Vortice E ATEX Series, E 354M ATEX, E 454M ATEX, E 254T ATEX, E 304M ATEX Instruction Booklet

...
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning
Használati utasítás
Návod na používanie Manual de instrucţiuni Upute za uporabu Uporabniški priročnik
Talimat kitapçığı
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкцияпо эксплуатации
E ATEX
COD. 5.371.084.723
VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tél. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1- 55.12.50.01 FRANCE
23/05/2011
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
Prima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto. ortice non potrà essere ritenuta responsabile
V
er eventuali danni a persone o cose causati
p
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece
la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given
in this booklet. Following these instructions
will ensure a long service life and overall
electrical and mechanical reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement
les instructions contenues dans cette notice.
Vortice décline toute responsabilité concernant
les dommages causés aux personnes et aux biens si les instructions ci-dessous ne sont pas respectées. Les indications données dans ce li-
vret garantissent la durée de vie et la fiabilité
électrique et mécanique de l’appareil.
Conserver ce livret d’instructions.
ell’apparecchio.
d
Indice IT
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Applicazioni tipiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dichiarazione di Conformità CE . . . . . . . . . . 9
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile . . 10
Istruzioni speciali direttiva ATEX. . . . . . . . . 11
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Table of Contents EN
Description and operation . . . . . . . . . . . . . 16
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Typical applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
EC Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . 19
Important information on
eco-compatible disposal. . . . . . . . . . . . . . . 20
ATEX Directive special instructions . . . . . . 21
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Sommaire FR
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . . 26
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . 29
Information importante pour
éliminer l’appareil enrespectant l’environnement . . 30
Instructions spéciales directive ATEX. . . . . 31
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Vor der Benutzung des Gerätes muss
die vorliegende Anleitung aufmerksam
durchgelesen werden.
Vortice haftet nicht für auf die Nichtbeachtung
der in diesem Handbuch enthaltenen, für einen
korrekten Betrieb, die mechanische und
elektrische Sicherheit und eine lange
Lebensdauer des Gerätes wichtigen Hinweise
bzw. Anleitungen zurückzuführende
Personen- und/oder Sachschäden.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Antes de utilizar el producto, hay que leer atenta-
mente las instrucciones de este folleto.
Vortice no es responsable de los eventuales
daños ocasionados a personas o cosas como
resultado del incumplimiento de las indicaciones
de este manual, las cuales garantizan
la durabilidad y fiabilidad eléctrica y
mecánica del aparato.
Guardar siempre este manual de instrucciones.
2
Inhaltsverzeichnis DE
Gerätebeschreibung und Gebrauch. . . . . . 36
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Typische Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CE-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . 39
Wichtige Hinweise zur
umweltgerechten Entsorgung. . . . . . . . . . . 40
Spezielle Hinweise gemäß ATEX-Richtlinie 41
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Índice ES
Descripción y empleo . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Declaración de conformidad CE . . . . . . . . 49
Información importante sobre la eliminación compatible con elmedio ambiente. 50 Instrucciones especiales directiva ATEX . . 51
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Antes de utilizar o produto, leia atentamente as
nstruções contidas no presente manual
i
Vortice não poderá ser considerada responsá-
A
el por eventuais danos danos pessoais ou mate-
v
riais provocados pelo não cumprimento das
instruções, cujo respeito garantirá a duração e a
iabilidade, eléctrica e mecânica, do aparelho.
f
Guarde este manual de instruções
Índice PT
Descrição e utilização . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aplicações típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Declaração de Conformidade CE. . . . . . . . 59
Informação importante para a
eliminação compatível com o ambiente. . . . 60
Instruções especiais da directiva ATEX . . . 61
Figura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Läs anvisningarna i denna bruksanvisning
noggrant innan apparaten installeras och
ansluts.
Vortice påtar sig inget ansvar för personskador
eller materiella skador som orsakats av
att anvisningarna i denna bruksanvisning inte
följts. Apparatens livslängd och elektriska
och mekaniska tillförlitlighet är beroende av att
alla instruktioner följs.
Bevara därför alltid denna bruksanvisning för
framtida bruk
A termék használata előtt figyelmesen
olvassa el a jelen használati utasítást.
A Vortice nem felel az alábbiakban felsorolt
előírások be nem tartásából származó esetleges
személyi sérülésért, illetve anyagi kárért; az
utasítások betartása biztosítja a berendezés
hosszú élettartamát, elektromos és
mechanikus megbízhatóságát.
Őrizze meg a jelen használati utasítást.
Před použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte
pokyny obsažené v tomto návodu.
Podnik Vortice neodpovídá za případná zranění
osob nebo poškození věcí způsobená nedodrže-
ním dále uvedených pokynů; jejich dodržování
vám naopak zajistí dlouhou životnost a elektric-
kou i mechanickou spolehlivost přístroje.
Tento návod k použití si proto uschovejte.
Innehållsförteckning SV
Beskrivning och användning . . . . . . . . . . . 66
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Typiska tillämpningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Försäkran om EG-överensstämmelse . . . . 69
Viktig information om miljövänlig
skrotning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Särskilda anvisningar om ATEX-direktivet . 71
Ritningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Tartalom HU
A termék leírása és alkalmazása . . . . . . . . 76
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Jellemző alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . 78
Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
EK megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . 79
A környezetbarát megsemmisítés
érdekében fontos információ. . . . . . . . . . . . . 80
Az Atex irányelv különleges előírásai . . . . . 81
Ábrák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Obsah CS
Popis a použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Typická použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prohlášení o souladu s předpisy ES . . . . . 89
Důležité informace pro ekologickou
likvidaci přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Zvláštní pokyny směrnice ATEX . . . . . . . . 91
Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte
pokyny v tomto Návode.
Spoločnosť Vortice nepreberá zodpovednosť
za prípadné poranenia osôb ani za poškodenie
majetku, spôsobené nedodržaním nasledujúcich
pokynov, ktorých dodržiavanie, naopak,
zaručí dlhodobú a spoľahlivú elektrickú a
mechanickú funkčnosť a prevádzku spotrebiča.
Tento návod na používanie si starostlivo odložte.
Obsah SK
Popis a používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bezpečnosť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Typické aplikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vyhlásenie o zhode CE . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dôležitá informácia pre likvidáciu spotrebiča
s ohľadom na životné prostredie . . . . . . . . . 100
Špeciálne pokyny podľa smernice ATEX. . 101
Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
3
Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie
instrucţiunile din acest manual.
irma Vortice nu poate fi considerată
F
esponsabilă pentru eventualele pagube aduse
r
persoanelor sau bunurilor, cauzate de nerespecta-
rea indicaţiilor de mai jos; în schimb, respectarea acestora va asigura durata de viaţă şi fiabilitatea,
electrică şi mecanică, a aparatului.
ăstraţi cu grijă întotdeauna acest manual
P
de instrucţiuni.
Cuprins RO
Descrierea şi utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . 106
Siguranţa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Aplicaţii tipice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Declaraţie de conformitate CE . . . . . . . . . 109
Informaţii importante privind eliminareacompatibilăcumediul înconjurător . 110
Instrucţiuni speciale directiva ATEX. . . . . . 111
Figuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Prije korištenja proizvoda, pažljivo
pročitajte upute u ovom priručniku.
Tvrtka “Vortice” ne odgovara za štetu nanesenu
osobama ili stvarima do koje je došlo uslijed
nepridržavanja uputa navedenih u nastavku, a čija
će primjena naprotiv jamčiti trajnost te električnu
i mehaničku pouzdanost uređaja.
Brižljivo čuvajte ove upute za uporabu.
Pred uporabo izdelka pozorno preberite vsa
navodila v pričujoči knjižici.
Družba Vortice ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe na osebah ali stvareh, ki bi bile posledica neupoštevanja spodaj navedenih
navodil, saj upoštevanje le-teh zagotavlja varno in
zanesljivo delovanje električnih in mehanskih
sestavnih delov v času celotne življenjske
dobe naprave.
Priročnik z navodili hranite vedno pri sebi.
Ürünü kullanmaya başlamadan
önce bu kitapçıkta belirtilen
talimatları dikkatlice okuyunuz.
Vortex, bu cihazın kullanım ömrü, güvenilirliği,
elektriksel ve mekanik hususlarla ilgili olarak
kitapta yazılı talimatlara uyulmamasından
kaynaklanan kişilere veya nesnelere gelebilecek
zararlardan sorumlu tutulamaz.
Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız.
Sadržaj HR
Opis i primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sigurnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uobičajena primjena. . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Izjava o sukladnosti CE. . . . . . . . . . . . . . . 119
Važna obavijest o
okolišu prihvatljivom rashodovanju. . . . . . . 120
Specijalne upute direktive ATEX. . . . . . . . 121
Slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Vsebina SL
Opis in uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Tipična uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Vgradnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Izjava o skladnosti CE. . . . . . . . . . . . . . . . 129
Pomembno opozorilo glede
okolju prijaznega odlaganja odpadkov. . . . . 130
Posebna navodila po direktivi ATEX . . . . . 131
Slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
İçindekiler TR
Tanımlama ve kullanım . . . . . . . . . . . . . . 136
Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Tipik uygulamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
AB Uygunluk Beyanı. . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Çevreye uygun şekilde elden çıkarma
ile ilgili önemli bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Atex direktifi ile ilgili özel talimatlar . . . . . . 141
Şekiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες που περιλαµβάνονται
στο παρόν εγχειρίδιο.
Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για
τυχόν τραυµατισµούς ή υλικές ζηµιές που
οφείλονται στη µη τήρηση των οδηγιών που
αναφέρονται παρακάτω, οι οποίες διασφαλίζουν
τη διάρκεια ζωής και την αξιοπιστία, ηλεκτρική και
µηχανική, της συσκευής.
Φυλάσσετε πάντα το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
4
Περιεχόµενα EL
Περιγραφή και χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Συνήθεις εφαρµογές . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
∆ήλωση συµµόρφωσης ΕΚ . . . . . . . . . . . 149
Σηµαντικές πληροφορίες για
φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη . . . . 150
Ειδικές πληροφορίες για την οδηγία ATEX. . 151
Εικόνες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Перед использованием изделия внимательно
166 167 168 168 169
170 171 176
зучите указания, содержащиеся
и
настоящей инструкции
в
Компания Vortice не может считаться
ответственной за материальный ущерб
или ущерб, причиненный здоровью людей,
вызванный нарушением положений
настоящей инструкции. Их соблюдение,
аоборот, позволит вам обеспечить
н
лительный срок службы и механическую
д
и электрическую надежность изделия.
Всегда сохраняйте настоящую инструкцию.
Оглавление RU
Описание изделия и способ его применения . . 156
Правила техники безопасности . . . . . . . . . 157
Обычные виды применения . . . . . . . . . . . 158
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Декларация соответствия ЕС. . . . . . . . . . . 159
Важная информация по экологически безопаснойутилизации отслужившихизделий. 160 Специальные указания, соответствующие
Директиве ATEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Иллюстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
5
ITALIANO
Descrizione ed impiego
l prodotto da lei acquistato è un ventilatore elicoidale industriale.
I L’apparecchio è destinato ad essere installato in ambienti con atmosfere potenzialmente esplosive, in accordo con le caratteristiche tecniche descritte nella seguente tabella:
CLASSIFICAZIONE ATEX VENTILATORI
CE Marcatura di conformità alle direttive europee
Marcatura specifica riguardante le protezioni contro le esplosioni
EN 14986
II 2G b T4 X
II 2D b T135 X
II Motori per impianti di superficie (diversi dalle miniere)
2 Categoria 2: livello di protezione elevato
G Atmosfera esplosiva per presenza di gasvapori o nebbia infiammabili
Ex e Sicurezza aumentata
GAS
POLVERE
II Gruppo Gas
T4 Classe di temperatura 135°C
IP54 Minimo grado di protezione per ‘Ex e’ ed ‘Ex nA’
D Atmosfera esplosiva per la presenza di polveri combustibili
Ex tD A21
IP65 Grado di protezione IP per polveri conduttive (almeno IP6X)
Norma di progettazione per ventilatori che operano in atmosfere
potenzialmente esplosive
Per la sicurezza elettrica, inoltre, vedere anche
CLASSIFICAZIONE ATEX MOTORI
CLASSIFICAZIONE ATEX MOTORI
Custodie tD metodo A idonee per zona 21 (cat. 2D)
6
ITALIANO
Sicurezza
Attenzione:
uestosimboloindica cheè necessario
q
!
prendereprecauzioni per evitaredanniall’utente
Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta in questo libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di bambini o persona diversamente abile. Se si decide di eliminare definitivamente l’apparecchio, spegnere l’interruttore e scollegarlo dalla rete elettrica.
• Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da persona diversamente abile, nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
• La pulizia interna del prodotto và eseguiita esclusivamente da personale professionalmente qualificato.
• Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o comunque prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisionate o preventivamente istruite riguardo al suo uso da persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in movimento (fig. 4).
• Se il prodotto scelto supera Lp 70 dB(A) è necessario durante l’installazione prevedere opportuni dispositivi di abbattimento acustico o idonei mezzi di protezione personale.
MODELLO Lp dB(A) (3m) E 254MATEX E 304MATEX E 354MATEX E 404MATEX E 454MATEX
E 254TATEX E 304TATEX E 354TATEX E 404TATEX E 454TATEX E 504TATEX E 506TATEX E 604TATEX E 606TATEX
63,2 59,6
66 62 70
59,6
62
66 64,8 69,8 72,7
64 75,4 65,5
Avvertenza:
questo simboloindica che è necessario
!
prendere precauzioniperevitare dannialprodotto
• Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto.
• Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso d'imperfezioni, non utilizzare l'apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice.
• Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• L’installazione e la manutenzione interna - esterna dell’apparecchio devono essere effettuate da personale professionalmente qualificato.
• Spegnere l’interruttore generale dell’impianto quando: a) si rileva un’anomalia di funzionamento; b) si decide di eseguire una manutenzione di pulizia interna - esterna; c) si decide di non utilizzare per brevi o lunghi periodi l'apparecchio.
• L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati sulla targa dati applicata sull’apparecchio.
• L’apparecchio deve essere installato prevedendo nel circuito un dispositivo di protezione contro il
7
ITALIANO
sovraccarico tarato in funzione della corrente nominale indicata in targa.
• L’apparecchio necessita di un impianto di messa a terra, come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato. Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa elettrica solo se la portata dell'impianto è adeguata alla
ua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato.
s
• I modelli sono dotati di dispositivo termico di interruzione a richiusura automatica incorporato nel motore. Tali
otori non necessitano di un collegamento ad un interruttore magnetotermico, ma occorre prevedere un
m
nterruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
i
• Applicare una rosetta o altro materiale distanziatore tra la parete e la flangia nel caso in cui la parete dove si intende installare l’apparecchio sia sconnessa.
• Se l’apparecchio viene montato esternamente al locale è indispensabile provvedere ad una opportuna protezione contro gli agenti atmosferici.
• Temperatura di funzionamento da -20° a +40° C.
• L’apparecchio non può essere utilizzato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc.né deve scaricare in condotti d’aria calda di tali apparecchi.
• Non coprire e non ostruire le bocche di aspirazione e mandata dell'apparecchio.
• Non immergere il motore in acqua o in altri liquidi.
Applicazioni tipiche
Fig 1÷5
Installazione
Fig A, 6÷12
8
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
trada Cerca, 2 - frazione di Zoate
S
0067 TRIBIANO (MI) - ITALY
2 dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti:
VENTILATORI INDUSTRIALI ELICOIDALI:
SERIE E ATEX
MODELLI MONOFASE: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX. MODELLI TRIFASE: E 254 T ATEX; E 304 T ATEX; E 354 T ATEX; E 404 T ATEX; E 454 T ATEX; E 504 T ATEX; E 506 T ATEX; E 604 T ATEX; E 606 T ATEX.
ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi ai seguenti standards o altre normative:
- ATEX - progettazione di ventilatori che operano in atmosfere potenzialmente esplosive EN 14986:2007
- SICUREZZA DEL MACCHINARIO - Concetti di base, principi generali di progettazione: Terminologia di base, metodologia: EN ISO 12100-1:2003
- SICUREZZA DEL MACCHINARIO - Concetti di base, principi generali di progettazione: Principi tecnici: EN ISO 12100-2:2003
- SICUREZZA DEL MACCHINARIO - Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori: EN ISO 13857:2008
- SICUREZZA DEL MACCHINARIO - Equipaggiamento elettrico delle macchine: Regole generali: EN 60204-1:2006
- COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA (EMC) - prescrizioni per gli elettrodomestici, gli utensili elettrici e gli apparecchi similari. Parte 1: Emissione - norma famiglia prodotti: EN 55014-1:2006.
- COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA (EMC) - prescrizioni per gli elettrodomestici, gli utensili elettrici e gli apparecchi similari. Parte 2: Immunità - norma famiglia prodotti: EN 55014-2:1997 + A1:2001.
- Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso <= 16 A per fase): EN 61000-3-2:2006
- Limitazione delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale <=16 A: EN 61000-3-3:2008
secondo le disposizioni delle Direttive: 94/9/CE; 2006/95/EC; 2004/108/EC; 2006/42/EC
le ultime due cifre facendo riferimento all’anno della certificazione CE: 10
9
ITALIANO
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
N ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI
I
APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
10
ITALIANO
Istruzioni speciali Direttiva Atex
Prima di procedere con le operazioni di installazione dell’apparechcio leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Messa in servizio e installazione
In caso di necessità mettersi in contatto con il Servizio Tecnico Commerciale Vortice: Tel. 199 102 102; ind. email: after-sales@vortice-italy.com
Attenzione:
questo simboloindica che è necessario
!
prendereprecauzioni per evitaredanniall’utente
• L’apparecchio consegnato deve corrispondere a quello ordinato.
• L’imballo deve essere integro.
• La girante deve essere libera da impedimenti alla sua rotazione.
• I dati tecnici in accordo con la Direttiva ATEX, presenti in marcatura (targa dati), devono essere conformi alla classificazione del locale di destinazione.
• Non devono essere presenti segni di ammaccature e/o deformazioni sull’apparecchio.
• E’ autorizzato al collegamento del motore alla rete elettrica solo personale professionalmente qualificato. Le condizioni ambientali minime e massime di funzionamento sono: T Ambiente: -20° C ÷ +40° C; T Fluido: -20° C ÷ +40° C;
• Dopo aver avviato l’apparecchio verificare che non si sentano rumori derivanti da attrito tra componenti mobili e statici;
• E’ vietato usare i ventilatori C ATEX all’interno di un processo produttivo che tratta il tarsporto di agenti chimici corrosivi (p.es. settore petrolchimico e chimico).
• L’installazione deve essere effettuata solo ed esclusivamente da personale professionalmente abilitato in conformità all’edizione, in vigore, della Norma EN 60079-17. La qualifica deve comprendere l’installazione di apparecchiature elettriche all’interno di ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva, dove il pericolo può essere costituito da gas infiammabili, vapori, nebbie, polveri, fibre o residui volatili di filatura.
• ATTENZIONE: fare sempre riferimento ai dati stampati sulla targa di tensione e frequanza per assicurare un corretto accoppiamento alla rete di alimentazione. Se non specificato si possono assumere tolleranze di +/- 5% sulla tensione e +/- 1% sulla frequenza. I diagrammi di collegamento vengono normalmente forniti con il motore, o sono stampati nella scatola morsettiera; qualora mancassero, fare riferimento a quelli forniti nel presente Libretto Istruzioni.
• La sezione nominale dei conduttori di alimentazione deve essere adeguata alla potenza del motore ed al tipo di impianto in cui è installato.
• Al termine delle operazioni di collegamento alla rete elettrica, e prima di chiudere la scatola cablaggio, ripristinare la corretta posizione della guarnizione. Le viti de coperchio devono essere serrate in accordo con i seguenti parametri:
- diametro filettatura: 3,8 mm; coppia di torsione= 1,2 Nm;
- diametro filettatura: 4,8 mm; coppia di torsione= 2,0 Nm;
- in mancanza di un attrezzo dinanometrico provvedere nel modo seguente per entrambi i diametri di filettatura: 2,8 mm o 4,8 mm; serrare fino a fine corsa. Al termine di tale operazione provvedere ad un serraggio aggiuntivo di sicurezza, non oltre ad un ulteriore 1/4 di giro.
• Le viti e/o i dadi adibiti alla connessione elettrica dei conduttori di alimentazione dell’apparecchio devono essere avvitati fino a fine corsa. Al termine di tale operazione provvedere ad un serraggio aggiuntivo di sicurezza, non oltre un ulteriore 1/4 di giro.
Condizioni speciali d’uso
A - Collegamento alla rete elettrica
Gli apparecchi Vortice Serie C Atex sono alimentati da motori a sicurezza aumentata, certificati secondo le norme EN 60079-0 ed EN 60079-7, con modo di protezione “e”. Pertanto al fine di garantire il coordinamento elettrico ai sensi delle prescrizioni aggiuntive descritte nella norma impianti EN 60079-14, e la conformità alla direttiva ATEX 94/9//CE, è obbligatorio inserire sulla linea di alimentazione solo ed esclusivamente dispositivi di protezione dai sovraccarichi a tempo inverso, conformi ATEX 94/9/CE, in accordo con la seguente marcatura: II (2) G/D
11
U1 V1 W1 V1 W1U1
11
1
Interruttore magnetotermico bipolare Approvato ATEX: II (2) G/D - Single phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D
MONOFASE - SINGLE PHASE
Clockwise rotation
Counter clockwise rot ation
Rotazione antioraria
Rotazione oraria
LNL N
W2 U2 V2 V2U2W2
ITALIANO
dispositivi di protezione dovranno essere selezionati in base alle caratteristiche tecniche descritte nella
I seguente tabella:
Corrente nominale
l
N
Frequenza
nominale
Rapporto
l
A/lN
Tempo
t
E
Codice motore
Modello
n° fasi
motoren°poli
Tensione nominale
E 254MATEX 1 4 230V 0,75 50Hz 2,5 16 K23092/001
E 304MATEX 1 4 230V 0,77 50Hz 2,5 16 K23092/001
E 354MATEX 1 4 230V 0,97 50Hz 2,5 16 K23092/001
E 404MATEX 1 4 230V 1,27 50Hz 2,1 17 K23092/002
E 454MATEX 1 4 230V 1,50 50Hz 2,1 17 K23092/002
E 254TATEX 3 4 400V 0,49 50Hz 2,5 16 J23092/001
E 304TATEX 3 4 400V 0,53 50Hz 2,5 16 J23092/001
E 354TATEX 3 4 400V 0,50 50Hz 2,5 16 J23092/001
E 404TATEX 3 4 400V 0,61 50Hz 2,5 17 J23092/002
E 454TATEX 3 4 400V 0,70 50Hz 2,5 17 J23092/002
E 504TATEX 3 4 400V 0,64 50Hz 2,5 17 J23092/002
E 506TATEX 3 6 400V 0,47 50Hz 3,0 15 J23092/004
E 604TATEX 3 4 400V 0,71 50Hz 2,5 17 J23092/003
E 606TATEX 3 6 400V 0,49 50Hz 3,0 15 J23092/004
Schemi di collegamento
12
2
Interruttore magnetotermico tripolare Approvato ATEX: I I (2) G/D - Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D
U1 V1 W1
T
RIFASE - THREE PHASE
2
RTS
W
2V2U2
ITALIANO
Se il senso di rotazione della ventola non corrisponde a quello previsto, togliere tensione e attendere che il motore sia completamente fermo:
- APPARECCHI TRIFASE: scambiare, tra loro, due delle tre fasi;
- APPARECCHI MONOFASE: scambiare, tra loro, i conduttori dell’avvolgimento ausiliario.
B - monitoraggio delle vibrazioni
(solo per installazioni in ambienti potenzialmente esplosivi contenenti polveri conduttive - classificazione ATEX II 2 D b T135°C X). Gli apparecchi installati all’interno di ambienti con presenza di polveri esplosive, secondo la EN 14986, devono essere sottoposti al monitoraggio continuo delle vibrazioni, durante il funzionamento. I livelli di allarme e di spegnimento, di seguito indicati, soddisfano i requisiti della norma internazionale ISO 14694 Industrial fans
- Specifications for balance quality and vibration levels, in accordo alla categoria BV-3.
Campo di applicazione : HVAC
Ventilazione di capannoni industriali, autorimesse, magazzini, attività commerciali e industriali in genere.
Grado di bilanciamento
G 6,3;
13
ITALIANO
Tabella monitoraggio vibrazioni
Condizione/Soglia Categoria del
ventil. ISO
14694
Montaggio su
supporto rigido
mm/s
Montaggio su
supporto flessibile
mm/s
picco r.m.s. picco r.m.s.
Avviamento
apparecchio/apparecchiatura
BV-3 6.4 4.5 8.8 6.3
Allarme BV-3 10.2 7.1 16.5 11.8
Spegnimento BV-3 12.7 9.0 17.8 12.3
Nota importante ai fini dell’installazione
Attenzione:
questo simboloindica che è necessario
!
prendereprecauzioni per evitaredanniall’utente
In accordo con i requisiti della Norma UNI EN 14986 Progettazione di ventilatori che operano in atmosfere potenzialmente esplosive; gli apparecchi Vortice Serie E hanno una curva di funzionamento continuo compresa tra la Pressione Statica = 0 (Pa) e la Pressione Statica massima; Non sussistono, pertanto, limitazioni al funzionamento, sotto carico, di tali apparecchi.
Il posizionamento del/dei sensori per la misurazione delle vibrazioni dovrà essere eseguito secondo la seguente illustrazione:
14
ITALIANO
Manutenzione/pulizia
Fig. 13 ÷ 18).
(
Ventilatore
Le operazioni di pulizia o manutenzione devono essere effettuate solo ed esclusivamente da personale
rofessionalmente qualificato a operare in accordo alla Direttiva ATEX 94/9/CE, in conformità con la norma EN
p 60079-17. Effettuare ispezioni periodiche con cadenza variabile in funzione del locale/ambiente, ATEX, di destinazione del ventilatore. Le ispezioni avranno lo scopo di determinare se l’apparecchio necessita di interventi di pulizia e/o
anutenzione. In ogni caso la periodicità di tali controlli non dovrà superare i 12 mesi. In particolare controllare:
m
- il livello delle vibrazioni; (vedere “Condizioni speciali d’Uso”, punto B)
- il livello delle emissioni sonore.
Motore
Ogni 3000h di servizio verificare e ripristinare, se necessario, il grasso sulle tenute radiali (V-ring); Periodicamente, in funzione dell’ambiente e del tipo di impiego verificare:
- la pulizia del motore (olio, POLVERE, sporco e residui di lavorazioni);
- che non sia ostruito il passaggio dell’aria di raffreddamento;
- che non vi siano depositi di polvere sulla ventola di raffreddamento;
- il corretto fissaggio e la connessine dei collegamenti elettrici.
Le operazioni di pulizia dovranno essere eseguite ad apparecchio spento, scollegato dalla rete elettrica, e nelle modalità descritte dalle figure 13 ÷ 18. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi e/o altri agenti corrosivi.
Riparazioni
Le riparazioni dovranno essere effettuate in accordo alla Norma EN 60079-19. Gli interventi di riparazione, revisione, ripristino e la modifica, degli apparecchi potranno essere eseguiti solo dal personale di Vortice Elettrosociali S.p.A. e/o da personale qualificato sotto il controllo e l’autorizzazione di Vortice oppure da Centri Assistenza Certificati ad operare nell’ambito della direttiva ATEX 94/9/CE. Tutte le riparazioni dovranno essere effettuate utilizzando ricambi originali e rispettare le caratteristiche originarli degli apparecchi.
Al termine di ogni intervento di riparazione dovrà essere applicata, sugli apparecchi, una targa indelebile contenente le seguenti informazioni/simboli:
R
Riparazione
Nome dell’azienda; n° di certificazione/abilitazione; numero e data dell’intervento di riparazione.
ATTENZIONE Nel caso in cui gli obblighi di cui sopra non siano rispettati gli apparecchi perderanno tutte le loro caratteristiche tecniche certificate.
15
ENGLISH
Description and operation
The product you have purchased is an industrial helical fan. The appliance is designed for installation in potentially explosive atmospheres, according to the technical specifications stated in the table below:
ATEX FAN CLASSIFICATION
CE Mark of conformity with European directives
Specific mark regarding protection against explosions
EN 14986
II 2G b T4 X
II 2D b T135 X
Design Standard for fans operating in potentially
explosive atmospheres
For electrical safety, see also
ATEX MOTOR CLASSIFICATION
ATEX MOTOR CLASSIFICATION
II Motors for surface systems (other than mining)
2 Category 2: high protection level
G
Ex e Enhanced safety
GAS
POWDER
II Gas group
T4 Temperature class 135°C
IP54 Minimum protection rating for ‘Ex e’ and ‘Ex nA’
D Explosive atmosphere due to presence of combustible powder
Ex tD A21 Housings tD method A suitable for zone 21 (cat. 2D)
IP65 IP protection rating for conductive powders (at least IP6X)
Explosive atmosphere dueto presence offlammablegasvapoursor mists
16
ENGLISH
Safety
Warning:
this symbol indicates that care must
!
e taken to avoid injury tothe user
b
Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet.
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact
• a professionally qualified electrician or Vortice. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons.
• If you decide to stop using the appliance, switch it off and disconnect it from the power supply. Store the appliance out of the reach of children and differently able persons after deciding to disconnect it from
• the power supply and use it no more.
• The interior of the appliance must only be cleaned by professionally qualified personnel.
• This appliance is not suitable for use by children or by individuals with reduced physical, sensorial or mental capacities or by inexperienced or untrained individuals, unless they are supervised or instructed in its use by a person responsible for their safety. Children must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the appliance is installed at a height of less than 2.5 metres from the floor, it is obligatory to install protections for moving parts (fig. 4).
• If the selected product exceeds Lp 70 dB(A), adequate noise damping must be fitted when it is installed, or suitable personal protective equipment used.
MODEL Lp dB(A) (3m) E 254MATEX E 304MATEX E 354MATEX E 404MATEX E 454MATEX
E 254TATEX E 304TATEX E 354TATEX E 404TATEX E 454TATEX E 504TATEX E 506TATEX E 604TATEX E 606TATEX
63,2 59,6
66 62 70
59,6
62
66 64,8 69,8 72,7
64 75,4 65,5
Caution:
this symbol indicates that care must
!
be taken toavoid damagingtheappliance
• Do not make modifications of any kind to this appliance.
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance; contact an authorised Vortice technical service centre immediately.
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact an authorised Vortice Technical Service Centre immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by an authorised Vortice technical service centre.
• This appliance must only be installed and serviced, externally or internally, by professionally qualified personnel.
• Turn the main switch off when: a) a malfunction occurs; b) maintenance or cleaning is to be performed internally or externally; c) you decide not to use the appliance for any length of time.
• The electrical system to which the appliance is connected must conform to applicable standards.
• Specifications for the power supply must correspond to those on the appliance’s data plate.
• The circuit in which the appliance is installed must have an overload protection device calibrated to suit the nominal current shown on the appliance’s data plate.
• This appliance must be connected to an efficient earthing system in compliance with applicable safety
17
ENGLISH
standards. If in doubt, ask a qualified electrician to check your system. The electrical power supply/socket to which the appliance is to be connected must be able to provide the maximum electrical power required by the appliance. If it cannot do so, arrange for a qualified electrician to make the necessary modifications. These models have automatic reset thermal cutouts incorporated in the electric motor. They do not therefore
equire an external thermomagnetic cutout, but still require a multipolar switch with a contact gap of at least
r 3 mm. Fit a spring washer or other such material between the wall and the appliance’s flange if the wall surface is
neven.
u
• If the appliance is installed outdoors, ensure that adequate weather protection is provided.
• Operating temperature from -20°C to +40°C.
• The appliance cannot be used to control water heaters, room heaters, etc.; neither must it exhaust into the hot air flues of such appliances.
• Do not cover the appliance’s intake and outlet grilles.
• Do not submerge the electric motor in water or any other liquid.
Typical applications
Fig 1÷5
Installation
Fig A, 6÷12
18
ENGLISH
EC Declaration of Conformity
ORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
V Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
0067 TRIBIANO (MI) - ITALY
2 declare under their sole responsibility that the products:
NDUSTRIAL HELICAL FANS:
I
E ATEX SERIES
SINGLE PHASE MODELS: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX. THREE PHASE MODELS: E 254 T ATEX; E 304 T ATEX; E 354 T ATEX; E 404 T ATEX; E 454 T ATEX; E 504 T ATEX; E 506 T ATEX; E 604 T ATEX; E 606 T ATEX.
to which this declaration refers, comply with the following standards or other standards:
- ATEX - design of fans operating in potentially explosive atmospheres EN 14986:2007
- MACHINE SAFETY - Basic concepts, general design principles: Standards terminology, methodology: EN ISO 12100-1:2003
- MACHINE SAFETY - Basic concepts, general design principles: Technical principles EN ISO 12100-2:2003
- MACHINE SAFETY - Safety distances to prevent reaching hazardous zones with upper limbs: EN ISO 13857:2008
- MACHINE SAFETY - Electrical equipment of machinery: General rules: EN 60204-12006
- ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) - provisions for household appliances, electrical tools and similar devices. Part 1: Emission - product family standard: EN 55014-1:2006.
- ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) - provisions for household appliances, electrical tools and similar devices. Part 2: Immunity - product family standard: EN 55014-2:1997 + A1:2001.
- Limits for emissions of harmonic current (equipment with input current <= 16 A per phase): EN 61000-3-2:2006
- Limitation of voltage fluctuations and flicker in low voltage power supply systems for equipment with nominal current <=16 A: EN 61000-3-3:2008
according to the provisions of the Directives: 94/9/EC; 2006/95/EC; 2004/108/EC; 2006/42/EC
the last two digits refer to the year of CE certification: 10
19
ENGLISH
Important information on eco-compatible disposal
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND, IN THESE COUNTRIES, THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
This product complies with European Directive 2002/96/EC.
At the end of its useful life, the product marked with the crossed out wheeled bin must be disposed of separately from urban waste. It must be taken to a differentiated disposal centre for electrical and electronic appliances or be returned to the retailer when a new equivalent appliance is bought.
Subject to current legislation on waste disposal, the user is legally responsible for taking the appliance at the end of its useful life to a suitable disposal centre.
Appropriate differentiated waste collection for subsequent recycling, treatment and environment-friendly disposal of the discarded equipment helps to prevent possible negative environmental and health effects and encourages recycling of the component materials of the equipment.
For further information about available waste disposal systems, contact your local waste disposal service or the shop where you bought the product.
The manufacturers and importers comply with their responsibility for recycling, treating, and environmentally compatible disposal of waste both directly and collectively.
20
ENGLISH
Atex Directive special instructions
Read the following instructions carefully before proceeding with installation of the appliance.
Installation and start-up
f necessary, contact the Vortice Sales and Technical Service: Tel. 199 102 102; email:
I after-sales@vortice-italy.com
Warning:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid injury tothe user
• The delivered appliance must correspond to the item ordered.
• The packaging must be intact.
• The impeller must be able to rotate freely.
• The technical data, according to the ATEX directive and present on the marking (dataplate) must comply with the category of the installation site.
• The appliance must not be dented and/or deformed.
• The motor must be connected to the mains exclusively by professional qualified personnel. The minimum and maximum operating environment conditions are: Environment T: -20° C ÷ +40° C; Fluid T: -20° C ÷ +40° C;
• After starting up the appliance ensure that there is no noise caused by friction between mobile and static parts;
• Never use C ATEX fans in a production process that deals with the transport of corrosive chemical agents (e.g. for the petroleum-chemical and chemical sector in general).
• Installation must be performed exclusively by professionally skilled personnel in compliance with the current edition of standard EN 60079-17. These qualifications must also cover installation of electrical equipment in potentially explosive atmospheres, where the hazard may be in the form of flammable gases, vapours, mists, powders, fibres or volatile spinning residue.
• CAUTION: always refer to the data stamped on the voltage and frequency dataplate to ensure correct connection to the mains. If not specified a tolerance of +/- 5% on voltage and +/- 1% on frequency is admissible. The connection diagrams are normally supplied with the motor, or are stamped onto the terminal board enclosure; if not present refer to those stated in this instruction booklet.
• The nominal section of the power cables must be suited to the motor power and type of system in which it is installed.
• After making the connection to the mains and before closing the wiring box, restore the seal to its correct position. The cover screws must be tightened according to the following parameters:
- thread diameter: 3.8 mm; tightening torque= 1.2 Nm;
- thread diameter: 4.8 mm; tightening torque= 2.0 Nm;
- if a torque wrench is not available, proceed as follows for both thread diameters: 2.8 mm or 4.8 mm; tighten fully down. After this operation, tighten further by max. quarter of a turn for additional safety.
• The screws and/or nuts used for the electrical connection of the appliance power cables must be tightened fully down. After this operation, tighten further by max. quarter of a turn for additional safety.
Special conditions of use
A - Connection to the electrical mains
Vortice C Atex series appliances are powered by enhanced safety motors, certified to the standards EN 60079­0 and EN 60079-7, with protection mode “e”. Therefore to guarantee electrical coordination in accordance with the additional provisions of the systems standard EN 60079-14, and conformity with the directive ATEX 94/9//CE, only inverse-time type overload protection devices must be inserted on the power line, in compliance with ATEX 94/9/CE, and according to the following marking: II (2) G/D
21
ENGLISH
U1 V1 W1 V1 W1U1
11
1
Interruttore magnetotermico bipolare Approvato ATEX: II (2) G/D - Single phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D
MONOFASE - SINGLE PHASE
Clockwise rotation
Counter clockwise rot ation
Rotazione antioraria
Rotazione oraria
LNL N
W2 U 2 V2 V2U2W2
The protection devices must be selected on the basis of the technical specifications stated in the following table:
ODEL
M
E 254MATEX 1 4 230V 0.75 50Hz 2.5 16 K23092/001
E 304MATEX 1 4 230V 0.77 50Hz 2.5 16 K23092/001
E 354MATEX 1 4 230V 0.97 50Hz 2.5 16 K23092/001
E 404MATEX 1 4 230V 1.27 50Hz 2.1 17 K23092/002
E 454MATEX 1 4 230V 1.50 50Hz 2.1 17 K23092/002
E 254TATEX 3 4 400V 0.49 50Hz 2.5 16 J23092/001
E 304TATEX 3 4 400V 0.53 50Hz 2.5 16 J23092/001
E 354TATEX 3 4 400V 0.50 50Hz 2.5 16 J23092/001
E 404TATEX 3 4 400V 0.61 50Hz 2.5 17 J23092/002
E 454TATEX 3 4 400V 0.70 50Hz 2.5 17 J23092/002
E 504TATEX 3 4 400V 0.64 50Hz 2.5 17 J23092/002
E 506TATEX 3 6 400V 0.47 50Hz 3.0 15 J23092/004
E 604TATEX 3 4 400V 0.71 50Hz 2.5 17 J23092/003
E 606TATEX 3 6 400V 0.49 50Hz 3.0 15 J23092/004
motor
phases
poles
Nominal
voltage
Rated
current
l
N
Nominal
frequency
Ratio
l
A/lN
Time
t
E
Motor
code
Wiring Diagrams
22
2
Interruttore magnetotermico tripolare Approvato ATEX: I I (2) G/D - Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D
U
1V1 W1
TRIFASE - THREE PHASE
2
RTS
W2 V2U2
ENGLISH
If the direction of fan rotation does not correspond to the envisaged direction, disconnect the power and wait until the motor is completely stationary:
- THREE-PHASE APPLIANCES : invert two of the three phases;
- SINGLE PHASE APPLIANCES: invert the wires of the auxiliary winding.
B - vibration monitoring
(only for installations in potentially explosive environments containing conductive powders - classification ATEX II 2 D b T135°C X). Appliances installed in environments with the presence of explosive powders, according to EN 14986, must be subject to continuous monitoring of vibrations during operation. The alarm and shutoff levels stated below meet the requirements of the international standard ISO 14694 Industrial fans — Specifications for balance quality and vibration levels, according to category BV-3.
Field of application: HVAC
Ventilation of industrial sheds, garages, warehouses, businesses and industries in general;
Degree of balancing
G 6,3;
23
ENGLISH
Vibration monitoring table
Condition/Threshold Fan category
ISO 14694
Assembly on rigid support
mm/s
Assembly on
flexible support
mm/s
peak r.m.s. peak r.m.s.
Start-up of
appliance/equipment
BV-3 6.4 4.5 8.8 6.3
Alarm BV-3 10.2 7.1 16.5 11.8
Shutdown BV-3 12.7 9.0 17.8 12.3
Important note for installation purposes
Warning:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid injury tothe user
According to the requirements of standard UNI EN 14986 Design of fans operating in potentially explosive atmospheres; the Vortice E series appliances have a continuous operating curve within the Static Pressure = 0 (Pa) and maximum Static Pressure; there are therefore no limits to operation under load for these appliances.
The sensor/s for measuring vibrations must be positioned according to the following drawing:
24
ENGLISH
Maintenance/Cleaning
(Figures 13 ÷ 18)
Fan
Cleaning and maintenance must be performed exclusively by professionally qualified personnel in accordance
ith the Directive ATEX 94/9/CE, and in compliance with the standard EN 60079-17.
w Make periodic inspections at intervals suited to the site/environment, ATEX requirements, and intended use of the fan. The inspections serve to determine whether the appliance requires cleaning and/or maintenance. In any event the intervals of these inspections must not exceed 12 months. In particular, check:
- the level of vibrations ; (see “Special conditions of use”, point B)
- the level of noise emissions.
Motor
Every 3000 hours of service, check and top up when necessary the oil/grease on the radial seals (V-rings); also make periodic checks of the following according to the environment and type of application:
- cleanliness of the motor (oil, dust, dirt and processing residue);
- that cooling air transit is not obstructed;
- that there are no deposits of dust on the cooling fan;
- correct fixture and attachment of the electrical connections.
Cleaning must be performed with the appliance switched off and disconnected from the mains, as described in figures 13 ÷18. Never use aggressive chemical products and/or other corrosive agents.
Repairs
Repairs must be made in accordance with standard EN 60079-19. Repairs, revisions, renewals and modifications of appliances are only admitted if performed by personnel of Vortice Elettrosociali S.p.A. and/or qualified personnel under the supervision and authorization of Vortice, or by Certified Service Centres approved for work as envisaged by the directive ATEX 94/9/CE. All repair work must be performed using original spare parts and maintaining the original specifications of the appliances.
At the end of each repair operation an indelible label must be affixed to the appliance containing the following information/symbols:
R
Repairs
Company name; certification/authorization no.; number and date of repair.
CAUTION Failure to observe the above specifications will lead to loss of the certified technical specifications of the appliance.
25
FRANÇAIS
Description et mode d’emploi
L’appareil que vous venez d’acheter est un ventilateur hélicoïdal industriel. L’appareil peut être destiné à un usage en atmosphère potentiellement explosive, conformément aux caractéristiques techniques décrites dans le tableau suivant :
CLASSIFICATION ATEX VENTILATEURS
CE Marquage de conformité aux directives européennes
Marquage spécifique concernant les protections contre les explosions
EN 14986
II 2G b T4 X
II 2D b T135 X
Norme de conception pour ventilateurs installés en atmosphères
potentiellement explosives
Pour la sécurité électrique, voir également
CLASSIFICATION ATEX MOTEURS
CLASSIFICATION ATEX MOTEURS
II Moteurs pour installations de surface (autres que les mines)
2 Catégorie 2 : niveau de protection élevé
G
Ex e Sécurité augmentée
GAZ
POUDRE
II Groupe Gaz
T4 Classe de température 135°C
IP54 Degré minimum de protection pour ‘Ex e’ et ‘Ex nA’
D
Ex tD A21 Protections tD méthode A appropriées pour zone 21 (cat. 2D)
IP65
Atmosphère explosive due à la présence degaz,
vapeurs ou brouillards inflammables
Atmosphère explosive due à la présence
de poudres combustibles
Degré de protection IP pour poudres
conductrices (IP6X minimum)
26
FRANÇAIS
Sécurité
Attention:
cesymboleindiquela nécessité deprendre
quelques précautions pourlasécurité
!
e l‘utilisateur
d
• Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui qui est décrit dans ce livret. Contrôler l’intégrité de l’appareil après l’avoir sorti de son emballage : dans le doute, s’adresser immédiatement
• à un technicien qualifié ou à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l’emballage hors de portée des enfants ou des personnes handicapées.
• Si l’on décide d’éliminer définitivement l’appareil, l’éteindre avec l’interrupteur et couper l’alimentation électrique.
• Ranger l’appareil hors de portée des enfants et des personnes inexpertes après l’avoir débranché du réseau électrique si on ne souhaite plus l’utiliser.
• Le nettoyage interne de l’appareil est réservé exclusivement à un technicien qualifié. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des adultes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou inexpérimentées à moins qu’elles n’aient reçu les instructions nécessaires ou qu’elles ne soient sous la responsabilité d’une personne chargée de leur sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ne pas les laisser jouer avec l’appareil.
• Au cas où l’appareil serait installé à une hauteur inférieure à 2,5 mètres du sol, les protections supplémentaires des pièces en mouvement sont obligatoires (fig. 4).
• Si l’appareil choisi dépasse les Lp 70 dB(A) , il est nécessaire, durant l’installation, de prévoir des dispositifs spéciaux de diminution du niveau du bruit ou des moyens appropriés de protection personnelle.
MODÈLE Lp dB(A) (3m) E 254MATEX E 304MATEX E 354MATEX E 404MATEX E 454MATEX
E 254TATEX E 304TATEX E 354TATEX E 404TATEX E 454TATEX E 504TATEX E 506TATEX E 604TATEX E 606TATEX
63,2 59,6
66 62 70
59,6
62
66 64,8 69,8 72,7
64 75,4 65,5
Avertissement:
cesymboleindiquela nécessité deprendre
!
quelques précautions pourlasécurité
duproduit
• Ne pas modifier l’appareil.
• Contrôler régulièrement l’intégrité de l’appareil. En cas de défectuosité, ne pas utiliser l’appareil et contacter immédiatement un Service après-vente agréé Vortice.
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, s’adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et exiger l’emploi de pièces détachées d’origine pour toute réparation.
• Si l’appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d’un Service après­vente agréé Vortice.
• L’installation et l’entretien intérieur-extérieur de l’appareil doivent être confiés à un technicien qualifié.
• Éteindre l’interrupteur général de l’installation dans les cas suivants : a) en cas de dysfonctionnement ; b) pour un entretien (nettoyage) intérieur - extérieur ; c) avant de laisser l’appareil à l’arrêt pour une brève ou une longue période.
• L’installation électrique à laquelle l’appareil est branché doit être conforme aux normes en vigueur.
• Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles inscrites sur la plaquette appliquée sur l’appareil.
27
FRANÇAIS
• L’appareil doit être installé en prédisposant dans le circuit un dispositif de protection contre la surcharge, réglé en fonction du courant nominal indiqué sur la plaquette.
• L’appareil doit être relié à une installation de mise à la terre, comme prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, demander un contrôle soigné de la part de personnel professionnellement qualifié Brancher l’appareil au réseau d’alimentation/à la prise électrique uniquement si la puissance de l’installation
• est adaptée à la puissance maximum de l’appareil. Dans le cas contraire, s’adresser immédiatement à un professionnel qualifié.
• Les modèles sont équipés de dispositif thermique d’interruption à refermeture automatique incorporé dans le moteur. Ces moteurs n’ont pas besoin d’être branchés à un interrupteur magnétothermique mais il faut prévoir un interrupteur omnipolaire dont les contacts ont une ouverture égale ou supérieure à 3 mm.
• Appliquer une rondelle ou autre pièce d’espacement entre la paroi et la bride au cas où la paroi sur laquelle l’appareil est installé serait dénivelée.
• Si l’appareil est monté à l’extérieur de la pièce, il est indispensable de prévoir une protection opportune contre les agents atmosphériques.
• Température de fonctionnement de -20° à +40° C.
• L’appareil ne peut être utilisé comme activateur de chauffe-eau, poêle etc. et il ne doit pas expulser dans les conduits d’air chaud de ces appareils.
• Ne pas couvrir ni obstruer les bouches d’aspiration et de refoulement de l’appareil.
• Ne pas immerger le moteur dans de l’eau ou d’autres liquides.
Applications typiques
Fig 1 ÷5
Installation
Fig A, 6 ÷ 12
28
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
VORTICE ELETTROSOCIALIS.p.A
trada Cerca, 2 - frazione di Zoate
S 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY déclare sous sa responsabilité que les appareils :
VENTILATEURS INDUSTRIELS HÉLICOÏDAUX:
SÉRIE E ATEX
MODÈLES MONOPHASE : E 254 M ATEX ; E 304 M ATEX ; E 354 M ATEX ; E 404 M ATEX ; E 454 M ATEX. MODÈLES TRPHFASE : E 254 T ATEX ; E 304 T ATEX ; E 354 T ATEX ; E 404 T ATEX ; E 454 T ATEX ; E 504 T ATEX ; E 506 T ATEX ; E 604 T ATEX ; E 606 T ATEX.
auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux critères suivants ou autres normes :
- ATEX - conception de ventilateurs destinés à une atmosphère potentiellement explosive EN 14986:2007
- SÉCURITÉ DE L’ APPAREIL - Concepts de base, principes généraux de conception : Terminologie de base, méthodologie : EN ISO 12100-1 (2003)
- SÉCURITÉ DE L’ APPAREIL - Concepts de base, principes généraux de conception : Principes techniques : EN ISO 12100-2 (2003)
- SÉCURITÉ DE L’ APPAREIL - Distances de sécurité empêchant d’atteindre les zones dangereuses avec les bras : EN ISO 13857:2008
- SÉCURITÉ DE L’ APPAREIL - Équipement électrique des machines : Règles générales : EN 60204-1:2006
- COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) - prescriptions pour les électroménagers, les ustensiles électriques et les appareils similaires. 1ère Partie : Émission - norme famille produits : EN 55014-1:2006.
- COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) - prescriptions pour les électroménagers, les ustensiles électriques et les appareils similaires. 2e Partie : Immunité - norme famille produits : EN 55014-2:1997 + A1:2001.
- Limites pour les émissions de courant harmonique (appareils avec courant d’entrée <= 16 A par phase) : EN 61000-3-2:2006
- Limitation des fluctuations de tension et du flicker sur les systèmes d’alimentation en basse tension pour les appareils à courant nominal <=16 A : EN 61000-3-3:2008
selon les dispositions des Directives : 94/9/CE ; 2006/95/EC ; 2004/108/EC ; 2006/42/EC
les deux derniers chiffres faisant référence à l’année de la certification CE : 10
29
FRANÇAIS
Information importante pour éliminer l’appareil en respectant l’environnement
ANSCERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE
D D’APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D’ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N’Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
Cet appareil est conforme à la Directive EU2002/96/EC.
Le symbole du bidon barré présent sur l’appareil indique que l’appareil, à la fin de sa durée de vie utile, doit être traité séparément des déchets domestiques et par conséquent doit être remis à un centre de collecte différenciée pour équipements électriques et électroniques ou bien remis au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil à la fin de sa durée de vie aux structures appropriées de collecte, sous peine de sanctions prévues par la législation en vigueur en matière de déchets.
La collecte différenciée qui permet de recycler l’appareil, de le retraiter et de l’éliminer en respectant l’environnement, contribue à éviter la pollution du milieu et ses effets sur la santé et favorise la réutilisation des matériaux qui le composent.
Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au magasin dans lequel l’achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur responsabilité pour le recyclage, le traitement et l’élimination compatible avec l’environnement tant directement qu’en participant à un système collectif.
30
Loading...
+ 150 hidden pages