÏaÌËe - ¶ÚÔÛÔ¯‹ - -
!
25
2263
4
27
5
5A
6
IN-LINE-S
Serranda di non ritorno Backdraught shutter - Clapet anti-retour Rückschlagklappe - Válvula antirretorno Válvula de não retorno - Keerklep Spjæld uden tilbageløb - Zawór zwrotny
Visszacsapó zár - Zpětná klapka
Valv™ f™r™ ¶ntoarcere - Bespovratna zaklopka
Geri dönmesiz kapak -
∆¿МВЪ ·УЩВИЫЩЪФК‹˜
O·aÚÌ˚È ÍÎaÔaÌ -
28
6A
7
29
8 9
10
11
30
12
13
TIPOLOGIA DI APPLICAZIONE: PARALLELO MULTIPLO
APPLICATION TYPE: MULTIPLE PARALLEL TYPOLOGIE D'APPLICATION : PARALLELE MULTIPLE ART DER ANWENDUNG: MEHRFACH PARALLEL TIPO DE APLICACIÓN: PARALELA MÚLTIPLE TIPO DE APLICAÇÃO: PARALELO MÚLTIPLO SOORT APPLICATIE: PARALLEL MULTIPLE ANVENDELSE: PARALLEL FLERE
UŻYCIE: UKŁAD RÓWNOLEGŁY WIELOKROTNY
FELHASZNÁLÁSI TÍPUS: TÖBBSZÖRÖS PÁRHUZAMOS
TYP POUŽITÍ: PARALELNÍ VÍCENÁSOBNÉ
TIPOLOGIE DE APLICARE: PARALEL MULTIPLU VRSTA INSTALIRANJA: VI·ESTRUKO PARALELNO
UYGULAMA TİPOLOJİSİ: PARALEL ÇOKLU
∆À¶√™ ∂º∞ƒª√°∏™: ¶∞ƒ∞§§∏§√ ¶√§§∞¶§√
CиOCOЕ икаеЦзЦзаь: езOЙOщгЦеЦзнзOЦ иAкAггЦгъзOЦ COЦСазЦзаЦ
1
31
32
2 3
4
33
5
6
34
7
8
35
9
10
36
10A
11
12
37
13
14
12A
38
16
17
15
18
39
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La Société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de vente. Die Firma Vortice S.p.A.behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice ZAP. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. forbeholder sig ret til at lave forbedringer på produkter, som er blevet solgt.
Firma Vortice zastrzega sobie prawo wprowadzania wszelkiego rodzaju ulepszeń do urządzeń znajdujących się w sprzedaży.
A Vortice S.p.A. fenntartja a jogot, hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármilyen jobbító változtatást bevezessen.
Podnik Vortice a.s. si vyhrazuje právo na zlepšování svých výrobků v průběhu prodeje.
Firma Vortice S.p.A. ¶`i rezerv™ dreptul de a aduce ¶mbun™t™∑iri produselor ¶n v<nzare. Vortice S.p.A. pridrÏava pravo izvr‰avanja svih izmjena koje mogu pobolj‰ati rad proizvoda u prodaji.
Vortice S.p.A., satışa sunulan ürünleri üzerinde her tür iyileştirme değişikliği yapma hakkını mahfuz tutar.
∏ Vortice S.p.A ‰И·ЩЛЪВ› ЩФ ‰ИО·›ˆМ· У· Ъ·БМ·ЩФФИВ› ‚ВПЩИˆЩИО¤˜ ЩЪФФФИ‹ЫВИ˜ ЫЩ· ЪФ˚fiУЩ· ЩЛ˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛУ ·БФЪ¿.
äoÏÔaÌËfl Vortice S.p.A. oÒÚa‚ÎfleÚ Áa Òo·oÈ Ôa‚o ‚ÌoÒËÚ¸ ‚Òe ‚oÁÏoÊÌ˚e ÛÎÛ˜¯eÌËfl ‚ ÍoÌÒÚÛÍˆË˛ Ìaıo‰fl˘ËıÒfl ‚ ‰aÌÌ˚È ÏoÏeÌÚ ‚ Ôo‰aÊe ËÁ‰eÎËÈ.
Loading...