’apparecchio da lei acquistato è un termoventilatore,
L
portatile e compatibile altresì con l’installazione a
parete, mediante la staffa in dotazione, destinato al
riscaldamento di locali chiusi, quali cantieri, negozi,
magazzini ed abitazioni.
ssendo adeguatamente protetto dall’acqua (grado di
E
rotezione IPX4), CALDOPRO PLUS è
p
articolarmente adatto all’uso in presenza di forte
p
umidità.
Il timer meccanico (180 minuti), di cui il prodotto è
equipaggiato, ne consente lo spegnimento ritardato
impostando l’intervallo temporale desiderato.
CALDOPRO PLUS è dotato di termostato, con cui è
possibile impostare la temperatura di funzionamento
dell’apparecchio.
La varietà di funzioni disponibili (vedere Utilizzo),
rende conveniente l’impiego di CALDOPRO PLUS in
molteplici contesti.
Questi apparecchi sono stati
progettati per un uso in ambiente
domestico e commerciale.
Descrizione dei principali elementi dell’apparecchio:
Fig.1
Sicurezza
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
saranno assicurate dall’adozione di corrette
modalità di impiego e dall’effettuazione di una
regolare manutenzione.
Non usare questo prodotto per una funzione
•
ifferente da quella esposta nel presente libretto.
d
Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi
•
della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un
entro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non
C
asciare parti dell’imballo alla portata di bambini o
l
ersone diversamente abili.
p
• Non sedersi nè appoggiare oggetti sull’apparecchio
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le
quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide;
- non toccarlo a piedi nudi;
- non consentirne l’uso a bambini o persone
diversamente abili non sorvegliate.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze
o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,
benzina, esplosivi ecc.
• Se si decide di eliminare definitivamente
l’apparecchio spegnerne l’interruttore e scollegarlo
dalla rete elettrica, riponendolo infine lontano da
bambini o persone diversamente abili.
• Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di
una piscina.
• L’apparecchio, se installato a parete, deve essere
posto al di fuori della portata di quanti si trovino
nella vasca da bagno o nel vano doccia.
• Nel momento in cui si posiziona l’apparecchio,
rispettare sempre le distanze minime da pareti e
oggetti circostanti (fig.2); rispettare le inclinazioni di
fissaggio a parete (fig.2a).
Questo apparecchio può
•
essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o
prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo
che le stesse abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad
esso inerenti. I bambini non
devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad
essere effettuata
dall’utilizzatore non deve
essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
• Questo apparecchio è costruito a regola d’arte: la
sua durata ed affidabilità, elettrica e meccanica,
3
2 2
6
0 cm
6
0 cm
60 cm
180 cm
NOT
OK
OK
N
OT
OK
ITALIANO
• Prima di scollegare l’apparecchio dalla rete di
alimentazione lasciarlo funzionare per qualche
minuto in modalità Ventilazione.
4
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
• Non apportare modifiche di alcun genere
all’apparecchio.
Prestare particolare attenzione nei casi di impiego
•
n ambienti non presidiati.
i
Verificare periodicamente l’integrità
•
ell’apparecchio. In caso di imperfezioni non
d
utilizzarlo e contattare subito un Centro Assistenza
Tecnica autorizzato Vortice.
• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare
subito presso un Centro Assistenza Tecnica
autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto,
spegnere l’interruttore dell’apparecchio, staccare la
spina e rivolgersi subito ad un Centro Assistenza
Tecnica autorizzato Vortice. Per l’eventuale
riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originale
Vortice.
• L’apparecchio non deve essere posto
immediatamente sotto una presa di corrente fissa.
• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è
assicurata soltanto quando lo stesso è
correttamente collegato ad un efficace impianto di
messa a terra come previsto dalle vigenti norme di
sicurezza. In caso di dubbi richiedere un controllo
accurato da parte di personale professionalmente
qualificato.
• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa
elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è
adeguata alla sua potenza massima.
• Se la presa elettrica è di tipo diverso rispetto alla
spina di cui l’apparecchio è munito, farla sostituire
da personale professionalmente qualificato con altra
di tipologia corretta. Evitare, per quanto possibile,
l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe; se
indispensabile, utilizzarli solo se conformi alle vigenti
norme di sicurezza e dopo averne verificatola
compatibilità, dal punto di vista della potenza
massima ammissibile, con il dato di targa del
prodotto. La lunghezza delle eventuali prolunghe
dovrà inoltre essere la più ridotta possibile, per
evitarne il surriscaldamento e prevenire l’intervento
dei dispositivi di protezione termica.
• Non tirare il cavo di alimentazione, non porlo in
prossimità di fonti di calore e svolgerlo sempre
completamente per escludere pericolosi
surriscaldamenti. In caso di danneggiamento del
medesimo, o della relativa spina, provvedere
tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere
eseguita presso un Centro Assistenza Tecnica
autorizzato Vortice.
• Non coprire né comprimere il cavo di alimentazione
per evitare rischi di surriscaldamenti o
danneggiamenti; prestare nel contempo attenzione
a disporlo così da evitare che costituisca
impedimento al passaggio.
• Un limitato innalzamento della temperatura del cavo
di alimentazione e della relativa spina, durante
l’utilizzo dell’apparecchio, è da ritenersi normale;
laddove invece il fenomeno risultasse più grave, al
punto da renderne sconveniente il contatto per
l’eccessiva temperatura o da determinarne
addirittura la deformazione, rivolgersi ad un Centro
3 3
4 4
ITALIANO
Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• Non posizionare il cavo di alimentazione davanti alle
resistenze.
Mantenere l’apparecchio in posizione verticale.
•
Quando l’apparecchio non è utilizzato, spegnerne
•
’interruttore e disinserirne la spina dalla presa di
l
alimentazione.
Preliminarmente all’effettuazione di qualsiasi
•
perazione di pulizia spegnere l’interruttore
o
ell’apparecchio e quindi scollegarlo dalla rete
d
elettrica staccandone la spina.
• Non immergere l’apparecchio in acqua.
• Non inserire oggetti all’interno del prodotto.
• Non coprire né ostruire le griglie di aspirazione
e mandata dell’apparecchio.
• Non coprire l’apparecchio per evitare
un pericoloso surriscaldamento.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati nella targa dati.
• L’installazione dell’apparecchio
deve essere effettuata da parte
di personale professionalmente
qualificato.
• Per l'installazione occorre
prevedere un interruttore
onnipolare con distanza di
apertura dei contatti uguale o
superiore a mm 3.
- inserire i tasselli nei fori prodotti con il trapano
(fig.4);
Installazione a parete
- Posizionare la staffa in dotazione orizzontalmente
sulla parete, in corrispondenza del punto di
installazione prescelto;
- contrassegnare i punti della parete in cui andranno
inseriti i tasselli (di sezione adeguata) (fig.3);
- fissare la staffa alla parete, tramite viti adatte ai
tasselli utilizzati (fig.5);
Ruotare la manopola per regolare la temperatura di
funzionamento di CALDOPRO PLUS (fig.9).
Impostazione del timer
Tutti i modelli:
- apparecchio sempre spento (fig.10);
- apparecchio sempre acceso (fig.11);
- apparecchio che si disattiva dopo che è trascorso il
tempo impostato con la manopola (fig.12).
9
CONT.
1
8
0
’
120’
6
0
’
0
ITALIANO
Manutenzione
CALDOPRO PLUS non richiede, di norma, una
particolare manutenzione; è sufficiente asportare la
polvere accumulatasi mediante un panno soffice
asciutto o, se necessario, inumidito con acqua
tiepida e detergente neutro; l’eccessivo accumularsi
di polvere può causare il surriscaldamento
dell’apparecchio.
NB
Prima di effettuare una qualsiasi attività di
manutenzione spegnere l’apparecchio e scollegarlo
dalla rete elettrica.
Protezione di sicurezza
NB: l’apparecchio è dotato di dispositivo di sicurezza
a ripristino automatico, che, per evitare il rischio di
danni dovuti ad un surriscaldamento anomalo,
interrompe il funzionamento della resistenza; in tale
caso la ventola rimane in funzione, per favorire il
raffreddamento dell’apparecchio.
Per evitare dannosi cicli di accensione e spegnimento
continui, occorre eliminare la possibile causa di
anomalia (griglie ostruite, apparecchio ribaltato,
ventola bloccata, ecc)
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente
compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA
QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO
DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI
RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E
UINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO
Q
DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva
EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato
riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti
domestici, deve essere conferito in
un centro di raccolta differenziata
per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture
di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato
effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro
responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo
smaltimento ambientalmente compatibile sia
direttamente sia partecipando ad un sistema
collettivo.
5: Inlet Grill
6: Wall Mounting
7: Power Cord
8: Metal Feet
11
22
33
44
55
66
77
88
ENGLISH
Description and operation
he appliance you have purchased is a portable hot
T
air fan that can also be wall mounted, using the
bracket provided, to be used for heating closed
spaces, such as on construction sites, in shops,
warehouses and homes.
ince CALDOPRO PLUS is suitably protected against
S
ater (IPX4 protection class), it is particularly suited
w
or use where there is a high level of relative humidity.
f
The mechanical timer (180 minutes) equipping the
product permits switching off with a delay that can be
set as preferred.
CALDOPRO PLUS is equipped with a thermostat with
which it is possible to set the appliance's operating
temperature.
The variety of functions available (see Use) means
CALDOPRO PLUS should be used in many different
situations.
These appliances have been
designed for use in residential
and commercial properties.
Description of the main elements of the appliance:
Fig.1.
Safety
Warning:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid injury to the user
be properly used and subjected to regular
maintenance.
• Do not use this appliance for functions other than
hose described in this booklet.
t
After removing the appliance from its packaging,
•
nsure that it is complete and undamaged. If in
e
doubt contact Vortice*. Do not leave packaging
ithin the reach of children or infirm persons.
w
Do not sit on the appliance or leave objects standing
•
n it.
o
• Certain fundamental rules must be observed when
using any electrical appliance:
- Never touch electrical appliances with wet or
damp hands.
- Never touch electrical appliances while barefoot.
- Never allow children or unsupervised infirm
persons to use it.
• Do not operate the appliance where flammable
vapours are present (alcohol, insecticides, petrol,
explosives, etc.)
• If you decide to stop using the appliance, switch it
off and disconnect it from the power supply, storing
it out of reach of children and infirm persons.
• Never use the appliance in the immediate vicinity of
baths, showers or swimming pools.
• If the appliance is installed on the wall, it must be out
of range of anybody who is in the bath or shower.
• When positioning the appliance, always observe the
minimum distances from walls or surrounding
objects (fig.2); the inclinations of the wall mounting
must be respected (fig.2a).
This appliance can be used by
•
children no less than 8 years of
age and by individuals with
limited physical, sensory or
mental capacities, or by
inexperienced or untrained
individuals, provided that they
are supervised or have been
instructed in safe use of the
appliance and understand the
associated risks. Children must
not play with the appliance.
Cleaning and maintenance
procedures that can be
undertaken by the user must
not be entrusted to children,
unless under supervision.
• This appliance is manufactured to a high standard of
craftsmanship. To ensure a long service life and
overall electrical and mechanical reliability, it must
11
NOT
OK
OK
N
OT
OK
2 2
60 cm
60 cm
6
0 cm
180 cm
ENGLISH
• Before disconnecting the appliance from the power
supply, leave it running for a few minutes in
Ventilation mode.
12
Caution:
his symbol indicates that care must
t
!
e taken to avoid damaging the appliance
b
• Do not make modifications of any kind to this
appliance.
Pay special attention when using it in rooms that are
•
ot manned.
n
Regularly inspect the appliance for visible defects. If
•
the appliance does not function correctly, do not use
it and contact Vortice* immediately.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy
blow, have it checked immediately by Vortice*.
• If the appliance does not function correctly or
develops a fault, turn it off, disconnect the plug from
the power supply and contact Vortice* immediately.
Ensure that only genuine original Vortice spares are
used for any repairs.
• Never position the appliance directly under a power
socket.
• The electrical safety of this appliance is only
guaranteed when it is correctly installed and earthed
according to the latest issue of the I.E.E.Wiring
Regulations. If in doubt, have a qualified electrician
perform a thorough check.
• Check that the electrical power supply/socket
provides the maximum electrical power required by
the appliance.
• If the power socket is of a different type to the plug
fitted on the appliance, ask a qualified technician to
replace the plug with one of the right type. Do your
best to avoid the use of adapters, multiple sockets
and/or extension leads; if necessary, first make sure
that they comply with current safety regulations and
check that the maximum allowed power is
compatible with the values on the appliance's rating
plate. Any extension leads must be as short as
possible, to prevent them from overheating and
triggering the thermal cut-out devices.
• Do not pull on the power cable, do not place it near
heat sources, and always uncoil it completely to
prevent dangerous overheating. If the cable or the
power plug are damaged, take the appliance to an
authorised Vortice* service centre for replacement.
• Do not cover the power cable, to avoid any risk of
overheating or damage; at the same time, make sure
it is placed so that it does not create an obstacle.
• A limited increase in temperature in the power cable
and plug during use of the appliance is to be
considered normal; however, if the phenomenon
increases to the point that they become too hot to
touch or start to deform, contact Vortice*
immediately.
• Never place the power cable in front of the heating
elements.
• Always keep the appliance in an upright position.
• When the appliance is not being used, switch it off
and disconnect the plug from the power supply.
• Before cleaning the appliance in any way, switch it
off and then disconnect the plug from the power
supply.
• Do not immerse the appliance in water.
• Do not insert anything into the appliance.
• Keep the appliance's intake and outlet grilles
3 3
4 4
ENGLISH
free and uncovered.
• Do not cover the appliance in order to
prevent dangerous overheating.
Specifications for the power supply must
•
orrespond to the electrical data on data plate.
c
The appliance must be installed
•
by a professionally qualified
electrician.
• A multi-pole switch must be
used to install the appliance.
The contact opening gap must
be no less than 3 mm.
* or an authorized Vortice dealer if you are outside
the UK-Ireland territory
Wall installation
- Set the bracket horizontally on the wall in the
position chosen for installation;
- mark the places on the wall where the plugs (of the
right size) are to be inserted (fig.3);
- insert the wall plugs into the holes made with a drill
(fig.4);
- secure the bracket to the wall with the right screws
for the wall plugs used (fig.5);
13
6 6
7 7
5 5
ENGLISH
- fit the appliance on the bracket (fig.6);
Operation
Setting operation mode
3000 M Model (fig.7):
- position ‘0’: appliance off. (fig.7a);
- Ventilation only (fig.7b);
14
8 8
ENGLISH
- Ventilation + Minimum Power (fig.7c);
- Ventilation + Maximum Power (fig.7d);
3000 T, 5000 T Models (fig.8):
- position ‘0’: appliance off (fig.8a);
15
ENGLISH
- Ventilation only (fig.8b);
- Minimum Ventilation + Minimum Power (fig.8c);
- Minimum Ventilation + Maximum Power (fig.8d);
- Maximum Ventilation + Maximum Power (fig.8e);
16
9 9
C
O
N
T.
180’
1
2
0
’
60’
0
CO
NT
.
1
8
0
’
120’
60’
0
ENGLISH
Setting the Thermostat
Turn the knob to adjust the operating temperature for
CALDOPRO PLUS (fig.9).
Setting the Timer
All models:
- appliance always off (fig.10);
- appliance always on (fig.11);
- appliance that switches off after the time set with
the knob has elapsed (fig.12).
17
CO
NT.
1
8
0
’
120’
6
0
’
0
ENGLISH
Maintenance
CALDOPRO PLUS does not normally require any
special maintenance; simply remove the dust that
forms with a soft dry cloth or, if necessary, moisten it
with lukewarm water and a neutral detergent; too
much dust accumulating can cause the appliance to
overheat.
N.B.:
Before carrying out any type of maintenance work,
turn the appliance off and unplug it from the power
supply.
Security protection
Important information on
eco-compatible disposal
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS
RODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE
P
EQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS
R
MPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN
I
HESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT
T
SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS
AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of
the barred waste bin. This
indicates that, at the end of its
useful life, it
must not be disposed of as
domestic waste, but must be
taken to a collection centre for
waste electrical and electronic
equipment, or returned to a retailer on purchase of a
replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this
appliance through the appropriate channels at the end
of its useful life. Failure to do so may incur the
penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection, and the subsequent
recycling, processing and environmentally compatible
disposal of waste equipment avoids unnecessary
damage to the environment and possible related
healthrisks, and also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste collection and
disposal, contact your local waste disposal service, or
the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities
for recycling, processing and environmentally
compatible disposal either directly or by participating
in collective systems.
N.B.: The appliance is fitted with a safety device
(automatic reset) that cuts off the power supply to the
heater element to prevent any damage in the event of
overheating. Should overheating occur, the appliance
continues running in order to benefit from the cooling
effect created. To avoid the harmful effects of
continual switching on and off, it is necessary to
remove the cause of the trouble (grilles obstructed,
appliance tipped over, fan jammed, etc).
5: Grille interne
6: Support mural
7: Câble d'alimentation
8: Pied en métal
11
22
33
44
55
66
77
88
FRANCAIS
Description et mode d’emploi
’appareil que vous venez d'acheter est un thermo-
L
ventilateur portable et compatible avec l'installation
murale au moyen d'un étrier fourni, destiné au chauffage de locaux fermés comme les chantiers, les
magasins, les entrepôts et les habitations.
tant opportunément protégé contre l'eau (degré de
E
rotection IPX4), CALDOPRO PLUS est particulière-
p
ent approprié à l'emploi en présence de forte humi-
m
dité.
La minuterie mécanique (180 minutes) dont l'appareil
est équipé en permet l’arrêt retardée en programmant
l'intervalle temporel désiré.
CALDOPRO PLUS est équipé d'un thermostat, avec
lequel il est possible de programmer la température
de fonctionnement de l'appareil.
La variété de fonctions disponibles (voir Utilisation)
rend l'emploi de CALDOPRO PLUS approprié dans
de multiples contextes.
Ces appareils ont été conçus
pour un usage domestique et
commercial.
Description des principaux éléments de l’appareil
(fig.1):
Sécurité
Attention:
ce symbole indique la nécessité de prendre
quelques précautions pour la sécurité
!
de l‘utilisateur
celui décrit dans ce livret.
• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti
de son emballage : dans le doute, s'adresser
mmédiatement à un Service après-vente agréé
i
ortice. Placer les éléments de l'emballage hors de
V
ortée des enfants ou des personnes handicapées.
p
• Ne rien poser sur l'appareil et ne pas s'y asseoir
L'utilisation de tout appareil électrique implique le
•
espect de quelques règles fondamentales dont,
r
ntre autres :
e
- ne pas le toucher avec les mains mouillées ou
humides
- ne pas le toucher pieds nus
- interdire son utilisation aux enfants et aux
personnes handicapées sans surveillance.
• Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances
ou de vapeurs inflammables telles qu’alcool,
insecticides, essence, explosifs etc.
• Si l'on décide d'éliminer définitivement l'appareil,
éteindre l'interrupteur et couper l'alimentation
électrique; ne pas le laisser à la portée des enfants
ou des personnes handicapées.
• Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire,
d'une douche ou d'une piscine.
• Si l'appareil est installé au mur, il doit être éloigné
des personnes se trouvant dans la baignoire ou
dans la cabine de douche.
• Lorsque l'on positionne l'appareil, respecter
toujours les distances minimums des murs et des
objets voisins (fig.2); les inclinations de
l'attachement à la paroi doit être respecté (fig.2a)
Cet appareil peut être utilisé par
•
des enfants de plus de 8 ans et
par des personnes aux
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou sans expérience ni
connaissance à condition qu'ils
soient surveillés ou instruits sur
l'utilisation en toute sécurité de
l'appareil et sur les dangers
inhérents. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil.
Ne pas confier le nettoyage et
l'entretien de l'appareil à des
enfants sans surveillance. Ces
opérations sont réservées à
l'utilisateur.
• Cet appareil est construit selon les règles de l'art. Sa
durée de vie et sa fiabilité, électrique et mécanique,
seront assurées par l'adoption de modalités
correctes d'emploi et par un entretien régulier.
• Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que
19
2 2
6
0 cm
6
0 cm
60 cm
180 cm
NOT
OK
OK
N
OT
OK
FRANCAIS
• Avant de débrancher l'appareil du réseau
d'alimentation, le laisser fonctionner quelques
minutes en modalité Ventilation.
20
Avertissement:
e symbole indique la nécessité de prendre
c
!
uelques précautions pour la sécurité
q
u produit
d
Ne modifier l'appareil en aucune façon.
•
• Faire très attention en cas d'emploi dans des lieux
non surveillés.
• Contrôler périodiquement l'intégrité du produit. En
cas de défectuosité, ne pas utiliser l'appareil et
contacter immédiatement un Service Après-Vente
agréé Vortice.
• Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le
faire vérifier immédiatement auprès d'un Service
après-vente agréé Vortice.
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne,
éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur,
détacher la fiche et s'adresser immédiatement à un
Service après-vente agréé Vortice. Exiger, en cas de
réparation, l'emploi de pièces détachées originales
Vortice.
• L’appareil ne doit pas être immédiatement relié à
une prise de courant fixe.
• La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée
que lorsque celui-ci est relié correctement à une
installation de mise à la terre conforme aux normes
de sécurité en vigueur. Dans le doute, demander à
du personnel professionnellement qualifié
d'effectuer un contrôle soigné.
• Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la
prise électrique uniquement si la puissance de
l'installation/prise est adaptée à la puissance
maximale de l'appareil.
• Si la prise électrique est de type différent par rapport
à la fiche dont l'appareil est équipé, la faire
remplacer par du personnel professionnellement
qualifié avec une autre de typologie correcte. Eviter
tant que possible l'emploi d'adaptateurs, de prises
multiples et/ou de rallonges ; s'ils sont
indispensables, les utiliser uniquement si conformes
aux normes de sécurité en vigueur et après en avoir
vérifié la compatibilité, du point de vue de la
puissance maximale admissible, avec la donnée de
plaque du produit. La longueur des éventuelles
rallonges devra en outre être réduite le plus
possible, pour en éviter la surchauffe et l'intervention
des dispositifs de protection thermique.
• Ne pas tirer sur le câble d'alimentation, ne pas le
placer à proximité de sources de chaleur et le
dérouler entièrement pour exclure les surchauffes
dangereuses. En cas d'endommagement de ce
dernier, ou de la fiche correspondante, demander
immédiatement son remplacement auprès d'un
Service après-vente agréé Vortice.
• Ne pas couvrir ni comprimer le câble d'alimentation
pour éviter les risques de surchauffe ou les
endommagements ; faire très attention à le
positionner de manière à éviter qu'il entrave le
passage.
• Une faible augmentation de la température du câble
d'alimentation et de la fiche correspondante durant
l'emploi de l'appareil est à considérer comme
normale; au contraire, lorsque le phénomène devient
plus grave, à tel point que le contact devient difficile
à cause de la température excessive ou en
détermine même la déformation, s'adresser à un
3 3
4 4
FRANCAIS
Service après-vente agréé Vortice.
• Ne pas positionner le câble d'alimentation devant
les résistances.
Maintenir l'appareil en position verticale.
•
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, l'éteindre au
•
oyen de l'interrupteur et débrancher la fiche de la
m
prise de courant.
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage,
•
teindre l'appareil en agissant sur l'interrupteur puis
é
e déconnecter du réseau en détachant la fiche.
l
• Ne pas immerger l’appareil dans de l'eau.
• Ne pas introduire d'objets dans l'appareil.
• Ne pas couvrir ni obstruer les grilles
d'aspiration et de refoulement de l'appareil.
• Ne pas couvrir l'appareil pour éviter
toute surchauffe dangereuse.
• Les données électriques du réseau doivent
correspondre à celles inscrites sur la plaque.
• L'installation de l'appareil doit
être faite par du personnel
professionnellement qualifié.
• Pour l'installation de l'appareil,
prévoir un interrupteur
omnipolaire ayant une distance
d'ouverture entre les contacts
égale ou supérieure à 3 mm.
Installation murale
- insérer les chevilles dans les trous réalisés avec la
perceuse (fig.4);
- Positionner l'étrier fourni horizontalement sur le
mur, à la hauteur de l'endroit choisi pour
l'installation de l'appareil;
- marquer les points sur le mur où les chevilles
devront être insérées (de section appropriée) (fig.3);
- fixer l'étrier au mur au moyen des vis appropriées
aux chevilles utilisées (fig.5);
- Ventilation Minimum + Puissance Maximum (fig.8d);
- Ventilation Maximum +Puissance Maximum (fig.8e);
24
9 9
C
O
N
T.
180’
1
2
0
’
60’
0
CO
NT
.
1
8
0
’
120’
60’
0
FRANCAIS
Programmation du thermostat
Tourner la manette pour régler la température de
fonctionnement de CALDOPRO PLUS (fig.9).
Programmation de la minuterie
Tous les modèles:
- appareil toujours éteint (fig.10);
- appareil toujours allumé (fig.11);
- appareil qui s'arrête après que le temps introduit
avec la manette s'est écoulé (fig.12).
25
CO
NT.
1
8
0
’
120’
6
0
’
0
FRANCAIS
Entretien
CALDOPRO PLUS ne nécessite normalement aucun
entretien particulier ; il suffit d'enlever la poussière
s'étant accumulée au moyen d'un chiffon doux et
sec ou, si nécessaire, légèrement imbibé d'eau tiède
et de détergent neutre ; l'accumulation excessive de
poussière peut provoquer la surchauffe de l'appareil.
NB
Avant d'effectuer toute opération d'entretien,
éteindre l'appareil et retirer la prise du réseau
d'alimentation électrique.
Protection de sécurité
N.B. : L’appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
à réarmement automatique qui, pour éviter le risque
de dommages dus à une surchauffe anormale,
interrompt le fonctionnement de la résistance ; dans
ce cas, le ventilateur continue de fonctionner pour
favoriser le refroidissement de l'appareil. Pour éviter
les cycles dangereux d'allumage et d'extinction
continus, il faut éliminer la cause possible d'anomalie
(grilles obstruées, appareil renversé, ventilateur
bloqué etc)
Information importante pour
l’elimination compatible avec
l’environnement
ANS CERTAINS PAYS DE L'UNION
D
EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE
DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI
NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE
DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE
UCUNE OBLIGATION DE COLLECTE
A
DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
Ce produit est conforme à la directive EU2002/96/EC.
Le symbole représentant une
poubelle barrée présent sur
l'appareil indique qu'à la fin de son
cycle de vie, il devra être traité
séparément des déchets
domestiques. Il devra donc être
confié à un centre de collecte
sélective pour appareils
électriques et électroniques ou
rapporté au revendeur lors de l'achat d'un nouvel
appareil.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil
usagé aux structures de collecte compétentes sous
peine des sanctions prévues par la législation sur
l'élimination des déchets.
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le
traitement et l'élimination compatible avec
l'environnement de l'appareil usagé contribue à éviter
les nuisances pour l'environnement et pour la santé et
favorise le recyclage des matériaux qui composent le
produit.
Pour de plus amples informations concernant les
systèmes de collecte existants, adressez-vous au
service local d'élimination des déchets ou au magasin
qui vous a vendu l'appareil.
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur
responsabilité en matière de recyclage, de
traitementet d'élimination des déchets compatible
avec l'environnement directement ou par
l'intermédiaire d'un système collectif.
5: Indoor-Grille
6: Wandhalter
7: Power-K abel
8: Metall-Fuß
11
22
33
44
55
66
77
88
DEUTSCH
Beschreibung und anwendung
as von Ihnen erworbene Produkt ist ein für die
D
Beheizung von geschlossenen Räumen wie Büros,
Geschäften, Lagerräumen und Wohnungen bestimmter, tragbarer Thermoventilator, der mit dem mitgelieferten Bügel auch zur Wandinstallation geeignet ist.
r ist gegen Wasser geschützt (Schutzart IPX4) und
E
st daher besonders bei hoher Luftfeuchtigkeit ange-
i
eigt.
z
Dank der mechanischen Zeitschaltuhr (180
Minutenen), mit der das Gerät ausgestattet ist, kann
es durch entsprechendes Ausschalten auch zeitversetzt zu der gewünschten Zeit eingeschaltet werden.
Mit dem Thermostat kann die gewünschte
Betriebstemperatur eingestellt werden.
Dank der diversen Funktionen (siehe Gebrauch) ist
der CALDOPRO PLUS ein vielseitiges Gerät mit
zahlreichen Einsatzmöglichkeiten.
Diese Geräte sind zur
Verwendung im Haushalt und in
gewerblichen Bereichen ausgelegt.
Beschreibung der wichtigsten Elemente der Gerät
Abb.1
Sicherheit
Achtung:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
!
um Schäden am Bediener zu vermeiden
• Dieses Gerät wurde nach den neuesten technischen
Erkenntnissen gebaut. Seine elektrische und
mechanische Haltbarkeit und Zuverlässigkeit
werden durch korrekten Gebrauch und regelmäßige
Wartung gewährleistet.
Dieses Gerät darf nur für den in der vorliegenden
•
nleitung angegebenen Verwendungszweck
A
ingesetzt werden.
e
• Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken
uf Transportschäden oder andere Mängel und
a
erständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen Vortice-
v
ertragshändler. Entsorgen Sie das
V
Verpackungsmaterial und lassen Sie es nicht in
Reichweite von Kindern und Personen, die sich
damit schaden könnten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Sitzgelegenheit
oder als Ablage.
• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen
einige Grundregeln beachtet werden, darunter im
Einzelnen:
- berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen
- berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind
- beaufsichtigen Sie Kinder oder Personen, die das
Gerät allein nicht sachgemäß bedienen können,
beim Gebrauch des Gerätes.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
entflammbarer Substanzen oder Dämpfe wie
Alkohol, Insektizide, Benzin, Sprengstoff usw.
• Wird das Gerät definitiv nicht mehr benutzt, muss es
abgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
außerhalb der Reichweite von Kindern und
Personen, die es allein nicht sachgemäß bedienen
oder sich damit schaden können, aufbewahrt
werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
einer Badewanne, einer Dusche oder eines Pools.
• Wird das Produkt an einer Wand installiert, muss es
so angebracht werden, dass es für Personen, die
sich in der Badewanne oder der Dusche befinden,
nicht zu erreichen ist.
• Bei der Wahl des Standortes immer die
Mindestabstände von Wänden und anderen
Gegenständen beachten (Abb.2); die Neigungen der
Befestigung an der Wand, muss respektiert werden
(Abb.2a).
Kinder ab 8 Jahren und
•
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw.
mangelnder Erfahrung und
Kenntnis dürfen dieses Gerät
nur unter Aufsicht oder nach
sicherer Unterweisung im
Gebrauch des Geräts und nur,
nachdem sie über die hiermit
verbundenen Gefahren
aufgeklärt wurden, bedienen.
Kinder dürfen nicht mit diesem
Gerät spielen. Die Reinigungsund Wartungsarbeiten, die vom
Benutzer selbst vorgenommen
werden können, dürfen nicht
von unbeaufsichtigten Kindern
27
NOT
O
K
OK
N
OT
OK
2 2
6
0 cm
60 cm
60 cm
180 cm
DEUTSCH
durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Gerät einige Minuten im
Ventilationsbetrieb laufen, bevor Sie es vom
Stromnetz trennen.
28
Hinweis:
ieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
d
!
m Schäden am Gerät zu vermeiden
u
• Bringen Sie keine Änderungen am Gerät an.
Lassen Sie bei Anwendung in nicht überwachten
•
äumen besondere Vorsicht walten.
R
Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand des
•
erätes regelmäßig. Sollten Sie Mängel feststellen,
G
benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall und wenden
Sie sich sofort an einen Vortice-Vertragshändler.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen
ausgesetzt, lassen Sie es sofort bei einem VorticeVertragshändler überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät bei Betriebsstörungen
und/oder einem Defekt sofort am Schalter aus,
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich
umgehend an einen Vortice-Vertragshändler.
Verlangen Sie für eine eventuelle Reparatur die
Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest
angebrachten Steckdosen installiert werden.
• Die elektrotechnische Sicherheit dieses Geräts ist
nur danngewahrleistet, wenn dieses sachgemäss
mit einer tauglichen Erdungsanlage verbunden ist,
wie von den einschlägigen Bestimmungen zur
Sicherheit elektrischer Anlagen vorgesehen. Im
Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine
qualifizierte Fachkraft anzufordern.
• Das Produkt nur dann an das Stromnetz/die
Steckdose anschließen, wenn die Stromfestigkeit
der Anlage/Steckdose für die maximale Leistung
geeignet ist.
• Falls die Steckdose und der Stecker am Gerät nicht
zusammenpassen, lassen Sie den Stecker von
einem Fachmann durch einen passenden ersetzen.
Vermeiden Sie wenn möglich den Gebrauch von
Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder
Verlängerungskabeln. Ist dies unumgänglich,
verwenden Sie nur Zubehör, das den geltenden
Sicherheitsbestimmungen entspricht. Vergewissern
Sie sich zuvor, dass das Material mit der auf dem
Geräteschild angegebenen zugelassenen
maximalen Leistung kompatibel ist. Eventuell
verwendete Verlängerungskabel müssen außerdem
so kurz wie möglich sein, um Überhitzung und eine
Aktivierung des Überhitzungsschutzes zu
vermeiden.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel. Halten Sie das
Stromkabel von Wärmequellen fern und wickeln Sie
es stets vollständig ab, um gefährliche Überhitzung
zu vermeiden. Suchen Sie bei Schäden am
Stromkabel oder am Stecker sofort einen VorticeVertragshändler auf und lassen Sie die defekten
Teile ersetzen.
• Decken Sie das Stromkabel nicht zu und klemmen
Sie es nicht ein, um die Gefahr von Überhitzung oder
Beschädigung zu vermeiden. Verlegen Sie es so,
dass es nicht zur Stolperfalle werden kann.
• Ein begrenzter Temperaturanstieg am Stromkabel
und am Stecker während des Betriebs ist als normal
anzusehen. Sollte die Temperatur hingegen stark
ansteigen, so dass der Kontakt mit dem heißen
Kabel/Stecker unangenehm wird oder sich das
Kabel/der Stecker gar verformt, schalten Sie das
Gerät sofort aus und verständigen Sie einen Vortice-
3 3
4 4
DEUTSCH
Vertragshändler.
• Halten Sie das Stromkabel von den Heizelementen
fern.
Belassen Sie das Gerät in vertikaler Stellung.
•
Wird das Gerät nicht verwendet, stellen Sie es am
•
chalter ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der
S
Steckdose.
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung am
•
chalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
S
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
•
• Stecken Sie keine Gegenstände ins Geräteinnere.
• Halten Sie das Ansaug- und das Auslassgitter
des Gerätes frei.
• Decken Sie das Gerät niemals ab - es
könnte sich überhitzen.
• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen
den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
• Das Gerät darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal
installiert werden.
• Bei der Installation ist ein allpoliger
Schalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von
mindestens 3 mm vorzusehen.
Wandinstallation
- Positionieren Sie den mitgelieferten Bügel am
gewählten Platz waagrecht an der Wand;
- zeichnen Sie die Bohrlöcher für die Dübel (von
geeignetem Durchmesser) an der Wand an (Abb.3);
- stecken Sie die Dübel in die vorgebohrten Löcher
(Abb.4);
- befestigen Sie den Bügel mit für die Dübel
passenden Schrauben an der Wand (Abb.5);
Den Knopf zum Einstellen der Betriebstemperatur
von CALDOPRO PLUS drehen (Abb.9).
Einstellung der Zeitschaltuhr
Alle Modelle:
- Gerät immer ausgeschaltet (Abb.10);
- Gerät immer eingeschaltet (Abb.11);
- das Gerät schaltet sich aus nach Ablauf der mit
dem Knopf (Abb.12) eingestellten Zeit ein.
33
CO
NT.
1
8
0
’
120’
6
0
’
0
DEUTSCH
Wartung
Der CALDOPRO bedarf üblicherweise keiner
besonderen Wartung. Es genügt, den angesammelten
Staub mit einem trockenen, weichen Tuch oder
gegebenenfalls mit einem mit warmem Wasser und
neutraler Seife angefeuchteten Tuch zu entfernen, um
zu verhindern. dass sich das Gerät durch zu viel Staub
überhitzt.
HINWEIS
Vor jeder Art von Wartungsarbeit das Gerät
abschalten und vom Stromnetz trennen.
Sicherheitsschutz
HINWEIS: Das Gerät besitzt eine
Sicherheitsvorrichtung mit automatischer
Rücksetzung, die den Betrieb des Heizelements
gegebenenfalls unterbricht, um überhitzungsbedingte
Schäden zu vermeiden. In einem solchen Fall läuft das
Lüfterrad weiter, damit das Gerät schneller abkühlt.
Um ein für das Gerät schädliches, ständiges Aus- und
Wiedereinschalten zu vermeiden, muss die Ursache
für die Überhitzung (verstopfte Gitter, Gerät gekippt,
Gebläse blockiert usw.) behoben werden.
Wichtige Information für die
umweltgerechte Entsorgung
IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES
RODUKT NICHT DIE VORGABEN DER
P
UROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-
E
ND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-
U
ICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN
R
LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE
MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES
GERÄTES.
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie
2002/96/EG.
Das Symbol mit der
durchgestrichenen Abfalltonne am
Gerät bedeutet, dass das Gerät
nach seiner Aussonderung nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden
darf, sondern an einer Sammelstelle
für Elektro- und Elektronikgeräte
oder beim Kauf eines
gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben
ist.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät
nach seiner Aussonderung an einer geeigneten
Sammelstelle abgegeben wird.Ein Nichtbeachten
dieser Vorschrift ist gemäß der geltenden
Abfallordnung strafbar.
Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende
Recyceln des aussortierten Gerätes zur
umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von
Umwelt und Gesundheit bei und dient der
Wiederverwendung der recyclingfähigen Materialien,
aus denen das Gerät besteht.
Für detailliertere Informationen bezüglich der
verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre
örtliche Behörde oder an den Händler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure kommen ihrer
Verpflichtung zum umweltfreundlichen Recycling,
Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch
durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach.
5: Grătar interne
6: Cadru perete
7: Cablu alimentare
8: Picioruşul de metal
11
22
33
44
55
66
77
88
ROMÂNĂ
Descriere și utilizare
Aparatul cumpărat de dv. e un termoventilator, portabil
i compatibil de asemenea cu instalarea pe perete,
ș
prin intermediul suportului din dotare, destinat pentru
ncălzirea încăperilor închise, precum șantiere,
î
magazine, magazii și locuinţe.
Fiind protejat în mod corespunzător împotriva apei
grad de protecţie IPX4), CALDOPRO PLUS e adecvat
(
mai ales pentru utilizarea în prezenţa unei umidităţi
ridicate.
Timer-ul mecanic (180 minute) cu care e dotat
produsul permite stingerea sa cu întârziere, reglând
intervalul de timp dorit.
CALDOPRO PLUS e dotat cu termostat, cu care se
poate regla temperatura de funcţionare a aparatului.
Varietatea funcţiilor disponibile (vezi Utilizarea) face ca
utilizarea aparatului CALDOPRO PLUS să fie
convenabilă în contexte multiple.
Aceste aparate au fost proiectate
pentru a fi utilizate în mediul
casnic şi comercial.
Descriere a celor mai importante elemente de aparat:
(fig.1):
Siguranţă
Atenţie:
acest simbol indică măsuri de precauţie
necesare pentru a evita producerea
!
de pagube utilizatorului
• Aparatul e construit respectându-se normele
specifice. Durata sa de viaţă și fiabilitatea sa
electrică și mecanică vor fi asigurate dacă se adoptă
odalităţi corecte de utilizare și dacă se efectuează
m
periodic operaţiunile de întreţinere.
• Nu utilizaţi acest produs în scopuri diferite de cele
prezentate în acest manual.
• După ce aţi despachetat produsul, verificaţi
ntegritatea acestuia: dacă aveţi dubii, adresaţi-vă
i
mediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi
i
omponentele ambalajului la îndemâna copiilor sau
c
a persoanelor cu handicap.
• Nu vă așezaţi și nu rezemaţi obiecte pe aparat.
• Folosirea oricărui aparat electric presupune
respectarea unor reguli fundamentale, printre care:
- nu îl atingeţi cu mâinile ude sau umede,
- nu îl atingeţi când sunteţi desculţi,
- nu permiteţi copiilor sau persoanelor cu handicap,
nesupravegheate, să-l folosească.
• Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau a
vaporilor inflamabili, ca de exemplu alcool,
insecticide, benzină, explozivi etc.
• Dacă hotărâţi să eliminaţi definitiv aparatul, stingeţi-l
de la întrerupător și deconectaţi-l de la reţeaua
electrică, punându-l apoi într-un loc sigur, astfel încât
să nu fie la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu
handicap.
• Nu utilizaţi aparatul în imediata apropiere a unei căzi
de baie, lângă un duș sau o piscină
• Dacă e instalat pe perete, aparatul nu trebuie să fie
situat la îndemâna celor care se află în cadă sau în
cabina de duș.
• Când poziţionaţi aparatul, respectaţi întotdeauna
distanţele minime faţă de pereţi sau faţă de obiectele
din jur (fig. 2); cu înclinaţii de racordare la perete
trebuie să fie respectată (fig.2a).
Acest aparat poate fi utilizat de
•
copii începând de la vârsta de 8
ani şi de persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau lipsite de experienţă
şi de cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau dacă au fost
instruite în legătură cu folosirea
aparatului în siguranţă şi dacă
înţeleg care sunt pericolele care
pot fi cauzate de acesta. Copiii
nu trebuie să se joace cu
aparatul. Operaţiile de curăţare
şi întreţinere care pot fi efectuate
de utilizator nu trebuie să fie
efectuate de copii
nesupravegheaţi.
35
2 2
6
0 cm
6
0 cm
60 cm
180 cm
NOT
OK
OK
N
OT
OK
ROMÂNĂ
• Înainte de a deconecta produsul de la reţeaua de
alimentare, lăsaţi-l să funcţioneze câteva minute în
modalitatea Ventilare.
36
Măsuri de precauţie:
cest simbol indică măsuri de precauţie
a
!
ecesare pentru a evita defectarea produsului
n
• Nu aduceţi nici un fel de modificare produsului.
• Acordaţi o atenţie sporită în cazul în care e folosit în
încăperi fără supraveghere.
Verificaţi periodic integritatea aparatului. În cazul unor
•
mperfecţiuni, nu utilizaţi aparatul și contactaţi
i
mediat un dealer autorizat Vortice.
i
• Dacă aparatul cade sau primește lovituri puternice,
rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat
Vortice.
• În cazul unei funcţionări defectuoase și/sau a unei
defectări, stingeţi întrerupătorul aparatului,
deconectaţi ștecherul și adresaţi-vă imediat unui
dealer autorizat Vortice. Pentru eventualele reparaţii
cereţi folosirea pieselor de schimb Vortice originale.
• Aparatul nu trebuie să fie plasat imediat dedesubtul
unei prize fixe de curent.
• Siguranţa electrică a acestui aparat este asigurată
doar când acesta e conectat corect la o instalaţie
eficientă de împământare, în conformitate cu
normele de siguranţă în vigoare. În caz că aveţi dubii,
solicitaţi un control amănunţit din partea personalului
calificat profesional.
• Conectaţi produsul la reţeaua de alimentare/priza
electrică doar dacă puterea instalaţiei/prizei este
adecvată pentru puterea sa maximă.
• Dacă priza electrică e de tip diferit faţă de ștecherul
cu care e echipat aparatul, cereţi personalului
calificat profesional să o înlocuiască cu alta, de tipul
corect. Evitaţi, pe cât posibil, folosirea adaptoarelor, a
prizelor multiple și/sau a prelungitoarelor; dacă e
indispensabil, utilizaţi-le doar dacă sunt conforme cu
normele de siguranţă în vigoare și după ce le-aţi
verificat compatibilitatea, din punct de vedere al
puterii maxime admisibile, cu datele tehnice de pe
plăcuţa produsului. Lungimea eventualelor
prelungitoare va trebui să fie cât mai redusă posibil,
pentru a se evita supraîncălzirea și intervenţia
dispozitivelor de protecţie termică.
• Nu trageţi de cablul de alimentare, nu-l puneţi lângă
surse de căldură și desfășuraţi-l întotdeauna în
întregime pentru a exclude pericolul supraîncălzirii. În
cazul deteriorării cablului sau a ștecherului, cereţi
imediat înlocuirea lor, care va trebui să fie efectuată
la un dealer autorizat Vortice.
• Nu acoperiţi și nu apăsaţi cablul de alimentare,
pentru a evita riscul supraîncălzirii sau al deteriorării;
în același timp, aveţi grijă să-l puneţi astfel încât să
nu împiedice trecerea.
• O creștere limitată a temperaturii cablului de
alimentare și a ștecherului, în timpul utilizării
produsului, e normală; în schimb, dacă fenomenul e
mai grav, astfel încât cablul nu poate fi atins din
cauza temperaturii excesive sau dacă aceasta duce
la deformarea cablului, adresaţi-vă unui dealer
autorizat Vortice.
• Nu puneţi cablul de alimentare în faţa rezistenţelor.
• Menţineţi aparatul în poziţie verticală.
• Când aparatul nu e utilizat, stingeţi-l de la
întrerupător și scoateţi ștecherul din priza de
alimentare.
• Înainte de efectuarea oricărei operaţii de curăţare,
stingeţi aparatul de la întrerupător și apoi
3 3
4 4
ROMÂNĂ
econectaţi-l de la reţea scoţând ștecherul din priză.
d
• Nu introduceţi aparatul în apă.
• Nu introduceţi obiecte în interiorul produsului.
• Nu acoperiţi și nu astupaţi grătarele de
aspiraţie și de evacuare ale aparatului.
Nu acoperiţi aparatul, pentru a evita
•
ericolul supraîncălzirii.
p
Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă
•
cu cei de pe plăcuţa.
• Instalarea aparatului trebuie să
fie efectuată de către personal
calificat din punct de vedere
profesional.
• Pentru instalare trebuie să fie
prevăzut un întrerupător
omnipolar cu o distanţă de
deschidere a contactelor de cel
puţin 3 mm.
Instalarea pe perete
- Poziţionaţi cadrul din dotare orizontal pe perete, în
dreptulpunctului de instalare ales;
- marcaţi punctele de pe perete în care vor fi, introduse
diblurile (de secţiune adecvată) (fig.3);
- ntroduceţi diblurile în orificiile executate cu burghiul
(fig.4);
- fixaţi cadrul de perete, cu ajutorul unor șuruburi,
adecvate pentru diblurile utilizate (fig.5);
37
6 6
7 7
5 5
ROMÂNĂ
- montaţi aparatul pe cadru (fig.6);
Utilizare
Setarea modalităţii de funcţionare
Modelul 3000 M (fig.7):
- poziţie ‘0’: Aparat stins (fig.7a);
- numai Ventilare (fig.7b);
38
8 8
ROMÂNĂ
- Ventilare + Putere Minimă (fig.7c);
- Ventilare + Putere Maximă (fig.7d);
Modelele 3000 T, 5000 T (fig.8):
39
ROMÂNĂ
poziţie ‘0’: Aparat stins (fig.8a);
-
- numai Ventilare (fig. 8b);
Ventilare Minimă + Putere Minimă (fig.8c);
-
- Ventilare Minimă + Putere Maximă (fig.8d);
40
9 9
C
O
N
T.
180’
1
2
0
’
60’
0
CONT.
1
8
0
’
120’
60’
0
ROMÂNĂ
Ventilare Maximă + Putere Maximă (fig.8e).
-
Setarea termostatului
Rotiţi butonul pentru a regla temperatura de
funcţionare a aparatului CALDOPRO PLUS (fig.9).
Setarea timer-ului
oate modelele:
T
Aparat mereu stins (fig.10);
-
- Aparat mereu aprins (fig.11);
- Aparat care se stinge după ce a trecut intervalul
de timp reglat cu ajutorul butonului (fig.12).
41
CO
NT.
1
8
0
’
120’
6
0
’
0
ROMÂNĂ
MODELEMISII SONORE
Lp dB(A) 3m
CALDOPRO PLUS 3000 M 43 dB(A)
CALDOPRO PLUS 3000 T 43 dB(A)
CALDOPRO PLUS 5000 T 43 dB(A)
Protecţie de siguranţa
Notă: aparatul este dotat cu un dispozitiv de siguranţă
cu resetare manuală care, pentru a evita riscul
producerii de pagube datorită unei supraîncălziri
normale, întrerupe funcţionarea rezistenţei; în acest
a
az, ventilatorul rămâne în funcţiune, pentru a înlesni
c
ăcirea aparatului. Pentru a evita ciclurile periculoase
r
e aprindere şi stingere continuă, trebuie să eliminaţi
d
posibila cauză a anomaliei (grătare astupate, aparat
răsturnat, ventilator blocat etc)
Întreţinere
În general, aparatul CALDOPRO PLUS nu necesită o
întreţinere specială; e suficient să îndepărtaţi praful
depus, cu ajutorul unei cârpe moi, uscate sau, dacă e
nevoie, înmuiate în apă caldă și detergent neutru;
acumularea excesivă de praf poate cauza
supraîncălzirea aparatului.
NB
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
stingeţi aparatul și deconectaţi-l de la reţeaua
electrică.
STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ:
EN 60335-1(2002) + A1(2004) + A11(2004)
EN 60335-2-80(2003) + A1(2004)
EN 50366(2003) + A1(2006)
STANDARDE EMC:
EN 55014-1(2006)
EN 55014-2(1997) + A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(1995) + A1(2001) + A2(2005)
42
ROMÂNĂ
Informaţie importantă privind
eliminarea în mod compatibil
cu mediul înconjurător
N UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ
Î
CEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE
A
APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE
A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN
ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE
RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
Acest produs e conform cu Directiva EU2002/96/EC.
Simbolul pubelei barate de pe
aparat indică faptul că produsul, la
terminarea vieţii utile, trebuie să fie
tratat în mod separat faţă de
deșeurile menajere și trebuie
predat la un centru de colectare
pentru reciclarea aparatelor
electrice și electronice sau trebuie
predat vânzătorului când se cumpără un aparat nou
echivalent.
Utilizatorul e responsabil de predarea aparatului, la
terminarea duratei de viaţă utilă, către structurile
corespunzătoare de colectare, sub pedeapsa
sancţiunilor prevăzute de legislaţia în vigoare privind
deșeurile.
Colectarea diferenţiată corespunzătoare, pentru
trimiterea ulterioară a aparatului casat spre a fi reciclat,
tratat și eliminat în mod compati bil cu mediul
înconjurător, contribuie la evitarea posibilelor efecte
negative asupra mediului și asupra sănătăţii
persoanelor și favorizează reciclarea materialelor din
care e fabricat produsul.
Pentru informaţii mai detaliate privind sistemele de
colectare disponibile, adresaţi-vă serviciului local de
eliminare a deșeurilor sau magazinului în care a fost
cumpărat produsul.
Producătorii și importatorii își îndeplinesc obligaţiile
privind reciclarea, tratarea și eliminarea în mod
compatibil cu mediul înconjurător fie direct, fie prin
participarea la un sistem colectiv.
43
Note
La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Firma Vortice S.p.A. îşi rezervă dreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare
44
45
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.