Vortice C 2.5, C 1.5 Instruction Booklet

C 2.5
Regolatore elettronico di velocità non reversibile - Non-reversible electronic
speed regulator - Régulateur électronique de vitesse non réversible -
Nicht umsteuerbarer elektronischer Drehzahlregler - Regulador electrónico de
velocidad no reversible - Regulador electrónico de velocidade não reversível -
Niet-omkeerbare elektronische snelheidsregelaar - Icke reversibelt, elektroniskt
hastighetsreglage -
VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE
Libretto distruzioni Instruction booklet Notice demploi et dentretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte
2
3
Indice IT
Descrizione ed impiego. . . . . . . . . . . . . . 5
Attenzione - Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione e regolazione trimmer . . . 14
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sostituzione fusibile . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulizia/ Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . 20
Table of Contents EN
Description and operation . . . . . . . . . . . . 6
Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation and trimmer regulation. . . . . 14
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fuse replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cleaning/Maintenence . . . . . . . . . . . . . 20
Index FR
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . 7
Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . . 7
Installation et réglage trimmer . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplacement fusible. . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage/Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung und Anwendung . . . . . . . . 8
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . . 8
Installation und Trimmereinstellung . . . . 14
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auswechseln von Sicherungen . . . . . . . 19
Reinigung / Wartung . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avant d'installer et de brancher le produit, lire
attentivement ces instructions. La société Vortice ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses, en cas
d'une application incorrecte des consignes mentionnées
dans ce livret. Le respect de toutes les instructions
reportées dans ce livret garantira une longue durée de
vie ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de cet
appareil. Conserver toujours ce livret d'instructions.
Vor Installation und Anschluss dieses Gerätes ist diese
Anleitung aufmerksam durchzulesen. Vortice kann
nicht für Personen- oder Sachschäden zur
Verantwortung gezogen werden, die auf eine
Nichtbeachtung der Hinweise in dieser
Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des
Geräts zu gewährleisten. Diese Betriebsanleitung ist
gut aufzubewahren.
Read these instructions carefully before installing and
connecting this appliance. Vortice cannot assume any
responsibility for damage to property or personal
injury resulting from failure to abide by the instructions
given in this booklet. Following these instructions will
ensure long service life and overall electrical and
mechanical reliability. Keep this instruction booklet in a
safe place for reference purposes.
Prima di installare e collegare il prodotto,
leggere attentamente queste istruzioni. Vortice
non può essere considerata responsabile per
eventuali danni a persone o cose causate dalla
non applicazione di quanto contenuto nel
libretto. Seguire tutte le istruzioni per
assicurare la sua durata e la sua affidabilità
elettrica e meccanica. Conservare sempre
questo libretto istruzioni.
Índice ES
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Atención - Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación y regulación trimmer . . . . . . 14
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sustitución fusible . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza y Mantenimiento . . . . . . . . . . 20
Antes de instalar y conectar el producto, leer
atentamente estas instrucciones. Vortice no se hace
responsable de los eventuales daños ocasionados a
personas o cosas como resultado del incumplimiento
de las indicaciones de este manual. Seguir estas
instrucciones para asegurar la duración y fiabilidad
eléctrica y mecánica del aparato. Conservar siempre
este manual de instrucciones.
4
Inhoudsopgave NL
Beschrijving en gebruik. . . . . . . . . . . . . 11
Let op - Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . 11
Installatie en afstelling trimmer . . . . . . . 14
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vervanging zekering . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reiniging/ onderhoud . . . . . . . . . . . . . . 20
Innehållsförteckning SV
Beskrivning och användning . . . . . . . . 12
Varning - Observera. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation och timerreglering . . . . . . . . 14
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Byte av säkring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Underhåll/Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lees deze handleiding aandachtig door alvorens het product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade
aan personen of zaken, ontstaan als gevolg van het
niet in acht nemen van de aanwijzingen in dit boekje.
Volg de instructies nauwkeurig op, dat bevordert de
levensduur en de betrouwbaarheid van de elektrische
en mechanische onderdelen. Bewaar altijd dit
instructieboekje.
Innan produkten installeras och ansluts, läs noga
dessa instruktioner.Vortice kan ej anses ansvarig för
eventuella skador på personer eller föremål som
orsakats av att avsnittet Råd och Varningar som denna
bruksanvisning innehåller inte har iakttagits. Följ alla
dessa instruktioner för att garantera produktens
livslängd och dess mekaniska och elektriska pålitlighet.
Bevara alltid denna bruksanvisning för framtida bruk.
13 13 14 18 19 20
AR
Índice PT
Descrição e utilização . . . . . . . . . . . . . . 10
Atenção - Advertência. . . . . . . . . . . . . . 10
Instalação e regulação do compensador. 14
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Substituição do fusível . . . . . . . . . . . . . 19
Limpeza/ Manutenção. . . . . . . . . . . . . . 20
Antes de instalar e ligar o produto, leia atentamente as
presentes instruções. A Vortice não pode ser
considerada responsável por eventuais danos a
pessoas ou objectos causados pela inobservância das
instruções fornecidas neste manual. Siga todas as
instruções por forma a garantir a durabilidade e
segurança eléctrica e mecânica do produto. Conserve
sempre este manual de instruções.
Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni allutente
!
F*:#2(,#)*%*2*,,)#$19#%.1%6*2#91,;%-*)%-)#.#,,1%@#),19*4 "#$%(.(,,#%-*)%-)#.#,,1%9#$%,17*)8%(&,#7(,1918 (&,#7(,191%,17*)%*%9#$%(-*) ,&)(%(%9#).19*22(4 VG ,)('/#)7(312*%(.%1$9(''#%7*.1($,*%12%W1,%L=X I9#.4 PPYZQD4
DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO
ATTENZIONE - AVVERTENZA
! "#$%&'()*%+&*',#%-)#.#,,#%-*)%&$(%/&$01#$*
.1//*)*$,*%.(%+&*22(%*'-#',(%1$%+&*',#%213)*,,#4
! 5#-#%(6*)%,#2,#%12%-)#.#,,#%.(2%'&#%173(22#8
(''19&)()'1%.*22(%'&(%1$,*:)1,;< $*2%.&331#%)16#2:*)'1 '&31,#%(%-*)'#$(%-)#/*''1#$(27*$,*%+&(21/19(,(%# (.%&$%=*$,)#%>''1',*$0(%?*9$19(%(&,#)100(,# @#),19*4 "#$%2('91()*%2*%-() ,1%.*22A173(22#%(22(
-#),(,(%.1%3(731$1%#%1$9(-(914
! BA&'#%.1%+&(2'1('1%(--()*99C1#%*2*,,) 19#%9#7-#),(
2A#''*)6($0(%.1%(29&$*%)*:#2*%/#$.(7*$,(218%,)(%2* +&(21< (D%$#$%.*6*%*''*)*%,#99(,#%9#$%7($1
3(:$(,*%#%&71.*E 3D%$#$%.*6*%*''*)*%,#99(,#%(
-1*.1%$&.1E 9D%$#$%.*6*%*''*)*%&'(,#%.(%3(731$1%#. 1$9(-(914
-
! F1-#))*%2G(--()*99C1#8%2#$,($#%.(%3(731$1%*.
1$9(-(918%$*2%7#7*$,#%1$%9&1%'1%.*91.*%.1 '9#22*:()2#%.(22(%)*,*%*2*,,)19(%*%.1%$#$%&,12100()2#
-1H4
! "#$%&,12100()*%2A(--()*99C1#%1$%-)*'*$0(%.1
'#',($0*%#%6(-#)1%1$/1(77(3121%9#7*%(29##28 1$'*,,191.18%3*$01$(8%*994
! "#$%(--#),()*%7#.1/19C*%.1%(29&$%:*$*)*%(2
-)#.#,,#4
! "#$%2('91()*%2A(--()*99C1#%*'-#',#%(.%(:*$,1
(,7#'/*)191%I-1#::1(8%'#2*8%*994D4
! @*)1/19()*%-*)1#.19(7*$,*%2A1$,*:)1,;
.*22A(--()*99C1#4 J$%9('#%.A17-*)/*01#$18%$#$ &,12100()*%2A(--()*99C1#%*%9#$,(,,()*%'&31,#%&$ =*$,)#%.1%>''1',*$0(%?*9$19(%(&,#)100(,#%@#),19*4
! J$%9('#%.1%9(,,16#%/&$01#$(7*$,#%*K#%:&(',#
.*22A(--()*99C1#8%)16#2:*)'1%'&31,#%(.%&$%=*$,)#%.1 >''1',*$0(%?*9$19(%(&,#)100(,#%@#),19*%*%) 19C1*.*)*8
-*)%2G*6*$,&(2*%)1-()(01#$*8%2A&'#%.1%)19(731%#)1:1$(21 @#),19*4
! L*%2G(--()*99C1#%9(.*%#%) 19*6*%/#),1%9#2-1%/()2#
6*)1/19()*%'&31,#%-)*''#%&$%=*$,)#%.1%>''1',*$0( ?*9$19(%(&,#)100(,#%@#),19*4
! BG1$',(22(01#$*%*%2 G*6*$,&(2*%'#',1,&01#$*%.*2%/&'1312*
.*22G(--()*99C1#%.*6*%*''*)*%*//*,,&(,(%.(%-(),*%.1
-*)'#$(2*%-)#/*''1#$(27*$,*%+&(21/19(,#4
! BA17-1($,#%*2*,,)19#%(%9&1% M%9#22*:(,#%12%-)#.#,,#%.*6*
*''*)*%9#$/#)7*%(22*%$#)7*%61:*$,14
! BG(--()*99C1#%$*9*''1,(%.1%9#22*:(7*$,#%(.%&$(
-)*'(%9#$%17-1($,#%.1%7*''(%(%,*)) (4
! =#22*:()*%2A(--()*99C1#%(22(%)*,*%.1
(217*$,(01#$*K-)*'(%*2*,,)19(%'#2#%'*%%2(%-#) ,(,( .*22A17-1($,#K-)*'(%M%(.*:&(,(%(22(%'&(%-#,*$0( 7(''17(4 J$%9('#%9#$,)()1#%)16#2:*)'1%'&31,#%(
-*)'#$(2*%-)#/*''1#$(27*$,*%+&(21/19(,#4
! N*)%2A1$',(22(01#$*%#99#))*%-)*6*.*)*%&$%1$,*))&,,#)*
#$$1-#2()*%9#$%.1',($0(%.1%(-*) ,&)(%.*1%9#$,(,,1 &:&(2*%#%'&-*)1#)*%(%77%O4
! L-*:$*)*%2G1$,*))&,,#)*%:*$*)(2*%.*22G17-1($,#
+&($.#< (D%'1%)12*6(%&$G($#7(21(%.1%/&$01#$(7*$,#E 3D%+&($.#%'1%.*91.*%.1%*'*:&1)*%&$(%7($ &,*$01#$* .1%-&2101(%*',*)$(E 9D%+&($.#%'1%.*91.*%.1%$#$ &,12100()*%-*)%3)*61%#%2&$:C1%-*) 1#.1%2A(--()*99C1#4
! =()19#%7(''17#%)*:#2(312*%P8 %>4
=()19#%71$17#%)*:#2(312*%Q%>4
! J%-)#.#,,1%'#$#%.#,(,1%.1%/&'13121% RPS%,1-#% ?O8Q %>%T
P S@4
! U&*',#%'173#2#%'1:$1/19(%9C*%2 G#-*)(01#$*
.*6*%*''*)*%*'*:&1,(%.(%-*)'#$(2* +&(21/19(,#4
Avvertenza: questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto
!
Questo apparecchio non è da intendersi adatto
all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridot­te capacità fisiche, sensoriali o mentali, o comunque prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisionate o preventivamente istruite riguardo al suo uso da persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assi­curarsi che non giochino con l’apparecchio.
5
6
• Do not use this appliance for purposes other than those described in this booklet.
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact a professionally qualified electrician or Vortice*. Do not leave packaging within the reach of children or infirm persons.
• Certain basic rules must be observed when using any electrical appliance: a) Never touch electrical appliances with wet or damp hands; b) Never touch
electrical appliances while barefoot; c) Never allow children or infirm persons to operate appliances unattended.
• Store the appliance out of the reach of children and infirm persons after disconnecting it from the power supply.
• Do not operate the appliance in the presence of inflammable substances or vapours (alcohol, insecticides, petrol, etc.).
• Do not make modifications of any kind to this appliance.
• Do not expose this appliance to the weather (rain, sun, etc.).
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance; contact Vortice* immediately.
• If the appliance malfunctions or develops a fault, contact Vortice* immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Vortice*.
• The appliance must be installed and the fuse changed if necessary by a professionally qualified electrician only.
• Ensure that the electrical system to which the appliance is connected complies with applicable standards.
• The appliance must be connected to an earthed power socket.
• Check that the electrical power supply/socket provides the maximum electrical power required by the appliance. If this is not the case, arrange for a qualified electrician to make the necessary modifications.
• Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm to install the appliance.
• Switch off the appliance at the main s witch: a) if the appliance does not function correctly; b) before cleaning the outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for any length of time.
• Maximum adjustable load 2.5 A. Minimum adjustable load 1A
• Products are fitted with 5X20 type T3,15A H 250V fuses.
• This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person.
Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury
!
DESCRIPTION AND OPERATION ENGLISH
WARNING - CAUTION
Electronic speed regulator for Vortice products. Not suitable for products with timers, automatic switches or pull cords. Convertible for flush mounting with Kit SCB (code 22481).
Caution:
this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance.
!
*(or an authorised Service Centre if you are outside the UK-Ireland terr itory)
7
• Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui décrit dans ce livret.
• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement à une personne professionnellement qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de la por tée des enfants ou des personnes inexpertes.
• L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales dont,
entre autres : a) ne pas le toucher avec les mains mouillées ou humides ; b) ne pas le toucher pieds nus ; c) interdire son utilisation aux enfants et aux personnes inexpertes.
• Ranger l'appareil hors de por tée des enfants et des personnes inexpertes après l'avoir débranché du réseau électrique pour ne plus l'utiliser.
• Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'essence, etc
• Ne modifier l'appareil en aucune façon.
• Ne pas exposer l'appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Vérifier périodiquement si l'appareil est en bon état. En cas de défectuosité, ne pas utiliser l'appareil et contacter immédiatement un Service après-vente agréé Vortice.
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne, s'adresser immédiatement à un Service après­vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
• Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le faire vérifier immédiatement auprès d'un Service après-vente agréé Vortice.
• L'installation et l'éventuel remplacement du fusible de l'appareil doivent être effectués par du personnel professionnellement qualifié
• L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être conforme aux normes en vigueur.
• L’appareil doit être branché à une prise de terre.
• Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la prise électrique si la puissance de l'installation/de la prise est adaptée à la puissance maximale de l'appareil. Dans le cas contraire, s'adresser immédiatement à du personnel professionnellement qualifié.
• Pour son installation, prévoir un interrupteur omnipolaire dont la distance d'ouverture des contacts est supérieure ou égale à 3 mm.
• Couper l'interrupteur général de l'installation dans les cas suivants : a) dysfonctionnement ; b) pour procéder à un nettoyage extérieur ; c) lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
• Charge maximum réglable 2,5A. Charge minimum réglable 1A.
• Les produits sont équipés de fusibles 5X20 type T3,15A H 250V.
• Ce symbole signifie que l'opération doit être effectuée par du personnel qualifié.
Attention: ce symbole indique de prendre quelques précautions pour la sécurité
de lutilisateur
!
DESCRIPTION ET MODE DEMPLOI FRANÇAIS
ATTENTION - AVERTISSEMENT
Régulateur électronique de vitesse pour produits Vortice. Non approprié aux produits avec minuterie, automatiques et automatiques avec minuterie et avec ouverture à tirette. Il est transformable et peut être encastré au moyen du Kit SCB (code 22481).
Aver
tissement:
ce symbole indique de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit
!
8
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck eingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitung angegeben ist.
• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unverzüglich qualifiziertes Fachpersonal oder einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das Verpackungsmaterial für Kinder und unzurechnungsfähige Personen unzugänglich aufbewahren.
• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen einige Grundregeln stets beachtet werden,
darunter im einzelnen: a) die Geräte niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren; b) die Geräte niemals barfuß berühren; c) die Geräte dürfen nicht von Kindern oder unzurechnungsfähigen Personen benutzt werden.
• Wird das Gerät vom elektrischen Stromnetz getrennt und nicht mehr benutzt, muss es an einem Ort aufbewahrt werden, der für Kinder und unzurechnungsfähige Personen unzugänglich ist.
• Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw. verwenden.
• Keine Änderungen am Gerät anbringen.
• Das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.
• Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nicht benutzen und sofort einen Vortice­Vertragshändler aufsuchen.
• Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice­Vertragshändler überprüft werden.
• Die Installation des Gerätes sowie der eventuelle Austausch von Sicherungen darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
• Die Elektroanlage, an die das Produkt angeschlossen ist, muss den geltenden Vorschriften entsprechen.
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit
Erdungskontakt angeschlossen werden.
• Das Gerät nur dann an das Stromnetz anschließen, wenn die Stromfestigkeit der Anlage/Steckdose für die maximale Leistung geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich sofort an qualifiziertes Fachpersonal.
• Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen.
• Den Hauptschalter der Anlage in folgenden Fällen ausschalten: a) Auftreten einer Betriebsstörung; b) vor der Durchführung der Außenreinigung des Gerätes; c) wenn das Gerät über einen kurzen oder längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Regulierbare max. Last 2,5 A. Regulierbare min. Last 1 A.
• Die Geräte sind mit Sicherungen 5X20 vom Typ T3,15 A H 250 V ausgestattet.
• Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers an
!
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG DEUTSCH
ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS
Elektronischer Drehzahlregler für Vortice-Geräte. Nicht geeignet für Produkte mit Timer, automatische Geräte und automatische Geräte mit Timer sowie für Geräte mit Kordelzugschalter. Zum Einbau transformierbar mit Hilfe von Kit SCB (Code Nr. 22481).
Wichtiger Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Gerätes an
!
9
• No emplear este producto con fines distintos a los previstos por este folleto.
• Una vez extraído el producto de su embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente al personal cualificado o a un Proveedor autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas discapacitadas.
• El empleo de todo tipo de aparato eléctrico comporta el cumplimiento de algunas reglas fundamentales, entre las que destacamos: a) no
debe ser tocado con manos mojadas o h úmedas; b) no debe ser tocado con pies descalz os; c) no debe ser empleado por niños o personas discapacitadas.
• En el caso en que no se desee v olver a utilizar el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica y colocarlo lejos del alcance de los niños o de las personas discapacitadas.
• No emplear el aparato en presencia de sustancias o vapores inflamables, como alcohol, insecticidas, gasolina, etc.
• No modificar el producto.
• No exponer el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• Inspeccionar el aparato para controlar que esté en perfecto estado. Si no lo está, no utilizarlo y ponerse en contacto inmediatamente con un Proveedor autorizado de Vortice.
• Si el aparato no funciona correctamente o en caso de avería, contactar con un Proveedor autorizado de Vortice y solicitar recambios originales Vortice para la reparación.
• Si el aparato se cae o recibe fuertes golpes, llevarlo inmediatamente a un Proveedor autorizado Vortice para que comprueben su funcionamiento.
• La instalación del aparato y la eventual sustitución del fusible han de ser efectuadas por personal profesional cualificado
• La instalación eléctrica a la cual está conectado el producto debe ser conforme con las normas vigentes.
• Es necesario conectar el aparato a un enchufe con
toma de tierra.
• Conectar el aparato a la red de alimentación eléctrica o a una toma de corriente sólo si la capacidad de la instalación o la toma es adecuada a su potencia máxima. Si no dispone de una red con estas características, contactar inmediatamente con personal cualificado.
• En el momento de la instalación hay que prever un interruptor omnipolar con distancia de aber tura entre los contactos igual o superior a 3 mm.
• Apagar el interruptor general de la instalación: a) en caso de funcionamiento anómalo; b) antes de limpiar el aparato por fuera; c) si el aparato no va a ser utilizado durante algún tiempo.
• Carga máxima regulable 2,5A. Carga mínima regulable 1A.
• Los productos están dotados de fusibles 5X20 tipo T3,15A H 250V.
• Este símbolo indica que la operación ha de ser realizada por personal cualificado.
Atención:este símbolo indica precaución para evitar daños al usuario
!
DESCRIPCIÓN Y USO ESPAÑOL
ATENCIÓN - ADVERTENCIA
Regulador de velocidad electrónico para productos Vortice. No es adecuado para productos con temporizador, automáticos y con apertura con cuerda. Empotrable utilizando el kit SCB (cód. 22481).
Adver
tencia:
este símbolo indica precaución para evitar daños en el producto
!
Loading...
+ 19 hidden pages