Vortice ANGOL K R, ANGOL K RT Instruction Booklet

Page 1
Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte
ANGOL K R - ANGOL K RT
MADE IN 25/06/2008ITALY COD.5.371.084.522
VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
Page 2
2
Indice IT
Applicazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrizione ed impiego. . . . . . . . . . . . . . 5
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenzione / Pulizia . . . . . . . . . . . . . 18
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Table of contents EN
Typical applications. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description and operation . . . . . . . . . . . . 6
Warning - Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Timer adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . 18
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sommaire FR
Applications typiques . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description et mode d'emploi . . . . . . . . . 7
Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inhaltsverzeichnis DE
Typische Anwendungsarten . . . . . . . . . . 3
Beschreibung und Gebrauch. . . . . . . . . . 8
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellung der Zeitschaltuhr . . . . . . . . 17
Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . 18
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant d'installer et de brancher le produit, lire
attentivement ces instructions. La Société
Vortice ne pourra pas être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses, en cas d'une
application incorrecte des consignes
mentionnées dans ce livret. Le respect de
toutes les instructions reportées dans ce livret
garantira une longue durée de vie ainsi que la
fiabilité électrique et mécanique de cet appareil.
Conserver toujours ce livret d'instructions.
Lesen Sie vor Installation und Anschluss dieses
Produkts die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durch. Vortice kann nicht für
Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung
gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung
der Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle
Anweisungen, um eine lange Lebensdauer
sowie die elektrische und mechanische
Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Read these instructions carefully before
installing and connecting this appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given in
this booklet. Following these instructions will
ensure a long service life and overall electrical
and mechanical reliability. Keep this instruction
manual in a safe place for reference purposes.
Prima di installare e collegare il prodotto,
leggere attentamente queste istruzioni. Vortice
non può essere considerata responsabile per
eventuali danni a persone o cose causate dalla
non applicazione di quanto contenuto nel
libretto. Seguire tutte le istruzioni per
assicurare la sua durata e la sua affidabilità
elettrica e meccanica. Conservare sempre
questo libretto istruzioni.
Índice ES
Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Atención - Advertencia . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulación del temporizador . . . . . . . . 17
Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . 18
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antes de instalar y conectar el producto, leer
atentamente estas instrucciones. Vortice no se
hace responsable de los eventuales daños
ocasionados a personas o cosas como
resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual. Seguir estas instrucciones para asegurar la duración y
fiabilidad eléctrica y mecánica del aparato.
Conservar siempre este manual de
instrucciones.
Page 3
3
Inhoudsopgave NL
Karakteristieke toepassingen . . . . . . . . . 3
Beschrijving en gebruik. . . . . . . . . . . . . 10
Let op - Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . 10
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instelling timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Onderhoud / Reiniging . . . . . . . . . . . . . 18
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Innehållsföreckning SV
Typiska tillämpningar. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beskrivning och användning . . . . . . . . . 11
Varning - Observera . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inställning av timern . . . . . . . . . . . . . . . 17
Underhåll / Rengöring . . . . . . . . . . . . . 18
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 12 12 13 17 18 19
Lees deze handleiding aandachtig door, voordat
u het apparaat installeert en aansluit. Vortice
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade aan personen of zaken,
ontstaan als gevolg van het niet in acht nemen
van de aanwijzingen in dit boekje. Volg de
instructies nauwkeurig op, dat bevordert de
levensduur en de betrouwbaarheid van de
elektrische en mechanische onderdelen. Bewaar
altijd dit instructieboekje.
Innan produkten installeras och ansluts,läs
noga dessa instruktioner.Vortice kan ej anses
ansvarig för eventuella skador på personer eller
föremål som orsakats av att avsnittet Råd och
Varningar som denna bruksanvisning innehåller
inte har iakttagits. Följ alla dessa instruktioner
för att garantera produktens livslängd och dess
mekaniska och elektriska pålitlighet. Bevara
alltid denna bruksanvisning för framtida bruk.
APPLICAZIONI TIPICHE
TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICACIONES TÍPICAS
KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN TYPISKA TILLÄMPNINGAR
A
AR
Page 4
4
- Corpo superiore- Corpo inferiore- Bocchetta daspirazione- Staffa di sostegno- Fascetta stringitubo
- Upper section- Lower section- Air intake grille- Mounting bracket- Duct clamp
- Corps supérieur- Corps inférieur- Bouche d'aspiration- Etrier de soutien- Collier de serrage
- Geräteoberseite- Geräteunterseite- Luftansaugdüse- Haltebügel- Rohrschelle
- Cuerpo superior- Cuerpo inferior- Boca de aspiración- Anclaje- Abrazadera
- Bovengedeelte- Ondergedeelte- Afzuigopening- Steunbeugel- Bevestigingsstrip
voor de buis
 - Övre kåpa- Undre kåpa- Insugningsöppning- Stödbygel- Slangklämma
-
-
-
-
-
1
Page 5
6
Do not use this appliance for purposes other than the proper purposes described in this booklet.
After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact a professionally qualified electrician or Vortice*. Do not leave packaging within the reach of children or the infirm.
Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance: a) Never touch electrical appliances with wet or damp hands; b) Never touch appliances while barefoot; c) Never allow children or infirm persons to operate
appliances unattended.
Store the appliance out of the reach of children and infirm persons after disconnecting it from the power supply.
Do not operate the appliance in the presence of inflammable substances or vapours (alcohol, insecticides, petrol, etc.).
Do not leave objects standing on the appliance.
The appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not make modifications of any kind to this appliance.
Do not expose this appliance to the weather (rain, sun, etc.).
Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance; contact Vortice* immediately.
If the appliance malfunctions or develops a fault, contact Vortice* immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Vortice*.
The appliance must be installed by a professionally qualified electrician only.
Ensure that the electrical system to which the appliance is connected complies with applicable standards.
The appliance is double insulated and therefore does not need to be earthed.
Check that theelectrical power supply/socket provides the maximum electrical power required by the appliance. If this is not the case, arrange for a qualified electrician to make the necessary modifications.
Use a multi-polar switch with minimum contact gaps
of 3 mm to install the appliance.
Switch off the appliance at the main switch: a) if the appliance does not function correctly; b) before cleaning the outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for any length of time.
Ensure that the room has an adequate source of fresh air to ensure correct appliance operation. In the event that other non-sealed combustion-based appliances (such as water heater or gas stove) are installed in the same room, check that air replacement is sufficient for all appliances to work effectively together.
Ensure that the appliance discharges into a single duct (dedicated to this product) or directly to the outside.
Keep the appliance intake and outlet grilles free to ensure optimum air flow at all times.
ANGOL K RT
The appliance switches on automatically a few seconds after the light is switched on and continues to run for the set time after the light is switched off.
The timer should be adjusted by qualified personnel only.
Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury
!
DESCRIPTION AND OPERATION ENGLISH
WARNING - CAUTION
The product you have purchased is a ceiling/false ceiling mounted centrifugal extractor fan suitable for ducted installation. It is supplied with an air intake grille, duct clamp and mounting bracket.
Caution:
this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance
!
* or an authorised Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory
Page 6
13
INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALLATION
I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A.
Check that the specifications of the power supply comply with the electrical data on data plate A.
Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles inscrites sur la plaque A.
Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen den Angaben auf dem Typenschild A
entsprechen.
Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placa A.
De elektrische gegevens van het lichtnet moeten overeenkomen met die van het merkplaatje A.
Elnätets elektriska data skall motsvara de data som återges på apparatens märkskylt A.
2 3
Page 7
4 5
14
Il modello di stringitubo permette 4 diversi agganci della staffa.
The duct clamp illustration allows 4 different connections to the mounting bracket.
Le modèle de collier de serrage permet d'accrocher l'étrier de 4 manières différentes.
Beim Modell mit Rohrschelle lässt sich der Haltebügel auf vier verschiedene Arten befestigen.
Con este modelo de abrazadera, el soporte se puede enganchar de 4 modos distintos.
Het model van de bevestiging van de buis maakt 4 verschillende koppelingen aan de beugel mogelijk.
Slangklämsmodellen tillåter 4 olika kopplingsmekanismer för bygeln.
6 7
8 9
Page 8
10 11
12
13
N L
Tm
14 15
15
Page 9
16
FOR UK ONLY
FOR UK ONLY
FOR UK ONLY
16
Page 10
17
TIMER ADJUSTMENTS REGLAGE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR INSTELLING TIMER INSTÄLLNING AV TIMERN
REGOLAZIONE TIMER
17 18
19 20
21 22
Page 11
18
23 24
25
MANUTENZIONE / PULIZIA
MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL/ RENGÖRING
Page 12
19
ACCESSORI
ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS ACCESSOIRES TILLBEHÖR
mm cod. A B C D E
100 22310 49,5 37 30 77 99
Deviatore di flusso Air flow deflector Déviateur de débit Flussablenker Desviador de flujo Stroomverdeler Avledare för luftflödet
Griglia fissa Fixed grille Grille fixe Festes Gitter Rejilla fija Vast rooster Fast galler
mod. cod. A B C DE
100 22010 100 150 24 97 133
Griglia a gravità Gravity grille Grille à gravité Selbsttätige Außenjalousie Rejilla por gravedad Draaiend rooster Tyngdgaller
mod. cod. A B C D EF 100 22300 94 149 23,6 115 95,5 33,6
Page 13
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A.behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.. Vortice S.p.A.se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.
Dito di prova Test finger Doigt dessai Prüffinger Dedo de prueba Testvinger Provfinger
Piano darresto Stop plate Plan d'arrêt Anschlagplatte Superficie de parada Afsluitplan Stopplatta
Sezione Sectional view Coupe Querschnitt Sección Doorsnede Sektion
Isolante Insulating material Matière isolante Isoliermaterial Aislante Isolatie Isolermaterial
Sferico Spherical Sphérique Sphärisch Esférico Sferisch Kulformig
Cilindrico Cylindrical Cylindrique Zylindrisch Cilindrico Cilindrisch Cylindrisk
A
BDCE
A
B
C
E
D
Loading...