Vortice Air Door LA Series, AD900, AD1200, AD1500 Instruction Booklet

Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones
AIR DOOR LA
COD. 5471.084.190
VORTICE LATAM S.A. 3er Piso, Oficina 9-B, Edificio Meridiano Guachipelín, Escazú, San José PO Box 10-1251  Tel +506 2201 6242; Fax +506 2201 6239 COSTA RICA info@vortice-latam.com
16/3/2015
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA
rima di usare il prodotto leggere attentamente
P
e istruzioni contenute nel presente libretto.
l
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
er eventuali danni a persone o cose causati
p
al mancato rispetto delle indicazioni di seguito
d
elencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
Conservare sempre questo libretto istruzioni.
dell’apparecchio.
Indice IT
Descrizione ed impiego   . . . . . . . . . . . . . 4 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manutenzione/pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Informazione importante per lo   smaltimento ambientalmente compatibile. . 9
Table of Contents EN
Read these instructions carefully
before operating the appliance.
Vortice is not liable for damage or injury
resulting from failure to follow the instructions
given below. Following the instructions ensures
long service life and overall electrical and
mechanical reliability, of the appliance.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses par suite du non-
respect desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées
dans ce livret garantira une longue durée de vie
ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de
l'appareil.
Conserver toujours ce livret d'instructions.
Description and use   . . . . . . . . . . . . . . . 10 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Maintenance/cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Important information regarding   eco-compatible disposal . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Index FR
Description et mode d'emploi   . . . . . . . 16 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Entretien/nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Information importante pour éliminer  l’appareil en respectant l’environnement . 21
2
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder Sachschä-
elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des
den zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hin-
weise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anwei-
sungen, um eine lange Lebensdauer sowie die
Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung und Gebrauch  . . . . . . . . 22 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Wichtige Information für die   umweltgerechte Entsorgung. . . . . . . . . . . . . 27
Índice ES
Antes de usar el producto, leer atentamente estas
instrucciones. Vortice no se hace responsable de los
eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las reglas y
advertencias de este manual. Seguir estas
instrucciones para asegurar la duración y fiabilidad
eléctrica y mecánica del aparato.
Guardar siempre este manual de instrucciones.
Descripción y uso  . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . . . . . 32 Información importante sobre eliminacion   respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . 33
3
ITALIANO
Descrizione ed impiego
L’apparecchio da lei acquistato è una barriera d’aria a temperatura ambiente, appartenente alla famiglia AIR
OOR.
D
o scopo di questo tipo  di  apparecchi è  creare una
L
arriera d’aria in corrispondenza di porte o aperture in
b generale,  che  separi  zone  a  differenti  temperature, impedendo  il trasferimento  termico  da  una  all’altra, ed  evitando  allo  stesso  tempo  di  porre  limitazioni all’accesso di persone o cose. Tali  apparecchi  sono  studiati  per  l’impiego nell’industria, dove è richiesta separazione climatica tra  i  reparti,  (magazzini  e  reparti  produttivi),  negli uffici,  negli  ospedali  e  laboratori,  negli  ambienti  di ristorazione  e  accoglienza,  nei  bar  e  ristoranti,  nei negozi in genere.  La  famiglia  AIR DOOR si  compone  dei  seguenti modelli, con portata d’aria crescente:
AD900 AD1200 AD1500
Tutti  i  modelli  sono  provvisti  di  due  velocità  e  di telecomando,  che  gestisce  tutte  le  funzioni: accensione,  velocità  minima,  velocità  massima, spegnimento.
Sicurezza
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
• Non  usare  questo  prodotto  per  una  funzione differente da quella esposta nel presente libretto.
• Dopo aver tolto  il prodotto dall’imballo,  assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo  alla  portata di  bambini o persone diversamente abili.
• L’uso di  qualsiasi  apparecchio  elettrico  comporta l’osservanza  di  alcune  regole  fondamentali,  tra  le quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide;
- non toccarlo a piedi nudi;
- non  consentirne  l’uso  a  bambini  o  persone
diversamente   abili non sorvegliate.
• Questo  apparecchio  non  è  da  intendersi  adatto all'uso  da  parte  di  persone  (inclusi  bambini)  con ridotte  capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali,  o comunque  prive  di  esperienza  e  conoscenza,  a meno che  siano  supervisionate  o preventivamente istruite riguardo al suo uso da persona responsabile della  loro sicurezza.  I  bambini  dovrebbero  essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Riporre  l’apparecchio  lontano  da  bambini  e  da persone  diversamente abili  nel  momento  in  cui si decide  di  scollegarlo  dalla  rete  elettrica  e  di  non utilizzarlo più.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o  vapori  infiammabili  come  alcool,  insetticidi,
4
enzina, ecc.
b Non  impiegare  in  ambienti  con  atmosfere
• otenzialmente esplosive.
p
• La pulizia interna del prodotto deve essere eseguita
esclusivamente da personale qualificato.
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario
!
prendere precauzioni per evitare danni al prodotto
• Non  apportare  modifiche  di  alcun  genere
all’apparecchio.
• L’installazione  dell’apparecchio  deve  essere
eseguita da personale professionalmente qualificato
• Verificare  periodicamente  l’integrità
dell’apparecchio.  In  caso  di  imperfezioni  non utilizzarlo e contattare subito  un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• L’impianto elettrico a cui è collegato l’apparecchio
deve essere conforme alle norme vigenti.
• L’apparecchio deve essere correttamente collegato
ad un impianto di messa a terra.
• Collegare  l’apparecchio  alla  rete  di
alimentazione/presa  elettrica  solo  se  la  portata dell’impianto/presa  è  adeguata  alla  sua  potenza massima.  In  caso  contrario  rivolgersi  subito  a personale professionalmente qualificato.
• E’  necessario  inserire  sull’alimentazione
dell’apparecchio  una  protezione  magnetotermica adeguata.
• Per  l’installazione  è  necessario  prevedere  un
interruttore onnipolare con distanza  di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
• Non  coprire  e  non  ostruire  le griglie  di entrata   e
uscita dell’aria.
• Se  l’apparecchio  cade  o  riceve  forti  colpi  farlo
verificare  subito  presso  un  Centro  di  Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• In  caso  di  cattivo  funzionamento  e/o  guasto
dell'apparecchio,  spegnerlo  immediatamente, rivolgersi  subito  ad  un  Centro  di  Assistenza autorizzato  Vortice  e  richiedere,  per  l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice
• Selezionare la posizione di ingresso dell’aria fresca
lontano da fonti inquinate.
• I dati  elettrici  della  rete devono  corrispondere  con
quelli  riportati  sulla  targa  dati  elettrici  presente sull’apparecchio.
5 5
Esterno
Interno
Entrata aria
Uscita aria
4 4
3 3
G
E
F
A B
C
D
2 2
1 1
ITALIANO
Dimensioni
Tabella, fig.1, 2, 3.
MODEL A B C D E F G
AD900
AD1200
AD1500
900 440 42 90 190 105 220
1200 440 42 90 190 105 220
1500 840 42 90 190 105 220
Installazione
Avvertenze
Durante l’installazione dell’apparecchio  è  necessario tenere presenti le avvertenze riportate nel seguito:
• installare  l’apparecchio  in  un  luogo  protetto  per
garantirne la sicurezza ed evitarne l’oscillazione (fig.
4);
• installare  l’apparecchio  sempre  all’interno  di  una
stanza (fig. 5);
5
Calcestruzzo
13-15 mm
70 mm
Ø 40-50 mm
Piastra di montaggio
Vite di fissaggio
9 9
8 8
7 7
20 ~ 40 mm
6 6
>2,3 m
ITALIANO
installare  l’apparecchio  a  non  meno  di  2,3  m  dal
• uolo (fig. 6);
s
• se  l’accesso  è  più  ampio  dell’apparecchio,  si
raccomanda di installare due o più unità in parallelo; in questo  caso è necessario  lasciare uno spazio  di 20-40 mm tra un’unità e l’altra (fig.7);
Non  installare  l’apparecchio  in  luoghi  ove  possa
• ssere raggiunto  da  acqua, vapori, gas esplosivi o
e
orrosivi. (fig.9);
c
Montaggio
Rimuovere  la  piastra  di  montaggio  svitando  le  viti fissate sul retro del corpo centrale (fig.10);
• non lasciare spazi tra l’apparecchio e la parete. In caso  di  installazione  a  soffitto  utilizzare  le  staffe (NON in dotazione). (fig. 8);
6
A Montaggio su parete in calcestruzzo
Fissare i bulloni nella posizione adeguata  (stabilire la posizione  per mezzo della piastra  di montaggio e versare il cemento nei fori per i bulloni).  Fig.11.
Quando il cemento si  è  solidificato  posizionare  la piastra  di  montaggio,  utilizzando  la  rondella  e  il dado come indicato in fig.12.
Max 10 cm
Piastra di montaggio
Rondella
Rondella elastica
Dado
Staffa
&
'
&
Rondella
Rondella elastica
Dado
Staffa
Vite per legno
Piastra di montaggio
Rondella
Rondella e
lastica
Dado
Piastra di montaggio
ITALIANO
Applicare  il  corpo  centrale  all’estremità  più  alta della  piastra  di  montaggio  ed  agganciarlo  come indicato in fig.13.
pplicare il corpo centrale come già descritto (fig.15)
A
C Montaggio a soffitto
Fissare  le  staffe  per  soffitto  come  indicato  nella fig.16.
B Montaggio su parete in legno
Fissare  la  piastra  di  montaggio  nella  posizione adeguata con viti filettate: fig. 14.
Posizionare  la  piastra  di  montaggio  sulle  staffe utilizzando  i  bulloni  annessi,  come  illustrato  in fig.17. La posizione della piastra di montaggio può essere regolata al massimo di 10 cm. 
7
Soffitto
Condotto aria
In
Out
ITALIANO
pplicare  il  corpo  centrale  come  già  descritto.
A
fig.18)
(
C Montaggio al di sopra del soffitto
(controsoffitto)
Fissare  la  barriera  d’aria  eseguendo  lo  stesso procedimento  dell’installazione  su  parete  in calcestruzzo. Effettuare  i  collegamenti  delle  tubazioni  secondo quanto riportato in fig.19.
Utilizzo
Le funzioni dell’apparecchio sono attivabili  tramite  il telecomando  in  dotazione; esse sono,  in sequenza:
N->velocità massima->velocità minima->OFF. 
O
opo l’attivazione dell’apparecchio regolare la griglia
D
i uscita dell’aria per direzionare nel modo desiderato
d il getto d’aria.
Manutenzione/pulizia
Prima  di  effettuare qualsiasi  operazione  di  pulizia o manutezione  spegnere  l’apparecchio  e  scollegarlo dalla rete di alimentazione. Non utilizzare prodotti chimici quali petrolio, benzene, o diluenti per pulire l’apparecchio. Non introdurre acqua  o liquidi  all’interno  del motore dell’apparecchio.
N.B. Nel  caso  di  installazione  a  soffitto  e controsoffitto  le  prestazioni  dell’apparecchio potrebbere essere differenti da quelle dichiarate. 
8
ITALIANO
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA
UESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO
Q
I APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI
D RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo  prodotto  è  conforme  alla  Direttiva EU2002/96/EC.
Il  simbolo  del  bidone  barrato riportato  sull’apparecchio  indica che  il  prodotto,  alla  fine  della propria vita utile, dovendo essere trattato  separatamente  dai  rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per  apparecchiature  elettriche  ed elettroniche  oppure  riconsegnato  al  rivenditore  al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente  è  responsabile  del  conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta,  pena  le  sanzioni  previste  dalla  vigente legislazione sui rifiuti. 
L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso  al riciclaggio, al  trattamento  e  allo  smaltimento  ambientalmente compatibile  contribuisce  ad  evitare  possibili  effetti negativi  sull’ambiente  e  sulla  salute  e  favorisce  il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per  informazioni  più  dettagliate  inerenti  i  sistemi  di raccolta  disponibili,  rivolgersi  al  servizio  locale  di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. 
I  produttori  e  gli  importatori  ottemperano  alla  loro responsabilità  per  il  riciclaggio,  il  trattamento  e  lo smaltimento  ambientalmente  compatibile  sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo
9
ENGLISH
Description and use
You have  purchased a room temperature air curtain, which is part of the AIR DOOR family.
he aim of this type of appliance is to create a curtain
T
f air across doors or openings in general, in order to
o
eparate  zones  of  different  temperatures,  by
s preventing  heat  transfers  between  them  without limiting people or objects in terms of access. These  appliances  are  designed  for  industrial  use, where  climatic  separation  between  departments  is required  (warehouses  and  production  sites),  in offices, hospitals and laboratories, in the catering and hospitality sector, and in bars, restaurants and shops in general.  The  AIR DOOR family  consists  of  the  following models, in order of airflow:
AD900 AD1200 AD1500
All  models  have  two  speeds  and a  remote  control which controls all functions: power  on/off, minimum speed and maximum speed.
Safety
Warning:
this symbol indicated the need to
!
take precautions to prevent the user from harm
• Do not use  this  appliance  for  functions other  than those described in this booklet.
• After  removing  the  appliance  from  its  packaging, make sure that it is complete and undamaged. If in doubt  contact  a  Vortice  authorised  technical support centre. Do not leave packaging within reach of children or disabled persons.
• Certain fundamental  rules must be observed  when using any electrical appliance:
- never touch appliances with wet or damp hands;
- never touch appliances while barefoot;
- do  not  allow  the  unit  to  be  operated  by
unsupervised children or disabled persons.
• This appliance should not be perceived as suitable for use by persons (including children) with reduced physical,  sensory  or  mental  capacities,  or  in  any case  lacking the  necessary  experience  and  skills, unless  supervised  or  previously  instructed  in  its operation  by  an  individual  who  is  responsible  for their safety. Children must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Place  the  appliance  well  away  from children  and disabled  persons  when  it  is  to  be  disconnected from the electricity supply and no longer used.
• Do  not  use  the  appliance  where  there  are inflammable  substances  and  vapours  (alcohol, insecticides, petrol, etc.).
• Do not use in potentially explosive environments.
• Internal  cleaning  of  the  appliance  must  only  be carried out by qualified personnel.
Caution:
this symbol indicates that care must
!
be taken to avoid damaging the appliance
Do  not  make  modifications  of  any  kind  to  this
• appliance.
• The appliance must be installed by a professionally qualified technician.
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are found, do not operate the appliance; contact  your  Vortice  authorised technical  support centre immediately.
• The  mains  power  supply  to  which  the  units  are connected must comply with current laws.
• The  appliance  must  be  connected  to an  efficient earthing system.
• The  electrical  power  supply/socket  to  which  the appliance  is  to  be  connected  must  be  able  to provide the maximum electrical power required by the  appliance.  If  it  cannot  do  so,  contact  a professionally qualified technician.
• The  appliance  power  supply  should  include  a thermomagnetic protection device.
• A  multi-pole  switch  must  be  used  to  install  the appliance.  The  gap  between  the  switch  contacts must be no less than 3 mm.
• Do not cover or obstruct the air inlet or outlet grilles.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have  it  checked  immediately by your Vortice authorized technical support centre.
• If  the  appliance  does  not  function  correctly  or develops  a  fault,  switch  it  off  immediately  and contact  a  Vortice  authorised  technical  support centre.  Ensure  that  only  genuine  original  Vortice spares are used for any repairs.
• Position the fresh air inlet well away from sources of pollution.
• Specifications  for  the  power  supply  must correspond  to those  on  the  appliance's  electrical data plate.
10
5 5
External
Internal
Air inlet
Air outlet
4 4
3 3
G
E
F
A B
C
D
2 2
1 1
ENGLISH
Sizes
Table, fig.1, 2, 3.
MODEL A B C D E F G
AD900
AD1200
AD1500
900 440 42 90 190 105 220
1200 440 42 90 190 105 220
1500 840 42 90 190 105 220
Installation
Caution
During  appliance  installation,  take  account  of  the warnings provided below:
• Install  the  appliance  in  a  sheltered  place  to guarantee its safety and prevent it from oscillating (fig.4).
• Always install the appliance inside the room (fig. 5);
11
Loading...
+ 25 hidden pages