Vornado Whole Room Air Circulator User Guide [ml]

READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Whole Room Air Circulator Owner’s Guide
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF
Luft-Zirkulator für den ganzen Raum, Betriebsanleitung
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Guide de l’utilisateur du ventilateur intégral de pièce
LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE
Handleiding voor de eigenaar van de Whole Room Air Circulator
Guida per il ventilatore per l’intera stanza
LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Manual do proprietário da ventoinha de circulação do ar de toda a divisão
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Guía del propietario del Circulador de Aire para toda la habitación
BU ÖNEMLİ TALİMATLARI OKUYUN VE MUHAFAZA EDİN
Tüm Oda Hava Sirkülatörü Kullanıcı Kılavuzu
models 530, 533, 573, 630,
633, 660, 733, and 783
2 English
Designed and engineered in Andover, Kansas U.S.A.
Entwickelt und konstruiert in Andover, Kansas U.S.A.
Conception et mise au point effectués à Andover, au Kansas, É.-U.
Ontworpen en vervaardigd in Andover, Kansas, USA
Progettato e realizzato ad Andover, Kansas, U.S.A.
Desenhado e projectado em Andover, Kansas, EUA.
Diseño realizado en Andover, Kansas.
Andover, Kansas ABD’de tasarlanmış ve geliştirilmiştir.
Important Instructions ........................................................................4
Whole Room Circulation ..................................................................... 5
Features and Benefits ......................................................................... 6
Assembly ............................................................................................. 6
How To Use ......................................................................................... 7
Cleaning and Maintenance ................................................................. 8
Troubleshooting ................................................................................. 8
Contents
Deutsch p. 9 Français p. 15
Nederlands p. 21 Italiano p. 27
Português p. 33 Español p. 39
Türkiçe p. 45
English
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING – To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use
this product with any solid state speed control device. To reduce the risk of fire or electric shock and injury to persons, do not use in a window.
Do unplug your circulator before cleaning. Do clean your Vornado Air Circulator regularly. Refer to the CLEAN-
ING instructions provided. Never clean the air circulator in any man­ner other than as instructed in this manual.
Do Not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemi-
cals for cleaning.
Do Not immerse this product in water or allow water to drip into
the motor housing.
Do Not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high-temper-
ature heat sources.
Do Not position this product too close to draperies because they
may be drawn into the rear grill, cutting off airflow.
Do Not use this product outdoors. Do Not use this product on wet surfaces. Do Not use this product in a bathtub or shower. Do Not use this product if it has a damaged cord or plug. If the
supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do Not carry this product by the cord, or use the cord as a handle. Do Not attempt to repair or replace parts. Do use common sense when using this product and/or any electri-
cal appliance. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with a reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English
Trust.
It is said that trust isn’t given, but earned. For decades Vornado has been earning the trust of our customers by offering them only the best. Vornado provides the highest level of performance, coupled with the highest level of support available. Complete satisfaction with no exceptions – this is Vornado’s promise to you. On behalf of myself and the entire staff at our Kansas, U.S.A. headquarters – thank you for selecting Vornado.
Sincerely, Bill Phillips CEO, Vornado Air
Whole Room Circulation
Maximize your cooling efficiency.
Typical Fan Vornado Air Circulator
A Vornado circulates all the air in the room so everyone is comfortable. Air in motion feels cooler than air that is
stagnant. By providing whole room circulation, a Vornado
allows you to turn the thermostat up 2.8º C - saving en-
ergy and money - without sacrificing comfort.
Leaders In Airflow Technology™
English
5
Features and Benefits
Assembly
Feature
Multiple Speeds
Directable Airflow
22
Energy Savings
Adjustable Height
Benefit
With multiple speeds, any circulation need will be met. To turn on unit - rotate knob one position clockwise. Turn the knob clockwise to decrease airflow. Turn coun­terclockwise to increase airflow. On models equipped with push button speed controls: Press Power, then select speed.
Provides movement of air at any angle–up stairs, down a hallway, room to room and everywhere in between.
Model 573 provide movement of air in two positions ­vertically or horizontally.
Saves energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high.
(Model 783 only)
28” or 40” heights make this model perfect for out­of- the-way placement behind furniture and office fur­nishings. The extension tube must be used to achieve the 40” height. To shorten the height of the circulator, remove the extension tube. (See the Adjustable Height assembly instructions in the shipping carton.)
Installing Protective Feet
Use the feet to protect floors when using your air circulator on uncarpeted surfaces such as hardwood, vinyl, or tile. The feet are simple to install and will help maintain the whisper-quiet operation.
Cushion Ring Feet (Model 783 only) The cushion ring feet are packaged sepa­rately in the box. To install, roll or clip all feet onto the base and space evenly. For balanced support it is recommended to use 4 ring feet.
²
Cushion Pads (Model 733 only) Use guide marks on base bottom for location.
1. Place 4 pads over the 4 edge bends.
2. Place 2 pads on each of the curved ends.
²
²
²
²
²
²
²
²
²
²
²
6 English
When To Use – Saves Energy Year-Round
Summer: Use your Air Circulator with your home’s air conditioning system to
create brisk, comforting air movement. This breeze will eliminate stagnant air and remove body heat to make you feel cooler.
With Vornado Air Circulators, you can save money on energy bills by raising your thermostat several degrees and still maintaining the same comfort level.
Use with central
or window air
conditioning
Spring & Fall: Your Air Circulator can make the indoors as fresh and pleasant as the outdoors. Place the Air Circulator near an open window, sliding door or French door to take full advantage of mild temperatures and seasonal breezes.
Push cool air up stairs
How To Use
Getting Started
1. Position your Air Circulator so the beam of air has an unobstructed
path from one side of the room to the other.
2. Set speed to medium and allow a few minutes for an airflow pattern
to be established. (Different airflow patterns can be established by changing the location, angle and speed of the Air Circulator.)
3. Adjust the speed accordingly until a desired comfort level is
achieved. You will quickly determine the precise amount of circula­tion required to maintain your personal comfort in a given room for the prevailing temperature and humidity conditions. Once you discover the added comfort of air circulation, you will use your Vornado Air Circulator season after season.
Circulate fresh
outdoor air
Winter: Position your Air Circulator in a place with unobstructed upward air movement. Run it only as fast as necessary to lower the heated air from the ceiling – but not fast enough to create a draft. Or, use your Air Circulator with other available heat sources (furnace vents, wood stoves or baseboard heat­ers) to circulate their warmth, taking full advantage of all available heat in the room. Do not point the Air Circulator at open flames.
Increase the efficiency of
heating sources
Even room temperature
Replace cold floor air with warm ceiling air
Where to Use
Air Circulator
500 series
600 series
660 and 700 series
Ideal Rooms
Kitchen, Smaller Bedroom, Dorm Room, Office Cubicle
Den, Home Office, Hearth Room, Dining Room, Average Bedroom
Living Room, Master Bedroom, Family Room, Recreation Room Workshop/Hobby Room, Sunroom
English
7
Cleaning and Maintenance
Because your Air Circulator moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. To avoid risk of fire, electrical shock, or injury to persons, unplug the unit before any cleaning activity.
Troubleshooting
Problem Possible Cause and Solution
8 English
The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
To clean motor cap and inlet ribs: Use a com­mon household vacuum. Do not use water to clean these parts of the Air Circulator.
To clean base: Wipe with a damp cloth.
Unit fails to power on.
Airflow is weak or slow.
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Ser­vice for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualified electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airflow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airflow towards the user.
Whole Room Circulator • 5 Year Limited Warranty
Wichtige Hinweise ............................................................................10
Luftzirkulation Für Den Gesamten Raum..........................................11
Funktionen Und Nutzen ....................................................................12
Montage ............................................................................................12
Gebrauchshinweise ........................................................................... 13
Reinigung Und Pflege ....................................................................... 14
Fehlerbehebung ...............................................................................14
Inhalt
Deutsch
9
WICHTIGE HINWEISE
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF
WARNUNG - Um das Risiko eines Brands oder elektrischen Schlages
zu verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht zusammen mit Dimmschaltern. Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt in einem geöffneten Fenster. Wenn Regenwasser in das Gerät tropft, besteht die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlages. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend sicher befestigt ist. Wenn das Gerät aus dem Fenster fällt, könnten Personen verletzt werden.
Trennen Sie Ihren Zirkulator vor der Reinigung vom Strom. Reinigen Sie Ihren Vornado Zirkulator regelmäßig. Beachten Sie
die beiliegenden Hinweise zur REINIGUNG. Reinigen Sie den Luftzirkulator niemals auf eine andere Art, als in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien bei der Reinigung.
Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser und lassen Sie kein Was-
ser in das Motorgehäuse tropfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Öfen, Kaminen,
einem Herd oder anderen Hochtemperatur-Wärmequellen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen auf, da sie
in das rückseitige Lüftungsgitter gezogen werden und so den Lufts­trom unterbrechen können.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf nassen Oberflächen.Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer Badewanne oder
Dusche.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Tragen Sie dieses Produkt nicht am Kabel und benutzen Sie die das
Kabel nicht als Griff.
Versuchen Sie nicht, Teile zu reparieren oder zu ersetzen. Setzen Sie den gesunden Menschenverstand bei der Anwendung
dieses Produkts ebenso wie bei jedem anderen elektrischen Gerät ein. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder bei mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, diese stehen unter angemessener Aufsicht oder haben ausführliche Anweisungen zur Benutzung des Geräts durch eine Person erhalten, die Verantwortung für die Sicherheit übernehmen kann. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
10 Deutsch
Vertrauen.
Man sagt, dass Vertrauen nicht geschenkt sondern verdient wird. Seit Jahrzehnten verdienen wir bei Vornado uns das Vertrauen unserer Kunden, da wir ihnen stets nur das Beste anbieten. Vornado bietet höchste Leistung und setzt auf bestmöglichen Kundendienst. Vollste Zufriedenheit ohne Ausnahme - Dies ist Vornados Garantie für Sie. Im Namen der gesamten Belegschaft unserer Firma in Andover, Kansas U.S.A. - Vielen Dank, dass Sie sich für Vornado entschieden haben.
Herzlichst, Bill Phillips CEO, Vornado Air
Luftzirkulation Für Den
Gesamten Raum
Maximieren Sie Ihre Kühlleistung.
Typischer Ventilator Vornado Luftzirkulatator
Ein Vornado zirkuliert die Luft im Raum und schafft ein
angenehmes Raumklima für alle Anwesenden. Luft in
Bewegung fühlt sich kühler an als unbewegte Luft. Durch
die Bereitstellung von Zirkulation im gesamten Raum
ermöglicht ein Vornado Ihnen, den Thermostat 2.8º C
höher einzustellen und auf diese Weise Strom und Geld
zu sparen, ohne auf Komfort zu verzichten.
Leaders In Airflow Technology™
Deutsch
11
Funktionen und Nutzen
Funktion
Verschiedene
Geschwindigkeiten
Ausrichtbarer
Luftstrom
22
Energie Sparen
Höhenverstellbar
Nutzen
Dank mehrerer Geschwindigkeitsstufen ist der Zirkulator flexibel einsetzbar und wird allen Anforderungen gerecht.
Um das Gerät einzuschalten - Regler eine Position im Uhrzei gersinn drehen. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um den Luftstrom zu verringern. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Luftstrom zu erhöhen.
Bei Modellen mit Druckknopf für die Geschwindigkeits­kontrolle: Power drücken, dann die Geschwindigkeit aus­wählen.
Ermöglicht eine Luftbewegung in jedem Winkel Ihrer Räume, entlang Ihres Flures, in Treppenhäusern, von einem Zimmer zum Nächsten.
Die Modell 573 ermöglichen die Bewegung der Luft in zwei Positionen - vertikal oder horizontal.
Spart Energiekosten in Verwendung mit Ihren Heiz- und Klimageräten Wenn Sie einen Vornado Luftzirkulator verwenden, müssen Sie im Sommer den Thermostat nicht mehr so niedrig und im Winter nicht so hoch einstellen.
(nur für Modell 783) Mit dem erweiterbaren Standfuß kann die Höhe von 71 cm auf 102 cm verlängert werden und ist so ideal zum Aufstellen hinter Möbeln oder Büroeinrichtungen geeignet. (Siehe auch: Montageanleitung zur Höhenverstellung).
Montage
Schutzfüße befestigen
Verwenden Sie die Füße zum Schutz von Böden, wenn Sie Ihren Luftzirku­lator auf Oberflächen ohne Teppich betreiben, wie Parkett, Laminat oder Fliesen. Die Füße sind einfach zu installieren und unterstützen den flüster­leisen Betrieb.
²
²
²
²
²
²
²
²
²
²
²
Gedämpfte Ringfüße (nur für Modell 783) Die gedämpften Ringfüße sind separat in der Box verpackt. Zur Installation rollen oder knipsen Sie alle Füße auf die Basis und ver­teilen Sie diese gleichmäßig.
²
Polsterkissen (nur für Modell 733) Verwenden Sie die Leitmarkierungen auf der Unterseite zur Positionierung.
1. Befestigen Sie 4 Kissen an den 4 Randbeu-
gen.
2. Befestigen Sie jeweils 2 Kissen an der
gebogenen Enden.
12 Deutsch
So sparen Sie Energie - das ganze Jahr
Sommer Verwenden Sie Ihren Luftzirkular zusammen mit Ihrer Klimaanlage,
um angenehme, frische Luftbewegung zu schaffen. Die erzeugte Brise be­seitigt stillstehende Luft und hilft Ihrem Körper bei der Abgabe von Körper­wärme, damit Sie sich erfrischter fühlen. In dem Sie Ihren Luftzirkulator zusam­men mit Ihrer Klimaanlage oder einem geöffneten Fenster verwenden, müssen Sie Ihre Klimaanlage nicht so kühl einstellen und sparen so Stromkosten.
Mit Fenster oder
Klimaanlage
verwenden
Frühling und Herbst Stellen Sie den Luftzirkulator in die Nähe eines offenen Fensters oder einer Schiebetür auf, um die milden Temperaturen und angene­hm frischen Brisen auch Innen genießen zu können.
Zirkuliert
frische
Außenluft
Befördert kühle Luft aufwärts
Gleichmäßige Raumtemperatur
Gebrauchshinweise
Erste Schritte
1. Positionieren Sie den Luftzirkulator so, dass der Luftstrahl ohne
Unterbrechung von einer Seite des Raums zur anderen strömen kann.
2. Stellen Sie eine mittlere Geschwindigkeit ein und warten Sie ein
paar Minuten, bis der Luftstrom einem festen Muster folgt. (Un­terschiedliche Strömungsmuster können durch Veränderungen an Position, Winkel und Geschwindigkeit des Luftzirkulators erzielt werden.)
3. Passen Sie die Geschwindigkeit entsprechend an, bis der gewün-
schte Komfort erreicht ist. Sie werden schnell die genaue Stufe der Zirkulation herausfinden, die benötigt wird, um Ihren persönlichen Komfort in einem bestimmten Raum für die jeweils herrschende Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu gewährleisten. Sobald Sie den zusätzlichen Komfort der Luftzirkulation entdeckt haben, werden Sie Ihren Vornado Luftzirkulator jede Saison wieder benutzen
Winter Stellen Sie den Luftzirkulator an einem Ort mit freiem Luftzug nach oben auf. Stel­len Sie ihn nur so stark ein, dass die an der Decke angestaute, warme Luft abgesenkt wird, aber nicht so schnell, dass ein Luftstrom entsteht. Alternativ können Sie Ihren Luftzirku­lator mit beliebigen, anderen verfügbaren Wärmequellen verwenden (z.B. Ofenrohre, Holzöfen, Heizgeräten und Heizkörpern) um deren Wärme mit der gesamten Raumluft zu zirkulieren und so die gesamte Raumtemperatur anzuheben. So können Sie das Thermo­stat Ihrer Heizgeräte etwas herunter drehen und sparen kostbare Energie. Richten Sie den Luftzirkulator nicht auf offene Flammen.
Steigert die
Effizienz von
Heizquellen
Tauscht die kalte Bodenluft mit warmer Deckenluft aus
Einsatzorte
Luftzirkulator
500er-Serie
600er-Serie
660 und 700er Serie
Ideale Räume
Küche, kleines Schlafzimmer, Kinderzimmer, Büroraum
Lager, Größere Büros, Kaminzimmer, Esszimmer, Schlafzimmer
Wohnzimmer, Elternschlafzimmer, Familienzimmer, Hob­byraum, Werkraum, Wintergarten
Deutsch
13
Reinigung und Pflege
Da Ihr Luftzirkulator eine erhebliche Menge Luft bewegt, ist regelmäßige Reinigung erforderlich. Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Strom.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache und Lösung
14 Deutsch
Der Motor ist dauergeschmiert und muss nicht geölt werden.
Reinigung von Motorkappe und Einlassrip­pen: Verwenden Sie einen normalen Staubsau-
ger. Verwenden Sie kein Wasser bei der Reini­gung dieser Teile des Luftzirkulators.
Reinigung des Standfuß: Mit einem feuchten Tuch abwischen.
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Luftstrom ist schwach oder langsam.
Gerät ist nicht eingesteckt. Stromkabel in die Steckdose stecken.
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilatordrehzahl korrekt eingestellt ist.
Gerät ist beschädigt oder muss repariert werden. Gerät ausschalten und vom Strom trennen. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Steckdose ist abgenutzt oder beschädigt. Probieren Sie eine andere Steckdose oder wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Gerät ist auf eine niedrige Geschwindigkeit eingestellt. Stellen Sie eine höhere Geschwindigkeit ein.
Der Luftstrom wird blockiert. Hindernis entfernen.
Passen Sie den Luftstroms in Richtung des Benutzers an.
Luft-Zirkulator Für Den Ganzen Raum •
5 Jahre Garantie
Consignes De Sécurité Importantes ................................................. 16
Ventilateur Pour Toute la Pièce .........................................................17
Caractéristiques et Atouts ................................................................ 18
Assemblage .......................................................................................18
Comment Utiliser .............................................................................. 19
Nettoyage et Entretien .....................................................................20
Dépannage .......................................................................................20
Contenido
Français
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER ET LES CONSERVER.
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’utilisez pas ce produit avec un dispositif à semi-conducteurs, quel qu'il soit, pour régler la vitesse. Afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique et de bles­sures pour les personnes, n'utilisez pas ce ventilateur dans une fenêtre.
Débranchez votre ventilateur avant de le nettoyer.Nettoyez régulièrement votre ventilateur Vornado. Reportez-vous
aux directives de NETTOYAGE fournies. Ne nettoyez jamais le ven­tilateur d’une manière autre que celles décrites dans ce manuel.
N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniaque, ni
aucun autre produit chimique pour le nettoyage.
N’immergez pas cet appareil dans l’eau et ne laissez aucun liquide
pénétrer dans le boîtier du moteur.
N’utilisez pas cet appareil près d’un appareil de chauffage, d’un
foyer, d’une cuisinière ou à proximité de toute autre source de chaleur à haute température.
N’installez pas cet appareil trop près des rideaux car ces derniers
peuvent se retrouver coincés dans la grille arrière, interrompant ainsi la circulation de l’air.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.N’utilisez pas cet appareil sur des surfaces humides.N’utilisez pas ce produit dans un bain ou une douche.Ne pas faire fonctionner un ventilateur si son cordon ou sa prise
sont endommagés.
Ne tirez pas cet appareil avec le cordon, et n’utilisez pas le cordon
comme poignée.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces.Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le
cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne conduisez pas la corde sous des meubles ou des appareils. Faire passer le cordon à l’écart des zones pas­santes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
Faites preuve de jugement lors de l’utilisation de ce produit et de
tout autre appareil électrique.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
16
Français
Loading...
+ 36 hidden pages