Vornado PIVOT-EU Owner's Manual

model
PIVOT-EU
PERSONAL AIR CIRCULATOR OWNER’S GUIDE
PERSÖNLICHER LUFT-ZIRKULATOR, BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR PERSONNEL
HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR VAN DE PERSOONLIJKE LUCHTCIR­CULATOR
GUIDA PER IL CIRCOLATORE D’ARIA PER USO PERSONALE
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA CIRCULADOR DE AR PESSOAL
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE AIRE PERSONAL
NÁVOD K POUŽITÍ OSOBNÍ
CIRKULÁTOR VZDUCHU
BRUKSANVISNING FÖR ÄGARE AV LUFTCIRKULATOR
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OSOBNÝ VZDUCHOVÝ CIRKULÁTOR
vornado-deutschland.de
CONTENTS
we expect
this product
to be PERFECT
2 English
if it’s not
WE will make
it right.
vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de
Important Safety Instructions ....................................................................................... 4
Features ......................................................................................................................13
Controls .......................................................................................................................14
Cleaning ...................................................................................................................... 15
Storage ........................................................................................................................ 16
Troubleshooting ......................................................................................................... 17
Additional Product Information ................................................................................. 18
Warranty ...................................................................................................................... 19
Deutsch p. 21 Français p. 40
Nederlands p. 59 Italiano p. 79
Português p. 100 Español p. 121
Čeština p. 142 Svenska p. 162
Slovensky p. 182
English
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This owner's guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use, and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. Please refer to our website for the most current version of our owner’s guide.
The following Warning messages are throughout this owners guide:
DANGER
Indicates a hazard with a HIGH level of risk which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Please pay special attention to any instructions given
to avoid this threateningly dangerousrisk.
WARNING
Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk which, if not avoided, could result in death, serious injury, minor or moderate injury or potential property damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Indicates additional information that will assist in the care of handling of the device.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in indoor living spaces only. This product is not intended for commercial or industrial uses. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper
4 English
English
5
product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
WARNING – When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of re, electric shock and injury to persons, including the
following:
WARNING
Risk to Children and Other at Risk Groups of People.
This appliance can be used by children aged from 12
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This product and its packaging material are not toys and
should be kept out of reach of children.
WARNING
Risk from Unintended Use and Handling. Please take care to follow these guidelines to avoid risks to people or property.
Do Not use this product outdoors or directly exposed to
weather.
Do Not use this device in tropical humid climates. If the
product is brought in from the cold to a warm area (e. g., during transport), condensation can occur within the unit. Let the device reach room temperature, before using it.
Do Not use this product on wet surfaces. Do not use this
product in a bathtub, shower or locate product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container.
Do Not immerse this product in water or allow water to
drip into the motor housing.
Do Not use near furnaces, replaces, stoves or other
6 English
English
7
high-temperature heat sources.
Do Not position this product too close to draperies
or other loose fabrics as they may be drawn into the
product, cutting off airow and damaging the motor.
Do Not carry this product by the cord, or use the cord as
a handle as it can damage internal wiring. Do not unplug product by pulling on cord or place the cord under strain. To unplug, grasp the plug, not the power cord.
Do Not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings.
Do Not route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from trafc area and where it will not
be tripped over. To avoid a tripping hazard, safely coil/ store the power cord.
Do Not tamper with or modify this product in any way. Do Not allow the power cord to come in contact with
water or wet locations.
Do Not place power cord near heat sources, such as
heaters or radiators.
ELECTRICAL CONNECTION: Only a proper 230V~50Hz
AC outlet may be used to connect to public power supply.
DANGER
Risk from Electrical Shock. Contact with wires or components that are under voltage could be potentially fatal!
Do Not touch the product with wet or damp hands. Do Not operate any product with a damaged cord
or plug or after the product malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard product, or return to authorized service facility for examination and/ or repair in order to avoid a hazard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
Do Not stretch the power cord or put the cord under
strain.
Do not insert or allow foreign objects to enter any input
or output opening as they may cause risk of electric
8 English
English
9
shock or re, or damage the product.
Turn off all controls before unplugging. Unplug from wall
outlet if not in use for extended periods of time.
Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock,
all service and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. Only original replacement parts may be used.
For safety reasons, always unplug the unit in the event of
a thunderstorm.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock and injury to
persons, do not use in a window.
Information Regarding the EC Declaration of Conformity
This product conforms with all relevant and necessary EC directives, including:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
- Energy Related Product Directive (ErP)
- Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
Risk from Improper Installation. Please take care to follow these guidelines to avoid risks to people or property.
Ensure that wall power outlet is easily accessible so unit
can be disconnected during an emergency.
To reduce the risk of re or electrical shock, do not use
this product with any external (solid state) speed control device.
10 English
The complete Declaration of Conformity is registered and can be obtained from the importer.
PACKAGE RECYCLING: The packaging protects
the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point
English
11
of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefor recyclable.
Dispose of all packaging materials in an environmentally
responsible manner.
WEEE Recycling
Waste Electrical and Electronic Equipment
Disposal: This marking indicates that this product
should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
FEATURES
FINGER FRIENDLY DESIGN
Resists curious ngers.
PIVOT
Direct the airow where
you want it.
AIR INLETS
Signature inlets and powerful motor to move more air.
MULTIPLE SPEEDS
Speed setting for every comfort level.
SILICON FEET
Non-marking feet added for stability.
12 English
English
13
CONTROLS
CLEANING
Because your PIVOT moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. The fan has no user serviceable parts inside and cannot be opened for cleaning. Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's guide.
POWER ON/OFF
Select High (III), Medium (II), Low (I) fan speed or power off (O)
14 English
1. Power off and unplug the unit prior
to cleaning.
2. Dust or wipe the circulator with a
damp cloth.
3. Use the brush attachment on your
household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust.
Note: The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
English
15
STORAGE
TROUBLESHOOTING
During the off-season or after extended periods of non-use, you may choose to store your circulator. To ensure long life of the product, it is recommended to store your circulator by following these instructions:
Cleaning is recommended before storage.
1. Unplug power cord and bundle loosely.
2. Cover, or place back in retail carton if available.
This prevents circulator from accumulating dust over time.
3. Store circulator in cool and dry location.
16 English
The unit fails to power on.
Airow is weak orslow.
GFCI has tripped.
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a
qualied electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airow towards the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a
weak or defective GFCI outlet. Contact a qualied electrician to
check the GFCI outlet.
English
17
ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION
LIMITED WARRANTY*
We expect this product to be perfect. If you’re
not satised with this product, let us know.
Description Symbol Unit Value
Input Voltage V 230~
Mains Voltage Frequency Hz 50
Protection Class Class II /
Dimensions
Weight Approx. (g) 871
Fan Power Input P Watts (W) 14.12
Maximum Fan Flow Rate F m
Service Value SV (m
Standby Power Consumption P
Emitted Sound Level L
Maximum Air Velocity c m/sec 1.711
Measurement Standard For Service Value
Contact Details For Obtaining More Information
18 English
IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007
Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA
W x H x D (cm) 12.9 x 14.6
3
/min 4.54
3
/min)/W 0.32
Watts (W) 0.00
SB
dB(A) 48.9
WA
x 15.2
*Limited Warranty and repair terms and conditions
You will receive a voluntary 3 year manufacturer’s warranty from date of purchase on materials and workmanship of the product. This extended manufacturer’s warranty is valid for all customers in Europe. The legal warranty claims are unaffected by this additional regulation.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
modication, alteration, repair or service of the Product by anyone other than Vornado
or an Authorized Service Center, mishandling, improper maintenance, commercial use of the Product, damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
Any unauthorized product modication, repair by unauthorized repair center, or use of
non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties.
Designed and engineered in U.S.A.
English
19
Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product not according to the manual. For example, but not limited to: If the product is exposed to wetness, extreme temperatures, environmental conditions, corrosion, oxidation, if liquids are spilled over the device, if chemical substances impact the product or
through other incidents that are not within the reasonable range of inuence of the
manufacturer.
Prerequisite for processing in the service department is the submission of a receipt or an invoice.
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these instructions for use correspond to the latest available information at time of printing.
The contents of this manual may differ slightly from the actual product. Observe any additional supplements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. © All rights reserved.
Refer to back cover of owner’s guide for the Importer Information and your Authorized Service Center.
© 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specications subject
to change without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Wir erwarten,
dass dieses produkt
PERFEKT ist.
Falls dies nicht der Fall sein sollte, dann
bringen
WIR es in
Ordnung.
vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de
20 English
Deutsch
21
INHALTE
Wichtige Hinweise ...................................................................................................... 23
Funktionen .................................................................................................................. 32
Steuerung .................................................................................................................... 33
WICHTIGE HINWEISE
LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN.
Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren Ergänzungen werden als Teil des Produkts erachtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bitte machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Betriebs­und Sicherheitshinweisen vertraut. Bitte bewahren Sie alle Dokumente für die Zukunft auf und reichen Sie diese zusammen mit dem Produkt an etwaige zukünftige Besitzer weiter. Die aktuellste Version unserer
Bedienungsanleitung nden Sie auf unserer Website.
Reinigung .................................................................................................................... 34
Lagerung ..................................................................................................................... 35
Problemlösung ........................................................................................................... 36
Zusätzliche Produktinformationen .............................................................................37
Garantie ...................................................................................................................... 38
22 Deutsch
Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Betriebsanleitung wiederholt verwendet:
ACHTUNG
Eine Gefahrenquelle mit HOHEM Risiko, die bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Bitte schenken Sie diesen Anweisungen besondere Aufmerksamkeit, um diese gefährlichen Risiken zu vermeiden.
Deutsch
23
WARNUNG
Eine Gefahrenquelle mit MITTELGROSSEM Risiko, die bei Missachtung zum Tod, zu schweren Verletzungen, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und zu möglichen Sachschäden führen
kann.
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise mit zusätzlichen Informationen zur Nutzung und Wartung des Gerätes.
VERWENDUNGSZWECK: Dieses Produkt zirkuliert die Luft in Wohnräumen. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung verursacht wurden. Im
Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie.
Stromschlägen und Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden:
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere Risikogruppen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder bei mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden oder ausführliche Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern
gewartet oder gereinigt werden.
Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind kein
Spielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
WARNUNG
WARNUNG – Bei der Verwendung elektrischer Geräte
sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das Risiko von Feuer,
24 Deutsch
Gefahr durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung. Bitte befolgen Sie diese Richtlinien, um Risiken für Personen und Gegenstände zu vermeiden.
Deutsch
25
Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien oder in
Bereichen, wo es der Witterung ausgesetzt ist.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feucht-tropischen
Klimazonen. Wenn das Produkt aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z. B. beim Transport), kann sich Kondenswasser im Gerät ansammeln. Warten Sie mit der Verwendung, bis das Gerät die Raumtemperatur erreicht hat.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf nassen
Oberächen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der
Badewanne, in der Dusche oder an Orten, wo es in eine Badewanne, ein Waschbecken, ein Schwimmbad oder in andere Wasserbehälter fallen kann.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und lassen
Sie kein Wasser in das Motorgehäuse tropfen.
Verlegen Sie keine Netzkabel unter Teppichböden.
Bedecken Sie Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen. Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbeln oder Geräten. Verlegen
Sie das Netzkabel fernab von Verkehrsächen, um
Stolperunfälle zu vermeiden. Rollen Sie das Netzkabel auf, um eine Stolpergefahr zu vermeiden.
Manipulieren oder modizieren Sie dieses Produkt in
keiner Weise.
Das Netzkabel darf nicht mit Wasser oder nassen
Orten in Berührung kommen.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen oder Heizkörpern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Öfen,
Kaminen oder anderen Hochtemperatur-Wärmequellen.
Stellen Sie das Gerät nicht zu nah an Vorhängen auf,
da diese in das hintere Gitter gezogen werden, den Luftstrom unterbrechen und den Motor beschädigen können.
Tragen Sie das Gerät nicht an der Schnur und
verwenden Sie das Kabel nicht als Griff, da dies die Elektronik im Gehäuseinneren beschädigen kann. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus der Steckdose und belasten Sie das Kabel nicht. Ziehen Sie das Gerät am Stecker aus der Dose, nicht am Netzkabel.
26 Deutsch
STROMANSCHLUSS: Schließen Sie das Gerät nur an einer korrekt installierten Netzsteckdose mit 230V~50Hz
an.
ACHTUNG
Gefahr von elektrischen Schlägen. Das Berühren von stromführenden Drähten oder Bauteilen kann tödlich sein!
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten
Deutsch
27
Händen.
Verwenden das Gerät nicht mit beschädigten Kabeln
oder Steckern, nach Störungen oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Entsorgen Sie das Gerät oder geben Sie es bei einer autorisierten Servicestelle zur Prüfung und/oder Reparatur ab, um Unfällen vorzubeugen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Personen ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel und belasten Sie es
nicht.
Stecken Sie keine Fremdkörper in Belüftungs- oder
Auslass-Öffnungen, da dies einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen kann und das Gerät beschädigt.
Schalten Sie das Gerät vollständig aus, bevor Sie
den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn es über längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Um das Risiko eines
Stromschlags zu vermeiden müssen alle Service- und Reparaturarbeiten von einem autorisierten Vornado­Servicecenter durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei einem Gewitter
immer den Netzstecker ziehen.
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Montage. Bitte befolgen Sie diese Richtlinien, um Risiken für Personen und
Gegenstände zuvermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Wandsteckdose leicht
zugänglich ist, um das Gerät im Notfall schnell vom Strom trennen zu können.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen
Schlages zu verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht mit einem Solid-State-Steuergerät zur Geschwindigkeitsregelung.
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen und Verletzungen zu verringern, betreiben Sie das Gerät nicht in einem Fenster.
Informationen über die EG-Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten und erforderlichen EG-Richtlinien, einschließlich:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Niederspannungsrichtlinie (LVD) - Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ­Energieproduktrichtlinie (ErP)
- RoHS-Richtlinie (Verbot von gefährlichen Stoffen)
28 Deutsch
Deutsch
29
Die vollständige Konformitätserklärung wurde eingereicht und kann über den Importeur bezogen werden.
VERPACKUNGSRECYCLING: Die Verpackung
schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien wurden im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit und komfortable Entsorgung ausgewählt und sind daher recycelbar
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien auf
umweltverträgliche Weise.
WEEE-Recycling
Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Bauteilen und Geräten: Diese
Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt in der EU nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät ordnungsgemäß und unterstützen Sie die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser kann das Produkt auf umweltfreundliche Weise recyceln.
30 Deutsch
Deutsch
31
FUNKTIONEN
STEUERUNG
FINGERFREUNDLICHES DESIGN
Hält neugierige Finger fern.
DREHPUNKT
Richten Sie den Luftuss in
eine beliebige Richtung.
LUFTEINLÄSSE
Spezielle Lufteinlässe und ein leistungsstarker Motor bewegen die Luft.
EINSTELLBARE GESCHWINDIGKEIT
Geschwindigkeiten für individuellen Komfort.
RUTSCHFESTE FÜSSE
Das Produkt bleibt dort, wo Sie es aufstellen.
32 Deutsch
STROM AN/AUS
Lüfterdrehzahl High (III), Medium (II), Low (I) instellen oder ausschalten (O).
Deutsch
33
REINIGUNG
LAGERUNG
Da Ihr PIVOT eine erhebliche Menge Luft bewegt ist regelmäßige Reinigung erforderlich. Der Lüfter hat keine vom Benutzer zu wartenden Teile und kann nicht zur Reinigung geöffnet werden. Reinigen Sie das Produkt niemals auf irgendeine andere Art als in dieser Anleitung beschrieben.
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen
Sie es vor der Reinigung vom Strom.
2. Wischen Sie den Zirkulator mit einem
feuchten Tuch ab.
3. Verwenden Sie den Bürstenaufsatz Ihres
Staubsaugers, um den angesammelten Staub zu entfernen.
Hinweis: Der Motor dauergeschmiert und erfordert keine Schmierung
34 Deutsch
Lagern Sie Ihren Zirkulator während der Vor-und Nachsaison sowie über längere Perioden der Nichtverwendung ein. Um eine lange Lebensdauer des Produktes zu gewährleisten, empfehlen wir, die folgenden Hinweise bezüglich der Lagerung Ihres Zirkulator zu beachten:
Es wird empfohlen, das Gerät vor der Lager­ung zu reinigen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und legen Sie das
Kabel locker zusammen.
2. Decken Sie das Gerät ab oder legen Sie es zurück
in den Karton. Dies verhindert, dass der Zirkulator im Laufe der Zeit verstaubt.
3. Lagern Sie den Zirkulator an einem kühlen und trockenen Ort.
Deutsch
35
PROBLEMLÖSUNG ZUSÄTZLICHE PRODUKTIN-
FORMATIONEN
MÖGLICHE URSACHE UND LÖSUNGPROBLEM
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Luftstrom ist schwach oder langsam.
Der FI-Schutzschal­ter wurde aus­gelöst.
36 Deutsch
Gerät ist nicht eingesteckt. Stecker in die Steckdose stecken. Nur bei Modell 683DC – Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel in das Netzteil gesteckt wurde und dieses mit dem Zirkulator verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilatordrehzahl korrekt eingestellt ist.
Gerät ist beschädigt oder muss repariert werden. Nicht mehr benutzen und Stecker ziehen. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Steckdose ist abgenutzt oder beschädigt. Probieren Sie eine
andere Steckdose oder wenden Sie sich an einen qualizierten
Elektriker.
Gerät ist auf eine niedrige Geschwindigkeit eingestellt. Stellen Sie eine höhere Geschwindigkeit ein.
Der Luftstrom wird blockiert. Hindernis entfernen.
Richten Sie den Luftstrom in die Richtung des Benutzers.
Unter bestimmten Bedingungen kann ein FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) auslösen, wenn der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in diesem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um einen fehlerhaften Schutzschalter handeln. Wenden Sie sich
an einen qualizierten Elektriker, um die Steckdose und den
Schutzschalter zu überprüfen.
Beschreibung
Eingangsspannung
Netzspannungsfrequenz
Schutzklasse
Größe
Gewicht Ca. (g)
Lüfterleistung
Lüfterleistung
Gebrauchswert
Standby-Stromverbrauch
Schallleistungspegel
Maximale Luftgeschwindigkeit
Maß-Standard für Gebrauch­swert
Kontaktdetails, um weitere Informationen zu erhalten
Zeichen
P Watt (W) 14.12
F m3/min 4.54
SV (m3/min)/W 0.32
P
L
WA
c m/sec 1.711
IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007
Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA
Gerät Wert
V 230~
Hz 50
Class II /
W x H x D (cm) 12.9 x 14.6
Watt (W) 0.00
SB
dB(A) 48.9
x 15.2
871
Deutsch
37
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE*
Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt ist. Sollten Sie nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns bitte.
*Begrenzte Garantie und Reparatur AGB
Sie erhalten eine freiwillige Herstellergarantie von 3 Jahren ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitung des Produktes. Dieser erweiterte Herstellergarantie ist gültig für alle Kunden in Europa. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden durch diese zusätzliche Verordnung unberührt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung verursacht wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie.
Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aufgrund von Missbrauch des Produkts,
Modikation, Veränderung, Reparatur oder Wartung des Produkts von jemand anderem
als Vornado oder einen autorisierten Fachhändler, oder durch falsche Handhabung, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle Nutzung des Produktes entstehen. Schäden, die beim Versand oder infolge höherer Gewalt auftreten, werden ebenfalls nicht abgedeckt.
Unerlaubte Änderungen am Gerät, Reparaturen durch nicht autorisierte Personen und die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen sind nicht empfohlen und werden weder von Supportleistungen noch von Produktgarantien abgedeckt.
Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer Handhabung oder Verwendung des Produkts entgegen den Hinweisen der Bedienungsanleitung. Beispielsweise, aber nicht darauf beschränkt: Wenn das Produkt
Nässe, extremen Temperaturen, Umwelteinüssen, Korrosion, Oxidation ausgesetzt
wird; wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden; wenn das Gerät chemischen
Substanzen ausgesetzt wird; andere Ereignisse, die nicht im Einussbereich des
Herstellers liegen.
Die Voraussetzung für eine Bearbeitung in der Service-Abteilung ist die Vorlage einer Quittung oder Rechnung.
Sämtliche in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, den Anschluss und den Betrieb entsprechen den neusten verfügbaren Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Der Inhalt dieses Handbuchs kann geringfügig von dem tatsächlichen Produkt abweichen. Beachten Sie alle Ergänzungen.
Alle Firmennamen und Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer. ©
Alle Rechte vorbehalten.
Beziehen sich auf die Cover der Bedienungsanleitung für den Importeur Informationen und Ihren autorisierten Service Center zurück.
38 Deutsch
Konzipiert und entwickelt in den USA.
© 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent angemeldet. Die Spezikationen können ohne
vorherige Mitteilung geändert werden. Vornado® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Vornado Air LLC.
Deutsch
39
TABLE DES MATIÈRES
Nous avons fabriqué
ce produit avec la plus
grande
ATTENTION.
40 Français
S’il ne vous donne pas entière satisfaction,
NOUS NOUS efforcerons de
l’améliorer.
vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de
Instructions importantes ............................................................................................. 42
Caractéristiques .......................................................................................................... 51
Commandes ................................................................................................................ 52
Nettoyage ................................................................................................................... 53
Rangement ................................................................................................................. 54
Dépannage ................................................................................................................. 55
Autres Renseignements Sur Le Produit ..................................................................... 56
Garantie ...................................................................................................................... 57
Français
41
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir la version la plus récente de notre guide d’utilisation.
Les messages d’avertissement suivants apparaissent dans le présent guide d’utilisation :
DANGER
Indique une situation dangereuse comportant un degré ÉLEVÉ de risque qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. Veuillez porter particulièrement attention aux instructions qui visent à éviter ce risque important de danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse comportant un degré MOYEN de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort, des blessures graves, des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels potentiels.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Les remarques importantes fournissent des renseignements additionnels qui vous aideront à mieux manipuler l’appareil.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, il faut toujours suivre des précautions de base
42 Français
Français
43
an de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique
et de blessure, y compris ce qui suit :
suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger.
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et autres personnes à risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 12 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, pourvu que quelqu’un les surveille ou leur explique la façon sûre
d’utiliser l’appareil an qu’ils comprennent les risques
potentiels.
Les enfants ne doivent pas s’amuser avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni
l’entretien de l’appareil, sauf sous supervision.
Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas
des jouets et doivent être gardés hors de la portée des
enfants.
AVERTISSEMENT
Risques liés à une utilisation et à une manipulation non prévues. Veuillez suivre attentivement les directives
44 Français
Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer
directement aux intempéries.
Ne pas utiliser cet appareil dans les climats tropicaux
humides. Si le produit passe d’un endroit froid à un endroit chaud (par ex., pendant son transport), de la condensation pourrait se former dans l’appareil. Attendre que la température de l’appareil atteigne la température ambiante avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou
trempées. Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau.
Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser
l’eau dégoutter dans le boîtier du moteur.
Ne pas utiliser le produit près d’un appareil de
chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée.
Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou
d’autres tissus non attachés, car l’appareil pourrait les aspirer par ses ouvertures, ce qui entraverait la circulation d’air et endommagerait le moteur.
Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ni
Français
45
utiliser le cordon comme une poignée, sinon le câblage interne risque d’être endommagé. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ni tendre excessivement
le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la che,
pas le cordon.
Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas
recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens. Pour éviter de faire trébucher les gens, enrouler/ ranger le cordon d’alimentation de façon sûre.
Ne pas altérer ou modier ce produit de quelque façon
que ce soit.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact
avec de l’eau ou des endroits humides.
Ne placez pas le cordon d’alimentation à proximité de
sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des radiateurs.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : L’appareil peut être branché uniquement dans une prise électrique 230 V~50 Hz
CA adéquate reliée au réseau électrique public.
DANGER
Risque de décharge électrique. Tout contact avec des
ls ou des composants sous tension peut être fatal!
Ne pas toucher le produit avec des mains mouillées ou
humides.
Ne pas faire fonctionner un produit si son cordon ou sa
che sont endommagés, après une défaillance du produit,
ou après que le produit est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Jeter le produit ou le retourner à un établissement de réparation autorisé pour le faire
examiner et/ou réparer an d’éviter tout danger.
Ne pas étirer le cordon ni le tendre excessivement.Ne pas insérer de corps étrangers dans les orices
d’entrée ou de sortie, et ne pas laisser de corps étrangers
pénétrer ces orices. Le non-respect de cette précaution
pourrait causer un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher
l’appareil. Débrancher l’appareil de la prise quand il ne sert pas pendant de longues périodes.
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Pour éviter tout
risque de décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules des pièces de
46 Français
Français
47
rechange originales doivent être utilisées.
Pour assurer la sécurité, toujours débrancher l’appareil en
cas d’orage.
AVERTISSEMENT
Risques liés à une installation inadéquate. Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens ou les biens en danger.
S’assurer d’utiliser une prise électrique murale accessible
pour qu’il soit possible de débrancher facilement l’appareil en cas d’urgence.
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif externe de régulation de la vitesse à semi-conducteurs.
An de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures, ne pas utiliser le produit dans une fenêtre.
- la directive « Basse tension » (DBT);
- la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM);
- la directive sur les produits liés à l’énergie (ErP);
- la directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS);
La déclaration de conformité complète est enregistrée
et peut être fournie par l’importateur.
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE : L’emballage protège l’appareil contre les dommages durant le transport. Les matériels d’emballage ont été sélectionnés en fonction de leurs propriétés écologiques et des technologies d’élimination. Ils peuvent donc être recyclés.
Renseignements au sujet de la déclaration de conformité de la CE
Ce produit est conforme à toutes les directives pertinentes et nécessaires de la CE, y compris :
48 Français
Mettez tous les matériels d’emballage au rebut de façon à
respecter l’environnement.
Français
49
Recyclage des DEEE
Mise au rebut des déchets d’équipements
électriques et électroniques : cette indication signale
que, dans l’UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Par mesure de prévention pour l’environnement et la santé humaine, il est essentiel de le recycler de façon responsable selon le principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de reprise ou contacter le détaillant qui vous a
vendu le produit. Celui-ci peut reprendre le produit an de
le faire recycler d’une façon qui respecte l’environnement.
CARACTÉRISTIQUES
CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux.
PIVOT
Orientez la ventilation selon votre souhait.
ENTRÉES D’AIR
Entrées d’air à conception exclusive et moteur puissant pour déplacer plus d’air.
VITESSES MULTIPLES
Un réglage de vitesse pour chaque niveau de confort.
PIED ANTIDÉRAPANT
Le produit restera, là où vous l’aurez placé.
50 Français
Français
51
COMMANDES
MARCHE/ARRÊT
Choisir entre les vitesses Élevé (III), Moyen (II), Faible (I), ou éteignez la ventilation (O).
52 Français
NETTOYAGE
Dans la mesure où votre PIVOT fait circuler une grande quantité d’air, il nécessitera un nettoyage régulier. Le ventilateur ne comprend aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur et ne peut être ouvert pour être nettoyé. Nettoyez toujours le
produit en suivant les instructions du manuel d’utilisation.
1. Avant le nettoyage, mettez l’appareil hors tension et débranchez-le.
2. Dépoussiérez ou essuyez le ventilateur à l’aide d’un chiffon humide.
3. Utilisez la brosse de votre aspirateur pour aspirer toute la poussière accumulée.
Remarque: Le moteur est lubrié
en permanence ; il n’est donc pas nécessaire de le graisser.
Français
53
RANGEMENT
DÉPANNAGE
Hors saison ou après de longues périodes pendant lesquelles vous n’avez pas utilisé
votre ventilateur, vous pouvez décider de le ranger.An de garantir la longue vie de
votre produit, il estrecommandé de ranger votre ventilateur selon les instructions suivantes:
Il est recommandé de nettoyer le ventilateur avant de le ranger.
1. Débranchez le cordon d’alimentation et
rassemblez-le sans serrer.
2. Couvrez l’appareil ou remettez-le dans son carton
d’emballage, si vous l’avez encore. Cela évite
l’accumulation de poussière sur le ventilateur au l
du temps.
3. Entreposez le ventilateur dans un endroit frais et sec.
54 Français
L’appareil ne se met pas sous ten­sion.
La circulation d’air est faible ou lente.
Le DDFT a été déclenché.
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Vériez le réglage des vitesses sur le ventilateur.
L’appareil est endommagé ou doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé sur une vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Éliminez l’obstacle.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT
(disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit
déclenché lorsque l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un
électricien compétent pour faire vérier la prise reliée au DDFT.
Français
55
AUTRES RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
*
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n’êtes pas
satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Description
Tension d'entrée
Fréquence de tension du secteur
Classe de protection
Dimensions
Poids
Alimentation électrique du ventilateur
Débit d’air maximal prévu du ventilateur
Valeur de service
Consommation d’énergie en mode veille
Niveau sonore émis
Vitesse maximale de l’air
Norme de mesure de la valeur de service
Coordonnées pour l’obtention de plus amples renseignements
56 Français
Symbole
SV (m3/min)/W 0.32
P
L
IEC 60879: 1986 corr(1992) GB/T 13380-2007
Vornado Air LLC 415 East 13th Street Andover, KS 67002 USA
Unité Valeur
V 230~
Hz 50
Class II /
W x H x D (cm) 12.9 x 14.6
Approx. (g) 871
P Watts (W) 14.12
F m3/min 4.54
Watts (W) 0.00
SB
dB(A) 48.9
WA
c m/sec 1.711
x 15.2
*Limité les conditions de garantie et de réparation et les conditions
Vous recevrez une volontaire 3 ans garantie du fabricant de la date d’achat sur les matériaux et de fabrication du produit. Garantie du fabricant de cette étendue est valable pour tous les clients en Europe. Les réclamations de garantie légale ne sont pas affectées par le présent règlement additionnel.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa modication, de la réparation du produit ou de son entretien s’ils n’ont pas été effectués par Vornado ou un centre de service autorisé, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial du produit, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles.
Il n’est pas recommandé d’effectuer des modications non autorisées du produit, de faire réparer le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non approuvées, sinon tout effet négatif sur le produit ne sera
Conception et mise au point à É.U.
Français
57
pas couvert par les garanties du produit ni par les services de soutien.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par un usage inapproprié ou non conforme au guide d’utilisation, entre autres (sans s’y limiter), si le produit est exposé à l’humidité, à des températures extrêmes, aux intempéries, à la corrosion ou à l’oxydation, si des liquides se déversent sur le produit, si des substances chimiques entrent en contact avec le produit ou tout autre incident que le fabricant ne peut contrôler ou prévoir de façon raisonnable.
Pour que le produit soit traité par le département de service, il est nécessaire d’envoyer un reçu ou une facture.
La totalité des renseignements techniques, des données et des instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression.
Le contenu du présent guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint en annexe.
Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. © Tous droits réservés.
Consulter la pour dernière couverture du guide du propriétaire pour l’Information de l’importateur et votre centre de Service autorisé.
© 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécications sujettes à
modication sans préavis. Vornado® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
58 Français
We gaan
ervan uit dat dit
product PERFECT is.
Als het dat niet is, brengen
WE het in
orde.
vornado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de
Nederlands
59
Loading...
+ 73 hidden pages