Vortice IRM5 Series, IRM5 B Series, IRT5 Series Instruction Booklet

Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung
Manual de instrucciones Instructieboekje Bruksanvisning
Arabo
COD. 5.471.084.664 20/07/2017
1
Prima di installare e collegare il prodotto,
leggere attentamente queste istruzioni. Vortice
on può essere considerata responsabile per
n
eventuali danni a persone o cose causati dalla
non applicazione di quanto contenuto nel
ibretto. Seguire tutte le istruzioni per
l
ssicurare la sua durata e la sua affidabilità
a
elettrica e meccanica. Conservare perciò
sempre questo libretto istruzioni.
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given
in this booklet. Following these instructions will
ensure a long service life and overall electrical
and mechanical reliability. Keep this instruction
booklet in a safe place for reference purposes.
Indice IT
Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
rasporto e stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
nstallazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I
ollegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C
anutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
M
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente compatibile . . . . . . . . . . . 5
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Table of Contents EN
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transporting and Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Important information on eco-
compatible disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La Société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non­respect des instructions ci-dessous. Le respect
de toutes les indications reportées dans ce
livret garantira une longue durée de vie ainsi
que la fiabilité électrique et mécanique de cet
appareil.
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen aufmerksam
durchgelesen werden. Vortice kann nicht für
Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung
gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen
sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische
Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
2
Table of Contents FR
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transport et stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Information importante pour
l’elimination compatible avec l’environment. . . . . . . . . . 9
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transport und Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stromanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problembehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wichtige Information für die
umweltgerechte Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ntes de utilizar o produto, leia atentamente as
فﺻوﻟا
ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا لﺟﺳ
نﯾزﺧﺗﻟاو لﻘﻧﻟا
تﯾﺑﺛﺗﻟا
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تﻼﯾﺻوﺗﻟا
ﺔﻣدﺧﻟا
ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا كﻼﺳﻷا ططﺧﻣ تﺎﻣﻼﻋ
A
nstruções contidas no presente manual.
i
A Vortice não poderá ser considerada responsável por eventuais ferimentos em essoas ou danos em materiais provocados
p
pelo não cumprimento das instruções, cujo
espeito garantirá a duração e a fiabilidade,
r
eléctrica e mecânica, do aparelho.
Guarde o presente manual de instruções.
Índice ES
escripcion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D
dvertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A
atos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D
Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Important información sobre la elinimación
compatible con el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lees deze handleiding aandachtig door alvorens
het product te plaatsen en aan te sluiten.
Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele schade aan personen of zaken,
ontstaan als gevolg van het niet in acht nemen
van de aanwijzingen die hierna vermeld zijn,
het opvolgen hiervan zal de elektrische en
mechanische betrouwbaarheid van het
apparaat verzekeren.
Bewaar dit instructieboekje altijd zorgvuldig.
Innan produkten används läs noggrant
anvisningarna i den här bruksanvisningen.
Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella
skador på personer eller föremål som orsakats
avatt nedan listade anvisningar inte har iakttagits,
vilka om de däremot iakttas garanterar
apparatens elektriska och mekaniska pålitlighet.
Bevara därför alltid denna bruksanvisning för
framtida bruk.
Inhoud NL
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Transport en opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Belangrijke informatie over
milieuvriendelijke afvalverwerking . . . . . . . . . . . . 15
Figuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Innehållsförteckning SV
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Varning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transport och Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Viktig information för
miljovanlig skrotning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AR AR
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
ITALIANO
Descrizione
Questo apparecchio è un autotrasformatore progettato per modificare la velocità di rotazione di un motore tramite una variazione della tensione. Tutti questi apparecchi sono dotati di protezione dal
urriscaldamento del motore e dell’autotrasformatore.
s
livelli di velocità hanno valori di voltaggio fissi e
I
ossono essere selezionati tramite un selettore
p girevole. L’apparecchio ha anche un led indicatore dell’accensione. L’apparecchio ha un’uscita a 230 VAC per la connessione di servo-motori, attuatori, riscaldatori, ecc… Ad un apparecchio possono essere collegati più motori, se la corrente totale di questi non supera la corrente massima dell’apparecchio. In questi casi tutte le protezioni dei motori devono essere collegate in serie. L’apparecchio è conforme con gli standards LST EN 60335-1:2012 ed al marchio CE.
Nota : I controller della serie IRM5-B sono stati progettati per essere utilizzati con motori senza protezione termica interna. Mentre le serie IRM5 e IRT5 sono progettate per l’uso su motori con protezione termica (monofase per la serie IRM5 , trifase per la serie IRT5)
Avvertenze
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Avvertenza:
uesto simbolo indica che è necessario
q
!
rendere precauzioni per evitare danni al prodotto
p
L’installazione dell’apparecchio
deve essere effettuata da parte di personale professionalmente qualificato.
Per l'installazione occorre
prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3.
• la T ambiente massima a cui può lavorare il regolatore è 40° C.
Dati tecnici
1. Regolatore velocità di rotazione del motore a 5
passi
2. Alimentazione: 1x230 V CA – IRM5..., 3x400 V CA
– IRT5... (es).
3. Frequenza [Hz]: 50-60
4. Corrente passo: IRM5... - 80 V Imax*0,6, 120 V
Imax*0,9, 140 V Imax*1, 170 V Imax*1, 230 V Imax*1. IRT5... - 130 V Imax*0,9, 170 V Imax*0,9, 220 V Imax*1, 270 V Imax*1, 400 V Imax*1. (Vedi tabella IMAX)
5. Grado di protezione IP44.
6. Temperatura ambiente massima: 40 °C
Trasporto e stoccaggio
Tutti i prodotti sono imballati dal produttore per condizioni di trasporto normali. Per la movimentazione e lo stoccaggio dei prodotti, usare apparecchiature di movimentazione adeguate per prevenire danni ai prodotti o al personale. Non sollevare il prodotto usando cavi elettrici o box di connessione. Assicurarsi che il regolatore non sia posato a terra con la chiave di accensione verso il basso, poiché questo potrebbe danneggiare il prodotto. Evitare urti e carichi improvvisi. Fino all’installazione finale, conservare il prodotto in un luogo asciutto, in cui l’umidità relativa non ecceda il 70% (a 20 °C), una temperatura ambientale media dovrebbe oscillare tra i 5 e i 40 °C. Il luogo di stoccaggio deve essere protetto da sporcizia e acqua. Evitare lo stoccaggio a lungo termine dei prodotti. È consigliato evitare uno stoccaggio per periodi superiori a 1 (un) anno.
4
ITALIANO
Installazione
. I regolatori sono progettati per essere installati a
1
arete, con i collegamenti elettrici verso il basso. Sono
p presenti 4 fori nel retro dei regolatori, per permettere il fissaggio a muro.
2. I regolatori non possono essere installati in ambienti sposti a esplosioni o in ambienti che contengono
e sostanze aggressive.
3. I regolatori sono progettati solo per controllare i
motori a tensione variabile.
4. I regolatori sono progettati per un’installazione al
chiuso.
Collegamenti elettrici
Fig.1,2,3 TR - trasformatore VR - varistore R - resistore K - contattore TK - protezione surriscaldamento trasformatore F - interruttore automatico
1. I collegamenti elettrici e l’assistenza possono
essere eseguiti solo da un elettricista esperto, conformemente alle norme nazionali e internazionali vigenti in merito alle installazioni elettriche.
2. Usare solo il tipo di alimentazione mostrato
sull’etichetta del regolatore.
3. Il cavo di alimentazione deve essere selezionato in
maniera compatibile con i parametri elettrici del motore.
4. Il regolatore deve avere una messa a terra.
Manutenzione
I regolatori non richiedono nessun tipo di manutenzione speciale, oltre a un controllo periodico annuale dei collegamenti elettrici.
Risoluzione dei problemi
Nessuna tensione alla bocchetta del regolatore.
1. L’alimentazione non raggiunge il regolatore.
Verificare tutti i componenti delle connessioni elettriche.
2. Protezione dal surriscaldamento del motore
azionato o del trasformatore. Avendo trovato e risolto il problema che causava il surriscaldamento, spegnere e riaccendere il regolatore.
Spegnimento frequente dell’interruttore automatico.
1. Verificare che l’interruttore automatico sia stato
selezionato in conformità con i parametri elettrici del regolatore.
2. Verificare l’isolamento dei cavi e fili di collegamento,
verificare la messa a terra del regolatore.
3. Assicurarsi che i dati dell’alimentazione
corrispondano all’etichetta.
4. Assicurarsi che la tensione del motore regolato sia
modificabile. Attivazione frequente della protezione termica.
1. Misurare la tensione in ingresso del regolatore e la corrente del motore. Assicurarsi che i parametri non
uperino quelli specificati dall’etichetta.
s
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
5
ENGLISH
Description
This appliance is an autotransformer designed to change the rotational speed of an electric motor by
eans of a variation in voltage.
m
ll these appliances incorporate thermal overload
A
rotection safeguarding the motor and the
p
utotransformer.
a The different speeds correspond to fixed voltages and are selected with a rotary control. Power-on status is indicated by a Led. The appliance has a 230Vac output for the connection of servomotors, actuators, heaters etc. Two or more motors can be connect to a single autotransformer, provided that the total rated current of the motors does not exceed the rated current of the appliance. In this situation, the thermal overload cutouts of the single motors must be connected in series Controllers conform with LST EN 60335-1:2012 standards and are CE marked.
Note: The IRM5-B series controllers are designed to be used with motors without internal thermal protection. While the IRM5 and IRT5 series are designed to be used with thermal protection motors (single-phase for IRM5 serie , three-phase for IRT5 serie).
Warnings
Warning:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid injury to the user
This appliance can be used by
children no less than 8 years of age and by individuals with limited physical, sensory or mental capacities, or by inexperienced or untrained individuals, provided that they are supervised or have been instructed in safe use of the appliance and understand the associated risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance procedures that can be undertaken by the user must not be entrusted to children, unless under supervision.
Caution:
his symbol indicates that care must
t
!
be taken to avoid damaging the appliance
The appliance must be installed
by a professionally qualified electrician.
A multi-pole switch must be
used to install the appliance. The contact opening gap must be no less than 3 mm.
• The maximum operating ambient temperature at which the controller can operate is T 40 °C
Technical data
1. 5-step motor rotational speed regulator
2. Power supply: 1x230 VAC – IRM5.., 3x400 VAC –
IRT5 ...(ex).
3. Frequency [Hz]: 50-60.
4. Step current: IRM5.. - 80V Imax*0.6, 120V
Imax*0.9, 140V Imax*1, 170V Imax*1, 230V Imax*1.
Imax*1, 220V Imax*1, 270V Imax*1, 400V Imax*1. (See IMAX table)
5. Protection class IP44.
6. Maximum ambient temperature: 40°C.
IRT5.. - 130V Imax*0.9, 170V
Transporting and storing
All products are packed by producer for normal transporting conditions. For handling and storage of products, use appropriate handling equipment to prevent damage to products or personnel. Do not lift product using their power cables, connection boxes. Make sure that the regulator is not laid down with the switching key facing downwards, as this may damage the product. Avoid shocks and impact loads. Until final installation store products in a dry place where the relative humidity does not exceed 70% (20°C), average ambient temperature should be 5-40°C. Storage place must be protected against dirt and water. Avoid long-term storage of products. It is recommended to avoid storage that is longer than 1 (one) year.
Installation
1. Regulators are designed for wall installation, with
electrical connection leads facing down. There are 4 holes in the back of regulators for fixing on the wall.
2. Regulators cannot be installed in explosive-
sensitive environment or the environment containing aggressive substances.
3. Regulators are intended only for control of motors
with changeable voltage.
4. Regulators are intended for indoor installation.
6
ENGLISH
Electrical connections
ig.1,2,3
F
R - transformer
T VR - varistor R - resistor K - contactor
K - transformer overheating protection
T F - automatic switch
1. Electrical connection and service can be performed only by qualified electrician according to valid international and national electrical installation standards.
2. Use only the type of power source which are shown on the regulator label.
3. The power cable should be selected according to the motor electrical parameters.
4. The regulator must be grounded.
Maintenance
Regulators do not require any special service, except check of electrical connection performed at least once a year.
Troubleshooting
No voltage in the regulator outlet.
1. Power supply does not reach the regulator. Check all external electrical connection components.
2. Triggered motor or transformer overheating protection. Having found and remedied the cause of overheating, turn off and on the regulator.
Frequent switch off of the automatic switch
1. Check if the automatic switch was selected in accordance with the regulator electric parameters.
2. Check isolation of connection cables, wires, check the regulator grounding.
3. Make sure if the power source data correspond to the label.
4. Make sure if the regulated motor voltage can be changed.
Frequent activation of thermo-protection
1. Measure the regulator input voltage, motor current. Make sure if the parameters do not exceed parameters specified in the label.
Important information on eco­compatible disposal
N CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES
I
HIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE
T REQUIREMENTS OF NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND, IN THESE COUNTRIES, THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
This product complies with European Directive 2002/96/EC.
At the end of its useful life, the product marked with the crossed out wheeled bin must be disposed of separately from urban waste. It must be taken to a differentiated disposal centre for electrical and electronic appliances or be returned to the retailer when a new equivalent appliance is bought.
Subject to current legislation on waste disposal, the user is legally responsible for taking the appliance at the end of its useful life to a suitable disposal centre.
Appropriate differentiated waste collection for subsequent recycling, treatment and environment­friendly disposal of the discarded equipment helps to prevent possible negative environmental and health effects and encourages recycling of the component materials of the equipment.
For further information about available waste disposal systems, contact your local waste disposal service or the shop where you bought the product.
The manufacturers and importers comply with their responsibility for recycling, treating, and environmentally compatible disposal of waste both directly and collectively.
7
FRANCAIS
Description
Cet appareil est un transformateur conçu pour modifier la vitesse de rotation d’un moteur en
hangeant la tension. Tous ces appareils sont équipés
c
'une fonction de protection contre la surchauffe du
d
oteur et du transformateur. Les pas ont des tensions
m
ixes et peuvent être sélectionnés par un commutateur
f rotatif. L’appareil est également équipé de leds d'indication de mise sous tension. L’appareil a une sortie 230 VCA pour brancher des servomoteurs, des actionneurs, des radiateurs, etc..
Un appareil peut être raccordé à plusieurs moteurs, pourvu que toute la consommation de courant de tous les moteurs n'excède pas le courant maximum du régulateur. Dans ce cas, toutes les protections thermiques des moteurs doivent être branchées en série L’appareil est conforme avec LST EN 60335-1:2012 standards et est marqué CE.
Remarque : Les contrôleurs de la série IRM5-B ont été conçus pour être utilisés avec des moteurs sans protection thermique interne. Alors que les séries IRM5 et IRT5 sont conçues pour l'utilisation sur des moteurs avec protection thermique (monophasés pour la série IRM5, triphasés pour la série IRT5).
Avertissements
Attention:
ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité
!
de l‘utilisateur
Avertissement:
ce symbole indique la nécessité de prendre
!
quelques précautions pour la sécurité
u produit
d
L'installation de l'appareil doit
être faite par du personnel professionnellement qualifié.
Pour l'installation de l'appareil,
prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture entre les contacts égale ou supérieure à 3 mm.
La température ambiante maximale pour le
fonctionnement du régulateur est de 40 °C.
Caractéristiques techniques
1. Régulateur de vitesse de rotation de moteur à 5 pas
2. Alimentation électrique : 1x230 VAC – IRM5.., 3x400 VAC – IRT5 ...(ex).
3. Fréquence [Hz] : 50-60.
4. Courant de pas : IRM5.. - 80 V Imax*0,6, 120 V Imax*0,9, 140 V Imax*1, 170 V Imax*1, 230 V Imax*1. IRT5 .. - 130 V Imax*0,9, 170 V Imax*1, 220 V Imax*1, 270 V Imax*1, 400 V Imax*1. (Voir IMAX tableau)
5. Indice de protection IP44.
6. Température ambiante maximale : 40 °C.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance à condition qu'ils soient surveillés ou instruits sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sur les dangers inhérents. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas confier le nettoyage et l'entretien de l'appareil à des enfants sans surveillance. Ces opérations sont réservées à l'utilisateur.
8
Transport et stockage
Tous les produits sont emballés par le producteur pour des conditions de transport normales. Pour la manipulation et le stockage des produits, utiliser un équipement de manipulation approprié pour éviter d'endommager les produits ou de blesser le personnel. Ne pas lever le produit à l'aide de ses câbles électriques ou de ses boîtiers de connexion. S'assurer que le régulateur n'est pas posé avec l'interrupteur vers le bas car cela pourrait endommager le produit. Éviter les chocs et les charges d'impact. Jusqu'à l'installation finale, stocker les produits dans un endroit sec où l'humidité relative ne dépasse pas 70 % (20 ºC), la température ambiante devrait être comprise en 5 et 40 ºC. Le lieu de stockage doit être protégé contre la saleté et l'eau. Éviter de stocker les produits trop longtemps. Il est recommandé d'éviter de stocker les produits plus d'1 (un) an.
FRANCAIS
Installation
1. Les régulateurs sont conçus pour une installation
urale, avec les câbles de connexion électrique vers
m le bas. L'arrière des régulateurs présente 4 trous pour la fixation au mur.
2. Les régulateurs ne doivent pas être installés dans
n environnement sensible aux explosifs ou un
u environnement contenant des substances agressives.
. Les régulateurs sont conçus uniquement pour le
3 contrôle de moteurs à tension variable.
4. Les régulateurs sont conçus pour une installation intérieure
Branchements electriques
Fig.1,2,3 TR - transformateur VR - varistance R - résistance K - contacteur TK - protection contre la surchauffe du transformateur F - interrupteur automatique
Pas de tension à la sortie du régulateur.
1. L'alimentation n'arrive pas au régulateur. Vérifier tous les composants des branchements électriques externes.
2. Protection contre la surchauffe du moteur ou du transformateur enclenchée. Une fois trouvée la cause et une fois résolue la surchauffe, éteindre et rallumer le régulateur.
Extinction fréquente de l'interrupteur automatique
1. Regarder si l'interrupteur automatique a été sélectionné conformément aux paramètres électriques du régulateur.
2. Vérifier l'isolation des câbles et des fils de connexion, vérifier la mise à la terre du régulateur.
3. S'assurer que les données de source d'alimentation correspondent à l'étiquette.
4. S'assurer que la tension du moteur régulé peut être changée.
Activation fréquente de la thermo-protection
1. Mesurer la tension d'entrée du régulateur, le courant du moteur. S'assurer que les paramètres ne dépassent pas ceux spécifiés sur l'étiquette.
Entretien
Les régulateurs ne nécessitent pas d'entretien particulier autre que la vérification des branchements électriques au moins une fois par an.
Dépannage
Pas de tension à la sortie du régulateur.
1. L'alimentation n'arrive pas au régulateur. Vérifier tous les composants des branchements électriques externes.
2. Protection contre la surchauffe du moteur ou du transformateur enclenchée. Une fois trouvée la cause et une fois résolue la surchauffe, éteindre et rallumer le régulateur.
Extinction fréquente de l'interrupteur automatique
1. Regarder si l'interrupteur automatique a été électionné conformément aux paramètres
s
lectriques du régulateur.
é
2. Vérifier l'isolation des câbles et des fils de
connexion, vérifier la mise à la terre du régulateur.
. S'assurer que les données de source d'alimentation
3 correspondent à l'étiquette.
4. S'assurer que la tension du moteur régulé peut être
changée.
Activation fréquente de la thermo-protection
1. Mesurer la tension d'entrée du régulateur, le
courant du moteur. S'assurer que les paramètres ne dépassent pas ceux spécifiés sur l'étiquette.
Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement
DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
Ce produit est conforme à la directive EU2002/96/EC.
Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l'appareil indique qu'à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour appareils électriques et électroniques ou rapporté au revendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil usagé aux structures de collecte compétentes sous peine des sanctions prévues par la législation sur l'élimination des déchets.
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le traitement et l'élimination compatible avec l'environnement de l'appareil usagé contribue à éviter les nuisances pour l'environnement et pour la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit.
Pour de plus amples informations concernant les systèmes de collecte existants, adressez-vous au service local d'élimination des déchets ou au magasin qui vous a vendu l'appareil.
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur responsabilité en matière de recyclage, de traitementet d'élimination des déchets compatible avec l'environnement directement ou par l'intermédiaire d'un système collectif.
9
Loading...
+ 19 hidden pages