Vortice Air Door AD2000, Air Door AD1500, Air Door H Series, Air Door H AD1500 T, Air Door H AD900 M Instruction Booklet

...
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones
Air Door
COD.
5.571.084.211
22/03/2019
rima di usare il prodotto leggere attentamente
P
e istruzioni contenute nel presente libretto.
l ortice non potrà essere ritenuta responsabile
V
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
dell’apparecchio.
Indice IT
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manutenzione/pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile . 10
Table of Contents EN
Read these instructions carefully
before operating the appliance.
Vortice is not liable for damage or injury
resulting from failure to follow the instructions
given below. Following the instructions ensures
long service life and overall electrical and
mechanical reliability, of the appliance.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses par suite du non-
respect desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées
dans ce livret garantira une longue durée de vie
ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de
l'appareil.
Conserver toujours ce livret d'instructions.
Description and use . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sizes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Maintenance/cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Important information regarding
eco-compatible disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Index FR
Description et mode d'emploi . . . . . . . . 18
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien/nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Information importante pour éliminer l’appareil en respectant l’environnement . . 24
2
or Installation und Anschluss dieses Produkts
V
üssen die vorliegenden Anleitungen
m
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder Sachschä-
den zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hin-
eise in dieser Betriebsanleitung
w
urückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisun-
z
gen, um eine lange Lebensdauer sowie die elek-
trische und mechanische Zuverlässigkeit des
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Geräts zu gewährleisten.
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . 25
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wichtige Information für die
umweltgerechte Entsorgung . . . . . . . . . . . . . 31
Índice ES
Antes de usar el producto, leer atentamente estas
instrucciones. Vortice no se hace responsable de los
eventuales daños ocasionados a personas o cosas
como resultado del incumplimiento de las reglas y
advertencias de este manual. Seguir estas
instrucciones para asegurar la duración y fiabilidad
eléctrica y mecánica del aparato.
Guardar siempre este manual de instrucciones.
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . . . . . 36
Información importante sobre eliminacion
respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . 37
3
ITALIANO
Descrizione ed impiego
L’apparecchio da lei acquistato è una barriera d’aria a temperatura ambiente, appartenente alla famiglia AIR
OOR.
D
o scopo di questo tipo di apparecchi è creare una
L
arriera d’aria in corrispondenza di porte o aperture in
b
enerale, che separi zone a differenti temperature,
g impedendo il trasferimento termico da una all’altra, ed evitando allo stesso tempo di porre limitazioni all’accesso di persone o cose. Tali apparecchi sono studiati per l’impiego nell’industria, dove è richiesta separazione climatica tra i reparti, (magazzini e reparti produttivi), negli uffici, negli ospedali e laboratori, negli ambienti di ristorazione e accoglienza, nei bar e ristoranti, nei negozi in genere. La famiglia AIR DOOR si compone dei seguenti modelli, con portata d’aria crescente:
AD900 AD1200 AD1500 AD2000
Tutti i modelli sono provvisti di due velocità e di telecomando, che gestisce tutte le funzioni: accensione, velocità minima, velocità massima, spegnimento. Tutti i modelli sono predisposti per essere comandati con sensori di apertura porta. ( Sensori non in dotazione.)
Questi apparecchi sono stati progettati per un uso in ambiente domestico e commerciale.
Sicurezza
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
• Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide;
- non toccarlo a piedi nudi;
- non consentirne l’uso a bambini o persone
diversamente abili non sorvegliate.
• Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,
4
benzina, ecc.
• Non impiegare in ambienti con atmosfere otenzialmente esplosive.
p La pulizia interna del prodotto deve essere eseguita
• sclusivamente da personale qualificato.
e
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
• Non apportare modifiche di alcun genere
all’apparecchio.
• Verificare periodicamente l’integrità
dell’apparecchio. In caso di imperfezioni non utilizzarlo e contattare subito un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• L’impianto elettrico a cui è collegato l’apparecchio
deve essere conforme alle norme vigenti.
• L’apparecchio deve essere correttamente collegato
ad un impianto di messa a terra.
• Collegare l’apparecchio alla rete di
alimentazione/presa elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è adeguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato.
• E’ necessario inserire sull’alimentazione
dell’apparecchio una protezione magnetotermica adeguata.
• Non coprire e non ostruire le griglie di entrata e
uscita dell’aria.
• Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo
verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto
dell'apparecchio, spegnerlo immediatamente, rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice
ITALIANO
• Selezionare la posizione di ingresso dell’aria fresca lontano da fonti inquinate. I dati elettrici della rete devono corrispondere con
uelli riportati sulla targa dati elettrici presente
q
ull’apparecchio.
s
L’installazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
Per l’installazione è necessario
prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
5
1 1
A B
C
D
2 2
3 3
G
E
F
4 4
5 5
Esterno
Interno
Entrata aria
Uscita aria
ITALIANO
Dimensioni
Tabella, fig.1, 2, 3.
MODEL A B C D E F G
D900
A
900 440 42 90 190 105 220
AD1200
AD1500
AD2000
1200 440 42 90 190 105 220
1500 840 42 90 190 105 220
2000 840 42 90 190 105 220
Installazione
Avvertenze
Durante l’installazione dell’apparecchio è necessario tenere presenti le avvertenze riportate nel seguito:
• installare l’apparecchio in un luogo protetto per garantirne la sicurezza ed evitarne l’oscillazione (fig.
4);
• installare l’apparecchio sempre all’interno di una stanza (fig. 5);
6
6 6
>2,3 m
7 7
20 ~ 40 mm
8 8
9 9
Piastra di montaggio
Vite di fissaggio
ITALIANO
s
• installare l’apparecchio a non meno di 2,3 m dal suolo (fig. 6);
• se l’accesso è più ampio dell’apparecchio, si raccomanda di installare due o più unità in parallelo; in questo caso è necessario lasciare uno spazio di 20-40 mm tra un’unità e l’altra (fig.7);
• Non installare l’apparecchio in luoghi ove possa essere raggiunto da acqua, vapori, gas esplosivi o
orrosivi. (fig.9);
c
Montaggio
Rimuovere la piastra di montaggio svitando le viti fissate sul retro del corpo centrale (fig.10);
• non lasciare spazi tra l’apparecchio e la parete. In caso di installazione a soffitto utilizzare le staffe (NON in dotazione). (fig. 8);
Nel caso in cui si volessero installare sensori di apertura porte ( non in dotazione), rompere il foro pretranciato nella parte posteriore della macchina . Estrarre i cavetti di collegamento del sensore.
(fig. 10a)
S= Sensore
7
C
alcestruzzo
13-15 mm
70 mm
Ø 40-50 mm
Rondella
Rondella elastica
Dado
Piastra di montaggio
V
ite per legno
Piastra di montaggio
Soffitto
Condotto aria
In
Out
ITALIANO
A Montaggio su parete in calcestruzzo
Fissare i bulloni nella posizione adeguata (stabilire la
osizione per mezzo della piastra di montaggio e
p
ersare il cemento nei fori per i bulloni). Fig.11.
v
Quando il cemento si è solidificato posizionare la piastra di montaggio, utilizzando la rondella e il dado come indicato in fig.12.
Applicare il corpo centrale come già descritto (fig.15)
Applicare il corpo centrale all’estremità più alta della piastra di montaggio ed agganciarlo come indicato in fig.13.
B Montaggio su parete in legno
Fissare la piastra di montaggio nella posizione adeguata con viti filettate: fig. 14.
8
C Montaggio al di sopra del soffitto
(controsoffitto)
Fissare la barriera d’aria eseguendo lo stesso procedimento dell’installazione su parete in calcestruzzo. Effettuare i collegamenti delle tubazioni secondo quanto riportato in fig.16.
N.B. Nel caso di installazione in controsoffitto le prestazioni dell’apparecchio potrebbere essere differenti da quelle dichiarate.
ITALIANO
1717
1818
ON
1
1
19 19
OFF
1
1
Una volta completata l’installazione collegare il prodotto alla rete elettrica tramite apposita spina
ome mostrato in fig.17.
c
Utilizzo
Le funzioni dell’apparecchio sono attivabili tramite il telecomando in dotazione; esse sono, in sequenza: ON->velocità massima->velocità minima->OFF. Dopo l’attivazione dell’apparecchio regolare la griglia di uscita dell’aria per direzionare nel modo desiderato il getto d’aria.
Caso di collegamento a sensori apertura porte
Il prodotto entra in funzione quando le due parti del sensore perdono il contatto in fase di apertura porte. (fig.18); In fase di chiusura , quando le due parti tornano ad avere contatto il prodotto smette di funzionare (fig.19.
Manutenzione/pulizia
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutezione spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione. Non utilizzare prodotti chimici quali petrolio, benzene, o diluenti per pulire l’apparecchio. Non introdurre acqua o liquidi all’interno del motore dell’apparecchio.
9
ITALIANO
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
N ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA
I
UESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO
Q DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Attenzione
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2012/19/EC.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettrici ed elettronici da smaltire, se di dimensioni inferiori a 25 cm.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
2
è inoltre possibile
10
ENGLISH
Description and use
You have purchased a room temperature air curtain, which is part of the AIR DOOR family.
he aim of this type of appliance is to create a curtain
T
f air across doors or openings in general, in order to
o
eparate zones of different temperatures, by
s
reventing heat transfers between them without
p limiting people or objects in terms of access. These appliances are designed for industrial use, where climatic separation between departments is required (warehouses and production sites), in offices, hospitals and laboratories, in the catering and hospitality sector, and in bars, restaurants and shops in general. The AIR DOOR family consists of the following models, in order of airflow:
AD900 AD1200 AD1500 AD2000
All models have two speeds and a remote control which controls all functions: power on/off, minimum speed and maximum speed. All models are designed to operate with door opening sensors ( Sensors not supplied)
These appliances have been designed for domestic and commercial use.
Warning:
this symbol indicated the need to
!
take precautions to prevent the user from harm
Safety
• Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet
• After removing the appliance from its packaging, make sure that it is complete and undamaged. If in doubt contact a Vortice authorised technical support centre. Do not leave packaging within reach of children or disabled persons.
• Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance:
- never touch appliances with wet or damp hands;
- never touch appliances while barefoot;
- do not allow the unit to be operated by
unsupervised children or disabled persons.
• This appliance should not be perceived as suitable for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or in any case lacking the necessary experience and skills, unless supervised or previously instructed in its operation by an individual who is responsible for their safety. Children must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Place the appliance well away from children and disabled persons when it is to be disconnected from the electricity supply and no longer used.
• Do not use the appliance where there are
.
inflammable substances and vapours (alcohol, insecticides, petrol, etc.). Do not use in potentially explosive environments.
• Internal cleaning of the appliance must only be
arried out by qualified personnel.
c
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Caution:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid damaging the appliance
• Do not make modifications of any kind to this
appliance.
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance; contact your Vortice authorised technical support centre immediately.
• The mains power supply to which the units are connected must comply with current laws.
• The appliance must be connected to an efficient earthing system.
• The electrical power supply/socket to which the appliance is to be connected must be able to provide the maximum electrical power required by the appliance. If it cannot do so, contact a professionally qualified technician.
• The appliance power supply should include a thermomagnetic protection device.
• Do not cover or obstruct the air inlet or outlet grilles.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by your Vortice authorized technical support centre.
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, switch it off immediately and contact a Vortice authorised technical support centre. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
• Position the fresh air inlet well away from sources of pollution.
• Specifications for the power supply must correspond to those on the appliance's electrical data plate.
11
ENGLISH
The appliance must be installed
by a professionally qualified electrician.
A multi-pole switch must be used
to install the appliance. The contact opening gap must be no less than 3 mm.
12
1 1
A B
C
D
2 2
3 3
G
E
F
4 4
5 5
External
Internal
Air inlet
Air outlet
ENGLISH
Sizes
Table, fig.1, 2, 3.
MODEL A B C D E F G
AD900
AD1200
AD1500
AD2000
900 440 42 90 190 105 220
1200 440 42 90 190 105 220
1500 840 42 90 190 105 220
2000 840 42 90 190 105 220
Installation
Caution
During appliance installation, take account of the warnings provided below:
• Install the appliance in a sheltered place to guarantee its safety and prevent it from oscillating (fig.4).
• Always install the appliance inside the room (fig. 5);
13
6 6
>2,3 m
7 7
20 ~ 40 mm
8 8
9 9
Mounting plate
Fixing screw
ENGLISH
s
10a 10a
• install the appliance at least 2.3 m from the floor. (fig.
6);
• If the access area is larger than the appliance, we recommend installing two or more units in parallel; in this case, leave a gap of 20-40 mm between one unit and the other (fig.7);
• do not install the appliance in places where it could come into contact with water, vapours, explosive
ases or corrosive substances (fig.9);
g
Mounting
Remove the mounting plate by loosening the screws fixed to the back of the central body (fig.10).
• do not leave gaps between the appliance and the wall. In case of ceiling installation, use the brackets (NOT included) (fig. 8);
14
If you want to install door opening sensors (not supplied), break the drilled hole at the back of the machine. Pull out the sensor connection cables. (Fig. 10a) S = Sensor
Loading...
+ 30 hidden pages