Il prodotto da lei acquistato è un ventilatore assiale
industriale a bassa pressione per estrazione diretta
all’esterno. Questi apparecchi sono adatti per
applicazioni che non richiedono il superamento di
perdite di carico e non devono essere utilizzati per
’estrazione di aria polverosa, acida o corrosiva.
l
Sicurezza
Attenzione:
questosimboloindica cheè necessario
!
prendere precauzioniper evitaredanniall’utente
• Non usare questo prodotto per una funzione
differente da quella esposta nel presente libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi
della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un
Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non
lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o
persone diversamente abili.
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le
quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide;
- non toccarlo a piedi nudi;
- non consentirne l’uso a bambini o persone
diversamente abili non sorvegliate.
• Questo apparecchio non è da intendersi adatto
all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
comunque prive di esperienza e conoscenza, a
meno che siano supervisionate o preventivamente
istruite riguardo al suo uso da persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
• Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da
persone diversamente abili nel momento in cui si
decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non
utilizzarlo più.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze
o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,
benzina, ecc. (fig.1)
Avvertenza:
questosimboloindica cheè necessario
!
prendereprecauzioni perevitaredannialprodotto
• Non apportare modifiche di alcun genere al
prodotto.
• Verificareperiodicamentel'integrità
dell'apparecchio. In caso d'imperfezioni, non
utilizzare l'apparecchio e contattare subito un
Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto
dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere,
per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali
Vortice.
• Se l’apparecchio cade o riceve forti colpi farlo
6
verificare subito presso un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato Vortice.
• L’installazione e la manutenzione interna - esterna
ell’apparecchio devono essere effettuate da
d
ersonale professionalmente qualificato.
p
Spegnere l’interruttore generale dell’impianto
•
quando:
) si rileva un’anomalia di funzionamento;
a
) si decide di eseguire una manutenzione di pulizia
b
interna - esterna;
c) si decide di non utilizzare per brevi o lunghi
periodi l'apparecchio.
L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto
•
deve essere conforme alle norme vigenti.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati sulla targa dati applicata
sull’apparecchio.
• L’apparecchio deve essere installato prevedendo
nel circuito un dispositivo di protezione contro il
sovraccarico tarato in funzione della corrente
nominale indicata in targa.
• L’apparecchio necessita di un impianto di messa a
terra, come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. In caso di dubbio, richiedere un controllo
accurato da parte di personale professionalmente
qualificato.
• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa
elettrica solo se la portata dell'impianto è adeguata
alla sua potenza massima. In caso contrario
rivolgersi subito a personale professionalmente
qualificato.
• Per l'installazione occorre prevedere un interruttore
onnipolare magnetotermico con distanza di
apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3.
• Se l’apparecchio viene montato all'esterno, è
indispensabile provvedere ad una opportuna
protezione contro gli agenti atmosferici.
• Temperatura di funzionamento da -30°C a +50°C.
• Non coprire e non ostruire le bocche di aspirazione
e mandata dell'apparecchio.
• Usare sulle bocche di aspirazione e mandata
dell'apparecchio solo gli accessori previsti.
• Il rientro dell’aria nel locale deve essere sempre e
comunque garantito.
• Evitare accumuli di polvere sopra il motore, poiché
causano difficoltà di raffreddamento. Una regolare
manutenzione comporta un miglior funzionamento
e garantisce le normali prestazioni dell’apparecchio.
Seguire le indicazioni delle figure a pag. 50 per la
manutenzione delle parti meccaniche.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa A (fig.2).
ITALIANO
Applicazioni tipiche
Fig. 3÷7;
N.B.
Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una
altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono
bbligatorie le protezioni supplementari delle parti in
o
ovimento con l’apposito telaio con rete
m
antinfortunistica e persiana a gravità (fig. 5, 6).
Installazione
Fig 8÷17.
Schemi elettrici
Collegamento elettrico monofase (fig.12)
I modelli monofase sono dotati di limitatore a
ripristino automatico incorporato nell’avvolgimento
ad esclusione del modello 504 M che è dotato di
protettore termico da collegare in serie ad un
salvamotore magnetotermico.
Collegamento elettrico trifase (fig.13)
I modelli trifase sono dotati di protettore termico che
deve essere collegato in serie ad un salvamotore
magnetotermico.
Manutenzione / Pulizia
Fig 18÷22.
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente
compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA
QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO
DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI
RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E
UINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN
Q
OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE
VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva
EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato
riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti
domestici, deve essere conferito
inuncentrodiraccolta
differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
L’utenteèresponsabiledelconferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture
di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato
l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro
responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo
smaltimentoambientalmente compatibile sia
direttamente sia partecipando ad un sistema
collettivo.
7
ENGLISH
Description and operation
The product you have purchased is a low pressure,
industrial axial fan for extraction directly to the
outside.
It is designed for use in applications where no load
loss is to be be overcome. It must not be used to
xtract dusty air or acid or corrosive fumes
e
Safety
Warning:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid injury to the user
• Do not use this appliance for functions other than
those described in this booklet
• After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in
doubt contact a professionally qualified electrician
or Vortice. Do not leave packaging within the reach
of children or infirm persons
• Certain fundamental rules must be observed when
using any electrical appliance, including:
-never touch electrical appliances with wet or
damp hands;
- never touch appliances while barefoot;
- never allow children or infirm persons to operate
appliances unattended.
• This appliance is not suitable for use by children or
by individuals with reduced physical, sensorial or
mental capacities, or by inexperienced or untrained
individuals, unless they are supervised or instructed
in its use by a person responsible for their safety
Children must always be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Store the appliance out of the reach of children and
differently able persons after deciding to disconnect
it from the power supply and use it no more.
• Do not us the appliance where flammable vapours
are present (spirit, insecticides, petrol, etc.) (fig.1).
externally or internally, by professionally qualified
personnel.
• Switch off the system's main switch:
) if the appliance does not function correctly;
a
) before cleaning the inside and outside of the
b
ppliance;
a
c) if you decide not to use the appliance for any
ength of time.
l
The electrical system to which the appliance is
•
connected must conform to applicable standards.
• Specifications for the power supply must
correspond to those on the appliance's data plate.
The circuit in which the appliance is installed must
•
have an overload protection device calibrated to
suit the nominal current shown on the appliance's
data plate.
• This appliance must be connected to an efficient
earthing system in compliance with applicable
safety standards. If in doubt, ask a qualified
electrician to check your system.
• The electrical power supply/socket to which the
appliance is to be connected must be able to
provide the maximum electrical power required by
the appliance. If not, contact a professional
electrician without delay.
• When installing the appliance, fit a multi-pole
thermomagnetic cutout, with a contact gap of at
least 3 mm.
• If the appliance is installed outdoors, ensure that
adequate weather protection is provided.
• Operating temperature from -30°C to +50°C.
• Do not cover the appliance's intake and outlet
grilles.
• Only use the specified accessories on the intake
and outlet grilles.
• Ensure that the room has an adequate source of
fresh air.
• Avoid letting dust build up on top of the motor, as
this could result in cooling problems. Regular
maintenance will result in improved operation and
guarantee normal appliance performance. For the
maintenance of mechanical parts, follow the
instructions in the figures on page 50.
• Specifications for the power supply must
correspond to the electrical data on data plate A
(fig.2).
Caution:
this symbol indicates that care must
!
be taken toavoid damagingtheappliance
• Do not make modifications of any kind to this
appliance.
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If
any faults are found, do not operate the appliance;
contact an authorised Vortice technical service
centre immediately.
• If the appliance does not function correctly or
develops a fault, contact and authorised Vortice
Technical Service Centre immediately. Ensure that
only genuine original Vortice spares are used for any
repairs.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy
blow, have it checked immediately by an authorised
Vortice Technical Service Centre.
• This appliance must only be installed and serviced,
8
ENGLISH
Typical application
Fig. 3÷7;
N.B.
If the appliance is installed at a height of less than 2.5
metres from the floor, it is obligatory to install
rotection for moving parts, in the form of a safety
p
rille and gravity louvre (fig. 5, 6).
g
Installation
Fig. 8÷17;
Electrical Connections
Single-phase electrical connection (fig.12)
I modelli monofase sono dotati di limitatore a
ripristino automatico incorporato nell’avvolgimento
ad esclusione del modello 504 M che è dotato di
protettore termico da collegare in serie ad un
salvamotore magnetotermico.
Three-phase electrical connection (fig.13)
Three-phase models are fitted with thermal
protection, which must be connected in series to a
thermomagnetic motor overload cutout.
Maintenance / Cleaning
Fig. 18÷22.
Important information
concerning the
environmentally compatible
disposal
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS
PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE
REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS
MPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN
I
THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT
SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS
AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
This appliance bears the symbol
of the barred waste bin. This
indicates that, at the end of its
useful life, it must not be disposed
of as domestic waste, but must
be taken to a collection centre for
waste electrical and electronic
equipment, or returned to a
retailer on purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this
appliance through the appropriate channels at the
end of its useful life. Failure to do so may incur the
penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection, and the subsequent
recycling,processingandenvironmentally
compatible disposal of waste equipment avoids
unnecessary damage to the environment and
possible related healthrisks, and also promotes
recycling of the materials used in the appliance.
For further information on waste collection and
disposal, contact your local waste disposal service,
or the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturersandimportersfulfiltheir
responsibilities for recycling, processing and
environmentally compatible disposal either directly or
by participating in collective systems.
9
FRANCAIS
Description et mode d’employ
L’appareil que vous venez d'acheter est un ventilateur
axial industriel à basse pression pour extraction
directe à l'extérieur. Ces appareils sont adaptés aux
applications sans dépassement des pertes de charge
et ne doivent pas être utilisés pour l'extraction d'air
oussiéreux, acide ou corrosif.
p
Sécurité
Attention:
cesymboleindiquelanécessitédeprendre
quelques précautionspour la sécurité
!
del‘utilisateur
• Ne pas utiliser l'appareil pour un usage autre que
celui décrit dans ce livret
• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti
de son emballage : dans le doute, s'adresser
immédiatementàunepersonne
professionnellement qualifiée ou à un Service
après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de
l'emballage hors de la portée des enfants ou des
personnes inexpertes.
• L'utilisation de tout appareil électrique implique le
respect de quelques règles fondamentales dont,
entre autres :
- ne pas toucher l'appareil avec des mains
mouillées ou humides;
- ne pas toucher l'appareil pieds nus;
- interdire son utilisation aux enfants ou aux
personnes inexpertes.
• Cet appareil n'est pas approprié à l'emploi de la
part de personnes (y compris les enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou sans expérience ni connaissance, à
moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles
n'aient été instruites au sujet de l'emploi de
l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ranger l'appareil hors de portée des enfants et des
personnes inexpertes après l'avoir débranché du
réseau électrique pour ne plus l'utiliser.
• Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances
ou de vapeurs inflammables telles que alcool,
insecticides, essence, explosifs etc. (fig.1)
Avertissement:
cesymboleindiquelanécessitédeprendre
!
quelques précautionspour la sécurité
duproduit
vente agréé Vortice et exiger l'emploi de pièces
détachées d'origine pour toute réparation.
• Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le
aire vérifier immédiatement par un Service après-
f
ente agréé Vortice.
v
L'installation et l'entretien intérieur-extérieur de
•
l'appareil doivent être confiés à un technicien
ualifié.
q
Couper l'électricité par l'interrupteur général de
•
l'installation dans les cas suivants :
a) anomalie pendant le fonctionnement
b) nettoyage intérieur-extérieur
) l'appareil ne doit plus être utilisé pendant de
c
courtes ou de longues périodes.
• L'installation électrique à laquelle l'appareil est
branché doit être conforme aux normes en vigueur.
• Les caractéristiques du réseau électrique doivent
correspondre à celles de la plaquette appliquée sur
l'appareil.
• Pour installer l'appareil, prévoir dans le circuit un
dispositif de protection contre les surcharges réglé
sur le courant nominal indiqué sur la plaquette.
• L’appareil doit être relié à la terre, conformément
aux normes de sécurité électrique en vigueur. En
cas de doute, demander un contrôle approfondi à
un technicien qualifié.
• Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la
prise électrique uniquement si la puissance de
l'installation est adaptée à la puissance maximum
de l'appareil. Dans le cas contraire, s'adresser
immédiatement à un technicien qualifié.
• Pour réaliser l'installation, prévoir un interrupteur
omnipolaire magnétothermique ayant une ouverture
entre les contacts égale ou supérieure à 3 mm.
• Si l'appareil est monté à l'extérieur, prévoir une
• Température de fonctionnement - 30° C à + 50° C.
• Ne pas couvrir ni obstruer les bouches d'aspiration
et de refoulement de l'appareil.
• N'utiliser que les accessoires spéciaux sur les
bouches d'aspiration et de refoulement de
l'appareil.
• Le retour de l'air dans la pièce doit être assuré en
permanence.
• Éviter l'accumulation de poussière sur le moteur qui
entraîne des difficultés de refroidissement. Un
entretienréguliergarantitunmeilleur
fonctionnement et permet de conserver les
performances de l'appareil. Suivre les indications
des figures de la page 50 pour l'entretien des pièces
mécaniques
• Les données électriques du réseau doivent
correspondre à celles inscrites sur la plaque A (fig.2)
• Ne pas modifier l'appareil.
• Contrôler régulièrement l'intégrité de l'appareil. En
cas de défaut, ne pas utiliser l'appareil et contacter
immédiatement un Service après-vente agréé
Vortice.
• En cas de disfonctionnement et/ou de panne,
s'adresser immédiatement à un Service après-
10
FRANCAIS
Applications typiques
Fig. 3÷7;
N.B.
Si l'appareil est installé à moins de 2,5 mètres du sol,
une protection supplémentaire des pièces en
ouvement est obligatoire : utiliser le châssis spécial
m
vec grille de protection contre les accidents et
a
persienne à gravité (fig. 5, 6) .
Installation
Fig. 8÷17.
Branchements électrique
Branchement électrique monophasé (fig.12)
Les modèles monophasés sont équipés d'un limiteur
à réarmement automatique intégré au bobinage sauf
le modèle 504 M qui possède une protection
thermique branchée en série à un disjoncteur
magnétothermique.
Branchement électrique triphasé (fig.13)
Les modèles triphasés possèdent une protection
thermique branchée en série à un disjoncteur
magnétothermique.
Entretien / nettoyage
Fig. 18÷22.
Information importante pour
l’elimination compatible avec
l’environnement
DANSCERTAINSPAYSDEL'UNION
EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE
DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI
NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE
EEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE
D
AUCUNEOBLIGATIONDECOLLECTE
DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
Ce produit est conforme à la directive EU2002/96/EC.
Le symbole représentant une
poubelle barrée présent sur
l'appareil indique qu'à la fin de
son cycle de vie, il devra être traité
séparémentdesdéchets
domestiques. Il devra donc être
confié à un centre de collecte
sélective pour appareils électriques et électroniques
ou rapporté au revendeur lors de l'achat d'un nouvel
appareil.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil
usagé aux structures de collecte compétentes sous
peine des sanctions prévues par la législation sur
l'élimination des déchets.
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le
traitementet l'élimination compatible avec
l'environnement de l'appareil usagé contribue à éviter
les nuisances pour l'environnement et pour la santé
et favorise le recyclage des matériaux qui composent
le produit.
Pour de plus amples informations concernant les
systèmes de collecte existants, adressez-vous au
service local d'élimination des déchets ou au
magasin qui vous a vendu l'appareil.
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur
responsabilité en matière de recyclage, de
traitementet d'élimination des déchets compatible
avecl'environnementdirectementoupar
l'intermédiaire d'un système collectif.
11
DEUTSCH
Beschreibung und Gebrauch
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein axialer
Industrie-Niederdruck-Ventilatorzurdirekten
Entlüftung. Diese Geräte sind geeignet für
Anwendungen, die keine Druckverlustüberwindung
benötigen. Die von diesem Gerät ventilierte Luft muss
rei von Staub, Säuren und aggressiven Medien sein.
f
Sicherheit
Achtung:
diesesSymbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
!
um Schäden am Bediener zu vermeiden
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Anleitung angegeben ist.
• Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken
auf Transportschäden oder andere Mängel:
Verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen
Fachmann oder einen Vortice-Vertragshändler.
Entsorgen Sie die Verpackung und lassen Sie sie
nicht in Reichweite von Kindern oder anderen
Personen, die sich damit schaden könnten.
• Beim Gebrauch von Elektrogeräten jeder Art
müssen stets einige Grundregeln beachtet werden,
darunter im Einzelnen:
- die Geräte niemals mit nassen oder feuchten
Händen berühren;
- die Geräte niemals barfuß berühren;
- die Geräte dürfen nicht durch Kinder oder
unzurechnungsfähige Personen benutzt werden.
• Dieses Gerät darf von Kindern oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
Kenntnis nur unter der Aufsicht oder nach
gründlicher Unterweisung und Überprüfung seitens
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
bedient werden. Kinder sind zu überwachen, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Wird das Gerät vom elektrischen Stromnetz
getrennt und nicht mehr benutzt, muss es an einem
Ort aufbewahrt werden, der für Kinder und nicht
befähigte Personen unzugänglich ist.
• Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer
Substanzen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide,
Benzin usw. verwenden.
Hinweis:
diesesSymbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
!
um Schäden am Gerät zu vermeiden
von Vortice-Originalersatzteilen verlangen.
• Falls das Gerät herunterfällt oder heftigen Stößen
ausgesetzt wird, muss es umgehend von einem
ortice-Kundendienstzentrum überprüft werden.
V
Installation und Innen- sowie Außenreinigung des
•
erätes dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
G
ausgeführt werden.
Den Bedienschalter ausschalten, wenn:
•
) eine Betriebsstörung festgestellt wird.
a
b) das Gerät innen und außen gereinigt werden
muss;
c) das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Die Elektroanlage, an die das Gerät angeschlossen
•
wird, muss den geltenden Vorschriften entsprechen.
• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen
mit den Angaben auf dem Geräteschild
übereinstimmen.
• Bei der Installation ist ein Überlastschutzgerät im
Stromkreis vorzusehen, dasauf die am
GeräteschildangegebeneNennstromstärke
ausgelegt ist.
• Für das Gerät ist eine Erdungsanlage erforderlich,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften für
Elektroinstallationen entspricht. Lassen Sie die
Anlage im Zweifelsfall von einem Fachmann
überprüfen.
• Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz bzw.
an eine Steckdose an, deren Stromfestigkeit auf die
maximale Geräteleistung abgestimmt ist. Wenden
Sie sich andernfalls umgehend an einen
Elektrofachmann.
• Bei der Installation ist ein allpoliger thermischmagnetischerSchutzschaltermiteiner
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
vorzusehen.
• Falls das Gerät außen angebracht wird, muss es
unbedingt vor Witterungseinflüssen geschützt
werden.
• Betriebstemperatur -30°C bis +50°C.
• Daraufachten,dassdieAnsaug-und
Ausblasöffnungen des Gerätes nicht verdeckt
werden oder verstopfen.
• Für die Ansaug- und Ausblasöffnungen des Gerätes
ausschließlich die vorgesehenen Zubehörteile
verwenden.
• Die Luftzufuhr im belüfteten Raum muss jederzeit
gewährleistet sein
• Staubablagerungen am Motor vermeiden, da diese
die Kühlung erschweren. Regelmäßige Wartung
fördert den einwandfreien Betrieb und garantiert die
normale Leistung des Gerätes. Die Hinweise zur
Wartung der mechanischen Komponenten auf den
Abbildungen auf Seite 50 befolgen
• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen
den Angaben auf dem Typenschild A entsprechen
(Abb. 2).
• Keine Änderungen am Gerät vornehmen.
• Das Gerät regelmäßig auf seinen einwandfreien
Zustand überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das
Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort ein
Vortice-Kundendienstzentrum kontaktieren.
• Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät
sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen
und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung
12
DEUTSCH
Typische Anwendungsarten
Abb. 3÷7.
ACHTUNG
Wird das Gerät in einer Höhe von weniger als 2,50 m
montiert, so müssen bewegliche Teile durch die
orgesehenen Rahmen mit Schutznetz und
v
erschlussklappe abgedeckt werden (Abb. 5, 6).
V
Einstellung
Abb. 8÷17.
Elektrischen Anschluss
Einphasenanschluss (Abb.12)
Die einphasigen Modelle sind mit einem in die
Wicklung eingebauten Begrenzer mit automatischer
Rückstellung ausgestattet, mit Ausnahme des
Modells 504 M, dessen Wärmeschutz mit einem
thermisch-magnetischen Motorschutzschalter in
Reihe geschaltet werden muss.
Dreiphasenanschluss (Abb.13)
Die dreiphasigen Modelle sind mit einem
Wärmeschutz ausgestattet, der mit einem thermischmagnetischenMotorschutzschalterinReihe
geschaltet werden muss.
Wartung / Reinigung
Abb. 18÷22.
Wichtige information für die
umweltgerechte Entsorgung
IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES
PRODUKTNICHTDIEVORGABENDER
EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTROUNDELEKTRONIK-ALTGERÄTE(WEEERICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN
IESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR
D
DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG
DES GERÄTES.
DiesesGerätentsprichtderEG-Richtlinie
2002/96/EG.
DasSymbolmitder
durchgestrichenen Abfalltonne am
Gerät bedeutet, dass das Gerät
nach seiner Aussonderung nicht
im Haushaltsmüll entsorgt werden
darf,sondernaneiner
Sammelstelle für Elektro- und
Elektronikgeräte oder beim Kauf
eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler
abzugeben ist.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät
nach seiner Aussonderung an einer geeigneten
Sammelstelle abgegeben wird.Ein Nichtbeachten
dieser Vorschrift ist gemäß der geltenden
Abfallordnung strafbar.
Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende
RecycelndesaussortiertenGeräteszur
umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz
von Umwelt und Gesundheit bei und dient der
Wiederverwendung der recyclingfähigen Materialien,
aus denen das Gerät besteht.
Für detailliertere Informationen bezüglich der
verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre
örtliche Behörde oder an den Händler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure kommen ihrer
Verpflichtung zum umweltfreundlichen Recycling,
Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch
durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach.
13
ESPAÑOL
Descripción y uso
El producto que usted ha comprado es un ventilador
axial industrial de baja presión con extracción directa
al exterior. Estos aparatos se utilizan en instalaciones
en las que no es necesario superar pérdidas de
carga. No deben utilizarse como extractores en
mbientes polvorientos, ácidos o corrosivos.
a
Seguridad
Atención:
este simboloindicaprecaucionesquesirven
!
para evitardaños al usuario
• No emplear este producto con fines distintos a los
previstos por este manual
• Una vez extraído el producto de su embalaje,
comprobar su integridad: en caso de duda,
contactar inmediatamente con personal cualificado
o con un revendedor autorizado de Vortice. No
dejar el embalaje al alcance de niños o personas
discapacitadas
• El empleo de todo tipo de aparato eléctrico
comporta el cumplimiento de algunas reglas
fundamentales, entre las que destacamos:
- no debe ser tocado con manos mojadas o
húmedas;
- no debe ser tocado con pies descalzos;
- no debe ser empleado por niños o personas
discapacitadas
• Este aparato no es apto para ser utilizado por niños
ni personas con discapacidad física, sensorial o
psíquica, o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios, excepto cuando lo
hagan bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o que les haya
instruido en el manejo.
• Cuando se decida quitar el aparato, apagar el
interruptor y desconectarlo de la instalación
eléctrica. Guardarlo lejos del alcance de niños o
personas discapacitadas.
• No emplear el aparato en presencia de sustancias o
vapores inflamables, como alcohol, insecticidas,
Advertencia:
este simboloindicaprecauciones que sirven
!
para evitardaños en el producto
Vortice para las reparaciones.
•Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte,
contactar inmediatamente con un Centro de
sistencia Técnica autorizado por Vortice.
A
La instalación y el mantenimiento interno y externo
•
el aparato son tarea exclusiva de personal
d
profesional cualificado.
Apagar el interruptor general:
•
) en caso de funcionamiento anómalo;
a
b) antes de la limpieza interna o externa;
c) cuando no se va a utilizar el aparato por períodos
ya sea breves o largos.
La instalación eléctrica a la que se ha de conectar
•
el aparato debe ser conforme a las normas
vigentes.
• Los datos eléctricos de la red deben coincidir con
aquellos indicados en la placa de datos aplicada al
aparato.
• El circuito donde se instale el aparato debe incluir
un dispositivo de protección contra sobrecargas
calibrado en función de la corriente nominal
indicada en la placa.
• El aparato se ha de conectar a una toma de tierra
eficiente según las normas de seguridad eléctrica.
En caso de duda, ponerse en contacto con
personal profesional cualificado para que controle
la instalación.
• Conectar el aparato a la red de alimentación / toma
eléctrica sólo si la capacidad de la instalación es
adecuada para la potencia máxima. En caso
contrario, contactar inmediatamente con personal
profesional cualificado.
• Instalar un interruptor magnetotérmico omnipolar
con una separación entre contactos de 3 o más
mm.
• Si el aparato se monta en el exterior, es
indispensable dotarlo de una protección adecuada
contra los agentes atmosféricos.
• Temperatura de funcionamiento de -30°C a +50°C.
• No cubrir ni obstruir las bocas de entrada y salida
del aparato.
• Acoplar en las bocas de aspiración y envío sólo los
accesorios previstos.
• Es necesario garantizar una buena recirculación de
aire dentro del local.
• Para obtener una correcta refrigeración, evitar que
el polvo se acumule sobre el motor. El
mantenimientoregularaseguraun mejor
funcionamiento y garantiza las prestaciones
normales del aparato. Seguir las indicaciones de las
figuras de la pág. 50 para el mantenimiento de las
partes mecánicas.
• Los datos eléctricos de la red deben coincidir con
los de la placa A (Fig.2).
gasolina, etc. (fig.1).
• No aportar al aparato modificaciones de ningún
tipo.
• Verificar periódicamente la integridad del aparato.
En caso de imperfecciones, no utilizar el aparato y
contactar de inmediato con un Centro de Asistencia
Técnica autorizado por Vortice.
• En caso de defectos de funcionamiento y/o averías
en el aparato, contactar de inmediato con un
Centro de Asistencia Técnica autorizado por
Vortice. Exigir el empleo de repuestos originales
14
ESPAÑOL
Aplicaciones típicas
Fig. 3÷7;
N.B.
Si el aparato se ha de instalar a menos de 2,5 metros
del suelo, las partes en movimiento deberán cubrirse
on la red de protección y la persiana de gravedad
c
fig. 5, 6).
(
Instalación
Fig. 8÷17
Esquemas de conexión eléctrica
Conexión eléctrica monofásica (fig.12)
Los modelos monofásicos están dotados de limitador
con restablecimiento automático incorporado en la
bobina, salvo el modelo 504 M, que está dotado de
un protector térmico que se debe conectar en serie a
un dispositivo magnetotérmico de protección del
motor.
Conexión eléctrica trifásica (fig.13)
Los modelos trifásicos están dotados de un protector
térmico que se debe conectar en serie a un
dispositivo magnetotérmico de protección del motor.
Mantenimiento / Limpieza
Fig. 18÷22
Información importante sobre
eliminación respetuosa con el
medio ambiente
EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL
ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL
QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO
TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE
RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA
ÚTIL.
Este producto cumple los requisitos de la Directiva
EU2002/96/EC.
El símbolo del contenedor de
basura tachado, que hay sobre el
aparato, indica que no puede ser
eliminado con los desechos
domésticos al finalizar su vida útil.
Se ha de llevar a un punto
derecogidaselectivapara
aparatos eléctricos o electrónicos
o entregar al proveedor durante la compra de un
aparato equivalente.
El usuario deberá llevar el aparato a un punto de
recogida selectiva para su eliminación, de lo contrario
se aplicarán las sanciones previstas por las normas
sobre eliminación de desechos.
La recogida selectiva para la reutilización, tratamiento
y eliminación respetuosa con el medio ambiente del
aparato ayuda a evitar los efectos sobre el medio
ambiente y la salud y favorece el reciclaje de los
materiales que componen el producto.
Para más información sobre los sistemas de
eliminación disponibles, contactar con el servicio
local de eliminación de desechos o con la tienda que
vendió el aparato.
Los fabricantes y los importadores cumplen con su
responsabilidad de recuperación, tratamiento y
eliminación respetuosa con el medio ambiente
directamente o participando a un sistema colectivo.
15
PORTUGUÊS
Descripción y uso
O aparelho que adquiriu é um ventilador axial
industrial de baixa pressão para a extracção de ar
directamente para o exterior. Estes aparelhos são
adequados para aplicações que não requerem a
superação das perdas de carga e não devem ser
tilizados para a extracção de ar com pó, ácido ou
u
orrosivo.
c
Securidad
Atenção:
este simbolo indica as precauções a tomar
!
para evitardanos ao utilizador
• Não use este produto para uma função diferente da
que é especificada no presente manual de
instruções.
• Após retirar o produto da embalagem, certifique-se
da sua integridade; em caso de dúvida, contacte
imediatamente um técnico qualificado ou um
revendedor autorizado Vortice. Não deixar que
partes da embalagem fiquem ao alcance de
crianças ou pessoas inaptas.
• A utilização de qualquer aparelho eléctrico obriga
ao cumprimentode determinadas regras
fundamentais, entre as quais:
- não deve ser tocado com as mãos molhadas ou
húmidas;
- não deve ser tocado descalço;
- as crianças não devem ser autorizadas a tocar ou
brincar com o aparelho; d) controlar as pessoas
inaptas durante a utilização do aparelho.
• Controlar as pessoas inaptas durante a utilização
do aparelho;
• Quando decidir retirar a ficha da tomada e deixar de
utilizar o aparelho, arrume-o fora do alcance das
crianças e depessoas inaptas;
• Não utilize o aparelho na presença de substâncias
ou vapores inflamáveis, tais como álcool,
insecticidas, gasolina, etc. (fig.1).
Advertência:
este simbolo indica as precauções a tomar
!
para evitardanos ao produto
• A instalação do aparelho e a sua manutenção
interna e externa devem ser efectuadas por pessoal
profissionalmente qualificado.
Desligar o interruptor geral do sistema ao:
•
) detectar uma anomalia no funcionamento;
a
) decidir efectuar uma manutenção de limpeza
b
interna/externa;
) decidir não utilizar o aparelho durante um período
c
urto ou longo.
c
• O sistema eléctrico a que o aparelho está ligado
deve estar em conformidade com as normas em
vigor.
Os dados eléctricos da rede devem corresponder
•
aos indicados na respectiva chapa de dados do
aparelho.
• O aparelho deve ser instalado com um circuito de
protecção contra a sobrecarga, calibrado em
função da corrente nominal indicada na chapa.
• O aparelho necessita de uma instalação de ligação
à terra, tal como previsto nas normas de segurança
eléctrica em vigor. Em caso de dúvidas, solicitar
uma verificação rigorosa por parte de pessoal
devidamente qualificado.
• Ligar o produto à rede de alimentação/tomada
eléctrica apenas se a capacidade da instalação for
adequada à respectiva potência máxima. Caso
contrário, contactar imediatamente pessoal
profissionalmente qualificado.
• Para efectuar a instalação, instalar um interruptor
omnipolar magnetotérmico com uma distância de
abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm.
• Se o aparelho for instalado externamente ao local,
é indispensável instalar uma protecção adequada
contra os agentes atmosféricos.
• Temperatura de funcionamento de -30°C a +50°C.
• Não cobrir nem obstruir as grelhas de aspiração e
descarga do aparelho.
• Usar nas aberturas de aspiração e saída do
aparelho apenas os acessórios previstos.
• A reentrada de ar no local deve ser sempre
garantida.
• Evitar deixar acumular pó em cima do motor, uma
vez que isso provoca dificuldades de refrigeração.
Uma manutenção regular permite um melhor
funcionamento e garante o desempenho normal do
aparelho. Seguir as indicações das imagens na pág.
50 para a manutenção das partes mecânicas
• Os dados eléctricos da rede devem corresponder
aos indicados na placa A (fig.2).
• Não efectuar quaisquer modificações ao produto.
• Verificar periodicamente a integridade do aparelho.
Em caso de defeitos, não utilizar o aparelho e
contactar imediatamente um Centro de Assistência
Técnica Vortice autorizado.
• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do
aparelho, contactar imediatamente um Centro de
Assistência Técnica Vortice autorizado e exigir, em
caso de eventual reparação, o uso de peças
sobresselentes originais Vortice.
• Se o produto cair ou for sujeito a fortes golpes,
levá-lo imediatamente a um Centro de Assistência
Técnica Vortice autorizado.
16
PORTUGUÊS
Aplicações típicas
Fig.3÷7.
N.B.
Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a 2,5
metros do solo, é obrigatória a instalação das
rotecções suplementares das partes em movimento
p
om o quadro com rede de segurança e persiana de
c
gravidade (fig. 5, 6).
Instalação
Fig. 8÷17.
Esquemas eléctricos
Ligação eléctrica monofase (Fig.12)
Os modelos monofase possuem limitador de
reinicialização automática incorporado, salvo o
modelo 504 M que possui protector térmico a ligar de
série a um interruptor magnetotérmico.
Ligação eléctrica trifásica (Fig.13)
Os modelos trifásicos possuem protector térmico
que deve ser ligado de série a um interruptor
magnetotérmico.
Manutenção/limpeza
Fig.18÷22..
Informações importantes
sobre a eliminação compatível
com o ambiente
NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE
PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE
APLICAÇÃODALEINACIONALDE
TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE
NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE
RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA.
Este produto está em conformidade com a Directiva
EU 2002/96/EC.
O símbolo do caixote com uma
barra existente no aparelho indica
que o produto, no fim da sua
própria vida útil, deve ser tratado
separadamente dos resíduos
domésticos, devendo ser enviado
para um centro de recolha
selectivaparaaparelhos
eléctricos
ou electrónicos ou então, devolvido ao revendedor
aquando da compra de um novo aparelho
equivalente.
O utilizador é responsável pelo envio do aparelho
para as estruturas de recolha adequadas, sob pena
das sanções previstas na lei em vigor sobre os
resíduos.
A recolha selectiva adequada para o envio sucessivo
do aparelho eliminado para a reciclagem, para o
tratamento e para a eliminação compatível com o
ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos
negativos no ambiente e na saúde, favorecendo a
reciclagem dos materiais que compõem o produto.
Para informações mais pormenorizadas sobre os
sistemas de recolha disponíveis, dirija-se ao serviço
local de eliminação de resíduos, ou à loja onde foi
efectuada a aquisição.
Os fabricantes e importadores serão então
responsáveis pela reciclagem, tratamento e
eliminação compatível com o ambiente, seja
directamente seja participando num sistema
colectivo.
17
NEDERLANDS
Beschrijving en gebruik
Het door u aangeschafte product is een industriële
axiale ventilator op lage druk voor de afvoer van de
lucht naar buiten. Deze apparaten zijn geschikt voor
toepassingendiedeoverschrijdingvan
belastingverliezen niet vereisen en die niet gebruikt
oeven worden voor de afvoer van stoffige, zure of
h
orrosieve lucht.
c
Veiligheid
Let Op:
ditsymboolmarkeert voorzorgsmaatregelen
!
om schade aan de gebruiker zu voorkomen
• Gebruik dit product niet voor andere doeleinden
dan de in deze handleiding aangegeven
toepassingen.
• Controleer, na het verpakkingsmateriaal te hebben
verwijderd, of het apparaat onbeschadigd is; wend
u in geval van twijfel onmiddellijk tot een erkende
Vortice Dealer. Houd het verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van kinderen of verstandelijk
gehandicapten.
• Bij het gebruik van alle elektrische apparaten
moeten een aantal basisregels in acht genomen
worden, waaronder:
- raak het apparaat niet met natte of vochtige
handen aan;
- raak het apparaat nooit aan als u op blote voeten
loopt;
- laat kinderen of mensen met een verstandelijke
beperking het apparaat niet zonder toezicht
gebruiken.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
lichamelijke,sensorischeofverstandelijke
vermogens, of zonder ervaring en kennis, tenzij zij
onder toezicht staan of instructies hebben
ontvangenvan een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon over het gebruik van dit
apparaat. Kinderen moeten altijd in de gaten
worden gehouden om er zeker van te zijn dat zij niet
met het apparaat gaan spelen.
• Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en
verstandelijk gehandicapten, wanneer u besluit om
het apparaat niet meer te gebruiken, trek de stekker
uit het stopcontact.
• Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van
ontvlambare stoffen of dampen, zoals alcohol,
insecticiden, benzine, enz. (Fig.1).
Waarschuwing:
ditsymboolmarkeert voorzorgsmaatregelen
!
om schade aan de product zu voorkomen
en onmiddellijk contact opnemen met een erkende
Vortice Dealer.
• Neem in geval van een gebrekkige werking en/of
efect onmiddellijk contact op met een erkende
d
ortice dealer en vraag altijd om gebruik van
V
riginele Vortice onderdelen in geval van reparatie.
o
• Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat
et dan controleren bij een erkende Vortice dealer.
h
De installatie en het onderhoud van de binnen- en
•
buitenkant van het apparaat mag uitsluitend worden
uitgevoerd door een gekwalificeerd vakman.
• Zet de hoofdschakelaar van de installatie uit als u:
) een storing in de werking vaststelt;
a
b) de buiten- of binnenkant van het apparaat
schoon wilt maken;
c) besluit het apparaat gedurende korte of langere
periodes niet te gebruiken.
• Het elektriciteitsnet waarop het apparaat wordt
aangesloten, moet voldoen aan de geldende
regelgeving.
• De elektrische gegevens van het lichtnet moeten
overeenkomen met die van het merkplaatje dat op
het apparaat is aangebracht.
• Het apparaat moet geïnstalleerd worden door in het
circuit te zorgen voor een beveiligingsvoorziening
tegen overbelasting die ingesteld is op basis van de
nominale stroom die aangegeven is op het plaatje.
• Het apparaat moet geaard worden, conform de
geldende wettelijke veiligheidsvoorschriften. Vraag
in geval van twijfel om controle door een vakman.
• Sluithetproductalleenaanopeen
elektriciteitsnetwerk/stopcontactalsde
installatie/het stopcontact geschikt is voor zijn
maximumvermogen. Is dat niet het geval, raadpleeg
dan meteen een gekwalificeerd vakman.
• Bij de installatie dient u gebruik te maken van een
meerpolige thermische schakelaar met een afstand
tussen de contactpunten van minstens 3 mm.
• Als het apparaat buiten geïnstalleerd wordt is het
absoluut noodzakelijk voor een geschikte
bescherming tegen weersinvloeden te zorgen.
• Bedrijfstemperatuur van -30°C tot +50°C.
• Zorg dat de roosters van de luchtaan- en afvoer van
het apparaat niet worden bedekt of geblokkeerd.
• Gebruik op de luchtaan- en afvoeropeningen van
het apparaat uitsluitend de hiervoor bedoelde
accessoires.
• De terugkeer van de lucht in de ruimte moet altijd en
in ieder geval gegarandeerd zijn.
• Voorkom stofophopingen bovenop de motor, want
deze veroorzaken moeilijkheden voor de koeling.
Een regelmatig onderhoud zorgt voor een betere
werking en garandeert de normale prestaties van
het apparaat. Volg de aanwijzingen van de
afbeeldingen op pag. 50 op voor het onderhoud van
de mechanische onderdelen
• De elektrische gegevens van het lichtnet moeten
overeenkomen met die van het merkplaatje A
(Fig.2).
• Breng geen veranderingen, van welke aard ook, aan
het product aan.
• Controleer regelmatig of het apparaat nog intact is.
Ingeval van een defect, het apparaat niet gebruiken
18
NEDERLANDS
Karakteristieke toepassingen
Fig. 3÷7;
B.
N
ls het apparaat gemonteerd wordt op een hoogte
A
lager dan 2,5 meter vanaf de vloer, dan zijn de
aanvullende beschermingen van de bewegende
nderdelen met het speciale frame met gaas ter
o
escherming tegen ongevallen en zelfsluitend luikje
b
verplicht (fig. 5, 6)
Installatie
Fig. 8÷17.
Schakelschema’s
Monofase elektrische aansluiting (Fig.12)
De monofase modellen zijn voorzien van een
begrenzer met automatisch herstel ingebouwd in de
behuizing, met uitzondering van model 504 M dat
uitgerust is met een thermische beveiliging die serieel
moet worden aangesloten op een installatieautomaat
voor motorbeveiliging.
Driefase elektrische aansluiting (Fig.13)
De driefase modellen zijn voorzien van een thermische
beveiliging die serieel aangesloten moet worden op
een installatieautomaat voor motorbeveiliging.
Onderhoud / reiniging
Fig. 18÷22.
Belangrijke informatie over
milieuvriendelijke
afvalverwerking
N ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE
I
VALT DIT PRODUCT NIET ONDERHET
TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE
WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEARICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN
ENKELE VERPLICHTING VOOR GESCHEIDEN
INZAMELINGAAN HET EINDE VANDE
LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.
Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool op het apparaat met
de afvalbak met een kruis erdoor
geeft aan dat het apparaat, aan
het einde van de levensduur, niet
bij het huisvuil gezet mag worden
maar ingeleverd moet worden bij
een centrum voor gescheiden
afvalinzameling voor elektrische
en elektronische apparaten of teruggegeven moet
worden aan de winkel op het moment van de aanschaf
van een gelijkwaardig nieuw apparaat.
De gebruiker is verantwoordelijk voor het inleveren van
hetapparaatbijeendaarvoorgeschi kt
inzamelingspunt, op straffe van sancties op basis van
de heersende wetgeving inzake afvalverwerking.
De adequate gescheiden inzameling ten einde het
ingeleverde apparaat te kunnen recyclen, behandelen
en milieuvriendelijk tot afval te kunnen verwerken
draagt bij aan het voorkomen van mogelijk negatieve
invloeden op het milieu en de gezondheid en
bevordert de recycling van materialen waaruit het
apparaat is samengesteld.
Voor nadere informatie over de beschikbare
afvalverwerkingssystemen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of bij de
winkel waar u het apparaat heeft aangeschaft.
De fabrikanten en importeurs zijn verantwoordelijk voor
de recycling, de behandeling en de milieuvriendelijke
afvalverwerking zowel direct als door deelname aan
een collectief systeem.
19
SVENSKA
Beskrivning och användning
Produkten som du förvärvat är en industriell axialfläkt
med lågt tryck för ett direkt utvändigt utsläpp. Dessa
apparater är lämpliga för applikationer som inte
kräver överskridande av tryckfall och får inte
användas för utsläpp av dammig, sur eller frätande
uft.
l
Säkerhet
Varning:
denna Symbolangeratt försiktighet krävs
!
för att förhindra personskador
• Använd aldrig apparaten för annat bruk än det som
anges i detta häfte.
• Ta ur apparaten ur emballaget och kontrollera att
den är i fullgott skick. Vid tveksamhet; kontakta
genast en behörig fackman eller en serviceverkstad
som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av
emballaget inom räckhåll för barn eller annan
oförmögen person.
• Vid användning av elektriska apparater måste vissa
grundläggande regler följas, bland annat:
- vidrör inte apparaten med våta eller fuktiga
händer;
- vidrör inte apparaten om du är barfota;
- låt inte barn eller annan oförmögen person
använda apparaten utan övervakning.
• Denna apparat får inte användas av personer
(inklusive barn) med nedsatta fysiska,sensoriska
eller mentala förmågor, eller av personer utan
erfarenhet och kunskap,om inte de är övervakade
eller instruerade om användningen av apparaten av
personer ansvariga för deras säkerhet. Barn ska
övervakas för att garantera att de inte leker med
apparten.
• Placera apparaten på en plats som är oåtkomlig för
barn och oförmögen person, då du har beslutat dig
för att skilja den från elnätet och inte använda den
längre.
• Använd inte apparaten i närvaro av brandfarliga
ämnen eller ångor som t.ex. sprit, insektsmedel,
bensin etc. (fig.1)
Vortice-service.
• Installationen och det invändiga och utvändiga
underhållet av apparaten ska utföras av kvalificerad
rkespersonal.
y
Stäng av huvudströmbrytaren på anläggningen när:
•
) en driftsstörning konstateras;
a
b) i samband med underhåll, när apparatens insida
ch utsida skall rengöras;
o
) om apparaten inte ska användas under en kortare
c
eller längre period.
• Det elektriska system till vilket produkten är
ansluten ska överensstämma med gällande
estämmelser.
b
• Elnätets elektriska data ska överensstämma med
de data som är angivna på apparatens märkskylt.
• När apparaten ska installeras ska kretsen förses
medenskyddsanordningmotöverlast,
dimensionerad i förhållande till den nominella
strömmen som är angiven på märkskylten.
• Apparaten kräver en jordad anläggning enligt
gällande elsäkerhetsbestämmelser. I tveksamma
fall, begär en noggrann kontroll av en kvalificerad
yrkesman.
• Anslut endast apparaten till elnät/vägguttag om
elanläggningens kapacitet täcker behovet för
produktens maximala effekt. Om så inte är fallet,
kontakta omgående en behörig fackman.
• För installationen krävs en allpolig termomagnetisk
strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3
mm.
• Om apparaten installeras utomhus, är det absolut
nödvändigt att förse den med ett lämpligt skydd
mot väder och vind.
• Driftstemperatur från -30 °C till +50 °C
• Täck inte över eller täpp för apparatens insugningsoch utblåsningsöppningar.
• Använd enbart härför avsedda tillbehör på
apparatens insugnings- och utblåsningsöppningar.
• Returluften i lokalen måste alltid säkerställas.
• Undvik ansamlingar av damm över motorn,
eftersom det hindrar avkylningen. Regelbundet
underhåll medför en bättre funktion och garanterar
apparatens normala prestanda. Följ anvisningarna
på figuren på sidan 50 för underhåll av de
mekaniska delarna
• Elnätets elektriska data skall motsvara de data som
återges på apparatens märkskylt A (fig.2).
Observera:
denna Symbolangeratt försiktighet krävs
!
för att förhindra skador på produkten
• Utför inte någon typ av ändringar på produkten.
• Verifiera regelbundet att apparaten är i fullgott skick.
Om något fel upptäcks, får apparaten inte
användas. Kontakta genast auktoriserad Vorticeservice.
• Om apparaten inte fungerar som den ska eller går
sönder, kontakta omgående auktoriserad Vorticeservice och begär att originalreservdelar från Vortice
används om det blir aktuellt med en reparation.
• Om apparaten tappas i golvet eller tar emot hårda
stötar, ska den genast kontrolleras av auktoriserad
20
SVENSKA
Typiska tillämpningar
Figg. 3÷7;
OBS.
Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5
meter från golvet, är det obligatoriskt att montera
xtra skydd i form av härför avsedd ram med
e
kyddsnät och tyngdgaller framför delar i rörelse (fig.
s
5, 6).
Installation
Figg 8÷17
Kopplingsscheman
Elkoppling enfas (fig.12)
Enfasmodellerärutrustademedinbyggd
automatsäkring, förutom modellen 504 M som är
utrustad med ett termoskydd som skall seriekopplas
till en värmestyrd kretsbrytare.
Elkoppling trefas (fig.13)
Trefasmodeller är utrustade med termoskydd som
skall seriekopplas till en värmestyrd kretsbrytare.
Underhåll/rengöring
Figg. 18÷22.
Viktig information om
miljövänlig kassering
I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER
INTEDENNAPRODUKTUNDERDEN
NATIONELLALAGSTIFTNINGENSOM
INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM
UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA
LLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDA
E
FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAV
PÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNA
PRODUKT.
Denna produkt överensstämmer med direktivet
EU2002/96/EC.
Soptunnesymbolen på produkten
anger att produkten efter att har
uttjänats, inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall istället
lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponentereller
återlämnas till återförsäljaren vid
köp av en likvärdig produkt.
Användaren är ansvarig för inlämningen av uttjänt
apparat till lämplig uppsamlingsplats, och är
underkastad de påföljder som föreskrivs i gällande
lagstiftning om avfall.
Den lämpliga separata insamlingen för efterföljande
återvinning av avyttrad produkt, vid behandling och
miljövänligt bortskaffande bidrar till att undvika
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter och
främjar återvinningen av material som ingår i
produkten.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontaktalokalamyndighetereller
sophämtningstjänst, alternativt affären där du köpte
varan.
Tillverkare och importörer tar sitt ansvar för
återvinning,behandlingochmiljövänligt
bortskaffande antingen direkt eller genom att delta i
ett kollektivt system.
21
POLSKI
Opis i zastosowanie
Urządzenie, które Państwo zakupili, to przemysłowy,
niskociśnieniowy wentylator osiowy służący do
yciągu powietrza bezpośrednio na zewnątrz.
w
rządzenia dostosowane są do zastosowań nie
U
wymagających pokonywania strat ciśnienia i nie
należy ich używać do wyciągu powietrza zapylonego,
waśnego lub korozyjnego .
k
Bezpieczeństwo
Uwagi:
niniejszysymbolwskazuje, że należy zastoso-
!
waćśrodki ostrożności, aby zapobiec powstaniuszkódw odniesieniu doużytkownika
• Produkt należy używać jedynie do celów opisanych w
niniejszej instrukcji obsługi.
• Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdzić, czy nie jest
uszkodzone; W razie wątpliwości, zwrócić się
natychmiastdoautoryzowanegoserwisu
technicznego firmy Vortice Nie należy pozostawiać
części opakowania w zasięgu dzieci lub osób
niepełnosprawnych.
• Wtrakcieużywaniawszystkichurządzeń
elektrycznychnależyprzestrzegaćkilku
podstawowych zasad takich, jak:
- nie dotykać urządzenia wilgotnymi lub świeżo
umytymi rękami;
- nie dotykać urządzenia będąc boso;
- nie zezwalać, aby urządzenie obsługiwały bez
nadzoru dzieci lub osoby niepełnosprawne.
• Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościachfizycznych, sensorycznychlub
umysłowych, ani przez osoby niedoświadczone lub
nieposiadające wystarczającej wiedzy, chyba że
obsługują one urządzenie pod nadzorem lub po
przeszkoleniu na temat prawidłowej obsługi przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy
pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Odłożyć urządzenie z dala od dzieci oraz osób nie w
pełni sprawnych, w momencie, gdy zdecyduje się o
jego odłączeniu od zasilania oraz o zaprzestaniu
użycia.
• Nie używać urządzenia w obecności substancji lub
oparów łatwopalnych, np. alkoholu, środków
owadobójczych, benzyny, itp. (Rys.1).
Ostrzeżenia:
!
niniejszysymbolwskazuje, że należy zastosowaćśrodki ostrożności,abyzapobiecpowstaniu
• Nie wolno w żaden sposób modyfikować urządzenia.
• Okresowo sprawdzać, czy urządzenie nie jest
• W razie wadliwego działania oraz/lub usterek
22
szkód w odniesieniudoproduktu
uszkodzone. W razie wykrycia nieprawidłowości,
zaprzestać użytkowania urządzenia i bezzwłocznie
skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym Vortice.
urządzenia należy bezzwłocznie zwrócić się do
autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i
nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na
użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
• W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenia
należybezzwłoczniezlecićkontrolęu
utoryzowanego sprzedawcy Vortice.
a
Instalację i konserwację wewnętrzną - zewnętrzną
•
urządzenia należy zlecić wykwalifi kowanemu
technikowi.
• Wyłączyć wyłącznik główny instalacji, gdy:
a) wystąpi nieprawidłowe funkcjonowanie;
b) należy wykonać zabiegkonserwacyjnoczyszczący wewnętrznych - zewnętrznych części
urządzenia;
c) podjęta zostanie decyzja o zaprzestaniu użycia
urządzenia na krótszy lub dłuższy okres.
• Instalacja elektryczna, do której będzie podłączone
urządzenie,musispełniaćwymagania
obowiązujących norm.
• Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym
na tabliczce znamionowej znajdującej się na
urządzeniu.
• Instalacja urządzenia wymaga zamontowania w
obwodzie zabezpieczenia przed przeciążeniami
skalibrowanego zależnie od prądu znamionowego
podanego na tabliczce.
• Urządzenie wymaga instalacji z uziemieniem, tak jak
to przewidują odpowiednie obowiązujące normy
bezpieczeństwa elektrycznego. W razie wątpliwości,
zwrócić się z prośbą o sprawdzenie uziemienia przez
wykwalifikowanego technika.
• Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej / gniazda
elektrycznego jedynie, jeśli moc instalacji jest
odpowiednia do mocy maksymalnej urządzenia. W
innym przypadku zwrócić się do wykwalifikowanego
technika.
• W instalacji należy przewidzieć wielobiegunowy,
magneto-termiczny wyłącznik nadmiarowo-prądowy
o rozwarciu styków równym lub większym niż 3 mm.
• W przypadku montażu urządzenia na zewnątrz
konieczne jest zapewnienie odpowiedniej ochrony
przedszkodliwymdziałaniemwarunków
atmosferycznych.
• Temperatura robocza od -30°C do +50°C.
• Nie wolno przykrywać ani zasłaniać otworów
zasysania oraz odprowadzania w urządzeniu.
• Na otwory zasysania oraz odprowadzania powietrza
zurządzeniamożnazakładaćwyłącznie
przewidziane do tego akcesoria.
• Należy zawsze zapewnić powrót powietrza do
pomieszczenia.
• Nie dopuszczać do zbierania się pyłu na silniku,
ponieważ utrudnia to chłodzenie. Regularna
konserwacja poprawia działanie i gwarantuje
uzyskiwanie normalnych osiągów urządzenia.
Podczas konserwacjiczęścimechanicznych
postępować zgodnie ze wskazówkami na rysunkach
na str. 50.
• Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym
podanym na tabliczce znamionowej A (rys.2).
POLSKI
Typowe zastosowania
Rys. 3÷7;
WAGA
U
eśli urządzenie montowane jest na wysokości poniżej
J
2,5 metra od posadzki, obowiązkowe są dodatkowe
zabezpieczenia części ruchomych w postaci
dpowiedniej ramy z siatką i żaluzją grawitacyjną (rys.
o
, 6).
5
Instalowanie
Rys. 8÷17.
Schematy elektryczne
Podłączenie elektryczne jednofazowe (Rys. 12)
Modele jednofazowe są wyposażone w automatycznie
resetowany ogranicznik wbudowany w uzwojenie, za
wyjątkiem modelu 504 M, który jest wyposażony w
ochronnik termiczny podłączany szeregowo do
wyłącznika nadmiarowo-prądowego silnika.
Podłączenie elektryczne trójfazowe (Rys. 13)
Modele trójfazowe są wyposażone w ochronnik
termiczny podłączany szeregowo do wyłącznika
nadmiarowo-prądowego silnika.
Konserwacja/Czyszczenie
Rys. 18÷22.
Ważne informacje dotyczące
eko-kompatybilnego usuwania
odpadów
NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ,
W
INIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES
N
OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA
KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ
WEEE I, W ZWIĄZKU Z TYM, NIE PODLEGA
BOWIĄZKOWI ZBIÓRKI SELEKTYWNEJ PO
O
ZAKOŃCZENIU CYKLU ŻYCIA.
Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą 2002/96/WE.
Symbol skreślonego kosza umieszczony na urządzeniu oznacza, że
po zakończeniu eksploatacji produktu, należy go zutylizować oddzielnie od śmieci domowych.
Powinien on zostać oddany do specjalistycznego punktu skupu odpadów zajmującego się urządzeniami
elektrycznymi i elektronicznymi lub oddany do sprzedawcy podczas nabywania nowego, ekwiwalentnego
urządzenia.
Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia
po zakończeniu jego eksploatacji do odpowiedniego
punktu skupu pod rygorem kar przewidzianych w
przepisach prawa dotyczących utylizacji odpadów.
Właściwa segregacja odpadów polegająca na
prawidłowym demontażu oraz recyklingu urządzenia,
przerobieniu go na surowce wtórne lub utylizacji w
sposób przyjazny dla środowiska pozwala na uniknięcie
ewentualnych negatywnych skutków w środowisku oraz
na zdrowiu, a także sprzyja ponownemu wykorzystaniu
surowców, z których urządzenie zostało zbudowane.
W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących segregowania odpadów, należy zwrócić
się do lokalnego zakładu utylizacji odpadów lub do
sprzedawcy, u którego urządzenie zostało nabyte.
Producenci oraz importerzy przestrzegają nałożonych
na nich obowiązków w zakresie recyklingu, utylizacji
oraz usuwania odpadów w sposób przyjazny dla
środowiska zarówno bezpośrednio jak i poprzez
uczestnictwo w ogólnym systemie.
23
MAGYAR
A termék leírása és
alkalmazása
Az Ön által vásárolt termék alacsony nyomású ipari
tengelyes ventilátor a levegő közvetlen kültérbe
örténő kijuttatásával. Ezek a berendezések olyan
t
lkalmazásoknál használandók, amelyek nem igénylik
a
a töltésveszteség túllépését, valamint porral, savas
vagy korróziós anyaggal telített levegő kivonását.
Biztonság
Figyelem:
eza szimbólum aztjelenti, hogygondoskodni
!
kell az alábbiakról: afelhasználósérülésének
elkerülésétszolgálóóvintézkedések
• A terméket ne használja a jelen utasításban
megjelölttől eltérő célra.
• A csomagolóanyag eltávolítása után győződjön meg a
berendezés épségéről: kétség esetén forduljon
azonnal egy hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz. A
csomagolóanyagot ne hagyja gyermekek vagy
megváltozottképességű személyek számára elérhető
helyen.
• Bármilyen elektromos berendezés használata néhány
alapvető szabály betartásával kell, hogy történjen,
mint például az alábbiak:
- ne érintse meg vizes vagy nedves kézzel
- ne érjen hozzá, ha vizes a lába;
- ne engedje meg, hogy felügyelet nélküli gyermekek
vagymegváltozottképességűszemélyek
használják.
• A jelen készüléketnem használhatják csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű személyek
(beleértve a gyermekeket is), illetve olyan személyek,
akiknek nem áll rendelkezésére a használathoz
szükséges tapasztalat és ismeret, kivéve ha a
biztonságukért felelős személy őket felügyeli vagy
előzetesen betanítja. Gondoskodni kell a gyermekek
felügyeletérőlannak biztosítására, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
• Ha a berendezést leválasztja az elektromos
hálózatról, és többet nem használja, vigye
gyermekektőlésmegváltozottképességű
személyektől távoli helyre.
• Ne használjuk a berendezést gyúlékony anyagok
vagy pára - pl. alkohol, rovarirtók, benzin stb. jelenlétében. (ábrák 1)
Figyelmeztetés:
!
eza szimbólum aztjelenti, hogygondoskodni
kell az alábbiakról: a terméksérülésének
elkerülésétszolgálóóvintézkedések
• Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal
egy hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni,
ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek
alkalmazását kell kérni.
• Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved,
zonnal ellenőriztesse egy hivatalos Vortice
a
evőszolgálattal.
V
A beszerelést, valamint a belső és külső
karbantartástmegfelelőszakképzettséggel
rendelkező szakembernek kell végeznie.
• Az alábbi esetekben kapcsolja ki a berendezés
főkapcsolóját:
a) működési rendellenesség jelentkezik;
b) eldönti, hogy belül vagy kívül meg kívánja tisztítani
a berendezést;
c) rövidebb vagy hosszabb ideig nem kívánja
használni a berendezést.
• A berendezést az érvényes szabványoknak
megfelelő elektromos hálózatba kell bekötni.
• Az elektromos hálózat adatai meg kell, hogy
feleljenek a készülékre rögzített adattáblán megadott
adatoknak.
• A berendezést úgy kell beszerelni, hogy az
áramkörbe legyen beépítve az adattáblán megadott
névleges feszültség alapján beállított túlterhelés
elleni védőeszköz.
• A berendezéshez az érvényes elektromos
szabványok szerinti földelőberendezésre van
szükség. Ha kétség merül fel, bízzon meg egy
szakembert, hogy végezze el az ellenőrzést.
A berendezést csak akkor csatlakoztassa az
elektromos hálózatra, ha a hálózat teljesítménye
megfelel a berendezés maximális teljesítményének.
Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez.
• A helyes felszerelést olyan egypólusú hőmágneses
megszakító használatával kell elvégezni, amelynél
az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm.
• Ha a berendezést a kültérben szereli fel, a légköri
anyagok elleni megfelelő védelemmel kell ellátni.
• A működési hőmérséklet -30 °C-tól +50 °C-ig terjed.
• A berendezés elszívó és odairányú nyílásait ne fedje
el, és ne tömítse el.
• A berendezés elszívó- és befúvónyílásainál csak a
gyártó által megengedett tartozékokat használja.
• A levegőnek a helyiségbe történő visszajuttatása
mindig és mindenképpen biztosított kell, hogy
legyen.
• Ne engedje por felhalmozódását a motoron, mert ez
nehezíti a hűtést. A rendszeres karbantartás jobb
működéssel jár, és garantálja a berendezés normál
szolgáltatásait.Amechanikusrészek
karbantartásakor kövesse a 50. oldalon ábrázolt
műveleti sorrendet.
•Az elektromos hálózat adatai meg kell feleljenek az
A. adattáblán megadott adatoknak (2. ábra).
• Semmilyen módosítást ne hajtson végre a terméken.
• Rendszeresen ellenőrizze a berendezés épségét.
Sérülés észlelése esetén ne használja a
berendezést, és azonnal értesítsen egy hivatalos
Vortice Vevőszolgálatot.
24
MAGYAR
Jellemző alkalmazások
3÷7 ábrák;
EGJEGYZÉS:
M
mennyiben a berendezést a padlószinttől számított
A
2,5 méternél alacsonyabban szerelik be, kötelezőek a
mozgó részegységeket védő kiegészítő védőeszközök
balesetvédelmi hálóval és gravitációs redőnnyel
a
llátott struktúrával együtt (5, 6 ábra).
e
Felszerelés
8÷17. ábrák
Kapcsolási rajzok
Egyfázisú elektromos bekötés (12. ábra)
Az egyfázisú modellek a tekercselésbe épített,
automatikusan visszaálló korlátozóval vannak ellátva,
kivéve az 504 M modellt, mely egy hőmágneses
motorvédővelsorosanbekötendőhővédővel
rendelkezik
Háromfázisú elektromos bekötés (13. ábra)
A háromfázisú modellek olyan hővédővel vannak
ellátva, melyet egy mágneses motorvédőhöz sorosan
kell kapcsolni
Karbantartás / Tisztítás
18÷22 ábrák
A környezetbarát
megsemmisítés érdekében
fontos információ
Z EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A
A
TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET
ÁTÜLTETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ,
EZÉRT AZ ILYEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN
SEMMILYEN, A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK
LEJÁRTÁTKÖVETŐENASZELEKTÍV
HULLADÉKGYŰJTÉSREVONATKOZÓ
KÖTELEZETTSÉG.
A termék megfelel az EU 2002/96/EK sz. irányelvének.
A berendezésen látható áthúzott
szeméttároló jel azt jelenti, hogy a
terméket hasznos élettartamának
lejártát követően - mivel a
háztartási hulladéktól elkülönítve
kell kezelni – egy elektromos és
elektronikusberendezéseket
fogadó szelektív hulladékgyűjtő
központnak kell átadni, vagy új hasonló berendezés
vásárlásakor a viszonteladónak kell visszaadni.
A felhasználó felel a hulladékokra vonatkozó érvényes
jogszabályok által meghatározott szankciók terhe
mellett azért, hogy a berendezést a hasznos
élettartamának lejárta után a megfelelő intézménynek
átadja.
A megfelelő szelektív begyűjtés, a használaton kívül
helyezett berendezésnek újrahasznosításra, kezelésre
vagykörnyezetvédelmilegkompatibilis
megsemmisítésre történő átadása hozzájárul a
lehetséges negatív környezeti és egészségi hatások
elkerüléséhez, valamint a terméket alkotó anyagok
újrahasznosításához.
A rendelkezésre álló szelektív hulladékgyűjtő
rendszerekre vonatkozóan bővebb információkkal tud
szolgálni a helyi hulladékmegsemmisítő szolgálat és az
üzlet, ahol a berendezést vásárolták.
A gyártók és az importőrök közvetlenül és közös
rendszerhezcsatlakozvateljesítikaz
újrahasznosítással,hulladékkezelésselésa
környezetvédelmiszempontbólkompatibilis
megsemmisítéssel kapcsolatos kötelezettségeiket.
25
ČESKY
Popis a použití
Výrobek, který jste zakoupili, je průmyslový nízkotlaký
axiální ventilátor pro přímý odtah do vnějšího
rostředí. Tyto přístroje jsou vhodné pro aplikace, které
p
evyžadují překonávání tepelných ztrát, a nesmí se
n
používat k odtahu prašného, kyselého nebo
korozivního vzduchu.
Bezpečnost
Pozor:
tento symbol upozorňuje na opatření,
!
zranění uživatele.
• Tento výrobek nepoužívejte k jinému účelu, než je
uvedeno v této příručce.
• Po vybalení výrobku z obalu zkontrolujte, zda není
poškozený; v případě pochybností se ihned obraťte
na kvalifikovaného pracovníka nebo na autorizované
servisní středisko Vortice. Nenechávejte části obalu v
dosahu dětí nebo osob s nějakým postižením.
• Používání každého elektrického přístroje vyžaduje
dodržování některých základních pravidel, např.:
- nedotýkejte se ho vlhkýma nebo mokrýma rukama;
- nedotýkejte se ho, máte-li bosé nohy.
- nedovolte, aby ho používaly děti nebo postižené
osoby bez dozoru.
• Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, ani osoby bez patřičných znalostí a
zkušeností s tímto přístrojem, s výjimkou situace, kdy
na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná osoba
odpovědná za jejich bezpečnost. Děti stále sledujte,
aby si s ventilátorem nemohly hrát.
• Rozhodnete-li se, že přístroj už nebudete používat,
odpojte ho od elektrické sítě a uložte ho z dosahu
dětí a osob s nějakým postižením.
• Nepoužívejte přístroj v prostředí s hořlavými látkami
nebo výpary, jako alkoholem, insekticidy, benzínem
apod (obr.1).
Upozornění:
tento symbol upozorňuje na opatření, tento
!
symbolupozorňujenaopatření, která brání poškozenípřístroje.
• Přístroj žádným způsobem neupravujte.
• Pravidelně ověřujte celistvost přístroje. Při zjištění
závady přístroj nepoužívejte a ihned se obraťte na
autorizovaného prodejce Vortice.
• V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje
se ihned obraťte na autorizovaného prodejce Vortice,
a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní
díly Vortice.
• Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému
úderu,nechtehoihnedzkontrolovatu
autorizovaného prodejce Vortice.
• Instalaci přístroje a vnitřní i vnější údržbu přístroje
smí provádět pouze odborně vyškolený pracovník.
• Vypněte hlavní vypínač systému, jestliže:
a) zjistíte poruchu chodu;
26
b) chcete vyčistit vnitřní a vnější plochy přístroje;
c) jestliže se rozhodnete přístroj po kratší nebo delší
dobu nepoužívat.
• Elektrický systém, ke kterému je přístroj připojený,
musí být v souladu s platnými normami.
Parametry elektrické sítě musí odpovídat údajům
•
vedeným na typovém štítku.
u
• Přístroj musí být instalován s ochranou proti
nadproudu v okruhu a toto zařízení musí být
cejchováno na základě jmenovitého proudu
uvedeného na typovém štítku.
• Přístroj vyžaduje uzemňovací systém v souladu s
platnými normami o elektrickém jištění. V případě
pochybnostípožádejte okontroluodborně
kvalifikovaného pracovníka
• Přístroj připojte pouze k takové napájecí síti/elektrické
zásuvce, jejichž výkon odpovídá maximálnímu
výkonu přístroje. Pokud vaše síť nebo zásuvka tyto
požadavky nesplňují, obraťte se na odborně
vyškoleného pracovníka.
• K instalaci je nutné použít vícepólový tepelněmagnetický vypínač s minimálním rozevřením
kontaktů 3 mm.
• Jestliže je přístroj instalován venku, je nutné zajistit
odpovídající ochranu proti atmosférickým vlivům.
• Provozní teplota je v rozmezí od -30 °C do +50 °C.
• Nezakrývejte a nezacpávejte ani nasávací, ani
odvodné otvory přístroje.
• Na nasávacích a odvodných otvorech přístroje
používejte pouze určené příslušenství.
• Za všech okolností musí být zajištěn návrat vzduchu
do místnosti.
• Na motoru se nesmí usazovat nečistoty, které
způsobují problémy s ochlazováním. Pravidelná
údržba znamená lepší provoz a zajišťuje obvyklý
výkon přístroje. Při údržbě mechanických částí se
řiďte pokyny na straně 50
• Parametry elektrické sítě musí odpovídat údajům
uvedeným na typovém štítku A (obr. 2).
ČESKY
Příklad použití
Obr. 3÷7;
OZN.:
P
estliže je přístroj namontovaný ve výšce do 2,5 m od
J
podlahy, je povinné instalovat dodatečnou ochranu
pohyblivých částí pomocí vhodného rámu s
ezpečnostní síťkou a gravitační žaluzií (obr. 5-6).
b
Instalace
Obr. 8÷17.
Elektrická schémata
Jednofázové elektrické připojení (Obr. 12)
Jednofázové modely jsou vybaveny omezovačem s
automatickým resetem zabudovaným do vinutí s
výjimkou modelu 504 M, který je vybaven tepelnou
ochranou k sériovému připojení k tepelněmagnetickému jističi motoru.
Třífázové elektrické připojení (Obr. 13)
Třífázové modely jsou vybaveny tepelnou ochranou,
kterou je nutné sériově připojit k tepelněmagnetickému jističi motoru.
Čištění/údržba
Obr. 18÷22.
Důležité informace pro
ekologickou likvidaci přístroje
V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ
TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY, NA
KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ
SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A
TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO
SKONČENÍŽIVOTNOSTIODEVZDATDO
TŘÍDĚNÉHO SBĚRU.
Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU
2002/96/ES.
Symbol přeškrtnuté popelnice
uvedený na přístroji znamená, že
se tento výrobek po skončení
životnosti nesmí likvidovat spolu s
domácím odpadem, ale musí být
odevzdándospeciálního
sběrného dvora určeného pro
elektrická a elektronická zařízení,
nebo je možné ho předat prodejci při koupi nového
stejného zařízení.
Uživatel odpovídá pod trestem sankcí, které jsou
stanoveny platnými zákony o odpadech, za odevzdání
přístroje po skončení životnosti do určených sběrných
míst.
Vhodný tříděný sběr, který umožňuje předání
nepotřebného přístroje k recyklaci, zpracování a
likvidaci s ohledem na životní prostředí přispívá k
odstranění možných negativních důsledků na životní
prostředí a lidské zdraví a podporuje recyklaci
materiálů, ze kterých byl přístroj vyroben.
Další informace o vhodných sběrných místech pro
tento výrobek získáte v místním podniku pro sběr
domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste přístroj
zakoupili.
Výrobci a dovozci jsou na vlastní odpovědnost povinni
vyhovět požadavkům na ekologickou recyklaci,
zpracování i likvidaci buď přímo, nebo účastí ve
společném systému.
27
SLOVENSKY
Popis a používanie
Výrobok, ktorý ste si kúpili, je kovový priemyselný
ventilátor na priame odvádzanie vzduchu do
onkajších priestorov. Tieto spotrebiče sú vhodné pre
v
plikácie, pri ktorých sa nevyžaduje prekonanie strát
a
zaťaženia a nesmú sa používať na odvod prašného
vzduchu, vzduchu s obsahom kyselín alebo
orozívneho vzduchu.
k
Bezpečnosť
Pozor:
ta simbol pomeniprevidnost za uporabnika
!
da ne pride do povzročtve škode
• Nepoužívajte tento spotrebič na iné účely ako sú
popísané v tomto návode.
• Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či nie je
poškodený; ak máte pochybnosti, obráťte sa ihneď na
autorizovanéservisnéstrediskoVortice.
Nenechávajte časti obalu v dosahu detí ani v dosahu
postihnutých osôb.
• Pri používaní akéhokoľvek elektrického spotrebiča je
nevyhnutné dodržiavať niektoré základné pravidlá,
ako napríklad:
- nikdy sa ho nedotýkať vlhkými alebo mokrými
rukami;
- nedotýkať sa ho, ak máte bosé nohy;
- nedovoliť ho používať deťom alebo postihnutým
osobám bez dozoru.
• Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
rozumovými schopnosťami ani osoby bez skúseností
a poznatkov o jeho používaní, ak nie sú pod dozorom
alebo ak neboli vopred poučené osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti musíte
dohliadať, aby ste si boli istí, že sa so spotrebičom
nebudú hrať.
• Ak sa rozhodnete spotrebič odpojiť od elektrickej
siete a vyradiť ho z používania, uložte ho mimo
dosahu detí a postihnutých osôb.
• Spotrebič nepoužívajte v prítomnosti prchavých ani
horľavých látok, ako alkohol, insekticídy, benzín a
pod. (fig.1).
stredisku Vortice.
• Inštaláciu a údržbu vnútorných a vonkajších dielov
spotrebiča smie vykonávať výhradne kvalifikovaný a
odborný personál.
• Hlavný sieťový vypínač vypnite, keď:
) sa zistí nejaká odchýlka pri prevádzke;
a
) sa rozhodnete vykonať údržbu alebo očistiť vnútro
b
- povrch spotrebiča;
c) sa rozhodnete spotrebič nepoužívať krátku alebo
dlhšiu dobu.
• Elektrická sieť, ku ktorej je spotrebič zapojený, musí
vyhovovať požiadavkám platných predpisov.
• Elektrické údaje siete musia zodpovedať údajom
uvedeným na štítku s technickými údajmi na
spotrebiči.
• Spotrebič musí byť nainštalovaný do okruhu
elektrickej siete s ochranným zariadením proti
preťaženiu, nastaveným podľa nominálneho prúdu
uvedeného na štítku.
• Spotrebič musí byť vybavený uzemňovacím
zariadením, v súlade s platnými normami o
elektrickej bezpečnosti. V prípade pochybností
požiadajte o dôkladnú kontrolu kvalifikovaného
pracovníka.
• Zapojte spotrebičku elektrickejnapájacej
sieti/zásuvke iba vtedy, ak sieť znesie jeho
maximálny príkon. V opačnom prípade sa okamžite
obráťte o pomoc na kvalifikovaného odborníka.
• Pri inštaláciitreba namontovaťviacpólový
magnetotermický spínač so vzdialenosťou medzi
kontaktmi rovnou alebo väčšou ako 3 mm.
• Pri montáži spotrebiča vo vonkajších priestoroch
bude nevyhnutné zabezpečiť vhodnú ochranu proti
poveternostným vplyvom.
• Prevádzková teplota -30 °C až +50 °C.
• Nezakrývajte ani neupchávajte otvory na prívod a
výstup vzduchu spotrebiča.
• Na otvory na prívod a výstup vzduchu spotrebiča
používajte iba predpísané príslušenstvo.
• V každom prípade sa musí zaručiť prívod vzduchu do
miestnosti.
• Zabráňte hromadeniu prachu nad motorom, pretože
jeho nahromadenie spôsobuje problémy s
chladením. Pravidelná údržba znamená lepšie
fungovanie a zaručuje normálny výkon spotrebiča. Pri
údržbe mechanických dielov dodržiavajte pokyny na
obrázkoch na str. 50.
• Charakteristiky elektrickej siete musia zodpovedať
údajom na štítku A (obr.2).
Opozorilo:
ta simbolpomeni, da je pri izdelku potrebna
!
previdnost, da se ga ne poškoduje
• Na výrobku nerobte žiadne zmeny.
• Pravidelne kontrolujte celistvosť spotrebiča. V prípade
zistenia nedostatkov spotrebič nepoužívajte a
okamžite sa poraďte s pracovníkom autorizovaného
servisného strediska spoločnosti Vortice.
• V prípade problémov s prevádzkou a/alebo poruchy
spotrebiča sa ihneď obráťte na autorizované servisné
stredisko Vortice a pri prípadnej oprave žiadajte
použitie originálnych náhradných dielov Vortice.
• Ak spotrebič spadne alebo utrpí prudký náraz, dajte
ho ihneď skontrolovať v autorizovanom servisnom
28
SLOVENSKY
Typické aplikácie
Obr. 3÷7;
OZN.
P
k by ste strojové zariadenie namontovali vo výške
A
menej ako 2,5 metra od podlahy, bude nevyhnutné
nainštalovaťdoplnkovéochrannézariadenia
ohybujúcich sa častí s príslušným rámom so sieťou
p
roti úrazom a gravitačnú uzatváraciu klapku (obr. 5,6).
p
Inštalácia
Obr. 8÷17
Elektrické schémy
Jednofázové elektrické zapojenie (obr.12)
Jednofázové modely sú vybavené obmedzovačom s
automatickou opätovnou aktiváciou, ktorý je
zabudovaný do puzdra, s výnimkou modelu 504 M,
ktorý je vybavený tepelnou poistkou, ktorú treba zapojiť
sériovo k magnetotermickému ochrannému zariadeniu
motora.
Trojfázové elektrické zapojenie (obr.13)
Trojfázové modely sú vybavené ochranným tepelným
ističom, ktorýsa musí zapojiť sériovo k
magnetotermickému ochrannému zariadeniu motora.
Údržba / Čistenie
Obr 18÷22.
Dôležitá informácia pre
likvidáciu spotrebiča s
ohľadom na životné prostredie
V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE
A NA TENTO SPOTREBIČ NEVZŤAHUJÚ
S
NÚTROŠTÁTNEPREDPISYOLIKVIDÁCII
V
ELEKTRICKÝCHAELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ, PRETO SA PO UKONČENÍ ICH
ŽIVOTNOSTINEMUSIAODOVZDAŤV
PECIALIZOVANOM ZBERNOM STREDISKU.
Š
Tentospotrebič spĺňa požiadavky smernice
2002/96/ES.
Symbol preškrtnutej nádoby na
odpad nachádzajúcisa na
spotrebičiindi kuje,žeso
spotrebičom sa po ukončení jeho
životnosti nesmie zaobchádzať
ako s komunálnym odpadom, ale
musí sa odovzdať v špeciálnom
zbernom stredisku alebo sa musí
odovzdať v predajni pri kúpe nového rovnocenného
spotrebiča.
Za odovzdanie spotrebiča, po ukončení jeho životnosti,
v špeciálnom stredisku zodpovedá používateľ. V
prípade nedodržania týchto predpisov sa bude
uplatňovať postih podľa platných zákonov o likvidácii
odpadov.
Správny separovaný zber a likvidácia spotrebiča, ako
aj recyklácia druhotných surovín a likvidácia odpadov
v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia
prispievajú k zamedzeniu možných negatívnych
dopadov na životné prostredie a zdravie obyvateľstva a
napomáhajú recyklácii materiálov, z ktorých bol
spotrebič vyrobený.
Podrobnejšie informácie o dostupných zberných
strediskách dostanete v miestnych službách na
likvidáciu odpadov alebo v predajni, kde ste spotrebič
kúpili.
Výrobcovia a dovozcovia sú zodpovední za recykláciu,
manipuláciu a likvidáciu spotrebičov v súlade s
predpismi o ochrane životného prostredia, a to priamo,
ako aj účasťou v kolektívnom systéme likvidácie
odpadov.
29
ROMÂNĂ
Descrierea şi utilizarea
Produsul cumpărat de dv. este un ventilator axial
industrial cu joasă presiune pentru eliminarea directă
a exterior. Aceste aparate sunt adecvate pentru
l
tilizări care nu necesită depăşirea pierderilor de
u
sarcină şi nu trebuie să fie utilizate pentru eliminarea
aerului cu praf, acid sau coroziv.
Siguranţa
Atenţie:
acest simbol indică măsuri de precauţie
necesarepentrua evita producerea
!
depagube utilizatorului
• Nu utilizaţi acest produs în scopuri diferite de cele
prezentate în acest manual.
• După ce aţi despachetat produsul, verificaţi
integritatea acestuia; dacă aveţi dubii, adresaţi-vă
imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi
componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau
a persoanelor cu handicap.
• Folosirea oricărui aparat electric presupune
respectarea unor reguli fundamentale, printre care:
- nu îl atingeţi cu mâinile ude sau umede;
- nu îl atingeţi când sunteţi desculţ;
- nu permiteţi copiilor sau persoanelor cu handicap,
nesupravegheate, să-l folosească.
• Acest aparat nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse şi fără experienţă sau cunoştinţe, dacă nu
sunt supravegheate sau instruite în prealabil în
legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană
care răspunde de siguranţa lor. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu
aparatul.
• Puneţi aparatul astfel încât să nu fie la îndemâna
copiilor şi a persoanelor cu handicap, în momentul în
care hotărâţi să îl deconectaţi de la reţeaua electrică
şi să nu îl mai folosiţi.
• Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau a
vaporilor inflamabili, ca de exemplu alcool,
insecticide, benzină etc (fig.1).
calificat din punct de vedere profesional.
• Opriţi de la întrerupătorul general al instalaţiei:
a) când observaţi o anomalie în funcţionare;
b) când hotărâţi să efectuaţi o operaţiune de curăţare
la interior şi la exterior;
) când hotărâţi să nu utilizaţi aparatul pe perioade
c
ai scurte sau mai lungi.
m
• Instalaţia electrică la care este conectat produsul
trebuie să fie conformă cu normele în vigoare.
• Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă cu
cei de pe plăcuţa cu datele tehnice aplicată pe
aparat.
• Aparatul trebuie instalat dispunând în circuit un
dispozitiv de protecţie împotriva suprasarcinii, calibrat
în funcţie de curentul nominal indicat pe plăcuţă.
• Aparatul are nevoie de o instalaţie de împământare,
conform prevederilor normelor în vigoare referitoare
la siguranţa electrică. În caz că aveţi dubii, solicitaţi
un control amănunţit din partea unei persoane
calificate profesional.
• Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare/priza
electrică doar dacă puterea instalaţiei este adecvată
pentru puterea sa maximă. În caz contrar, adresaţi-vă
imediat personalului calificat din punct de vedere
profesional.
• Pentru instalare trebuie să fie prevăzut un
întrerupător omnipolar magneto-termic cu o distanţă
de deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm.
• Dacă aparatul este montat la exterior, este
indispensabilsăseasigureoprotecţie
corespunzătoare împotriva agenţilor atmosferici.
• Temperatura de funcţionare este de la -30°C la
+50°C.
• Nu acoperiţi şi nu astupaţi gurile de aspiraţie şi de
evacuare ale aparatului.
• Utilizaţi, pe gurile de aspiraţie şi de evacuare ale
aparatului, doar accesoriile prevăzute.
• Afluxul de aer în încăpere trebuie să fie garantat
întotdeauna şi în orice condiţii.
• Evitaţi acumularea de praf deasupra motorului,
deoarece îngreunează răcirea.
• O întreţinere regulată duce la o funcţionare mai bună
şi garantează prestaţiile normale ale aparatului.
• Urmaţi indicaţiile din figurile de la pag. 50 pentru
întreţinerea părţilor mecanice.
• Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă
cu cei de pe plăcuţa A (fig.2).
Măsuri de precauţie:
acest simbol indică măsuri de precauţie
!
necesarepentrua evita defectarea produsului
• Nu aduceţi niciun fel de modificare produsului.
• Verificaţi periodic integritatea aparatului. În cazul unor
imperfecţiuni, nu utilizaţi aparatul şi contactaţi
imediat un dealer autorizat Vortice.
• În caz de funcţionare defectuoasă şi/sau de defectare
a aparatului, adresaţi-vă imediat unui dealer Vortice
autorizat şi cereţi, pentru eventualele reparaţii,
folosirea pieselor de schimb Vortice originale.
• Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice,
rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat
Vortice.
• Instalarea şi întreţinerea interiorului şi a exteriorului
aparatului trebuie să fie efectuate de către personal
30
Aplicaţii tipice
Fig. 3÷7;
ATENŢIE:
Dacă aparatul este montat la o înălţime mai mică de
2,5 metri de la podea, este obligatorie protejarea
suplimentară a părţilor în mişcare cu ajutorul cadrului
cu reţea de protecţie şi cu rama de aerisire
gravitaţională (fig. 5-6).
ROMÂNĂ
Instalarea
Fig. 8÷17.
Scheme electrice
acordare electrică monofazată (fig.12)
R
odelele monofazate sunt dotate cu limitator cu
M
reiniţializare automată, încorporat în înfăşurare, cu
excepţia modelului 504 M care este dotat cu un
dispozitiv de protecţie termică, ce trebuie conectat în
serie cu un întrerupător de protecţie motor magnetotermic.
Racordare electrică trifazată (fig.13)
Modelele trifazate sunt dotate cu dispozitiv de protecţie
termică, ce trebuie conectat în serie cu un întrerupător
de protecţie motor magneto-termic.
* Presiune sonorăcalculatăla 3 m,cuprodusul care funcţioneazăla
viteză maximă.
STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ:
EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004)+A12
(2006) + A2 (2006)
EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004)
N 62233 (2008)
E
STANDARDE EMC:
N 55014-1 (2006)
E
EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
EN 61000-3-2 (2006)
EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005)
Informaţii importante privind
eliminarea compatibilă cu
mediul înconjurător
ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ
ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE
APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE
A DIRECTIVEI RAEE ŞI, PRIN URMARE, ÎN
ACESTEA NU ESTE ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE
RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
AcestprodusesteconformcuDirectiva
EU2002/96/EC.
Simbolul pubelei barate de pe
aparat indică faptul că produsul, la
terminarea vieţii utile, trebuie să fie
tratat în mod separat faţă de
deşeurile menajere şi trebuie
predat la un centru de colectare
pentrureciclareaaparatelor
electrice şi electronice sau trebuie
predat vânzătorului când se cumpără un aparat nou
echivalent.
Utilizatorul este responsabil de predarea aparatului, la
terminarea duratei de viaţă utilă, către structurile
corespunzătoare de colectare, sub pedeapsa
sancţiunilor prevăzute de legislaţia în vigoare privind
deşeurile.
Colectarea diferenţiată corespunzătoare, pentru
trimiterea ulterioară a aparatului casat spre a fi reciclat,
tratat şi eliminat în mod compatibil cu mediul
înconjurător, contribuie la evitarea posibilelor efecte
negative asupra mediului şi asupra sănătăţii
persoanelor şi favorizează reciclarea materialelor din
care e fabricat produsul.
Pentru informaţii mai detaliate privind sistemele de
colectare disponibile, adresaţi-vă serviciului local de
eliminare a deşeurilor sau magazinului în care a fost
cumpărat produsul.
Producătorii şi importatorii îşi îndeplinesc obligaţiile
privind reciclarea, tratarea şi eliminarea în mod
compatibil cu mediul înconjurător, fie direct, fie prin
participarea la un sistem colectiv.
31
HRVATSKI
Opis i primjena
Uređaj koji ste kupili je industrijski osovinski ventilator
niskog tlaka za izravno izvlačenje zraka vani. Ovi su
ređaji pogodni primjenama gdje se ne zahtijeva
u
admašivanje gubitaka i ne smije ih se koristiti za
n
izvlačenje prašnjavog, kiselog ili nagrizajućeg zraka.
Sigurnost
Pažnja:
ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za
!
izbjegavanje ozljeda korisnicima
• Ovaj uređaj se ne smije koristiti u svrhe drugačije od
onih navedenih u ovom priručniku.
• Nakon što ste uređaj izvadili iz omota, provjerite
njegovu besprijekornost; u slučaju bilo kakve sumnje,
odmah se obratite ovlaštenom preprodavaču
“Vortice”. Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat
djece ili osoba s posebnim potrebama.
• Uporababilokojegelektričnoguređaja
podrazumijeva nekoliko temeljnih pravila, među
kojima:
- ne smije ga se dirati mokrim ili vlažnim rukama;
- ne smije ga se dirati bosi;
- ne smiju ga koristiti djeca ili osobe s posebnim
potrebama bez nadzora.
• Ovaj uređaj nije prikladan za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez
iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire ili prethodno
ne uputi u njegovu uporabu osoba odgovorna za
njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati kako bi se
uvjerili da se ne igraju s uređajem.
• Odlučite li uređaj više ne koristiti i isključiti iz
električne mreže, pohranite ga daleko od djece i
osoba s posebnim potrebama.
• Nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih tvari ili para
kao što su alkohol, insekticidi, benzin, itd (sl.1).
• Električna instalacija na koju je priključen uređaj
mora biti u skladu s propisima na snazi.
• Električni podaci mreže moraju odgovarati onima na
pločici koja se nalazi na uređaju.
• Kod postavljanja uređaja, u kružnom toku struje treba
redvidjeti i osigurač za slučaj preopterećenja,
p
aždaren obzirom na nazivnu struju navedenu na
b
pločici.
• Ovaj uređaj treba biti uzemljen, kako to predviđaju
propisi o električnoj sigurnosti na snazi. U slučaju
bilo kakve sumnje, zatražite od stručnog osoblja
vršenje pomne provjere.
• Spojite uređaj na mrežno napajanje/električnu
utičnicu samo ako je kapacitet instalacije primjeren
njegovoj maksimalnoj snazi. U suprotnom, odmah se
obratite stručno osposobljenom osoblju.
• Za postavljanje treba predvidjeti višepolni termo
magnetni prekidač s razmakom između kontakata
jednakim ili većim od 3 mm.
• Ako uređaj postavljate vani, neophodno ga je na
odgovarajući način zaštititi od atmosferskih
čimbenika.
• Temperatura rada: od -30°C do +50°C.
• Pazite da otvori za usisavanje i ispuh nisu pokriveni
ni zapriječeni.
• Na otvorima za usisivanje i ispuh koristite isključivo
za to predviđeni pribor.
• U svakom slučaju potrebno je uvijek osigurati ulazak
zraka u prostoriju.
• Izbjegavajte nakupljanje prašine iznad motora jer će
ona otežati hlađenje. Redovito održavanje omogućit
će bolji rad i jamčiti uobičajenu djelotvornost uređaja.
Za održavanje mehaničkih dijelova slijedite upute
prikazane slikama na str. 50.
• Električni podaci mreže moraju odgovarati onima na
pločici A (sl. 2).
Upozorenje:
ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za
!
izbjegavanje šteta na proizvodu
• Zabranjeno je vršiti bilo kakve preinake na proizvodu.
• S vremena na vrijeme provjerite cjelovitost uređaja. U
slučaju neispravnosti, nemojte koristiti uređaj i odmah
se obratite ovlaštenom preprodavaču "Vortice".
• U slučaju lošeg rada i/ili kvara na uređaju, odmah se
obratite ovlaštenom preprodavaču "Vortice" i
zatražite, pri eventualnom popravku, uporabu
originalnih dijelova "Vortice".
• Ako uređaj padne ili zadobije jake udarce neka ga
ovlašteni preprodavač "Vortice" odmah pregleda.
• Postavljanjeuređaja,kaoinjegovo
unutrašnje/vanjsko održavanje mora izvršiti stručno
osposobljeno osoblje.
• Isključite glavni prekidač instalacije ako:
a) primjetite neispravnost u radu;
b) odlučite izvršiti čišćenje iznutra - izvana;
c) odlučite ne koristiti uređaj kraće ili dulje vrijeme.
32
HRVATSKI
Uobičajena primjena
Sl. 3÷7;
APOMENA.
N
ko uređaj postavljate na visini manjoj od 2,5 metra od
A
poda, morate obavezno dodatno zaštititi pokretne
dijelove odgovarajućim okvirom sa zaštitnom mrežom i
liznim kapkom (sl. 5,6).
k
Postavljanje
Sl. 8÷17.
Električne sheme
Jednofazno električno spajanje (sl. 12)
Jednofazni modeli imaju graničnik na automatsko
resetiranje ugrađen u namotaju, osim modela 504 M
koji ima toplinsku zaštitu za serijsko spajanje na termo
magnetni osigurač motora.
Trofazno električno spajanje (sl. 13)
Trofazni modeli imaju toplinsku zaštitu koju treba
serijski spojiti na termo magnetni osigurač motora.
Održavanje / čišćenje
Sl. 18÷22.
Važna obavijest o okolišu
prihvatljivom rashodovanju
U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE, NA
OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O
USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I
ELEKTRONIČKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE
POSTOJI OBVEZA ODVOJENOG SAKUPLJANJA
NA KRAJU RADNOG VIJEKA PROIZVODA.
Ovaj proizvod je u skladu s Uredbom EU2002/96/EC.
Simbol prekriženog koša za
smećeotisnutnauređaju
označava da proizvod treba - na
kraju njegovog radnog vijeka, a
pošto se s njim mora postupati
odvojeno od otpada iz kućanstva odnijeti centru za odvojeno
sakupljanjeelektričnihi
elektronskih aparata ili ga predati preprodavaču u
trenutku kupnje novog istovrijednog uređaja.
Korisnik je odgovoran za predaju aparata na kraju
radnog vijeka odgovarajućim ustanovama za
sakupljanje otpada, pod prijetnjom kaznenih mjera
predviđenih zakonom o sakupljanju otpada na snazi.
Odvojenim sakupljanjem otpada omogućuje se
naknadno okolišu prihvatljivo recikliranje, obrada i
zbrinjavanjerashodovanog aparata, pridonosi
izbjegavanju mogućih negativnih učinaka po okoliš i po
zdravlje te pospješuje recikliranje materijala od kojih je
proizvod načinjen.
Za podrobnije obavijesti o raspoloživim sustavima
sakupljanja obratite se lokalnoj službi za zbrinjavanje
otpada ili prodavaonici u kojoj ste proizvod kupili.
Proizvođači i uvoznici pokoravaju se vlastitoj
odgovornosti za okolišu prihvatljivo recikliranje, obradu
i zbrinjavanje otpada, kako izravno tako i učešćem u
sustavu zajednice
33
SLOVENŠČINA
Opis in uporaba
Izdelek, ki ste ga kupili, je industrijski nizkotlačni
odsesovalni ventilator za neposredno odvajanje na
rosto. Tovrstne naprave so primerne za uporabo, ki ne
p
ahteva premagovanja tlačnih izgub, ni pa jih
z
dovoljeno uporabljati za odvajanje prašnega, kislega ali
korozivnega zraka.
Varnost
Pozor:
ta simbol pomeniprevidnost za uporabnika
!
da ne pride do povzročtve škode
• Izdelek ni primeren za drugačno uporabo od tiste, ki
je navedena v tem priročniku.
• Ko ste izdelek odstranili iz embalaže, se prepričajte,
da ni poškodovan. V primeru dvomov se obrnite na
pooblaščeni servisni center Vortice. Embalažnih
delov ne puščajte na dosegu otrok ali oseb s
posebnimi potrebami.
• Uporaba kakršnekoli električne opreme zahteva tudi
upoštevanje nekaterih temeljnih pravil, med katerimi:
- naprave se ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi
rokami;
- naprave se ne dotikajte z bosimi nogami;
- otroci ali osebe s posebnimi potrebami naj naprave
ne uporabljajo brez nadzora.
• Ta naprava ni primerna za osebe z nižjimi fizičnimi,
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (vključno z
otroci) oziroma osebe brez ustreznih izkušenj in
znanja, razen pod nadzorom ali po predhodnih
napotkih s strani osebe, odgovorne za njihovo
varnost. Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se z
napravo ne bi igrali.
• Ko naprave ne nameravati več uporabljati in jo
izključite iz električnega omrežja, jo shranite daleč od
dosega otrok in oseb s posebnimi potrebami.
• Naprave ne uporabljajte ob prisotnosti vnetljivih snovi
ali hlapov, kot so alkohol, insekticidi, bencin, ipd.
• Izklopite glavno stikalo, kadar:
a) opazite napako v delovanju;
b) se odločite za izvedbo vzdrževalnih del notranjega
- zunanjega čiščenja;
c) se odločite, da naprave krajši ali daljši čas ne boste
porabljali.
u
Električna napeljava, na katero se izdelek priključi,
•
mora biti izvedena v skladu z veljavnimi predpisi.
• Karakteristike električnega omrežja morajo ustrezati
podatkom, ki so navedeni na tablici na napravi.
• Pri vgradnji naprave morate v krogotoku predvideti
zaščitno sredstvo za preprečitev preobremenitve, ki
je umerjeno glede na imenski tok, naveden na tablici.
• Naprava mora biti pravilno priključena na ozemljitveni
priključek v skladu z veljavno zakonodajo o varnosti
električnih naprav. V primeru dvomov zahtevajte, da
kvalificiran strokovnjak opravi natančno kontrolo
napeljave.
• Napravo priključite na električno omrežje/električno
vtičnico le, če zmogljivost napeljave ustreza največji
moči naprave. V nasprotnem primeru se nemudoma
obrnite na strokovno usposobljeno osebje.
• Pri vgradnji je treba predvideti večpolno stikalo z
razdaljo med kontakti, ki naj bo enaka ali večja od 3
mm.
• Če bo naprava montirana na prostem, je treba
obvezno poskrbeti za primerno zaščito pred
atmosferskimi vplivi.
• Delovna temperatura je od -30 °C do +50 °C.
• Ne prekrivajte in ne zapirajte sesalne in odvodne
odprtine na napravi.
• Na sesalno in odvodno odprtino naprave lahko
priključite samo predvideni pribor.
• Povratek zraka v prostor mora biti vselej in na vsak
način zagotovljen.
• Preprečite nabiranje prahu na motorju, saj to
povzroča motnje v hlajenju. Redno vzdrževanje
omogoča boljše delovanje in zagotavlja normalno
delovno zmogljivost naprave. Upoštevajte napotke na
strani 50 glede vzdrževanja mehanskih delov
• Podatki električnega omrežja morajo biti skladni s
tistimi, ki so navedeni na tablici A (sl. 2).
Opozorilo:
ta simbolpomeni, da je pri izdelku potrebna
!
previdnost, da se ga ne poškoduje
• Na napravi ne opravljajte nikakršnih sprememb.
• Redno preverjajte brezhibnost naprave. V primeru
nepravilnosti naprave ne uporabljajte in nemudoma
stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom
Vortice.
• V primeru slabega delovanja in/ali okvare naprave, se
nemudoma obrnite na pooblaščeni servisni center
Vortice ter v primeru morebitnega popravila zaprosite
za uporabo originalnih nadomestnih delov Vortice.
• V primeru, da naprava pade na tla ali prejme močan
udarec, jo takoj odpeljite v pooblaščeni servisni
center Vortice na kontrolo.
• Vgradnjo in notranje ter zunanje vzdrževanje naprave
mora opraviti strokovno usposobljeno osebje.
34
SLOVENŠČINA
Tipična uporaba
Sl. 3÷7;
POMBA:
O
kolikor je naprava montirana na višini manjši od 2,5
V
metra od tal, je treba obvezno dodatno zaščititi gibljive
dele z ustreznim okvirjem z varovalno rešetko in
ravitacijsko žaluzijo (slika 5,6).
g
Namestitev
Sl. 8÷17.
Električne sheme
Enofazni električni priključek (sl.12)
Pri enofaznih modelih je v navitje vgrajen omejevalnik
s samodejno ponastavitvijo, razen pri modelu 504 M, ki
je opremljen s termično zaščito, ki jo je treba vezati
zaporedno z magnetotermično zaščito motorja.
Trifazni električni priključek (sl.13)
Trifazni modeli so opremljeni s termično zaščito, ki jo je
treba vezati zaporedno z magnetotermično zaščito
motorja.
Vzdrževanje / čiščenje
Sl. 18÷22.
Pomembno opozorilo glede
okolju prijaznega odlaganja
odpadkov
NEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE ZA TA
V
IZDELEK NE VELJA ZAKON, KI V PRAVNI RED
DRŽAVE PRENAŠA DOLOČBE DIREKTIVE OEEO IN
ZATOREJ TAM LOČENO ZBIRANJE SESTAVNIH
DELOV PO KONCU ŽIVLJENJSKE DOBE NAPRAVE
NI POTREBNO.
Ta proizvod je skladen z direktivo EU 2002/96/EGS.
Simbolprečrtanegakoša,
nameščen na napravi, navaja, da
mora biti proizvod, na koncu
njegove življenjske dobe, obdelan
ločeno od gospodinjskih odpadkov
in mora biti zato oddan v zbirni
centerzaločenozbiranje
odpadkovelektričnihin
elektronskih naprav, ali pa ga je treba vrniti prodajalcu
ob nakupu nove ekvivalentne naprave.
Na koncu življenjske dobe naprave je uporabnik
odgovoren za pravilno oddajo le-te v primerne zbirne
strukture, kršitev predpisov se kaznuje v skladu z
veljavno zakonodajo na področju odpadkov.
Primerno ločeno zbiranje odpadkov za sledečo
usmeritev opuščene naprave v postopke recikliranja,
obdelave in okolju prijazne razgradnje, pripomore k
izogibanju morebitnim negativnim učinkom na okolje in
zdravje ter pospešuje recikliranje materialov, iz katerih
je sama naprava sestavljena.
Za podrobnejše informacije o razpoložljivih zbirnih
sistemih prosimo, da se obrnete na lokalno službo za
razgradnjo odpadkov ali pa na trgovino, kjer ste
napravo kupili.
Proizvajalci in uvozniki izvršujejo svojo dolžnost pri
recikliranju, obdelavi in okolju prijaznemu odlaganju
bodisi neposredno bodisi z udeležbo v skupnemu
sistemu.
35
TÜRKÇE
Tanımlama ve Kullanım
atın almış olduğunuz ürün, doğrudan dışarı tahliyeli,
S
düşük basınçlı eksenel bir endüstriyel vantilatördür.
Bu cihazlar ağır yük gücü gerektirmeyen uygulamalar
için tasarlanmıştır ve tozlu, asitli veya paslandırıcı
itelikte hava çekimi için kullanılmamalıdır.
n
Güvenlik
Dikkat:
busembolkullanýcýya dönükyaralanmalardan
korunmak için gerekli uyarýlarý ifade
!
etmektedir
• Bu ürünü, bu kitapçıkta belirtilen amacın dışında bir
nedenle kullanmayınız.
• Ürünü ambalajından çıkarın ve hasar görmemiş
olduğundan emin olun; şüphe duymanız halinde
derhal yetkili Vortice Teknik Destek Merkezine
başvurunuz. Ambalaj malzemelerini çocukların veya
farklı becerilere sahip kişilerin ulaşabileceği yerlerde
bırakmayınız.
• Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı bazıları
aşağıda belirtilmiş olan bazı temel kurallara
uyulmasını gerektirir:
- ıslak veya nemli ellerle dokunmayınız;
- çıplak ayakla dokunmayınız;
- çocukların veya farklı becerilere sahip insanların
denetimsiz şekilde kullanmalarına izin vermeyiniz.
• Bu cihaz, doğru kullanımı sağlayacak sorumlu bir
kişinin denetimi veya bilgilendirmesi olmaksızın
fiziksel, hissi veya bilgi ve deneyim eksikliği olan
kişilerce (çocuklar da dahil) kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır. Küçük çocukların, cihazla
oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim
altında tutulması gerekir.
• Cihazın fişini elektrik prizinden çektiğinizde ve bir
daha kullanmamaya karar verdiğinizde, cihazı
çocukların veya farklı becerilere sahip kişilerin
ulaşamayacağı bir yere koyunuz.
• Alkol, haşere öldürücüler, benzin gibi tutuşabilen
buharların varlığı durumunda cihazı çalıştırmayınız
(Şek. 1)
• Cihazın kurulumu ve iç - dış bakımı profesyonel
bakımdan kalifiye kişiler tarafından yapılmalıdır.
• Aşağıda belirtilen durumlarda, tesisatın genel
şalterini kapatın:
) çalışmada bir anormal durum tespit edilmesi
a
alinde;
h
b) iç - dış temizlik bakım işlemi yapılmasına karar
verildiğinde;
c) cihazın kısa veya uzun süreyle kullanılmamasına
karar verildiğinde.
• Ürünün bağlandığı elektrik tesisatı, yürürlükteki
standartlara uygun olmalıdır.
• Şebekenin elektrik verileri ile cihazın üstündeki
plakada verilen değerler birbirine uygun olmalıdır.
• Cihaz, bilgi etiketinde belirtilen nominal akım
değerine göre ayarlanmış bir aşırı yüklemeye karşı
koruma aygıtı temin edilerek kurulmalıdır.
• Cihazın,öngörülenelektrikselgüvenlik
standartlarına uygun, topraklı bir hatta bağlanması
gereklidir. Şüphe ettiğiniz bir durumda, cihazı
profesyonel bakımdan kalifiye bir kişiye detaylı bir
şekilde kontrol ettirin.
• Cihazı, ancak tesisat kapasitesinin cihazın
maksimum gücüne uygun olması kaydıyla elektrik
şebekesine/prizine bağlayın. Aksi takdirde, hemen
profesyonel bakımdan kalifiye bir personel ile
temasa geçin.
• Kurulum için, kontakları arasındaki açık mesafesi 3
mm'ye eşit veya daha fazla olan çift kutuplu bir
manyetotermik anahtar kullanmak gereklidir.
• Eğer cihaz dış mekana monte edilmişse, atmosferik
etkenlere karşı bir koruma sağlanması zorunluluğu
vardır.
• Çalışma sıcaklığı -30°C ile +50°C arasındadır.
• Cihazın emme ve boşaltma ağızlarını kapatmayın ve
engellemeyin.
• Cihazın emme ve boşaltma ağızlarında sadece
öngörülen aksesuarları kullanın.
• Cihazın takılı olduğu mekana tekrar hava girişi
daima ve kesinlikle sağlanmalıdır.
• Motorun soğutulmasını zorlaştıracağından motor
üzerinde toz birikimini önleyin. Düzenli bir bakım,
cihazındahaiyiçalışmasınıvenormal
performansınıkorumasınısağlar.Mekanik
aksamların bakımı için sayfa 50'te verilen
şekillerdeki gösterimlere bakın
• I Şebekenin elektrik verileri A etiketinde belirtilenlere
uygun olmalıdır (şek. 2).
Önlemler:
bu sembol ürüne herhangibir zarar
!
ermemek için gerekliönlemleri ifadeetmektedir
• Cihazın üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
• Cihazın hasar görüp görmediğini düzenli olarak
kontrol edin. Ürünün hasar görmesi ya da hatalı
çalışması durumunda, cihazı kapatın ve hemen
yetkili bir Vortice Teknik Destek Servisi ile temasa
geçin.
• Cihazın kötü çalışması ve/veya arızalı olması
halinde, hemen Vortice Teknik Servis merkezi ile
temasa geçin ve olası tamir işleminde sadece
orijinal Vortice parçalarının kullanılmasını talep edin.
• Cihazın düşmesi veya büyük bir darbe alması
durumunda, hemen yetkili bir Vortice Teknik Destek
Servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
36
TÜRKÇE
Genel uygulamalar
ek. 3÷7;
Ş
NOT.
Eğer cihaz zeminden yükseliği 2,5 metreyi geçmeyen
ir zemine monte edilecekse, kaza-önleyici
b
parmaklıklı ve panjurlu uygun bir muhafaza ile
hareketli aksamlar korumaya alınması zorunludur
(şek. 5,6).
Kurulum
Şek. 8÷17
Elektrik diyagramları
Tek fazlı elektrik bağlantısı (şek. 12)
Tek fazlı modeller, bir manyetotermik motor
koruyucuya seri olarak bağlanması gereken termik
koruyucu ile donatılmış olan 504 M modeli hariç olmak
üzere, sargıya dahil edilmiş otomatik resetli bir
sınırlayıcı ile donatılmıştır.
Üç fazlı elektrik bağlantısı (şek. 13)
Üç fazlı modeller, bir manyetotermik motor
koruyucuya seri olarak bağlanması gereken termik
koruyucu ile donatılmıştır.
Bakım / Temizlik
Şek. 18÷22.
Çevreye uygun şekilde elden
çıkarma ile ilgili önemli bilgiler
Bu ürün, Avrupa Birliði 2002/96/EC Direktifine
uygundur.
Ürünün üzerinde bulunan üstü
çapraz iþaretli bu çöp kutusu
sembolü, ürünün kullaným ömrü
sonaerdiðindeyerelev
atýklarýndanfarklýolarak,
elektrikli ve elektronik ekipmanlar
için tahsis edilmiþ olan bir toplama
merkezine verilmesi gerektiðini
veya yeni bir benzer cihazý satýn alacaðýnýz zaman
ürün satýcýsýna iade etmeniz gerektiðini ifade
etmektedir.
Kullanýcý, kullaným ömrü sona erdiðinde yürürlükte
bulunan ilgili imha/atýk kanunlarý uyarýnca bu ürünü
uygun toplama tesislerine vermekle yükümlüdür.
Ürünün, geri dönüþüm amacýyla tahsis edilmiþ
toplama tesislerine teslim edilmesi, çevreyle uyumlu
bir þekilde iþlenmesi ve elden çýkarýlmasý, çevreye
ve insan saðlýðýna gelebilecek olumsuz etkilerin
önlenmesine yardýmcý olmakla birlikte ürünün
yapýmýndakullanýlanmalzemeleringeri
dönüþtürülebilmesini saðlar.
Bu toplama sistemleri hakkýnda mevcut daha
ayrýntýlý bilgi için, yerel atýk imha servislerine
baþvurunuz veya ürünü satýn almýþ olduðunuz
satýcýnýza danýþýnýz.
Cihaz üreticileri ve ithalatçý þirketleri geri dönüþüm
açýsýndankendisorumluluklarýnýyerine
getirmektedirler, ürünün çevreyle uyumlu bir þekilde
iþlenmesi ve atýlmasý ise direk olarak toplama
sisteminin/tesisinin yükümlülüðüdür.
37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Περιγραφή και χρήση
ο προϊόν που αγοράσατε είναι ένας βιοµηχανικός
Τ
αξονικός ανεµιστήρας χαµηλής πίεσης για απευθείας
εξαγωγή του αέρα προς τα έξω. Οι συσκευές αυτές
είναι κατάλληλες για εφαρµογές στις οποίες δεν
παιτείται υπέρβαση των απωλειών φορτίου και δεν
α
πρέπει να χρησιµοποιούνται για την εξαγωγή αέρα µε
σκόνη, όξινου ή διαβρωτικού αέρα.
Ασφάλεια
Προσοχή:
τοσύµβολο αυτό υποδεικνύειπροφυλάξεις
!
για την αποφυγή ατυχηµάτων
• Μη χρησιµοποιείτε το προϊόν για διαφορετικούς
σκοπούς από εκείνους που υποδεικνύονται στο
παρόν εγχειρίδιο.
• Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία του,
βεβαιωθείτε ότι είναι ανέπαφο; σε περίπτωση
αµφιβολίαςαπευθυνθείτε αµέσωςσεένα
εξουσιοδοτηµένο Αντιπρόσωπο της Vortice.
Φυλάξτε τα υλικά της συτσκευασίας µακριά από
παιδιά και άτοµα µε ειδικές ενάγκες.
• Η χρήση κάθε ηλεκτρικής συσκευής προϋποθέτει
την τήρηση ορισµένων βασικών κανόνων, όπως:
- µην αγγίζετε το προϊόν µε βρεγµένα ή υγρά χέρια,
- µην αγγίζετε το προϊόν µε γυµνά πόδια,
- µην επιτρέπετε σε παιδιά ή ανήµπορα άτοµα να
χρησιµοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση.
• Η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να θεωρείται
κατάλληλη για χρήση από άτοµα (και παιδιά) µε
µειωµένες σωµατικές, αισθητήριες και διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς επαρκή εµπειρία και γνώσεις,
εκτός και εάν επιτηρούνται ή εκπαιδεύονται στη
χρήση της συσκευής από άτοµο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να µην παίζουν µε τη συσκευή.
• Εάν αποφασίσετε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από
τοηλεκτρικόδίκτυοκαιναµηντην
ξαναχρησιµοποιήσετε, φυλάξτε τη µακριά από
παιδιά και άτοµα µε ειδικές ανάγκες.
• Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον µε
εύφλεκτα προϊόνταή αναθυµιάσειςόπως
οινόπνευµα, εντοµοκτόνα, βενζίνη κλπ (Εικ. 1).
Προειδοποίηση:
τοσύµβολο αυτόυποδεικνύει προφυλάξεις
!
για την αποφυγήπροβληµάτων
στο προϊόν
• Μην τροποποιείτε µε κανένα τρόπο το προϊόν.
• Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα της συσκευής. Σε
περίπτωση δυσλειτουργίας, µη χρησιµοποιείτε τη
συσκευή.Απευθυνθείτεαµέσωςσεένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της
Vortice.
• Σε περίπτωση εσφαλµένης λειτουργίας ή/και βλάβης
της συσκευής, απευθυνθείτε αµέσως σε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της
Vortice και, σε περίπτωση επισκευής, ζητήστε
γνήσια ανταλλακτικά της Vortice.
38
• Σε περίπτωση πτώσης της συσκευής ή ισχυρών
χτυπηµάτων, απευθυνθείτε αµέσως για έλεγχο σε
ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης
της Vortice.
Η εγκατάσταση και η συντήρηση του εσωτερικού -
•
ξωτερικούτηςσυσκευήςπρέπεινα
ε
πραγµατοποιείται από εξειδικευµένο προσωπικό.
• ∆ιακόψτε την τροφοδοσία µε το γενικό διακόπτη της
εγκατάστασης όταν:
α) εντοπίσετε ανωµαλία στη λειτουργία,
β) αποφασίσετε να εκτελέσετε συντήρηση και
εσωτερικό - εξωτερικό καθαρισµό,
γ) αποφασίσετε να µη χρησιµοποιήσετε τη συσκευή
για µικρό ή µεγάλο χρονικό διάστηµα.
• Η ηλεκτρική εγκατάσταση στην οποία συνδέεται το
προϊόν πρέπει να συµµορφώνεται µε τους ισχύοντες
κανονισµούς.
• Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά του δικτύου πρέπει να
αντιστοιχούν σε εκείνα που αναγράφονται στην
πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής.
• Για την εγκατάσταση της συσκευής, πρέπει να
τοποθετηθεί στο κύκλωµα µια διάταξη προστασίας
από υπερφόρτωση, βαθµονοµηµένη σύµφωνα µε το
ονοµαστικό ρεύµα που αναγράφεται στην πινακίδα.
• Απαιτείται εγκατάσταση γείωσης, όπως προβλέπεται
από τους ισχύοντες κανονισµούς ηλεκτρικής
ασφάλειας. Σε περίπτωση αµφιβολιών, ζητήστε να
εκτελεστεί προσεκτικός έλεγχος από εξειδικευµένο
προσωπικό.
• Συνδέστε το προϊόν στο δίκτυο τροφοδοσίας/πρίζα
µόνο εάν η παροχή της εγκατάστασης είναι
κατάλληλη για τη µέγιστη ισχύ του. Σε αντίθετη
περίπτωση, απευθυνθείτε αµέσως σε εξειδικευµένο
προσωπικό.
• Για την εγκατάσταση πρέπει να προβλέπεται
πολυπολικός µαγνητοθερµικός διακόπτης µε
απόσταση ανοίγµατος µεταξύ των επαφών ίση ή
µεγαλύτερη από 3 mm.
• Εάν η συσκευή εγκατασταθεί σε εξωτερικό χώρο,
πρέπει να τοποθετηθούν υποχρεωτικά κατάλληλα
προστατευτικάαπότουςατµοσφαιρικούς
παράγοντες.
• Θερµοκρασία λειτουργίας από -30°C έως +50°C.
• Μην καλύπτετε και µη φράζετε τα στόµια
αναρρόφησης και παροχής της συσκευής.
• Χρησιµοποιείτε στα στόµια αναρρόφησης και
παροχής της συσκευής µόνο τα προβλεπόµενα
εξαρτήµατα.
• Η αναπλήρωση του αέρα στο χώρο πρέπει να
διασφαλίζεται πάντα.
• Αποφεύγετε τη συσσώρευση σκόνης πάνω από το
µοτέρ, καθώς µπορεί να προκληθεί δυσκολία στην
ψύξη. Η τακτική συντήρηση βελτιώνει τη λειτουργία
και διασφαλίζει την αναµενόµενη απόδοση της
συσκευής. Ακολουθείτε τις οδηγίες των εικόνων στη
σελ. 50 για τη συντήρηση των µηχανικών
εξαρτηµάτων.
• Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά του δικτύου πρέπει να
αντιστιοχούν µε εκείνα της πινακίδας A (εικ.2).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συνήθεις εφαρµογές
ικ. 3÷7;
Ε
ΣΗΜΕΙΩΣΗ.
Εάν η συσκευή τοποθετηθεί σε ύψος µικρότερο των
,5 µέτρωναπό το δάπεδο,πρέπεινα
2
χρησιµοποιούνται υποχρεωτικά τα συµπληρωµατικά
προστατευτικά των κινούµενων εξαρτηµάτων µε το
ειδικό πλαίσιο µε προστατευτικό πλέγµα και περσίδα
αρύτητας (εικ. 5,6).
β
Εγκατάσταση
Εικ. 8÷17.
Ηλεκτρικά διαγράµµατα
Μονοφασική ηλεκτρική σύνδεση (Εικ. 12)
Τα µονοφασικά µοντέλα διαθέτουν περιοριστή
αυτόµατης επαναφοράς, ενσωµατωµένο στην
περιέλιξη, µε εξαίρεση το µοντέλο 504 M, το οποίο
διαθέτει θερµική ασφάλεια προστασίας που πρέπει να
συνδέεται σε σειρά µε µαγνητοθερµικό διακόπτη
κυκλώµατος του µοτέρ;
Τριφασική ηλεκτρική σύνδεση (Εικ. 13)
Τα τριφασικά µοντέλα διαθέτουν θερµική ασφάλεια
προστασίας που πρέπει να συνδέεται σε σειρά µε
µαγνητοθερµικό διακόπτη κυκλώµατος του µοτέρ
Συντήρηση/Καθαρισµός
Εικ. 18÷22.
Σηµαντική πληροφορία για την
περιβαλλοντικά συµβατή
απόρριψη
ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ
ΈΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΑΥΤΌ ∆ΕΝ ΕΜΠΊΠΤΕΙ ΣΤΟ
ΠΕ∆ΊΟΕΦΑΡΜΟΓΉΣΤΗΣΕΘΝΙΚΉΣ
ΟΜΟΘΕΣΊΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΆΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΊΑΣ RAEE
Ν
ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΣΥΝΈΠΕΙΑ ∆ΕΝ ΥΠΆΡΧΕΙ ΣΕ ΑΥΤΉΝ Η
ΥΠΟΧΡΈΩΣΗ ∆ΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΗΣ ΣΥΛΛΟΓΉΣ
ΣΤΟ ΤΈΛΟΣ ΖΩΉΣ ΤΟΥ.
Το προϊόν συµµορφούται µε την Οδηγία της ΕΕ
2002/96/ΕΚ.
Το σύµβολο του διαγραµµένου
κάδου απορριµµάτων επί της
συσκευής υποδηλώνει ότι στη
λήξη της ωφέλιµης ζωής του το
προϊόν πρέπει να διατίθεται
χωριστάαπόταοικιακά
απορρίµµατα και κατά συνέπεια
πρέπει να παραδίδεται σε ειδικό
κέντρο διαφοροποιηµένης συλλογής για ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές ή στην αντιπροσωπεία τη
στιγµή της αγοράς µιας νέας παρόµοιας συσκευής.
Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση της
συσκευής στο τέλος της ωφέλιµης ζωής της σε ειδικά
κέντρα συλλογής, επί ποινή των κυρώσεων που ορίζει
η ισχύουσα νοµοθεσία σχετικά µε τα απορρίµµατα.
Η διαφοροποιηµένη συλλογή και η παράδοση της
συσκευής εκτός χρήσης για επεξεργασία και
ανακύκλωση σύµφωνα µε τους κανόνες προστασίας
του περιβάλλοντος συµβάλλει στην αποφυγή πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και για την
υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των υλικών από τα
οποία αποτελείται η συσκευή.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το
διαθέσιµο σύστηµα συλλογής, απευθυνθείτε στην
τοπική υπηρεσία αποκοµιδής των απορριµµάτων ή
στο κατάστηµα αγοράς της συσκευής.
Οι κατασκευαστές και οι εισαγωγείς πληρούν τις
ευθύνες τους όσον αφορά την ανακύκλωση, την
επεξεργασία και τη διάθεση σύµφωνα µε τους κανόνες
προστασίας του περιβάλλοντος είτε άµεσα, είτε
έµµεσα συµµετέχοντας σε συλλογικό σύστηµα.
Т
в которых не требуется преодоление потерь тяги, и
недолжныиспользоватьсядлявытяжки
запыленного воздуха или воздуха, содержащего
едкие вещества и кислоты.
Правила техники
безопасности
Oсторожно:
этот символ означает меры
предосторожности, необходимые для
!
безопасности пользователя
• Не используйте это изделие для целей, отличных
от предусмотренных настоящей инструкцией.
• После распаковки изделия убедитесь в его
целости и сохранности; в случае сомнений
немедленно обращайтесь к авторизованному
дилеру компании Vortice. Не допускайте
попадания элементов упаковки в руки детей или
лиц с ограниченной дееспособностью.
• Эксплуатация любого электрического устройства
требует соблюдения некоторых основных
правил, в том числе:
- не следует касаться его мокрыми или
влажными руками;
- не следует касаться его, стоя на полу босыми
ногами;
- запрещается его эксплуатация детьми или
недееспособными лицами, находящимися без
присмотра.
• Данное изделие непредназначенодля
эксплуатации лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями или не имеющими
необходимого опыта и знаний за исключением
тех случаев, когда они находятся под
присмотром или получили надлежащие указания
по эксплуатации от лица, ответственного за их
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не
играли с аппаратом.
• В случае принятия решения об отключения
устройства от сети и прекращения его
использования поместите его в такое место, где
бы оно не могло попасть в руки детей или
недееспособных лиц.
• Не эксплуатируйте изделие в присутствии
воспламеняемых веществ или паров, таких как
спирт, инсектициды, бензин и т.д (Рис.1)
40
Вниманиe:
этот символ означает меры
!
предосторожности, необходимые для
обеспечения сохранности изделия
• Не подвергайте изделие никаким модификациям
ли доработкам.
и
Периодически проверяйте целостность изделия.
•
Вслучаенеисправностипрекратите
эксплуатацию прибора и немедленно обратитесь
к авторизованному дилеру фирмы Vortice.
• Вслучаененормальнойработыи/или
неисправности изделия, немедленно обратитесь
в авторизованный сервисный центр Vortice; при
необходимости проведения ремонта запросите
оригинальные запчасти компании Vortice.
• В случае падения изделия или получения им
сильных ударов немедленно обратитесь в
авторизованный сервисный центр компании
Vortice для его проверки.
• Установка изделия и его техобслуживание как
изнутри, так и снаружи должны производиться
квалифицированными специалистами.
• Выключайте общий выключатель сети в
следующих случаях:
а) при выявлении неисправностей в работе
изделия;
b) при выполнении внутренней или внешней
чистки изделия;
с)вслучаепринятиярешенияо
неиспользовании изделия в течение коротких
или продолжительных периодов времени.
• Системаэлектроснабжения,ккоторой
подключается изделие, должна соответствовать
действующим нормам.
• Параметрыэлектрическойсетидолжны
соответствовать приведенным на табличке
номинальныхданных,установленнойна
изделии.
• Примонтажевентилятораследует
предусмотреть в цепи питания устройство
защиты от перегрузок, откалиброванное на
величину тока, указанную в паспортной
табличке.
• Изделие должно быть подсоединено к контуру
заземления в соответствии с положениями
действующих норм электробезопасности. В
случае каких-либо сомнений обращайтесь за
помощью к квалифицированным специалистам.
• Подключайте изделие к сети питания/розетке
только в том случае, если их параметры
соответствуют его максимальной мощности. В
противном случае немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту.
• Примонтаженеобходимоустановить
многополюсный магнитотепловой размыкатель с
воздушным зазором между разомкнутыми
контактами, не меньшим 3 мм.
• Еслиизделиеустанавливаетсяснаружи,
необходимо предусмотреть надлежащую защиту
от воздействия атмосферных факторов.
• Рабочая температура: от -30°C до +50°C.
• Не закрывайте и не загораживайте всасывающий
и нагнетательный патрубки изделия.
• Соединяйте всасывающий и нагнетательный
патрубки изделия.только с предусмотренными
РУССКИЙ
принадлежностями.
• В любом случае, всегда должен быть обеспечен
приток воздуха в помещение.
• Не допускайте скопления пыли на двигателе, т.к.
на препятствует его охлаждению. Регулярно
о
роводимое техобслуживание улучшает работу
п
изделия и обеспечивает соответствие его
рабочихпараметровпаспортным
характеристикам. Производите техобслуживание
механическихчастейвсоответствиис
рисунками, приведенными на стр 50.
• Параметрыэлектрическойсетидолжны
соответствовать приведенным на табличке А
(рис.2).
Обычные виды применения
Рис. 3÷7;
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если изделие устанавливается на высоте,
меньшей, чем 2,5 метра от пола, обязательным
является установка дополнительных ограждений
движущихся частей в виде специальных рам с
защитной решеткой и гравитационной заслонкой
(рис. 5,6.)
Установка
Рис. 8÷17.
Электрические схемы
Подсоединение к однофазной электрической сети
(Рис. 12).
Однофазные модели оснащены ограничителем
токасавтоматическимвосстановлением,
встроенным в обмотку, за исключением модели
504 M, оснащенной устройством тепловой защиты,
которое должно быть последовательно соединено
смагнитотепловымустройствомзащиты
двигателя.
Подсоединение к трехфазной электрической сети
(Рис. 13).
Трехфазные модели оснащены устройством
тепловойзащиты,котороедолжнобыть
последовательно соединено с магнитотепловым
устройством защиты двигателя.
Важная информация по
экологически безопасной
утилизации отслуживших
изделий
НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО
В
ОЮЗА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ПОДПАДАЕТ
С
ПОДПРИМЕНЕНИЕНАЦИОНАЛЬНОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАОВНЕДРЕНИИ
ДИРЕКТИВЫ RAEE И, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, НЕ
ПОДЛЕЖИТДИФФЕРЕНЦИРОВАННОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ПО ОКОНЧАНИИ СВОЕГО СРОКА
СЛУЖБЫ.
ДанноеизделиесоответствуетДирективе
EU2002/96/EC.
Имеющийся на приборе символ
перечеркнутого контейнера для
мусора указывает на то, что по
завершениисрокаслужбы
данноеизделиедолжно
утилизироваться отдельно от
обычных бытовых отходов.
Поэтому пользователь обязан
сдать изделие с истекшим сроком службы в
соответствующий пункт дифференцированного
сбора электронных и электрических отходов или
же вернуть его в магазин в момент приобретения
нового изделия аналогичного типа.
По окончании срока службы изделия пользователь
обязан сдать его в соответствующую службу
приемки отходов; в противном случае к нему могут
быть применены санкции, предусмотренные
действующим законодательством в области
утилизации отходов.
Техобслуживание/Чистка
Рис. 18÷22.
41
!
!
!
!
50
42
7
4
5
6
81
43
17
14
15
16
18
21
ѣᮽ
䈪᱄ૂ⭞䙊
您所购买的是一台工业用低压轴向风机,用于直接
把空气抽排到室外。这些设备适合于不要求超出载
荷损失的用途,且不能用作粉尘、酸或腐蚀性气体
的抽排。
ᆿޞ亱⸛
注意:
此标记表示必须采取相应的预防措施来避免用
户受到损伤。
!
!
• 请勿把本设备作手册中指出的用途以外使用。
• 把产品从包装中取出后,请确保其完整性;如有
任何疑问,请立即联系专业人士或Vortice授权的
技术服务中心。请勿让小孩或智障人士触及包装
零部件。
• 任何电器设备的使用均应遵守相关的重要规定,
其中包括
- 切勿用湿或潮湿的手触摸设备;
- 切勿光着脚触摸设备;
- 禁止小孩或智障人士在无人看管的情况下使用
本设备。
• 本设备不适合有身体、感觉或思想障碍的人士及
毫无经验和知识的人士使用(包括小孩),除非这
些人已经受过负责他们人身安全的专业人士的教
育和监管下使用。小孩使用时必须有人在场监
管,以免他们玩耍本设备。
• 若要把设备脱离电源连接并保管存放,应把设备
存放在小童和智障人士无法触及之处。
• 若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾
时,请勿使用本设备(图1)。
警报:
此标记表示必须采取相应的预防措施来避免产
品受到损坏。
• 请勿对设备进行任何种类的改动。
•
定期检查设备的完整性。如设备存在缺陷,请勿
使用之并立即联系Vortice公司授权的技术服务中
心。
• 当设备出现运作异常或故障时,请立即与Vortice
公司授权的服务中心联系,如需要修理,请使用
Vortice原装零部件。
• 如设备跌落或受到过猛烈的撞击,请立即联系
Vortice公司授权的服务中心。
• 设备应由专业人员进行安装。
• 以下情况出现时,请关闭设备的总开关:
a) 出现故障时;
b) 当需要进行外部清洁保养时;
c) 决定长时间不使用机器时。
• 连接设备的电器设施必须符合现行的安全准则。
• 供电网络的数据必须符合机器标牌上指出的数据。
• 设备必须安装在一个带有防超负荷装置的电路中,
该装置必须按照设备标牌上的公称电流来设置。
•
按照现行的电气安全规则,本设备必须连接地线
设施。如有疑问,应请具资格的人员进行仔细的
检查。
•
请将设备连接到具备适合于设备最大功率的电网/
电源插头上。否则请立即联系专业人员。
• 设备安装时必须预备一个磁热全极开关,开关
的触点间隙最小应等于3毫米或以上。
• 如设备被安装在室外,必须装设适当的大气介
质保护设施。
• 运行温度从-30°C到+50°C。
• 切勿覆盖或阻塞设备的抽吸和送风口。
• 必须在抽吸和送风口上使用提供的附件。
• 房间的回气必须一直得到保证。
• 避免电机上积聚尘埃,否则会令机器的冷却困
难。正常的维护保养可使设备最佳运行和保证
正常的性能。按照图13 的指示来对机械部分进
行保养。
• 供电网络的数据必须符合机器标牌A(图2)上指
出的数据。
50
44
45
FIGURE
11
33
22
FIGURES
FIGURES
ABBILDUNGEN
FIGURAS
FIGURAS
FIGUREN
FIGURER
RYSUNKI
ÁBRA
OBRÁZKY
FIGURE
FIGURI
SLIKE
SLIKE
ŞEKİL
ΕΙΚΟΝΕΣ
Иллюстрации
46
44
55
66
47
88
A-Eø
252275
254275
304325
354380
404430
454480
504530
506530
606630
560590
630660
77
99
48
1212
230 V
LN
TkTkU1Z1Z2
U2
NL
230 V
Non usare
Do not use
the installer will decide
the circuit diagram
according to the terminal
on the motor
1010
1313
400 V
U1U2W2
L1L2L3
1W
1
VkTkTV2
1111
49
14
14
1515
1616
1717
1818
1919
50
2020
2121
2222
51
La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Vortice se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados.
Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbeteringen aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product.
Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.
Firma Vortice zastrzega sobie prawo wprowadzania wszelkiego rodzaju ulepszeń do urządzeń znajdujących się w sprzedaży.
A Vortice S.p.A. fenntartja a jogot, hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármilyen javító változtatást bevezessen.
Podnik Vortice S.p.A. si v yhrazuje právo na zlepšování svých výrobků v průběhu prodeje.
Spol. Vortice S.p.A. si vyhradzuje právo zaviesť počas doby predaja všetky úpravy na v ýrobku, ktoré zvyšujú jeho kvalitu.
Firma Vortice S.p.A. îşi rezervă dreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.
Tvrtka “Vortice S.p.A.” zadržavapravo unošenja promjena u svrhu pogoljšanja proizvoda u prodaji.
Družba Vortice S.p.A. si pridržuje pravico do vseh potrebnih izboljšav na prodajanih izdelkih.
Vortice S.p.A. satılmakta olan ürünlerin üzerinde iyileştirici değişiklikler yapma hakkını saklı tutar.
Η Vortice S.p.A. διατηρεί το δικαίωµα να πραγµατοποιεί βελτιωτικές τροποποιήσεις στα προϊόντα της που βρίσκονται στην αγορά.
ФирмаVortice S.p.A. оставляет за собой правовносить всевозможные улучшения в конструкцию находящихся в данныймомент в продажеизделий.
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.