Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja
Εγχειρίδιο οδηγιών
CALDORE - CALDORE R - CALDORE RT
Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario. Il presente prodotto è adatto solo ad
ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
This product is not suitable for primary heating. This product is only suitable for properly
insulated environments or for occasional use.
Ce produit ne convient pas comme chauffage principal. Ce produit convient uniquement à des
environnements correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
Dieses Produkt ist nicht für die Primärheizung geeignet. Dieses Produkt eignet sich nur für den
Gebrauch in ordnungsgemäß isolierten Umgebungen oder für den gelegentlichen Gebrauch.
Este producto no es adecuado para la calefacción principal. El presente producto solo se adecua a ambientes correctamente aislados y para un uso ocasional.
Este produto não é adequado para o aquecimento primário. Este produto só deve ser instalado
em ambientes correctamente isolados ou utilizados ocasionalmente.
Produkt nie nadaje się do stosowania jako podstawowe źródło ogrzewania.Niniejszy produkt
nadaje się wyłącznie do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do okazjonalnego użytku.
Το προϊόν αυτό δεν ενδείκνυται για κύρια θέρµανση. Το παρόν προϊόν ενδείκνυται µόνο για κατάλληλα µονωµένους χώρους και για περιστασιακή χρήση.
COD. 5.571.084.010 07/05/2018
Page 2
Prima di installare e collegare il prodotto,
leggere attentamente queste istruzioni.
ortice non può essere considerata responsabile
V
er eventuali danni a persone o cose causate
p
alla non applicazione di quanto contenuto nel
d
istruzioni per assicurare la sua durata e la sua
ffidabilità elettrica e meccanica. Conservare
a
Before you install and connect the product, plea-
se read these instructions carefully. Vortice can
not be held liable for any damage to persons or
property caused by the non-application of what
is contained in the booklet. Follow all instructions to ensure its durability and its electrical
DESCRIPTION AND OPERATION
DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG
DESCRIPCIÓN Y USO
L’apparecchio da lei acquistato è un
IT
termoventilatore destinato al riscaldamento
usiliario, adatto quindi a tutte le situazioni
a
in cui sia richiesta un’integrazione calorica
al già esistente impianto primario. Non va
utilizzato come sorgente primaria di calore
né finalizzato al servizio continuo. Il modello
T è dotato di programmator giornaliero,
regolabile sulla base di intervalli di durata
minima pari a 15 minuti.
The appliance you have purchased is a hot
EN
air fan to be used for supplementary heating
and therefore suitable for all situations in
which additional heat is required to supplement the existing primary heating system.
The appliance must not be used as a primary heat source, and must not be kept in continuous operation. Model T is equipped with
a 24 hour programming device, which is
adjustable to intervals of minimum 15 minutes.
L’appareil que vous venez d'acheter est un
FR
thermo-ventilateur destiné au chauffage
auxiliaire et donc approprié à toutes les
situations qui nécessitent une adjonction de
chaleur à l'installation primaire existante. Il
ne doit pas être utilisé en tant que source
primaire de chaleur ni en vue d'un service
continu. Le modèle T est équipé de programmeur quotidien, réglable sur la base
d'intervalles d'une durée minimum de 15
minutes.
DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO
OPIS I ZASTOSOWANIE
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΚΑΙ XΡΉΣΗ
El aparato que ha comprado es un ventila-
ES
dor de aire caliente para ser utilizado para
a calefacción suplementaria y, por tanto,
l
adecuado para todas las situaciones en las
que se requiere calor adicional que complementa el sistema principal de calefacción
existente. El aparato no debe ser utilizado
como fuente de calor primaria, y no se debe
mantener en funcionamiento continuo.
Modelo T está equipado con un dispositivo
de programación 24 horas, que es ajustable
a intervalos de un mínimo de 15 minutos.
O aparelho que adquiriu é um ventilador de
PT
ar quente a ser utilizado para aquecimento
suplementar e, portanto, adequado para
todas as situações em que é necessária
calor adicional para complementar o sistema de aquecimento primária existente. O
aparelho não deve ser usado como uma
fonte de calor primário, e não devem ser
mantidos em operação contínua. Modelo T
está equipado com um dispositivo de programação 24 horas, que é ajustável para
intervalos de um mínimo de 15 minutos.
Urządzenie zakupiony jest wentylator
PL
gorąco być wykorzystywane do ogrzewania
dodatkowego, a zatem nadają się do wszystkich przypadków, w których wymagane
jest dodatkowe ciepło uzupełnienie
istniejącej instalacji grzewczej podstawowej.
Urządzenie to nie może być używane jako
podstawowego źródła ciepła i nie może być
w sposób ciągły. Model T jest wyposażony w
24 godziny urządzenia programującego,
które jest dopasowane do odstępie co najmniej 15 minut.
Das Gerät Sie erworben haben, ist ein
DE
Heißluftgebläse, um für Zusatzheizung verwendet werden und eignet sich daher für
alle Situationen, in denen zusätzliche
Wärme benötigt wird, um die bestehenden
primären Heizsystem zu ergänzen. Das
Gerät ist nicht als primäre Wärmequelle verwendet werden, und muss nicht im
Dauerbetrieb gehalten werden. Model T ist
mit einem 24-Stunden Programmiergerät
ausgestattet, das zu Intervallen von mindestens 15 Minuten einstellbar ist.
4
Η συσκευή που αγοράσατε είναι ένα καυτό
EL
ανεμιστήρας που πρέπει να χρησιμοποιούνται για συμπληρωματικές θέρμανση και
συνεπώς είναι κατάλληλο για όλες τις καταστάσεις στις οποίες πρόσθετη θερμότητα
απαιτείται για να συμπληρώσει το υπάρχον
πρωτεύον σύστημα θέρμανσης. Η συσκευή
δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως πρωταρχική πηγή θερμότητας, και δεν πρέπει να
διατηρούνται σε συνεχή λειτουργία. Model T
είναι εξοπλισμένο με μια συσκευή προγραμματισμού 24 ωρών, το οποίο είναι ρυθμιζόμενο σε διαστήματα των τουλάχιστον 15
λεπτών.
Page 5
ATTENZIONEITALIANO
12
34
50cm
15cm
min.
50cmmin.
4
3
4
50 cm
15 cm
min.
50 cm min.
4
12
34
Sicurezza
Prima di procedere, seguire le istruzioni previste nel
libretto “Avvertenze di sicurezza per lo smaltimento” fornito a corredo con questo prodotto.
a
c
i
d
n
i
o
l
o
b
m
i
s
o
t
s
e
u
: q
e
n
o
i
z
n
tte
A
are danni
t
per evi
oni
i
precauz
!
Questo apparecchio è costruito a regola d’arte.
•
La sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica, saranno assicurate dall’adozione di corrette
modalità di impiego e dall’effettuazione di una
regolare manutenzione.
• Non usare questo prodotto per una funzione
differente da quella esposta nel presente libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi
della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito ad
un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o di persona diversamente abile.
• Non sedersi né appoggiare oggetti sull’apparecchio (fig. 1).
• L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l'osservanza di alcune regole fondamentali, tra le
quali: a) non deve essere toccato con mani bagnate
o umide; b) non deve essere toccato a piedi nudi.
• Non lasciare l’apparecchio inutilmente acceso: spegnere il suo interruttore quando non è utilizzato.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,
benzine, ecc. (fig. 2).
• Se si decide di eliminare definitivamente
al
e
ent
ut
’
l
l’apparecchio spegnerne l’interruttore e scollegarlo
dalla rete elettrica, riponendolo infine lontano da
bambini o da persona diversamente abile.
• Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o
di una piscina (fig. 3).
• Nel momento in cui si posiziona l’apparecchio,
ispettare sempre le distanze minime da pareti o
r
ggetti circostanti indicate in fig. 4.
o
5
5
Page 6
AVVERTENZA ITALIANO
A
Avvertenza:q
!
on apportare modifiche di alcun genere al pro-
• N
otto.
d
Prestare particolare attenzione nei casi di impiego
•
n ambienti non presidiati.
i
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
•
tmosferici (pioggia, sole, ecc).
a
Verificare periodicamente l'integrità dell'apparec-
•
hio. In caso d'imperfezioni, non utilizzare l'appa-
c
recchio e contattare subito un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verifica-
re subito da un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto, spe-
gnere l’apparecchio agendo sui pulsanti, staccare
la spina e rivolgersi subito ad un Centro
Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Vortice.
• L’apparecchio non deve essere posto immediata-
mente sotto una presa di corrente fissa.
• Il prodotto deve essere correttamente collegato ad
un impianto elettrico conforme alle norme vigenti;
non necessita di messa a terra in quanto è costruito a doppio isolamento. In caso di dubbi richiedere
un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato.
• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa
elettrica solo se la portata dell'impianto/presa è adeguata alla sua potenza massima.
• Se la presa elettrica è di tipo diverso rispetto alla
spina di cui l’apparecchio è munito, farla sostituire
da personale professionalmente qualificato con
altra di tipologia corretta. Evitare, per quanto possibile, l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe; se indispensabile, utilizzarli solo se conformi
alle vigenti norme di sicurezza e dopo averne verificato la compatibilità, dal punto di vista della
potenza massima ammissibile, con il dato di targa
del prodotto. La lunghezza delle eventuali prolunghe dovrà inoltre essere la più ridotta possibile,
per evitarne il surriscaldamento e prevenire l’intervento dei dispositivi di protezione termica.
• Non tirare il cavo di alimentazione, non porlo in
prossimità di fonti di calore e svolgerlo sempre
completamente per escludere pericolosi surriscaldamenti. In caso di danneggiamento del medesimo, o della relativa spina, provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere eseguita
presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato
Vortice.
• Non coprire né comprimere il cavo di alimentazio-
ne per evitare rischi di surriscaldamenti o danneggiamenti; prestare nel contempo attenzione a
disporlo così da evitare che costituisca impedimento al passaggio.
• Un limitato innalzamento della temperatura del
cavo di alimentazione e della relativa spina, durante l’utilizzo del prodotto, è da ritenersi normale;
laddove invece il fenomeno risultasse più grave, al
punto da renderne sconveniente il contatto per
l’eccessiva temperatura o da determinarne addirit-
tura la deformazione, rivolgersi ad un Centro
Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• Non posizionare il cavo di alimentazione davanti
alle resistenze.
• Mantenere l’apparecchio in posizione verticale.
6
6
uesto simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto
Quando l’apparecchio non è utilizzato, spegnerlo
•
gendo sui pulsanti e disinserirne la spina dalla
a
resa di rete.
p
Preliminarmente all’effettuazione di qualsiasi ope-
•
azione di pulizia spegnere l’apparecchio e quindi
r
collegarlo dalla rete staccandone la spina.
s
Non gettare acqua sul prodotto.
•
Non immergere l’apparecchio o sue parti in acqua
•
o in altri liquidi.
• Non introdurre materiale di alcun genere attraver-
so le griglie.
• Mantenere sempre pulite le griglie di aspirazione e
uscita dell’aria.
• Non coprire l’apparecchio per evitare un pericolo-
so surriscaldamento.
• Non coprire né ostruire le griglie di aspirazione e
uscita dell’aria.
• I fianchi laterali dell’apparecchio sono in resina V0
(il più alto grado di autoestinguenza).
I dati elettrici devono corrispondere ai quelli
riportati in targa A
Page 7
WARNING ENGLISH
12
34
50cm
15cm
min.
50cmmin.
4
3
4
50 cm
15 cm
m
in.
50 cm min.
4
12
34
Safety
efore proceeding, follow the instructions provided
B
n the "Safety instructions for disposal" booklet sup-
i
lied with this product.
p
Warning: this symbol indicates
precautions that must be taken to avoid
!
This appliance is manufactured to a high standard
•
f craftsmanship. To ensure a long service life and
o
overall electrical and mechanical reliability, it must
be properly used and subjected to regular maintenance.
• Do not use this appliance for functions other than
those described in this booklet.
• After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in
doubt contact Vortice*. Do not leave packaging
within the reach of children or infirm persons.
• Do not sit on the appliance or leave objects stan-
ding on it (fig. 1).
• Certain fundamental rules must be observed when
using any electrical appliance: a) Never touch electrical appliances with wet or damp hands; b) Never
touch electrical appliances when standing barefoot.
• Do not leave the appliance switched on when it is
not needed. Switch the appliance off when it is not
in use.
• Do not use the appliance where flammable
vapours are present (spirit, insecticides, petrol,
etc.) (fig. 2).
• If you decide to stop using the appliance, switch it
off and disconnect it from the power supply, storing
it out of reach of children and infirm persons.
• Never use the appliance in the immediate vicinity
of baths, showers or swimming pools (fig. 3).
• When positioning the appliance, always respect
the minimum distance from walls or surrounding
objects indicated in fig. 4.
*(or an authorized Vortice dealer if you are outside
the UK-Ireland territory)
7
7
Page 8
CAUTION ENGLISH
A
!
Caution:
appliance.
this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the
• Do not make modifications of any kind to this
appliance.
• Take particular care if the appliance is used in
nsupervised environments.
u
Do not expose this appliance to the weather (rain,
•
un, etc.).
s
• Regularly inspect the appliance for visible imper-
fections. If the appliance does not function correctly, contact Vortice* immediately.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy
blow, have it checked immediately by Vortice*.
• If the appliance does not function correctly or
develops a fault, turn it off at the push-button controls, disconnect the plug from the power supply
and contact Vortice* immediately. Ensure that only
genuine original Vortice spares are used for any
repairs.
• Never position the appliance directly under a
power socket.
• The appliance must be properly connected to the
power supply in compliance with applicable standards; it does not require to be earthed, as it is
double-insulated. If in doubt, request a qualified
electrician to perform a thorough check.
• The electrical power supply/socket to which the
appliance is to be connected must be able to
provide the maximum electrical power required by
the appliance.
• If the power socket is of a different type to the plug
fitted on the appliance, call a qualified technician
and ask him to replace it with a socket of the right
type. Do your best to avoid the use of adapters,
multiple sockets and/or extension leads;
if necessary, first make sure that they comply with
current safety regulations and check that the maximum allowed power is compatible with the values
on the appliance's rating plate.
Any extension leads must be as short as possible,
to prevent them from overheating and triggering
the thermal cut-out devices.
• Do not pull on the power cable, do not place it
near heat sources and always uncoil it completely
to prevent dangerous overheating. If the cable or
the power plug are damaged, take the appliance to
Vortice* for replacement.
• Do not cover the power cable, to avoid any risk of
overheating or damage; at the same time, make
sure it is placed so that it does not create an
obstacle.
• A limited increase in temperature in the power
cable and plug during use of the appliance is to be
considered normal; however, if the phenomenon
increases to the point that they become too hot to
touch or start to deform, contact Vortice* immediately.
• Never place the power cable in front of the heating
elements.
• Always keep the appliance in an upright position.
• When the appliance is not being used, turn it off at
the push-button controls and disconnect theplug
from the power supply.
• Turn the appliance off and disconnect the plug
8
8
from the power supply before cleaning it.
Do not spray water on to the appliance.
•
Do not immerse the appliance or any of its parts in
•
ater or other liquids.
w
Never insert any objects through the grilles.
•
• Keep the appliance's intake and outlet grilles
clean.
• Do not cover the appliance to avoid potentially
dangerous overheating.
• Never cover or obstruct the appliance's intake and
outlet grilles.
• The sides of the appliance are made in V0 resin
(the material with the highest self-extinguishing
rating).
.
*(or an authorized Vortice dealer if you are outside
the UKIreland territory)
Specifications for the power supply must correspond
to the electrical data on data plate A.
Page 9
ATTENTION FRANÇAIS
12
34
50cm
15cm
min.
50cmmin.
4
3
4
50 cm
15 cm
m
in.
50 cm min.
4
12
34
Sécurité
vant de continuer, suivez les instructions fournies
A
ans le livret "Consignes de sécurité pour la mise
d
u rebut" fourni avec ce produit.
a
Attention: ce symbole indique la
écessité de quelques précautions pour la
n
!
écurité
s
• Cet appareil est construit selon les règles de l'art.
Sa durée de vie et sa fiabilité, électrique et mécanique, seront assurées par l'adoption de modalités
correctes d'emploi et par un entretien régulier.
• Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre
que celle qui est indiquée dans ce livret.
• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti
de son emballage : dans le doute, s'adresser
immédiatement à un Service après-vente agréé
Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors
de la portée des enfants ou des personnes handicapées.
• Ne rien poser sur l'appareil et ne pas s'y asseoir
(fig. 1).
• L'utilisation de tout appareil électrique implique le
respect de quelques règles fondamentales dont,
entre autres : a) ne pas toucher l’appareil avec
des mains mouillées ou humides; b) ne pas toucher l’appareil pieds nus.
• Ne pas laisser l'appareil inutilement allumé :
l'éteindre au moyen de l'interrupteur lorsqu'il n'est
pas utilisé.
• Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables telles que alcool,
nsecticides, essence etc. (fig. 2).
i
Si l'on décide d'éliminer définitivement l'appareil,
•
teindre l'interrupteur et couper l'alimentation élec-
é
rique ; ne pas le laisser à la portée des enfants
t
u des personnes handicapées.
o
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoi-
•
e, d'une douche ou d'une piscine (fig. 3).
r
Lorsque l'on positionne l'appareil, respecter tou-
•
ours les distances minimums, indiquées sur la fig.
j
, par rapport aux murs et aux objets qui se trou-
4
ent à proximité.
v
9
9
Page 10
AVERTISSEMENTFRANÇAIS
A
Notice: c
!
• Ne modifier l'appareil en aucune façon.
• Faire très attention lors d'utilisations dans des
ilieux non surveillés.
m
Ne pas exposer l'appareil aux agents atmosphéri-
•
ues (pluie, soleil etc).
q
• Contrôler visuellement et périodiquement l'intégrité
du produit. En cas d'imperfections, ne pas utiliser
l'appareil et contacter immédiatement un Service
après-vente agréé Vortice.
• Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le
faire vérifier immédiatement à un Service aprèsvente agréé Vortice.
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne,
éteindre l'appareil au moyen des boutons, détacher
la fiche et s'adresser immédiatement à un Service
après-vente agréé Vortice. Pour l'éventuelle réparation, exiger des pièces détachées d'origine Vortice.
• L’appareil ne doit pas être immédiatement relié à
une prise de courant fixe.
• Il doit être branché correctement à une installation
électrique conforme aux normes en vigueur ; il n'a
pas besoin d'être connecté à une prise de terre car
il est construit avec une double isolation. Dans le
doute, demander à du personnel professionnellement qualifié d'effectuer un contrôle soigné.
• Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la
prise électrique uniquement si la puissance de
l'installation/prise est adaptée à la puissance
maximale de l'appareil.
• Si la prise électrique est de type différent par rap-
port à la fiche dont l'appareil est équipé, la faireremplacer par du personnel professionnellement
qualifié avec une autre de typologie correcte.
Eviter tant que possible l'emploi d'adaptateurs, de
prises multiples et/ou de rallonges ; s'ils sont indispensables, les utiliser uniquement si conformes
aux normes de sécurité en vigueur et après en
avoir vérifié la compatibilité, du point de vue de la
puissance maximale admissible, avec la donnée de
plaque du produit. La longueur des éventuelles rallonges devra en outre être réduite le plus possible,
pour en éviter la surchauffe et l'intervention des
dispositifs de protection thermique.
• Ne pas tirer sur le câble d'alimentation, ne pas le
placer à proximité de sources de chaleur et le
dérouler entièrement pour exclure les surchauffes
dangereuses. En cas d'endommagement de ce
dernier, ou de la fiche correspondante, demander
immédiatement son remplacement auprès d'un
Service après-vente agréé Vortice.
• Ne pas couvrir ni comprimer le câble d'alimentation
pour éviter les risques de surchauffe ou les endommagements ; faire très attention à le positionner de
manière à éviter qu'il entrave le passage.
• Une faible augmentation de la température du
câble d'alimentation et de la fiche correspondante
durant l'emploi de l'appareil est à considérer
comme normale ; au contraire, lorsque le phénomène devient plus grave, à tel point que le contact
devient difficile à cause de la température excessive ou en détermine même la déformation, s'adresser à un Service après-vente agréé Vortice.
• Ne pas positionner le câble d'alimentation devant
10
10
e symbole indique la nécessité de quelques précautions pour la sécurité
du produit
es résistances.
l
Mantenir l'appareil en position verticale.
•
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, l'éteindre au
•
oyen des boutons et débrancher la fiche de la
m
rise de courant.
p
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage,
•
teindre l'appareil puis le déconnecter du réseau
é
n détachant la fiche.
e
• Ne pas jeter d'eau sur l'appareil.
• Ne pas immerger l'appareil ou ses parties dans de
l'eau ou d'autres liquides.
• Ne pas introduire d'objets à travers les grilles.
• Les grilles d'aspiration et de sortie de l'air doivent
toujours être propres.
• Ne pas couvrir l'appareil pour éviter une surchauffe
dangereuse.
• Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d'aspiration et
de sortie de l'air.
• Les flancs de l'appareil sont en résine V0 (le plus
haut degré d'auto-extinguibilité).
Les données électriques du réseau doivent
correspondre à celles inscrites sur la plaque A.
Page 11
ACHTUNG DEUTSCH
12
34
50cm
15cm
min.
50cmmin.
4
3
4
50 cm
15 cm
min
.
50 cm min.
4
12
34
Sicherheit
evor Sie fortfahren, befolgen Sie die Anweisungen
B
n der Broschüre "Sicherheitshinweise zur
i
ntsorgung" die mit diesem Produkt geliefert wird.
E
Achtung: d
Vorsichtsmassnahmen für den Bediener
!
an, um Schäden
• Dieses Gerät wurde nach den neuesten technischen Erkenntnissen gebaut: seine elektrische und
mechanische Haltbarkeit und Zuverlässigkeit werden durch korrekten Gebrauch und regelmäßige
Wartung gewährleistet.
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Anleitung angegeben ist.
• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen
Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unverzüglich einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das
Verpackungsmaterial für Kinder und Personen, die sich
damit schaden könnten, unzugänglich aufbewahren.
• Nicht auf das Gerät sitzen und keine Gegenstände
darauf ablegen (Abb. 1).
• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen
einige Grundregeln stets beachtet werden, darunter im einzelnen: a) berühren Sie das Gerät nicht
mit nassen oder feuchten Händen; b) berühren Sie
das Gerät nicht, wenn sie barfuß sind.
• Lassen Sie das Gerät nicht unnötig laufen:
Schalten Sie es aus, wenn es nicht benutzt wird.
• Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer
Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide,
Benzin usw. verwenden (Abb. 2).
ieses Symbol zeigt
• Wird das Gerät definitiv nicht mehr benutzt, Gerät
abschalten und vom Stromnetz trennen, für Kinder
oder Personen, die das Gerät allein nicht sachgemäß bedienen können, unzugänglich aufbewahren.
• Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbads benutzen (Abb. 3).
• Bei der Positionierung des Gerätes auf die in Abb.4
angegebenen Mindestabstände von Wänden oder
in unmittelbarer Nähe befindlichen Gegenständen
achten.
11
11
Page 12
WICHTIGER HINWEIS DEUTSCH
A
Wichtiger Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmassnahmen an, um Schäden am
!
• Keine Änderungen am Gerät anbringen.
• Bei Anwendung in nicht überwachten Räumen
esondere Vorsicht walten lassen.
b
Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen,
•
onneneinstrahlung usw.) aussetzen.
S
Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmä-
•
ig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das
ß
Gerät nicht benutzen und sofort einen VorticeVertragshändler aufsuchen.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen
ausgesetzt, muss es sofort bei einem VorticeVertragshändler überprüft werden.
• Schalten Sie das Gerät bei Betriebsstörungen
und/oder Defekt sofort am Schalter aus, ziehen Sie
den Stecker und suchen Sie einen VorticeVertragshändler auf. Verlangen Sie für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von VorticeOriginalersatzteilen.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest
angebrachten Steckdosen installiert werden.
• Das Gerät muss korrekt an eine den geltenden
Bestimmungen entsprechende Elektroanlage
angeschlossen werden. Das Gerät bedarf keiner
Erdung, da es eine doppelte Isolierung besitzt. Im
Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine
qualifizierte Fachkraft anzufordern.
• Das Produkt nur dann an das Stromnetz/die
Steckdose anschließen, wenn die Stromfestigkeit
der Anlage/Steckdose für die maximale Leistung
geeignet ist.
• Falls die Steckdose und der Stecker am Gerät
nicht zusammenpassen, Fachpersonal aufsuchen
und den Stecker durch einen passenden ersetzen
lassen. Den Gebrauch von Adaptern,
Mehrfachsteckdosen und/oder
Verlängerungskabeln möglichst vermeiden. Ist dies
unumgänglich, nur Zubehör verwenden, das den
geltenden Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Vergewissern Sie sich zuvor, dass das Material mit
der auf dem Geräteschild angegebenen zugelassenen maximalen Leistung kompatibel ist.
Eventuell verwendete Verlängerungskabel müssen
außerdem so kurz wie möglich sein, um
Überhitzung und eine Aktivierung des
Überhitzungsschutzes zu vermeiden.
• Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nicht
in die Nähe von Wärmequellen bringen und immer
komplett abwickeln, um gefährliche Überhitzung
auszuschließen. Bei Schäden am Stromkabel oder
am Stecker sofort einen Vortice-Vertragshändler
aufsuchen und diese Teile ersetzen lassen.
• Das Stromkabel weder zudecken noch einklem-
men, um die Gefahr von Überhitzung oder
Beschädigung zu vermeiden. Gleichzeitig darauf
achten, das Kabel so zu legen, dass es nicht zur
Stolperfalle wird.
• Ein begrenzter Temperaturanstieg am Stromkabel
während des Betriebs ist als normal anzusehen.
Sollte die Temperatur hingegen stark ansteigen, so
dass der Kontakt mit dem heißen Kabel unangenehm wird oder sich das Kabel gar verformt, das
Gerät sofort ausschalten und einen VorticeVertragshändler aufsuchen.
• Das Stromkabel nicht vor die Heizelemente legen.
• Belassen Sie das Gerät in vertikaler Stellung.
12
12
Gerät zu vermeiden
•
•
•
• Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in
• Stecken Sie keinerlei Material durch die Gitter.
• Halten Sie die Ansaug- und Auslassgitter stets frei.
• Bedecken Sie das Gerät nicht, um gefährliche
• Bedecken oder verstopfen Sie die Ansaug- und
• Die Seitenteile des Gerätes bestehen aus V0-Harz
Die elektrischen Daten der Netzversorgung
müssen den Angaben auf Schild A entsprechen.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, so schalten
ie es am Schalter aus und ziehen Sie den
S
tecker aus der Steckdose.
S
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung am
chalter aus und trennen Sie es durch Ziehen des
S
teckers vom Stromnetz.
S
Lassen Sie kein Wasser an das Gerät gelangen.
Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
Überhitzung zu vermeiden.
Auslassgitter nicht.
(dem höchsten Selbstlöschungsgrad).
Page 13
ATENCIÓN ESPAÑOL
12
34
50cm
15cm
min.
50cmmin.
4
3
4
5
0
cm
1
5
cm
m
in
.
50 cm min.
4
12
34
Seguridad
Antes de continuar, siga las instrucciones proporcio-
nadas en las "Instrucciones de seguridad para la
eliminación de" folleto suministrados con este producto.
Atención: este símbolo indica
recauciones para evitar daños al usuario
p
!
• Para garantizar la vida útil y la fiabilidad eléctrica y
mecánica de este aparato, es necesario utilizarlo
correctamente y realizar las operaciones de mantenimiento con regularidad.
• No emplear el producto con fines distintos a los
previstos por este folleto.
• Una vez extraído el producto del embalaje, com-
probar su integridad: en caso de duda, contactar
inmediatamente con un proveedor autorizado de
Vortice. No dejar las partes del embalaje al alcance
de niños o personas con discapacidad.
• No sentarse ni apoyar objetos sobe el aparato (fig.
1).
• Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario
tener en cuenta algunas normas básicas: a) no
tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas; b) no tocar el aparato con los pies descalzos.
• No dejar el aparato encendido inútilmente. Cuando
no se utiliza el aparato, el interruptor ha de estar
apagado.
• No utilizarlo en presencia de sustancias o vapores
inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina,
etc. (fig. 2).
• Cuando se decida quitar el aparato, apagar el
interruptor y desconectarlo de la instalación eléctrica. Guardarlo lejos del alcance de niños o personas personas con discapacidad.
• No utilizarlo cerca de la bañera, la ducha o la piscina (fig. 3).
• Durante el montaje, se han de respetar las distancias mínimas de separación (véase fig. 4) entre el
aparato y las paredes u objetos que hay a su alrededor.
13
13
Page 14
ADVERTENCIA ESPAÑOL
A
Advertencia:e
!
• No modificar el producto.
• En los ambientes no vigilados, el aparato se ha de
utilizar con mucho cuidado.
No exponer el aparato a los agentes atmosféricos
•
lluvia, sol, etc.).
(
Inspeccionar el aparato periódicamente. En caso-
•
e anomalía, no utilizarlo y ponerse en contacto
d
inmediatamente con un proveedor autorizado de
Vortice.
• Si el producto se cae o recibe golpes fuertes, es
necesario ponerse en contacto con un proveedor
autorizado de Vortice.
• Si el aparato no funciona correctamente o se avería, apagar el interruptor, desconectar el enchufe y
llamar inmediatamente al proveedor autorizado de
Vortice. Solicitar recambios originales Vortice para
la reparación.
• El aparato no se ha de instalar debajo de una
toma de corriente fija.
• El producto se ha de conectar a una instalación
eléctrica que cumpla los requisitos de las normas
vigentes y que disponga de una toma de tierra eficaz. En caso de duda, ponerse en contacto con
personal profesional cualificado para que controle
la instalación.
• Conectar el producto a la red de alimentación
eléctrica o a una toma de corriente sólo si la capacidad de la instalación o la toma es adecuada a su
potencia máxima.
• Si la toma de corriente no es compatible con el
enchufe que posee el aparato, deberá ser sustituido por profesionales cualificados. No utilizar adaptadores, enchufes múltiples ni alargadores; si su
uso es imprescindible, utilizar accesorios compatibles (véase la potencia máxima admitida indicada
en la placa del producto), que cumplan los requisitos de seguridad previstos por las normas vigentes. Reducir al mínimo la longitud de los alargadores, para evitar que se recaliente el aparato y se
disparen los dispositivos de protección térmica.
• No tirar del cable de alimentación ni acercarlo a
las fuentes de calor. Desenrollar el cable completamente para evitar que se recaliente. Si el cable o
el enchufe se deterioran, habrá que llamar inmediatamente a un proveedor autorizado de Vortice
para que los sustituya.
• No cubrir ni aplastar el cable de alimentación para
evitar que se recaliente y tenderlo de modo que no
impida el paso.
• Es normal que la temperatura del cable aumente
durante el funcionamiento del producto; pero, si el
cable se recalienta en exceso, es imposible tocarlo
o se deforma, hay que apagar el aparato y ponerse en contacto con un proveedor autorizado de
Vortice.
• No colocar el cable de alimentación delante de las
resistencias.
• Mantener el aparato en vertical.
• Antes de limpiar el aparato, hay que apagarlo y
desconectar el enchufe.
• No mojar el producto.
• No sumergir el aparato ni sus componentes en
agua u otros líquidos
• Non introducir ningún tipo de material a través de
las rejillas.
• Mantener las rejillas de entrada y salida de aire
limpias.
14
14
ste símbolo indica precauciones para evitar daños al producto
No cubrir el aparato, prodría recalentarse de forma
•
eligrosa.
p
No cubrir ni obstruir las rejillas de entrada y salida
•
e arie.
d
Los laterales del aparato son de resina V0 (el
•
rado más alto de autoextinción).
g
Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los
de la placa A.
Page 15
ATENÇÃOPORTUGÛES
12
34
5
0
cm
1
5
cm
m
in
.
50cmmin.
4
3
4
50 cm
15 cm
mi
n
.
50 cm min.
4
12
34
Segurança
Antes de prosseguir, siga as instruções fornecidas
no livreto "Instruções de segurança para descarte"
fornecido com este produto.
Atenção: e
recauções a tomar para evitar danos ao
p
!
utilizador
• Este aparelho foi construído segundo critérios
rigorosos. A sua duração e fiabilidade, eléctrica e
mecânica, serão asseguradas por uma utilização
e manutenção correctas.
• Não use este produto para uma função diferente
da especificada no presente manual de instruções.
• Depois de retirar o produto da embalagem, certifique-se da sua integridade; em caso de dúvida,
contacte imediatamente um revendedor Vortice
autorizado. Não deixe as peças da embalagem ao
alcance das crianças ou de pessoas inaptas.
• Não se sente nem pouse objectos no aparelho
(fig. 1).
• A utilização de qualquer aparelho eléctrico implica
a observância de algumas regras fundamentais,
entre as quais: a) não deve ser tocado com as
mãos molhadas ou húmidas; b) não deve ser
tocado descalço.
• Não deixe o aparelho ligado sem ser necessário:
quando não estiver a ser utilizado, desligue-o utilizando o interruptor.
• Não utilize o aparelho na presença de substâncias
ou vapores inflamáveis, tais como álcool, insecticidas, gasolina, etc. (fig. 2).
• Quando decidir inutilizar definitivamente o aparelho, desligue o interruptor e retire a ficha da toma
ste símbolo indica as
a, arrumando-o fora do alcance das crianças ou
d
e pessoas inaptas.
d
Não utilize o aparelho nas proximidades imediatas
•
e uma banheira, de um duche ou de uma piscina
d
fig. 3).
(
Posicione o aparelho respeitando sempre as
•
istâncias mínimas, em relação a paredes ou
d
objectos circundantes, indicadas na fig. 4.
15
Page 16
ADVERTÊNCIAPORTUGÛES
A
Advertência: este símbolo indica as precauções para evitar eventuais danos ao produto
!
Não efectue quaisquer modificações ao produto.
•
• Preste particular atenção no caso de utilização
em ambientes não vigiados.
• Não exponha o aparelho a agentes atmosféricos
chuva, sol, etc.).
(
• Inspeccione visualmente e periodicamente a integridade do produto. No caso de alguma imperfeição, evite a sua utilização e contacte imediatamente um revendedor Vortice autorizado.
• Se o produto cair ou receber fortes golpes, leve-o
imediatamente a um revendedor Vortice autorizado.
• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria,
desligue o aparelho premindo nos botões, retire a
ficha da tomada e contacte imediatamente um
revendedor autorizado Vortice. Para eventuais
reparações, exija sempre a utilização de peças
originais Vortice.
• O aparelho não deve ser colocado imediatamente
por baixo de uma tomada de corrente fixa.
• O produto deve ser correctamente ligado a um
sistema eléctrico de acordo com as normas em
vigor; não necessita de ligação de terra, pois é
dotado de um isolamento duplo. Em caso de dúvidas, peça um controlo rigoroso por parte de pessoal devidamente qualificado.
• Ligue o produto à rede de alimentação/tomada
eléctrica apenas se a capacidade do
sistema/tomada for adequada à sua potência
máxima.
• Se a tomada eléctrica for incompatível com a
ficha do aparelho, proceda à sua substituição por
outra de tipologia correcta, recorrendo a pessoal
devidamente qualificado. Evite, tanto quanto possível, a utilização de adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões; se tal for indispensável, utilize-os apenas se estiverem em conformidade com
as normas de segurança vigentes e depois de se
certificar da sua compatibilidade, do ponto de
vista da potência máxima admissível, consultando
a chapa de características do produto. O comprimento das eventuais extensões deverá, além
disso, ser o mais reduzido possível para evitar o
sobreaquecimento e a intervenção dos dispositivos de protecção térmica.
• Não puxe o cabo de alimentação, não o coloque
junto a fontes de calor e desenrole-o sempre completamente para evitar um perigoso sobreaquecimento. Em caso de danos no cabo de alimentação, ou na respectiva ficha, proceda imediatamente à sua substituição um revendedor Vortice autorizado.
• Não cubra nem comprima o cabo de alimentação
para evitar o risco de um sobreaquecimento ou
danos; certifique-se de que ele é posicionado de
forma a não impedir a passagem.
• Um aumento limitado da temperatura do cabo de
alimentação e da respectiva ficha durante a utilização do produto é normal; caso o fenómeno se
agrave ao ponto de dificultar o contacto devido à
temperatura excessiva ou de provocar deformações, contacte um revendedor autorizado Vortice.
• Não posicione o cabo de alimentação à frente das
resistências.
16
Mantenha o aparelho na posição vertical.
•
• Quando o aparelho não estiver a ser utilizado,
desligue-o premindo os botões e retire a ficha da
tomada.
Antes de efectuar qualquer operação de limpeza,
•
desligue o aparelho e, de seguida, retire a ficha
da tomada.
• Não deixe cair água em cima do produto.
• Não mergulhe o aparelho ou as suas partes em
água ou outros líquidos.
• Não efectue quaisquer modificações no produto.
• Mantenha sempre limpas as grelhas de aspiração
e saída do ar.
• Não cobrir o aparelho para evitar que sobreaqueça de forma perigosa.
• Não cubra nem obstrua as grelhas de aspiração e
descarga do aparelho.
• As partes laterais do aparelho são feitos de resina
V0 (o grau mais elevado de auto-extinção).
Os dados eléctricos da rede devem corresponder
aos mencionados na placa A.
Page 17
UWAGA POLSKI
12
34
5
0
cm
1
5
cm
min
.
50cmmin.
4
3
4
50 cm
15 cm
mi
n
.
50 cm min.
4
12
34
Bezpieczeństwo
rzed kontynuowaniem należy wykonać instrukcje
P
odane w sekcji „Instrukcje bezpieczeństwa dla unie-
p
zkodliwianie” broszura dostarczanych wraz z produk-
s
em.
t
Uwagi: t
ostrożności, które pozwolą użytkownikowi
!
niknąć ewentualnych obrażeń
• Niniejsze urządzenie zostało skonstruowanezgodnie z
zasadami sztuki. Stosowanieobowiązujących instrukcji
obsługi oraz regularnewykonywanie czynności
konserwacyjnychzapewnią trwałość i niezawodność
instalacjielektrycznych i mechanicznych w urządzeniu.
• Produkt należy używać jedynie do celów opisanychw
niniejszej instrukcji obsługi.
• Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdzić, czy niejest
uszkodzone: w razie wątpliwości zwrócić siędo
Autoryzowanego Sprzedawcy. Nie zostawiaćczęści
materiałów z opakowania w zasięgu dziecilub osób
nie w pełni sprawnych.
• Nie siadać na urządzeniu i nie opierać o nieżadnych
przedmiotów (rys. 1).
• Użycie wszelkich urządzeń elektrycznych wymagaprzestrzegania pewnych elementarnych zasad, np.:a)
nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymirękami
b) nie dotykać urządzenia będąc boso.
• Nie zostawiać urządzenia włączonego bezpotrzeby:
wyłączyć wyłącznik, gdy urządzenie niejest używane.
• Nie używać urządzenia w obecności substancji luboparów łatwopalnych, np. alkoholu,
środkówowadobójczych, benzyny, itp. (rys. 2).
• Gdy zdecyduje się o zaprzestaniu
en symbol wskazuje środki
eksploatacjiurządzenia, należy je wyłączyć i odłączyć
od sieci,a następnie umieścić w miejscu niedostępnym
dladzieci oraz z dala od osób nie w pełni sprawnych.
• Nie używać urządzenia bezpośrednio w pobliżuwanny,
prysznica lub basenu (rys. 3).
• Podczas ustalania pozycji urządzenia przedzamontowaniem, należy uwzględnić wszystkiezalecane
odległości minimalne od ścian iwskazanych przedmiotów w otoczeniu zgodnie zrys. 4.
17
Page 18
OSTRZEŻENIA
A
Ostrzeżenia: ten symbol wskazuje środki ostrożności, które pozwolą użytkownikowi
!
niknąć ewentualnych usterek produktu.
u
POLSKI
• Nie wolno w żaden sposób modyfikować urządzenia.
• Zachować ostrożność stosując urządzenie w
środowisku bez nadzoru.
Nie narażać urządzenia na działanie warunków
•
atmosferycznych (deszczu, słońca, itp.)
• Przeprowadzać okresowe oględziny urządzenia. W
przypadku odkrycia nieprawidłowości, zaprzestać
ksploatacji urządzenia i skontaktować się z
autoryzowanym sprzedawcą Vortice.
• W przypadku upadku urządzenia, lub w razie
narażenia go na silne uderzenia, należy zlecić
kontrolę przez autoryzowanego sprzedawcę Vortice.
• W razie wadliwego działania oraz/lub usterek
urządzenia, należy bezzwłocznie wyłączyć urządzenie
przy pomocy przycisków, zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy Vortice. W przypadku
ewentualnej naprawy nalegać na użycie oryginalnych
części zamiennych Vortice.
• Nie należy instalować urządzenia bezpośrednio nad
stałym gniazdkiem.
• Urządzenie należy podłączyć do sprawnej instalacji
elektrycznej, tak jak to przewidują odpowiednie
obowiązujące normy. Nie ma konieczności uziemiania,
ponieważ urządzenie posiada podwójną instalację. W
razie wątpliwości, zlecić dokładny przegląd urządzenia
przez wykwalifikowanego technika.
• Podłączyć urządzenie do sieci / gniazdka
elektrycznego jedynie, jeśli moc instalacji/gniazdka
jest odpowiednia do mocy maksymalnej urządzenia.
• Jeśli typ gniazdka nie odpowiada typowi wtyczki,
należy zlecić zmianę wykwalifikowanemu technikowi
na właściwy typ. O i le to możliwe, nie stosować
rozdzielaczy, przedłużaczy, adapterów. W razie
konieczności, stosować je jedynie zgodnie z
przepisami obowiązujących norm oraz po sprawdzeniu
zgodności maksymalnej dopuszczalnej mocy z danymi
na tabliczce znamionowej produktu. Ewentualne
przedłużacze powinny być maksymalnie krótkie, aby
uniknąć przegrzania i aktywacji urządzeń
zabezpieczenia termicznego.
• Nie ciągnąć za przewód zasilający, nie umieszczać
przewodu w pobliżu źródeł ciepła i rozwijać go zawsze
do końca, aby zapobiec niebezpieczeństwu
przegrzania. W razie uszkodzenia przewodu lub
wtyczki, bezzwłocznie zlecić ich wymianę u
autoryzowanego sprzedawcy Vortice.
• Aby zapobiec przegrzaniu lub uszkodzeniu przewodu,
nie należy go przykrywać ani zwijać ; jednocześnie
zapewnić, że przewód jest umieszczony w taki
sposób, aby nie utrudniać przejścia.
• Lekkie podniesienie temperatury przewodu
zasilającego oraz wtyczki podczas eksploatacji
urządzenia jest zjawiskiem normalnym. W przypadku,
gdy zjawisko jest poważniejsze do tego stopnia, że
kontakt jest utrudniony w związku z wysoką
temperaturą, lub doszło do odkształceń, należy
zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy Vortice.
• Nie umieszczać przewodu zasilającego przed
elementami grzejnymi.
• Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej.
• Gdy urządzenie nie pracuje, wyłączyć je przyciskiem i
wyjąć wtyczkę z kontaktu.
18
18
Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy
•
wyłączyć urządzenie oraz odłączyć je od zasilania
przez wyjęcie wtyczki z kontaktu.
• Nie dopuszczać do kontaktu z wodą.
• Nie wolno zanurzać urządzenia, ani żadnych jego
zęści w wodzie i innych płynach.
c
• Nie wprowadzać żadnych przedmiotów do urządzenia
przez kratki.
• Utrzymywać w czystości kratki doprowadzające i
odprowadzające powietrze.
• Nie przykrywać urządzenia, aby uniknąć
niebezpieczeństwa jego przegrzania.
• Nie przykrywać ani nie zasłaniać kratek zasysania i
odprowadzenia powietrza.
• Boki urządzenia pokryto żywicą V0 (o najwyższym
poziomie samogaszenia).
Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym
podanym na tabliczce znamionowej A.
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. +44 1283-492949
UNITED KINGDOM
vortice.ltd.uk
sales@vortice.ltd.uk
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. +39 02-90.69.91
ITALIA
vortice-italy.it
postvendita@vortice-italy.com
VORTICE LATAM S.A.
3er Piso, O
cina 9-B, Edi cio
Meridiano
Guachipelín, Escazú, San José
PO Box 10-1251
Tel +506 2201 6242;
COSTA RICA
vortice-latam.com
info@vortice-latam.com
VORTICE VENTILATION SYSTEM (CHANGZHOU) CO., LTD
Building 19 , No.388 West Huanghe Road, Xinbei District,
Changzhou, Jiangsu Province CAP:213000
CHINA
vortice-china.com
vortice@vortice-china.com
La Vortice Elettrosociali S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Vortice Elettrosociali S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
Page 26
Note
Page 27
Note
Page 28
Note
Page 29
Page 30
A
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA
CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE
COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA
CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE
COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA
CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE
COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA
CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE
COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
B
C
D
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE
Page 31
I
TAL IA
CONDIZIONI DI GARANZIA
V
ORTICE ELETTROSOCIALI SPA garantisce i suoi
prodotti per 2 anni dalla data dell’acquisto, che deve
essere compr ova ta da idoneo documento fiscale (scontrino
o fattura), rilasciato dal venditore. Nel suddetto periodo di
garanzia VORTICE ELETTROSOCIALI SPA si impegna,
d
opo aver effettuato le opportune valutazioni tecniche, a
riparare o a sostituire gratuitamente le parti
dell’apparecch
io che risultassero affette da difetti di
f
abbricazione. La presente garanzia, da attivare nei modi
e nei termini di seguito indicati, lascia impregiudicati i
diritti derivanti al consumatore dalla applicazione del D.
lgs. 24/2002.Tali diritti, conformemente alla legge,
p
otranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del proprio venditore.
La presente garanzia è valida su tutto il territorio i
taliano.
Modalità e condizioni di attivazione della garanzia
Gli interventi in garanzia (riparazioni o sostituzioni del
prodotto ovvero delle parti difettose) saranno eseguiti
presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è
disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando
il numero verde 800.555.777.
La prestazione eseguita in garanzia no
n prolunga il
periodo della garanzia. Pertanto, incaso di sostituzione
del prodotto o di un suo componente, sul bene o sul
singolo componente fornito in sostituzione non decorre
un nuovo periodo di garanzia ma si deve tener conto
della data di acquisto del prodotto originario.
U
K AND IRELAND
CONDITIONS OF WARRANTY
T
his guarantee is offered as an extra benefit and
does not affect your legal rights. All electrical
appliances produced by
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA are guaranteed by
the Company for 2 years against faulty material or
w
orkmanship. If any part is found to be defective in this
way within the first twentyfour months from the date of
purchase or hire purchase agreement, we, or our
a
uthori
s
ed service agents, will replace or at our option
repair that part without any charge for materials or labour
or transportation, provided that the appliance has been
used only in accordance with the instructions provided
w
ith each appliance and has been not connected to an
unsuitable electricity supply, or subjected to misuse,
neglect or damage or modified or repaired by any person
not authorised by us.
The correct electricity supply
voltage is shown on the rating plate attached to the
appliance. This guarantee is normally available only to
the original purchaser of theappliance, but the Company
will consider written applications for transfer. Should any
defect arise in any Vortice product and a claim under
guarantee become necessary, the appliance should be
carefully packed and returned to your approve
d Vortice
stockist. This po rti on of the g uarantee sho uld be attach ed
to the appliance.
ITALIA
Spedire la garanzia in busta
chiusa a:
Vortice Elettrosociali S.p.A.
Strada Cerca 2
Frazione di Zoate
20067 Tribiano Milano.
UK-IRELAND
Send the guarantee
in sealed envelope to:
Vortice Limited
Beeches House
Eastern Av enue
Burton on Trent
DE13 0BB United Kingdom
OTHER COUNTRIES
Please send the guarantee to the
retailer’s address in the country where
the appliance has been purchased.
Autorizzo
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA
ad inserire i miei dati nelle sue
liste e a comunicarli a terzi per
l’invio di materiale pubblicitario
ed informativo. In ogni momento,
a norma dell’art. 13 legge
675/96, potrò avere accesso ai
miei dati, chiederne la modifica
o la cancellazione oppure
oppormi al loro utilizzo scrivendo
a:
Vortice Elettrosociali S.p.A.
Responsabile
trattamento dati
- Strada Cerca, 2
- Frazi
one di Zoate -
20067 Tribiano (MI).
I authorize
VORTICE LTD.
to include my personal
details within their
database, which they use,
via a third party for the
despatch of advertising
material, at any time, in
accordance with the
regulations in force within
my country. I can have
access to my details and
can request changes, or
prohibit the usage of my
details.This will be done
by addressing my request
directly to:
V
ortice Limited
Beeches House
Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB United
Kingdom.
I authorize
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA
and its local distributors to
include my personal details
within their database and they
can use it through a third party
for the despatch of advertising
material. At any time, in
accordance with the regulations
in force within my country. I can
have access to details and can
ask to make cha
nges, or
prohibit the usage of my
details.This will be done by
addressing my request directly
to the headquarters of the local
distributor where the appliance
has been bought.
I do not authorize
(please tick if required)
Non autorizzo
(barrare se interessa)
I do not authorize
(please tick if required)
Page 32
ANNI
YEARS
2
1
G
ARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE
DA CONSERVARE
TO BE RETAINED
A CONSERVER
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a
V
ORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte
2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte
r
iportate.
La “P arte 1” d el tagli ando di garan zia deve essere c onserva ta e p resenta ta,
u
nitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal
venditore al momento dell’acquisto, al Centro di Assistenza autorizzato di
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, che dovrà eseguire l’intervento in
garanzia.
T
his warranty must be attached to the appliance should it need to be
returned for servicing.
N
.B. Guarantee is only valid if all details are completed correctly.
ATTENTION: pour bénéficier de la garantie, le présent certificat doit
o
bligatoirement accompagner l’appareil présumé défectueux. Le certificat
d
oit porter le cachet du revendeur et la date d’achat.
A
defaut, la garantie sera comptée à partir de la date de sortie d’usine.
E
sclusioni
La presente garanzia non copre:
• Le rotture provocate dal trasporto.
• I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del cliente.
• I difetti derivanti dal mancato rispetto delle avvertenze e condizioni d’uso indicate nel libretto di istruzioni ed uso
allegato al prodotto.
• I difetti derivanti da non corretta installazione ovvero da una installazione effettuata senza rispettare quanto previsto
nel relativo capitolo del libretto di istruzioni ed uso.
• I guasti derivanti da un errato allacciamento alla rete di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione
diversa da quella prevista per l’apparecchio, ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI (+/- 10% del valore
nominale).
L
a presente garanzia non copre, inoltre, gli eventuali difetti derivanti da una cattiva manutenzione ovvero da
i
nterventi effettuati da personale non qualificato o da terzi non autorizzati.
T
IMBRO RIVENDITORE
stamp of supplier
cacher du vendeur
DATA SPEDIZIONE
Mailing date - Date d’expédition
DATA ACQUISTO
P
urchase date - Date d’achat
CONF.
COLL.
DATI UTENTE / CUSTOMER DATA / COORDONNÉES DE L’UTILISATEUR
nome / name / nom _____________________________________________________
cognome / surname / prenom _____________________________________________
via / street / rue ________________________________________________________
cap / post code / code postal ______________________________________________
città / town ____________________________________________________________
Dichiaro di aver preso atto delle condizioni di garanzia specificate sul certificato in mio possesso e autorizzo la gestione dei miei dati personali (v.
retro).
I have read and understood the terms and conditions of this guarantee and I authorize the processing of my personal details (see overleaf).
Suivant les conditions de garantie définies par le certificat en ma possession j’autorise l’utilisation de mes coordonnées (voir au verso).
Firma / Signature / Signature ______________________________________________
2
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE
DA SPEDIRE (entro 8 giorni dall’acquisto)
TO SEND (within 8 days from date of purchase)
A RETOURNER (dans les 8 jours après l’achat)
TIMBRO RIVENDITORE
stamp of supplier
cacher du vendeur
ANNI
YEARS
2
DATA ACQUISTO
Purchase date - Date d’achat
DA
T
A
SP
ED
IZI
O
N
E
Ma
ilin
g d
ate
- D
ate
d’
ex
pé
dit
ion
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.