Vornado B2369777 User Manual

Page 1
CL3-0704 R-, V00
Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
model
EXO51
vornado.com
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 2
2 English
vornado.com
800.234.0604 help@vornado.com
we expect
this product
to be
PERFECT
if it’s not
WE will make
it right.
Page 3
3
English
Important Safety Instructions ............................................................. 4
Features ..............................................................................................7
Getting Started ...................................................................................8
Controls ...............................................................................................9
How to Use .......................................................................................10
Cleaning ............................................................................................ 11
Troubleshooting ............................................................................... 13
Warranty ............................................................................................ 14
Español p. 15 Français p. 28
CONTENTS
Page 4
4 English
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference
and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See www.vornado. com/circulators-manuals to view, download and print the most current version of these instructions.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in indoor living spaces only in the United States and Canada. This product is not intended for commercial or industrial use. The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due to unauthorized use or product modifi cation. Failure to follow these directions will void the product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Supervision is required during the installation, operation,
cleaning and maintenance of this product by children under age 12 and anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, its parts and packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and injury to persons, observe the following:
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths
and other fabrics, since they may be drawn into the fan, damage
the motor and/or cause a fi re.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging, etc.) should be placed near furnaces, fi replaces, stoves or other high temperature heat sources. Do not use this product in a window, on an uneven or unstable surface, or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come into contact with water. Do not use this product on wet surfaces.
- Do not use this product in a bathtub or shower or position product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other water container. Do not use this product outdoors or expose it weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route the cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffi c area and where it will not be tripped over. The cord should not hang over edges of counters or be placed where it can be crimped or closed in doors.
- Place appliance near an easily accessible outlet so the product can be unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and injury to persons, observe the following:
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fi re and electric shock, do not operate with a solid state speed device, such as a dimmer control switch.
- Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. Do not operate unit if it has been dropped
Page 5
40 Français
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air SARL (« Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais.
Pour bénéfi cier du service de garantie ou de réparation :
Composez le 1 800 234-0604 ou envoyez un courriel à help@vornado.com pour obtenir un formulaire d’autorisation de retour (« AR »). Veuillez indiquer ou avoir sous la main le numéro de modèle de votre produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, province ou État, code postal et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du service de garantie.
Après avoir reçu le formulaire d’AR, expédiez le produit à :
Vornado Air LLC, Attn: Warranty & Repair, 415 East 13th Street, Andover, KS 67002, USA. Pour plus de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main quand vous contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une manutention adéquate, le numéro d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Un colis où ne fi gure pas clairement le numéro d’AR peut être refusé au quai de déchargement. Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre produit après réception du produit.
Pour les réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des frais s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d’œuvre, de la manutention et de l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa modifi cation, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial du produit, de la réparation du produit ou de sa maintenance si elles n’ont pas été effectuées par Vornado, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles.
Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifi e ou convertit la tension ou la fréquence du courant électrique, ou si ce produit est expédié dans un pays où il n’est pas destiné à être utilisé. Il n’est pas recommandé d’effectuer des modifi cations non autorisées du produit, de faire réparer le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non approuvées, sinon toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit ni par les services de soutien. La garantie du produit sera considérée comme valide seulement pour les modèles utilisés dans le pays où ils sont destinés à être utilisés. LES RÉPARATIONS ET LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines provinces et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une garantie implicite : dans ce cas, les clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques. Vous pouvez également bénéfi cier de droits additionnels, selon la province ou l’État où vous résidez. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. © Tous droits réservés. La totalité des renseignements techniques, des données et des instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression. Le contenu du présent guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint en annexe.
GARANTIE
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Nous Sommes Là Pour Aider
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifi cations sujettes à
modifi cation sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au KS.
5
English
or if damage is apparent to any part of the unit. To avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace parts. Only original replacement parts may be used. Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604 (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further instructions about replacement and repair.
- Risk of fi re. Your appliance may be equipped with a detachable power supply or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use only the power cord and plug provided.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that all electrical information on the rating label, including voltage, is compatible with your outlet’s power supply.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign objects to enter any input or output opening as this may cause risk of electric shock or fi re, or damage the product.
- A loose fi t between wall outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the product in this outlet. Contact a qualifi ed electrician to replace loose or worn outlets.
- This product's power cord is equipped with a three-prong,
grounded plug that must be inserted into a grounded
receptacle.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in use, use the product controls to turn off the power and then unplug. To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power off and unplug if the product will be left unattended for an extended period of time or during electrical storms.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual. Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided.
- Do not open appliance housing. To avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center.
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
User Servicing Instructions
1. Using the product controls, turn off the appliance.
2. Grasp the plug (not the cord) and disconnect from the outlet.
3. Risk of Fire. Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt fuse as approved by Vornado Consumer Service. For an authorized replacement fuse, please contact Vornado Consumer Service.
4. Once the replacement is received, use a small fl at-head screwdriver to slide open the fuse cover (located on the
Page 6
6 English
plug) (See Fig. A).
5. Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each end of the fuse (See Fig. B).
6. Install the replacement fuse by using the screwdriver to gently push each metal end of the fuse into the receptacle one at a time. Do not push on the center of the fuse—it is fragile and may break (See Fig. C).
7. Slide the fuse cover closed using the screwdriver. When closed, the cover should fi t completely in the plug. No part of the cover should stick out (See Fig. D).
8. Plug your appliance into the outlet and turn the power on.
9. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
Risk of fi re. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.
FCC Consumer Advisement
This equipment may generate, use and/or radiate radio frequency energy that may cause harmful interference to radio communications. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to contact Vornado Consumer Service. Changes or modifi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the product
39
Français
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.
Le fusible de la fi che électrique a sauté. Remplacez le fusible (voir INSTRUCTIONS DE RÉPARATION À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR à la page 31).
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifi er la prise reliée au DDFT.
L’appareil ne se met pas sous tension.
La circulation d’air est faible ou lente.
Le DDFT a été déclenché.
Page 7
38 Français
NETTOYAGE
RETRAIT DE LA PALE
1.Tout d'abord, retirez l’écrou de l’arbre en tournant l’écroudans le sens horaire pour le desserrer. Retirez la rondelle. Tirez la lame directement hors de l'arbre.
2. Essuyez la lame avec un chiffon humide. Si votre circulateur est utilisé dans un environnement graisseux, comme une cuisine, un savon doux ou un nettoyant ménager ordinaire peut être nécessaire. N’utilisez pas de solvants. Ne placez pas la lame dans le lave-vaisselle. La chaleur excessive peut déformer le plastique.
3. Pour fi xer de nouveau -assurez-vous que le côté plat de l'arbre soit aligné directement avec le côté plat correspondant sur la rotule de la lame. Poussez la lame tout le long de l’arbre jusqu’à ce qu’elle soit bien ancrée. N’utilisez pas un marteau,car il pourra endommager le palier. Remettez la rondelle et l’écrou en place.
AVERTISSEMENT : Afi n de réduire le risque de décharge élec- trique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille.
L'écrou
7
English
FEATURES
REMOVABLE GRILL
For easy cleaning
FINGER FRIENDLY DESIGN
Resists curious fi ngers
POWERFUL IP-54 RATED MOTOR
Dust proof, long life motor that will endure the rigors of the job site
PIVOTING HEAD
360° pivoting head to direct air where needed
TOGGLE SWITCH
Oversized glove-friendly double toggle switch
WALL MOUNTABLE
Wall-mount option for added versatility
NON-SLIP FEET
Product will stay where you put it
EXTRA LONG 8’ GROUNDED POWER CORD
Ample cord length plus a fully secure wall connection
TOOL FREE ASSEMBLY
Everything in the box you need to get started
Page 8
8 English
GETTING STARTED
BASE ASSEMBLY
1. Loosen the pivot knobs (A) by turning each counter-clockwise.
2. Insert the base between the large rubber washer (B) and the small metal washer (C).
3. Once both sides of the base are installed, tighten the pivot knobs by turning clockwise.
B C A
37
Français
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
1. Retirez les 6 vis situées à l'avant de la grille
2. Dépoussiérez ou lavezla grille avant avec du savon doux pour lave-vaisselle. Ne placez pas la grille dans le lave-vaisselle. La chaleur excessive peut déformer le plastique.
3. Pour fi xer de nouveau -alignez les 6 trous de vis et remettez toutes les vis en place.
Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour éliminer la poussière accumulée sur la grille située à l’avant et sur les entrées d’air.
NETTOYAGE
RETRAIT DE LA GRILLE Tournevis requis.
AVERTISSEMENT : Afi n de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille.
Remarque: Le moteur est lubrifi é en permanence; il n’est donc pas nécessaire de le graisser.
Vis
Page 9
36 Français
Remarque: Accrochez le produit depuis un emplacement robuste à l’aide de grandes vis qui peuvent soutenir le produit. Veillez à ne pas accrocher le produit de manière à empêcher le fonctionnement normal du ventilateur ou l’endommagement du cordon. Gardez le passage du cordon électrique entièrement sécurisé pour éviter de le tirer ou de trébucher dessus. Évitez de placer le produit là où il pourrait être facilement cogné.
UTILISATION
INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE
1. Localisez les trous de suspension (A) à l’arrière du produit.
2. Localisez et marquez deux cercles sur le mur où le produit sera installé. Les cercles doivent être à 12,5 cm (5 po) d'écart l’un de l’autre, de centre à centre.
REMARQUE: Il est recommandé d'installer le produit sur une surface
solide ou sur un montant mural. NE PAS accrocher le produit au plafond. En l'absence de montant mural, utilisez des ancrages pour cloisons sèches.
3. Enfoncez deuxvis à tête cylindrique #10 dans le mur (vis non fournies). Les vis doivent avoir une capacité nominale de charge verticale de 4,4kg (10 lb).
4. Laissez dépasser chaque vis d'environ 6 mm (¼ po).
5. Placez les larges portions des trous de serrure au travers des têtes des deux vis.
6. Faites glisser le produit vers le bas jusqu’à ce que les vis insérées dans la section étroite des trous de suspension et que le produit soit xé à la surface.
A
9
English
CONTROLS
POWER ON/OFF
Select High (III), Medium (II), Low (I) fan speed or power off (O)
Page 10
10 English
Note: Hang product from sturdy location using large screws that will support product. Be careful not to hang the product in such a way that it prevents normal fan operation or damages the cord. Keep the electrical cord safely routed to avoid being tripped over or pulled. Avoid placing the product where it could be easily bumped.
HOW TO USE
WALL MOUNT INSTALLATION
1. Locate the Key Holes (A) on the back of the product.
2. Find and mark two circles on the wall where the product will be mounted. The circles need to be 5” apart from center to center.
NOTE: Is it recommended to mount the EXO51 on a solid
surface or wall stud. Do NOT hang the product on the ceiling. Use drywall anchors if a stud is not available.
3. Drill 2 #10 panhead screws into the wall (screws not included). Screws should be weight rated for 10 lb vertical load each.
4. Leave about ¼” of each screw exposed.
5. Place the wide portions of the Key Holes over the heads of the 2 screws.
6. Slide the product down until the screws are inside the narrow portion of the key holes and the product is secured to surface.
A
35
Français
COMMANDES
MARCHE/ARRÊT
Pour choisir la vitesse de ventilateur élevée (III), moyenne (II) ou basse (I), ou mettre l’appareil hors tension (O).
Page 11
34 Français
POUR DÉMARRER
ASSEMBLAGE DE LA BASE
1. Desserrez le bouton de pivotement (A) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
2. Retirez le bouton de pivot et glissez les pieds de la base sur les boulons, entre la grande rondelle (B) et le bouton (C).
3. Réinstallez les boutons de pivot sur les boulons de pivot et serrez en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
B C A
11
English
CLEANING
GRILL REMOVAL Screwdriver required.
1. Remove the 6 screws located on the front of the grill.
2. Dust or wash the Front Grill with a mild dishwashing soap. Do not place grill in the dishwasher. The excessiveheat can distort the plastic.
3. To reattach - align the 6 screw holes and replace all the screws.
Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off the Front Grill and Air Inlets.
Note: The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grill.
Page 12
12 English
CLEANING
BLADE REMOVAL
1. First, remove the nut from the shaft by turning the nut clockwise to loosen. Remove the washer. Pull the blade straight out from the shaft.
2. Wipe the Blade with a damp cloth. If your circulator is used in a greasy environment, such as a kitchen, mild soap or a common household cleaner may be necessary. Do not use solvents. Do not place blade in the dishwasher. The excessive heat can distort the plastic.
3. To reattach - be certain the fl at side of the shaft aligns directly with the corresponding fl at side on the blade’s socket. Push the blade all the way on the shaft until it bottoms out. Do not use a hammer as this could result in bearing damage. Reinstall washer and nut.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to per- sons, unplug the circulator before removing grill.
the
the
Nut
33
Français
CARACTÉRISTIQUES
GRILLE AMOVIBLE
Facilite le nettoyage
CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux
PUISSANT MOTEUR CERTIFIÉIP-54
Moteur anti-poussière, durableetrésistant aux contraintes du lieu de travail
ASSEMBLAGE SANS OUTILS
Tout ce dont vous avez besoin dans la boîte pour commencer
FIXATION MURALE
Fixation murale optionnelle pour plus de polyvalence
INTERRUPTEUR À BASCULE
Interrupteur à double bascule, surdimensionné et maniable avec les gants
TÊTE PIVOTANTE
Tête pivotante sur 360° pour diriger l'air selon les besoins
PIEDS ANTIDÉRAPANTS
Le produit restera là où vous l'avez mis
CORDON D’ALIMENTATIONEXTRA LONG DE 8 PI RELIÉ À LA TERRE
Longueur ample du cordon, avec branchement mural complètement sécurisé
d injury to per-
e
tor
, e
e
the
shaft
is
r
Page 13
32 Français
alternance, au moyen du tournevis. Ne pas pousser le centre du fusible, qui est fragile et pourrait casser (Fig. C).
7. Fermer le couvercle du fusible en le faisant glisser à l’aide du tournevis. Quand le couvercle est fermé, il doit s’insérer entièrement dans la fi che. Aucune de ses parties ne doit dépasser (Fig. D).
8. Brancher l’appareil dans la prise, puis le mettre sous tension.
9. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un établissement de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é ou réparé.
Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fi che de branchement. Elle contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer. Jeter le produit si la fi che de branchement est endommagée.
AVIS DE LA FCC À L’INTENTION DES CONSOMMATEURS
Cet équipement peut générer, utiliser et/ou émettre de l’énergie de fréquence radio pouvant nuire aux communications radio en les brouillant. Si cet appareil cause du brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à communiquer avec le service aux consommateurs de Vornado. Les modifi cations de cette unité, non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler autorisation votre d’utiliser le produit.
13
English
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Plug fuse has blown. Replace fuse (See USER SERVICING INSTRUCTIONS on page 5).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualifi ed electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airfl ow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airfl ow towards the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualifi ed electrician to check the GFCI outlet.
The unit fails to power on.
Airfl ow is weak or slow.
GFCI has tripped.
Page 14
14 English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado® Whole Room Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of fi ve (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service: Call 1-800-234-0604 or email help@vornado.com to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number and serial number, as well as your name, address, city, state, zip code and phone number when contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To assure proper handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modifi cation, alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product
to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product modifi cation, repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. © All rights reserved. All technical information, data, and instructions for the installation, connection, and operation contained in these instructions for use correspond to the latest available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly from the actual product. Observe any additional supplements.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfi ed with this product, let us know.
We’re Here To Help
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specifi cations subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in Andover, KS
31
Français
Vornado au 1-800-234-0604 (téléphone) ou écrivez à customerservice@ vornado.com (courriel) pour plus d’instructions sur le remplacement et la réparation.
- Risque d’incendie. L’appareil peut être doté d’un bloc d’alimentation amovible ou d’un cordon/une fi che ayant un dispositif de sécurité, tel qu’un fusible. Utiliser uniquement la fi che et le cordon d’alimentation fournis.
- Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique, s’assurer que toutes les caractéristiques électriques fi gurant sur l’étiquette signalétique, y compris la tension, concordent avec celles de l’alimentation électrique de la prise.
- Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer d’un coup sec, l’étirer ou le tendre excessivement.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers dans les orifi ces d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas laisser de corps étrangers s’infi ltrer dans ces orifi ces. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
- Lorsque la fi che est insérée dans la prise murale, elle doit rester fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner le produit si la fi che ne reste pas en place. Contacter un électricien compétent pour faire remplacer la prise si elle est usée ou qu’elle ne maintient pas une fi che électrique en place.
- Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une prise à trois broches mise à la terre qui doit être branchée dans un réceptacle mis à la terre.
- Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire l’entretien ou de le nettoyer ou quand le produit n’est pas utilisé, se servir des commandes du produit pour mettre celui-ci hors tension, puis le débrancher. Pour débrancher l’appareil de la prise, saisir uniquement la che et la tirer. De plus, lors d’un orage ou si le produit doit être laissé longtemps sans surveillance, éteindre le produit et le débrancher.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — Afi n de réduire les risques
d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignes|suivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre uniquement les instructions du présent guide d’utilisation. Avant le nettoyage, mettre le produit hors tension, puis le débrancher. Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. Consulter les instructions de NETTOYAGE fournies.
- Ne pas ouvrir son boîtier. Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado.
- Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de réparation de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit quant au calibre adéquat pour le fusible), puis vérifi er le produit. Si le fusible de remplacement saute lui aussi, il est possible qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un établissement de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é et/ ou réparé.
Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur
1. Mettre l’appareil hors tension à l’aide de ses commandes.
2. Tirer sur la fi che (pas sur le cordon) pour la débrancher de la prise.
3. Risque d’incendie. Remplacer par un fusible de 5 tension, 125 V dont la tension et l’intensité sont approuvées par le service aux consommateurs de Vornado. Pour obtenir un fusible de rechange autorisé, contacter le service aux consommateurs de Vornado.
4. Après avoir reçu le fusible, se servir d’un petit tournevis à tête plate pour faire glisser le couvercle du fusible (situé sur la fi che) et l’ouvrir (Page. 32, Fig. A).
5. Au moyen du tournevis, soulever doucement chacune des extrémités du fusible pour enlever le fusible de l’alvéole (Page. 32 Fig. B).
6. Insérer le fusible de rechange dans l’alvéole en poussant doucement chacune des extrémités métalliques du fusible, en
Page 15
30 Français
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire. Visitez www.vornado.com/circulators-manuals pour consulter, télécharger et imprimer la version la plus récente de ces instructions.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air uniquement dans les pièces intérieures, au Canada et aux États-Unis. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant à la suite d’une utilisation ou d’une modifi cation non autorisées du produit. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes souffrant|d’incapacités
- Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et l’entretien de ce produit, il faut assurer la supervision des enfants âgés de moins de douze ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Il faut surveiller les enfants afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, ses pièces ou son matériel d’emballage.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — Afi n de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignes|suivantes :
- Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies, des nappes ou d’autres tissus, car l’appareil pourrait les aspirer, ce qui endommagerait le moteur et/ou causerait un incendie.
- Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon d’alimentation, sa fi che, son emballage, etc.) ne doit se trouver près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas utiliser ce produit dans une fenêtre, sur une surface inégale ou instable, ou près de l’eau.
- L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation et sa fi che ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer aux intempéries.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’un plan de travail, ne pas le pincer dans une porte et ne pas refermer une porte sur lui. Placer l’appareil près d’une prise facilement accessible pour pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — Afi n de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les consignes|suivantes :
- AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du circuit, d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur).
- N'utilisez aucun ventilateur dont le cordon ou la fi che est endommagé(e). Jetez le ventilateur ou retournez-le à un centre de service autorisé pour examen et/ou réparation. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il a été tombé ou si des dommages sont apparents sur une partie de celui-ci. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne tentez pas de réparer ou de remplacer n’importe quelle pièce. Seules les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées. Communiquez avec le Service à la clientèle de
15
Español
www.vornado.com
800.234.0604 help@vornado.com
esperamos que
este producto
sea
PERFECTO.
si no lo es
AYÚDENOS a
corregirlo.
Page 16
16
Español
Instrucciones Seguridad Importantes .............................................. 17
Características ...................................................................................20
Primeros Pasos .................................................................................. 21
Controles ...........................................................................................22
Cómo Usar ........................................................................................23
Limpieza ............................................................................................ 24
Resolución De Problemas ................................................................. 26
Garantía ............................................................................................. 27
CONTENIDO
29
Français
Consignes De Sécurité Importantes ................................................ 30
Caractéristiques ................................................................................ 33
Pour Démarrer ..................................................................................34
Commandes ...................................................................................... 35
Utilisation .......................................................................................... 36
Nettoyage ......................................................................................... 37
Dépannage ........................................................................................39
Garantie ............................................................................................40
TABLE DES MATIÈRES
Page 17
28 Français
vornado.com
800.234.0604 help@vornado.com
Nous attendons
ce produit
pour être
PARFAIT
Si ce n'est pas
NOUS allons faire
Il a droit.
17
Español
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado.com/ circulators-manuals para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas instrucciones.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular el aire de espacios interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá. Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la modifi cación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad
- Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación, la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de niños menores a 12 años y de cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo|siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que podrían ser atraídas por el ventilador, dañar el motor o causar un incendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una superfi cie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este producto en superfi cies húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes o coberturas similares. No pase el cordón debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo|siguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador de voltaje.
- No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o regrese a un centro de servicio autorizado para su examen y / o reparación. No opere la unidad si se ha caído o si el daño es evidente en cualquier parte de la unidad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar piezas. Solo se pueden usar piezas de repuesto originales. Comuníquese con el Servicio al consumidor de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o consumerservice@vornado.com (correo electrónico) para obtener más
Page 18
18
Español
instrucciones sobre el reemplazo y la reparación.
- Riesgo de incendio. Su artefacto puede estar equipado con un suministro de alimentación extraíble o un cable/enchufe con un dispositivo de seguridad como un fusible. Utilice solamente el cable de alimentación y el enchufe provistos.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de califi cación, incluido el voltaje, sean compatibles con el suministro de alimentación de su toma de corriente.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que objetos extraños entren en una abertura de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, o dañar el producto.
- Un calce no fi rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el producto en esta toma de corriente. Comuníquese con un electricista califi cado para reemplazar las tomas con corriente fl ojas o desgastadas.
-
El cable de alimentación de este producto está equipado con un
cable de tres clavijas, conectado a tierra que debe ser insertado en un receptáculo conectado a tierra.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo|siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
- Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del producto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible) y verifi que el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra un cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto.
Instrucciones De Reparación Para El Usuario
1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto.
2. Tome el enchufe (no el cable) y desconéctelo de la toma de corriente.
3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 5 Amp, 125 v con el amperaje aprobado por el Servicio de Atención al Cliente de Vornado. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado para obtener un fusible de repuesto autorizado.
4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destornillador plano pequeño para abrir la tapa del fusible (ubicada en el enchufe) (Página 19, Fig. A).
5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar suavemente cada extremo del fusible (Página 19, Fig. B).
6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador para
27
Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Circulador para todo el ambiente Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a help@vornado.com para obtener un formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modifi cación, alteración, manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda la modifi cación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. © Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especifi caciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Pensado y diseñado y respaldado en Andover, KS
Page 19
26
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
Se quemó el fusible. Reemplace el fusible (Vea INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL USUARIO en la página 18).
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o contacte a un electricista certifi cado.
Confi gure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una confi guración de velocidad más alta.
El fl ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso. Comuníquese con un electricista certifi cado para que verifi que el enchufe GFCI.
El artefacto no se enciende.
El fl ujo de aire es débil o lento.
El GFCI se detiene.
19
Español
empujar suavemente cada extremo de metal del fusible en el receptáculo, un extremo a la vez. No empuje en el centro del fusible; es frágil y puede romperse (Fig. C).
7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el destornillador. Una vez cerrada, la tapa debe caber completamente en el enchufe. Ninguna parte de la tapa debe sobresalir (Fig. D).
8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y enciéndalo.
9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un cortocircuito, y el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que lo examinen o reparen.
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un artefacto de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe está dañado.
Aviso De FCC Al Consumidor
Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radiofrecuencia que puede causar interferencia nociva en las comunicaciones de radio. Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del equipo, se alienta a que el usuario se comunique con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado. Cambios o modifi caciones a esta unidad no aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Page 20
20
Español
CARACTERÍSTICAS
MOTOR POTENTE CLASIFICADO IP-54
A prueba de polvo, motor de larga vida que soportará los rigores del sitio de trabajo
ENSAMBLE LIBRE DE HERRAMIENTAS
Todo en la caja que necesitas para comenzar
MONTAJE DE PARED
Amplia longitud del cable más una conexión de pared totalmente segura
INTERRUPTOR DE PALANCA
Interruptor de doble palanca de gran tamaño
PIES NO DESLIZABLES
El producto permanecerá donde lo pones
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE TIERRA EXTRA LARGO DE 8 '
Amplia longitud del cable más una conexión de pared totalmente segura
REJILLA REMOVIBLE
Para una limpieza sencilla
DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR
Resiste dedos curiosos
CABEZA GIRATORIA
Cabezal giratorio de 360 ° para dirigir el aire donde sea necesario
25
Español
LIMPIEZA
REMOCIÓN DEL ASPA
1. Primero, quite la tuerca del eje girando la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para afl ojar. Quite la lavadora. Tire de la cuchilla hacia fuera del eje.
2. Limpie la cuchilla con un paño húmedo. Si su circulador está utilizado en un ambiente grasiento, como una cocina, jabón o un limpiador doméstico común puede ser necesario. No utilice disolventes. No coloque la cuchilla lavavajillas. El calor excesivo puede distorsionar el plástico.
3. Para volver a colocar - asegúrese de que el lado plano del eje se alinee directamente con el correspondiente lado plano de la hoja enchufe. Empuje la cuchilla hasta el tope del eje hasta toque fondo. No use un martillo ya que esto podría resultar en el daño del cojinete. Reinstale la arandela y la tuerca.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa.
Tornillo
Page 21
24
Español
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
1. Retire los 6 tornillos situados en el frente de la parrilla.
2. Desenpolve o lave la parrilla delantera con una jabón de lavado suave. No coloque parrilla en el lavaplatos. El calor excesivo puede distorsionar el plástico.
3. Para volver a colocar - alinee los 6 agujeros de tornillo y vuelva a colocar todos los tornillos.
Utilice el cepillo del aspirador para aspirar cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.
LIMPIEZA
REMOCIÓN DE LA REJILLA Se requiere un destornillador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa.
Nota: El motor siempre se mantiene lubricado, por lo que no requiere la aplicación de aceite.
Tornillo
21
Español
PRIMEROS PASOS
MONTAJE BASE
1. Afl oje la perilla de pivote (A) girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Retire la perilla de pivote y deslice las patas de la base sobre los pernos, entre la arandela grande (B) y la perilla (C).
3. Vuelva a instalar las perillas de pivote en los pernos de pivote y apriete girando en el sentido de las agujas del reloj.
B C A
rnillo
rnillo
To rn
Tornil
Page 22
22
Español
CONTROLES
ENCENDIDO/APAGADO
Seleccione la velocidad del ventilador Alta (III), Media (II), Baja (I) o apagado (O)
23
Español
Nota: Cuelgue el producto desde una ubicación robusta usando tornillos grandes que soporten el producto. Tenga cuidado de no colgar el producto de tal manera que evite el funcionamiento normal del ventilador o dañe el cable. Mantenga el cable eléctrico con seguridad enrutado para evitar ser tropezado o tirado. Evite colocar el producto donde pueda ser fácilmente golpeado.
CÓMO USAR
INSTALACION EN EL MURO
1. Localice los agujeros clave (A) en la parte posterior del producto.
2. Busque y marque dos círculos en la pared donde se instalará el producto. Los círculos deben estar separados 5 pulgadas de centro a centro.
NOTA: Se recomienda instalar el EXO51 en una superfi cie sólida o en
un montante de pared. NO cuelgue el producto en el techo. Use anclajes para paneles de yeso si no hay un montante disponible.
3. Haga 2 orifi cios para tornillos de cabeza plana #10 en la pared (tornillos no incluidos). Los tornillos deben tener una califi cación de peso de 10lb de carga vertical cada uno.
4. Dejeaproximadamente ¼ de pulgada de cada tornillo expuesto.
5. Coloque las porciones anchas de los orifi cios de las llaves sobre las cabezas de los 2 tornillos.
6. Deslice el producto hacia abajo hasta que los tornillos estén dentro de la estrecha porción de los agujeros de la llave y el producto se asegure a la superfi cie.
A
Loading...