Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
CL3-0701 R-, V00
model PIVOTC
PERSONAL CIRCULATOR
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
CIRCULADOR PERSONAL
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE DU
CIRCULATEUR PERSONNEL
vornado.com
Page 2
we expect
if it’s not
this product
to be
2 English
PERFECT
WE will make
it right.
vornado.com
800.234.0604
help@vornado.com
Page 3
modifi cation, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial
du produit, de la réparation du produit ou de sa maintenance si elles n’ont pas été effectuées par
Vornado, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles.
Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui
comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifi e ou convertit la tension ou la fréquence du
courant électrique, ou si ce produit est expédié dans un pays où il n’est pas destiné à être utilisé. Il
n’est pas recommandé d’effectuer des modifi cations non autorisées du produit, de faire réparer
le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non
approuvées, sinon toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit
ni par les services de soutien. La garantie du produit sera considérée comme valide seulement
pour les modèles utilisés dans le pays où ils sont destinés à être utilisés. LES RÉPARATIONS ET
LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines
provinces et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une garantie implicite : dans ce cas, les
clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation.
Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques. Vous pouvez également bénéfi cier
de droits additionnels, selon la province ou l’État où vous résidez. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une
utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product.
They contain important information about safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions.
Please keep all documents for future reference and pass these documents
on, together with the product, to any future owner. See www.vornado.com/
circulators-manuals to view, download and print the most current version of these
instructions.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in indoor living
spaces only in the United States and Canada. This product is not intended for
commercial or industrial use. The manufacturer assumes no responsibility for
damage or injury due to unauthorized use or product modifi cation. Failure to
follow these directions will void the product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Supervision is required during the installation, operation, cleaning and
maintenance of this product by children age 12 or younger and anyone
with reduced physical, sensory or mental capabilities. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance, its parts and
packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and
injury to persons, observe the following:
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and other fabrics,
since they may be drawn into the fan, damage the motor and/or cause a fi re.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging, etc.)
Nous Sommes Là Pour Aider
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air SARL (« Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce
Vornado® Circulateur D’air Individuel (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau ou de
fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était décelé
durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais.
Pour bénéfi cier du service de garantie ou de réparation :
Composez le 1 800 234-0604 ou envoyez un courriel à help@vornado.com pour obtenir un formulaire
d’autorisation de retour (« AR »). Veuillez indiquer ou avoir sous la main le numéro de modèle de
votre produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, province ou État, code postal
et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du service de garantie.
Après avoir reçu le formulaire d’AR, expédiez le produit à :
Vornado Air LLC, Attn: Warranty & Repair, 415 East 13th Street, Andover, KS 67002, USA. Pour plus
de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main quand vous
contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une manutention adéquate, le numéro
d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Un colis où ne fi gure pas clairement le numéro d’AR
peut être refusé au quai de déchargement. Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le
retour de votre produit après réception du produit.
Pour les réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des
frais s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d’œuvre, de la manutention et de
l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa
GARANTIE
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous
n’êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à É.U.
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
4 English
Français
45
Page 5
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil ne se
met pas sous
tension.
La circulation d’air
est faible ou lente.
Le DDFT a été
déclenché.
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise électrique.
Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.
Le fusible de la fi che électrique a sauté. Remplacez le fusible (voir
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR).
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser
l’appareil et débranchez-le. Contactez le service à la clientèle pour obtenir
de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou
contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite
de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur
change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez
l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi
indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez
un électricien compétent pour faire vérifi er la prise reliée au DDFT.
should be placed near furnaces, fi replaces, stoves or other high temperature
heat sources. Do not use this product in a window, on an uneven or unstable
surface, or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come into contact
with water. Do not use this product on wet surfaces. Do not use this product
in a bathtub or shower or position product where it may fall into a bathtub,
laundry, swimming pool or other water container. Do not use this product
outdoors or expose it weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffi c area and where it will not be tripped over. The cord
should not hang over edges of counters or be placed where it can be crimped
or closed in doors. Place appliance near an easily accessible outlet so the
product can be unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and injury to
persons, observe the following:
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fi re and electric shock, do
not operate with a solid state speed device, such as a dimmer control switch.
- Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return
to an authorized service facility for examination and/or repair. Do not operate
unit if it has been dropped or is damage is apparent to any part of the unit. To
avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace parts. Only
original replacement parts may be used. Contact Vornado Consumer Service
at 1-800-234-0604 (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further
instructions about replacement and repair.
- Risk of fi re. Your appliance may be equipped with a detachable power supply
or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use only the power cord and
plug provided.
- Risk of fi re. Your appliance may be equipped with a detachable power supply
44 Français
English
5
Page 6
or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use only the power cord and
plug provided.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that all electrical
information on the rating label, including voltage, is compatible with your
outlet’s power supply.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the
power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign objects to enter
any input or output opening as this may cause risk of electric shock or fi re, or
damage the product.
- A loose fi t between wall outlet (receptacle) and plug may cause overheating
and distortion of the plug. Discontinue use of the product in this outlet.
Contact a qualifi ed electrician to replace loose or worn outlets.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) To
reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fi t in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fi t fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fi t, contact a qualifi ed electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in use, use
the product controls to turn off the power and then unplug. To disconnect
from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power off and unplug if the
product will be left unattended for an extended period of time or during
electrical storms.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and injury to
persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual. Prior to
cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do not use gasoline,
thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning. Refer to the
CLEANING instructions provided.
RANGEMENT
Si vous décidez de ranger le ventilateur parce que la saison chaude est terminée
ou que vous ne l’utiliserez pas pendant longtemps, il est recommandé de suivre les
instructions de rangement suivantes pour prolonger sa durée de vie :
Il est recommandé de nettoyer le ventilateur
chauffant avant de le ranger.
1. Débranchez le cordon d’alimentation et enroulezle lâchement.
2. Recouvrez l’appareil ou remettez-le dans son
carton d’emballage si possible. Cette mesure
empêche la poussière de s’accumuler sur le
ventilateur à la longue.
3. Rangez le ventilateur dans un endroit frais et sec.
6 English
Français
43
Page 7
NETTOYAGE
Puisque le ventilateur PIVOTC déplace une importante quantité d’air, il aura besoin
d’être nettoyé régulièrement. Le ventilateur ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur; il est impossible de l’ouvrir pour le nettoyer. Ne nettoyez jamais l’appareil
d’une façon différente de celle expliquée dans le présent guide d’utilisation.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To avoid risk
of shock, all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized
Service Center.
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates
an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product
from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions
(follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the
replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should
be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/
or repair.
1. Avant de nettoyer l’appareil, mettezle hors tension, puis débranchez-le.
2. Époussetez le ventilateur ou essuyezle à l’aide d’un chiffon humide.
3. Utilisez un aspirateur domestique,
équipé de sa brosse, pour éliminer la
poussière accumulée.
Note: Remarque : Le moteur est
lubrifi é en permanence; il n’est donc
pas nécessaire de le graisser.
42 Français
User Servicing Instructions
1. Using the product controls, turn off the appliance.
2. Grasp the plug (not the cord) and disconnect from the outlet.
3. Risk of Fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse as approved
by Vornado Consumer Service. For an authorized replacement fuse,
please contact Vornado Consumer Service.
4. Once the replacement is received, use a small fl at-head screwdriver to
slide open the fuse cover (located on the plug) (See next page, Fig. A).
5. Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each end of the fuse
(See next page, Fig. B).
6. Install the replacement fuse by using the screwdriver to gently push each
metal end of the fuse into the receptacle one at a time. Do not push on
the center of the fuse—it is fragile and may break.
7. Slide the fuse cover closed using the screwdriver. When closed, the
cover should fi t completely in the plug. No part of the cover should
stick out (See next page, Fig. C).
8. Plug your appliance into the outlet and turn the power on.
9. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the
product should be discarded or returned to an authorized service facility
English
7
Page 8
for examination and/or repair.
COMMANDES
Fig. AFig. B
Risk of fi re. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse,
AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard product if the attachment plug
is damaged.
8 English
Fig. C
MARCHE/ARRÊT
Pour choisir la vitesse
de ventilateur élevée
(III), moyenne (II) ou
basse (I), ou mettre
l’appareil hors
tension (O).
Français
41
Page 9
POUR DÉMARRER
POUR FIXER LA PINCE PIVOT
FEATURES
40 Français
1. Choisissez une surface solideet horizontale, de 3,8cm
(1,5po) ou moins, à laquelle vous fi xerez le produit. Ne fi xez
pas le ventilateur à une surface fragile, sinon une marque
permanente pourrait apparaître.
2. Desserrez le mécanisme de la pince en tournant le bouton
qui se trouvetout au bas de la pince.
3. Fixez le produit sur la surface, puis resserrez le bouton de
la pince.
4. Faites passer le cordon dans la pince à cordon à l’arrière
du produit.
REMARQUE: En suspendant le produit, assurez-vous de
ne pas nuire au fonctionnement normal du ventilateur
ni d’endommager le cordon. Faites passer le cordon
d’alimentation à un endroit où il est impossible de tirer ou
de trébucher sur le cordon. Évitez de placer le produit à un
endroit où les gens pourraient facilement le heurter oule faire
tomber.
FINGER FRIENDLY DESIGN
Resists curious fi ngers.
PIVOTING HEAD
Direct the airfl ow where you want it.
SWIVELING BODY
360° directable airfl ow
ROBUST CLIP
Attaches to surfaces up to 1.5" thick
THREE SPEEDS
Speed setting for every comfort level.
AIR INLETS
Signature inlets and powerful motor
to move more air.
INTEGRATED CORD WRAP
Convienient cord management
SILICON PADS
Non-marking pads added for stability.
English
9
Page 10
GETTING STARTED
t p
TITS DOIGTS
SECURING PIVOT CLIP
CARACTÉRISTIQUES
10 English
1. Choose a 1.5” or thinner solid horizontal surface from
which to secure the product. Do not clip this fan to any
delicate surfaces, as this may leave a permanent mark.
2. Loosen the clip mechanism by rotating the knob on the
very bottom of the clip.
3. Secure the product onto the surface and retighten the
clip knob.
4. Route the cord through the cord clip located on the
back of the product.
NOTE: Be careful not to hang the product in such a way
that it prevents normal fan operation or damages the
cord. Keep the electrical cord safely routed to avoid being
tripped over or pulled. Avoid placing the product where it
could be easily bumped or dropped.
CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux.
TÊTE PIVOTANTE
Dirigez le jet d’air où vous le désirez.
CORPS ORIENTABLE
Flux d’air orientable à 360°
PINCE ROBUSTE
Se fi xe aux surfaces de 3,8cm (1,5po) ou moins
d’épaisseur
TROIS VITESSES
Un réglage de vitesse pour chaque niveau
de confort.
ENTRÉES D’AIR
Entrées d’air à conception exclusive et
moteur puissant qui déplace beaucoup d’air.
ENROULEUR DE CORDON INTÉGRÉ
Facilite le rangement du cordon
COUSSINETS EN SILICONE
Les coussinets ne laissent aucune marque et
améliorent la stabilité.
d’air.
Français
39
Page 11
des extrémités métalliques du fusible, en alternance, au moyen du tournevis.
Ne pas pousser le centre du fusible, qui est fragile et pourrait casser.
7. Fermer le couvercle du fusible en le faisant glisser à l’aide du tournevis.
Quand le couvercle est fermé, il doit s’insérer entièrement dans la fi che.
Aucune de ses parties ne doit dépasser (Fig. C).
8. Brancher l’appareil dans la prise, puis le mettre sous tension.
9. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible qu’il y ait un courtcircuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un établissement de
réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é ou réparé.
CONTROLS
Fig. AFig. BFig. C
Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fi che de branchement. Elle contient un
dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de défaut d’arc, interrupteur détecteur de
courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer. Jeter le produit si la fi che de branchement
est endommagée.
38 Français
POWER ON/OFF
Select High (III),
Medium (II), Low
(I) fan speed or
power off (O)
English
11
Page 12
CLEANING
Because your PIVOT Clip moves a substantial amount of air, it will need regular
cleaning. The fan has no user serviceable parts inside and cannot be opened for
cleaning. Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's
guide.
1. Power off and unplug the unit prior
to cleaning.
2. Dust or wipe the circulator with a
damp cloth.
3. Use the brush attachment on your
household vacuum cleaner to vacuum
any accumulated dust.
Note: The motor is permanently
lubricated and requires no oiling.
d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les
consignes|suivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre uniquement les instructions
du présent guide d’utilisation. Avant le nettoyage, mettre le produit hors tension,
puis le débrancher. Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac
ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. Consulter les instructions de
NETTOYAGE fournies.
- Si l’appareil est branché, ne pas ouvrir son boîtier. Pour éviter tout risque de
décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être
effectués par un centre de service autorisé de Vornado.
- Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible qui
a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher
l’appareil de la prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de
réparation de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit quant au calibre
adéquat pour le fusible), puis vérifi er le produit. Si le fusible de remplacement saute
lui aussi, il est possible qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté
ou retourné à un établissement de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é et/ou
réparé.
Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur
1. Mettre l’appareil hors tension à l’aide de ses commandes.
2. Tirer sur la fi che (pas sur le cordon) pour la débrancher de la prise.
3. Risque d’incendie. Remplacer par un fusible de 2.5 tension, 125V dont la
tension et l’intensité sont approuvées par le service aux consommateurs de
Vornado. Pour obtenir un fusible de rechange autorisé, contacter le service
aux consommateurs de Vornado.
4. Après avoir reçu le fusible, se servir d’un petit tournevis à tête plate pour faire
glisser le couvercle du fusible (situé sur la fi che) et l’ouvrir (Page suivante, Fig.
A).
5. Au moyen du tournevis, soulever doucement chacune des extrémités du
fusible pour enlever le fusible de l’alvéole (Page suivante, Fig. B).
6. Insérer le fusible de rechange dans l’alvéole en poussant doucement chacune
12 English
Français
37
Page 13
avec le Service à la clientèle de Vornado au 1-800-234-0604 (téléphone) ou
écrivez à customerservice@vornado.com (courriel) pour plus d’instructions sur le
remplacement et la réparation.
- Risque d’incendie. L’appareil peut être doté d’un bloc d’alimentation amovible
ou d’un cordon/une fi che ayant un dispositif de sécurité, tel qu’un fusible. Utiliser
uniquement la fi che et le cordon d’alimentation fournis.
- Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique, s’assurer
que toutes les caractéristiques électriques fi gurant sur l’étiquette signalétique, y
compris la tension, concordent avec celles de l’alimentation électrique de la prise.
- Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer d’un coup sec, l’étirer ou le
tendre excessivement.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers dans les orifi ces
d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas laisser de corps étrangers s’infi ltrer dans ces
orifi ces. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge
électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
- Lorsque la fi che est insérée dans la prise murale, elle doit rester fermement en
place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour
faire fonctionner le produit si la fi che ne reste pas en place. Contacter un électricien
compétent pour faire remplacer la prise si elle est usée ou qu’elle ne maintient pas
une fi che électrique en place.
- Cet appareil est doté d’une fi che polarisée (une de ses lames est plus large
que l’autre). Afi n de réduire les risques de décharge électrique, cette fi che
s’insère d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fi che ne s’insère pas
complètement dans la prise, inverser la fi che. Si elle ne s’insère toujours pas,
contacter un électricien compétent. Ne pas essayer de passer outre à cette
caractéristique de sécurité.
- Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire l’entretien ou de le
nettoyer ou quand le produit n’est pas utilisé, se servir des commandes du produit
pour mettre celui-ci hors tension, puis le débrancher. Pour débrancher l’appareil de
la prise, saisir uniquement la fi che et la tirer. De plus, lors d’un orage ou si le produit
doit être laissé longtemps sans surveillance, éteindre le produit et le débrancher.
STORAGE
During the off-season or after extended periods of non-use, you may choose to store
your circulator. To ensure long life of the product, it is recommended to store your
circulator by following these instructions:
Cleaning is recommended before storage.
1. Unplug power cord and bundle loosely.
2. Cover, or place back in retail carton if available.
This prevents circulator from accumulating dust
over time.
3. Store circulator in cool and dry location.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — Afi n de réduire les risques
36 Français
English
13
Page 14
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
The unit fails to
power on.
Airfl ow is weak
or|slow.
GFCI has tripped.
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Plug fuse has blown. Replace fuse (See USER SERVICING
INSTRUCTIONS).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug.
Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a
qualifi ed electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airfl ow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airfl ow towards the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing
speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet
that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a
weak or defective GFCI outlet. Contact a qualifi ed electrician to
check the GFCI outlet.
un incendie.
- Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon d’alimentation, sa fi che, son
emballage, etc.) ne doit se trouver près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un
four ou d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas utiliser ce produit
dans une fenêtre, sur une surface inégale ou instable, ou près de l’eau.
- L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation et sa fi che ne
doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne pas utiliser ce produit sur des
surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou
une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une
baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau. Ne pas
utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer aux intempéries.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d’une
carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas
faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le
cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher
les gens. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’un plan de travail, ne pas le
pincer dans une porte et ne pas refermer une porte sur lui. Placer l’appareil près
d’une prise facilement accessible pour pouvoir débrancher rapidement l’appareil
en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — Afi n de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les
consignes|suivantes :
- AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du circuit, d’incendie ou
de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation
de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur).
- N’utilisez aucun ventilateur dont le cordon ou la fi che est endommagé(e). Jetez
le ventilateur ou retournez-le à un centre de service autorisé pour examen et/
ou réparation. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il a été tombé ou si des
dommages sont apparents sur une partie de celui-ci. Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne tentez pas de réparer ou de remplacer n’importe quelle pièce.
Seules les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées. Communiquez
14 English
Français
35
Page 15
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant
partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité.
Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre,
avec le produit, au prochain propriétaire. Visitez www.vornado.com/circulatorsmanuals pour consulter, télécharger et imprimer la version la plus récente de ces
instructions.
We’re Here To Help
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re
not satisfi ed with this product, let us know.
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado®
Personal Air Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a
period of three (3) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within
the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air uniquement
dans les pièces intérieures, au Canada et aux États-Unis. Ce produit n’est pas conçu
pour une utilisation commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant à la suite d’une
utilisation ou d’une modifi cation non autorisées du produit. Le non-respect de ces
instructions entraînera l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes
souffrant|d’incapacités
- Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et l’entretien de ce produit,
il faut assurer la supervision des enfants âgés de moins de douze ans et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Il
faut surveiller les enfants afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, ses
pièces ou son matériel d’emballage.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — Afi n de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les
consignes|suivantes :
- Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies, des nappes ou d’autres tissus,
car l’appareil pourrait les aspirer, ce qui endommagerait le moteur et/ou causerait
34 Français
For warranty or repair service: Call 1-800-234-0604 or email help@vornado.com to obtain a
Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number and
serial number, as well as your name, address, city, state, zip code and phone number when
contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model
number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To assure proper
handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly
marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 1-2 weeks
for repair and return of your Product after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
Designed, engineered and supported in U.S.A.
Español
15
Page 16
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modifi cation,
alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the
Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that alters
or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product to a
country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product modifi cation,
repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement parts is not
recommended and any consequences will not be covered by support services or product
warranties. The product warranty will be honored only on models that are being used in the
country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c
legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. The manufacturer
assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or
improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes De Sécurité Importantes ........................................................................... 34
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modifi cación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un
producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se
recomienda la modifi cación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de
reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán
cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá
validez solo para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE
LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN
FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o
limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones
que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El
fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento
de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía
del producto.
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
18 Español
Español
31
Page 19
Estamos Aquí Para Ayudar
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Vornado®
Circulador De Aire Personal
durante un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse
algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o
reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a help@vornado.com para obtener un
formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique
con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie
del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número
de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes
deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente
marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y
devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo
de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra,
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está
satisfecho con este producto, háganoslo saber.
(“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación
Pensado, diseñado y respaldado en U.S.A.
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte
del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y
eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y
de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos
documentos, junto con el producto, en caso de venderlo.
com/circulators-manuals para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas
instrucciones.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular el aire de espacios
interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá. Este producto no
está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la
modifi cación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones
invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad
- Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación, la limpieza y el
mantenimiento de este producto por parte de niños de 12 años o menos y de
cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se
debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el
material de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que
podrían ser atraídas por el ventilador, dañar el motor o causar un incendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchufe,
el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes
Consulte www.vornado.
30 Español
Español
19
Page 20
de calor de alta temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una
superfi cie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar en contacto con
agua. No utilice este producto en superfi cies húmedas. No utilice este producto
en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina,
lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o
expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes
o coberturas similares. No lo pase debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable
no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar
doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma
de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse
rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta
lo|siguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de
incendio o de descarga eléctrica, no conecte a un dispositivo de velocidad de
estado sólido como un regulador de voltaje.
-
No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador
o regrese a un centro de servicio autorizado para su examen y / o reparación. No
opere la unidad si se ha caído o si el daño es evidente en cualquier parte de la
unidad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar
piezas. Solo se pueden usar piezas de repuesto originales. Comuníquese con el
Servicio al consumidor de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o consumerservice@
vornado.com (correo electrónico) para obtener más instrucciones sobre el
reemplazo y la reparación.
- Riesgo de incendio. Su artefacto puede estar equipado con un suministro de
alimentación extraíble o un cable/enchufe con un dispositivo de seguridad como
un fusible. Utilice solamente el cable de alimentación y el enchufe provistos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no se
enciende.
El fl ujo de aire es
débil o lento.
El GFCI se detiene.
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en
la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
Se quemó el fusible. Reemplace el fusible (Vea INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO DEL USUARIO).
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y
desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente
para obtener asistencia.
El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o
contacte a un electricista certifi cado.
Confi gure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una
confi guración de velocidad más alta.
El fl ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado
no funcione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador
Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado
a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe
GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso. Comuníquese con un
electricista certifi cado para que verifi que el enchufe GFCI.
20 Español
Español
29
Page 21
ALMACENAMIENTO
Durante la temporada sin uso o después de períodos largos sin uso, puede almacenar
el circulador. Para garantizar una larga vida útil del producto, se recomienda que
almacene el circulador siguiendo estas instrucciones:
Se recomienda la limpieza antes del
almacenamiento.
1. Desenchufe el cable de alimentación y enróllelo
sin tensión.
2. Cubra o vuelva a colocar en la caja de venta si
aún cuenta con ella. Esto evita que el circulador
acumule polvo con el tiempo.
3. Almacene el circulador en un lugar fresco y seco.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica,
asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de califi cación, incluido
el voltaje, sean compatibles con el suministro de alimentación de su toma
de corriente.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable
de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que objetos extraños
entren en una abertura de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de
descarga eléctrica o de incendio, o dañar el producto.
- Un calce no fi rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo) y el enchufe
pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el producto en
esta toma de corriente. Comuníquese con un electricista califi cado para reemplazar
las tomas con corriente fl ojas o desgastadas.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha que la otra.)
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene la intención de entrar
en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no
entra totalmente en la toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así
no entra, comuníquese con un electricista califi cado. No intente ir en contra de esta
característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso,
utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar
de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el
producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante
tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo|siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes
de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes,
solventes, amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de
LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté enchufado. Para evitar
28 Español
Español
21
Page 22
el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un
Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
-
Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado
indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se
quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo
a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones
del producto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible)
y verifi que el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra
un cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser devuelto a un
representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto.
Instrucciones De Reparación Para El Usuario
1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto.
2. Tome el enchufe (no el cable) y desconéctelo de la toma de corriente.
3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 2.5 Amp, 125 v con el
amperaje aprobado por el Servicio de Atención al Cliente de Vornado.
Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado para
obtener un fusible de repuesto autorizado.
4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destornillador plano pequeño
para abrir la tapa del fusible (ubicada en el enchufe) (Siguiente página, Fig.
A).
5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar suavemente cada
extremo del fusible (Siguiente página, Fig. B).
6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador para empujar
suavemente cada extremo de metal del fusible en el receptáculo, un extremo
a la vez. No empuje en el centro del fusible; es frágil y puede romperse.
7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el destornillador. Una vez
cerrada, la tapa debe caber completamente en el enchufe. Ninguna parte de
la tapa debe sobresalir (Siguiente página, Fig. C).
8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y enciéndalo.
9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un cortocircuito, y el
producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio
LIMPIEZA
Como PIVOT Clip mueve una cantidad sustancial de aire, necesitará limpieza regular.
El ventilador no tiene piezas reparables en su interior y no puede abrirse para
limpiarlo. Nunca limpie el producto de alguna manera que no sean las descritas en
esta guía de propietario.
1. Apague y desenchufe la unidad antes
de la limpieza.
2. Sacuda o limpie el circulador con un
paño húmedo.
3. Utilice el accesorio de cepillo de su
aspiradora hogareña para eliminar el
polvo acumulado.
Nota: El motor está
permanentemente lubricado y
no requiere ser aceitado.
22 Español
Español
27
Page 23
CONTROLES
ENCENDIDO/
APAGADO
Seleccione la velocidad
del ventilador Alta (III),
Media (II), Baja (I) o
apagado (O)
autorizado para que lo examinen o reparen.
Fig. AFig. BFig. C
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un artefacto de seguridad
(fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe está
dañado.
26 Español
Español
23
Page 24
CARACTERÍSTICAS
PRIMEROS PASOS
CLIP PIVOT DE SUJECIÓN
DISEÑO QUE CUIDA LOS DEDOS
Evita los dedos curiosos.
CABEZAL PIVOTANTE
Dirija el fl ujo de aire donde lo desee.
CUERPO GIRATORIO
Flujo de aire orientable 360°
CLIP ROBUSTO
Se adhiere a superfi cies de hasta 1.5” de
espesor
TRES VELOCIDADES
Confi guración de velocidad para cada
nivel de comodidad.
ENTRADAS DE AIRE
Las entradas de diseño y el potente motor
mueven más aire.
ALMACENADOR DE CABLEINTEGRADO
Fácil desenredo del cable
ALMOHADILLAS DE SILICONA
Almohadillas que no dejan marca
para mayor estabilidad.
24 Español
otor
1. Elija una superfi cie horizontal sólida y fuerte de 1.5” o
más delgada para asegurar el producto. No sujete este
ventilador a ninguna superfi cie delicada, ya que puede
dejar una marca permanente.
2. Afl oje el mecanismo de sujeción girando la perilla en la
parte inferior del clip.
3. Asegure el producto en la superfi cie y vuelva a apretar la
perilla del clip.
4. Pase el cable a través del clip del cable ubicado en la
parte posterior del producto.
NOTA: Tenga cuidado de no colgar el producto de tal
manera que impida el funcionamiento normal del ventilador
o dañe el cable. Mantenga el cable eléctrico en un camino
seguro para evitar que se tropiece o tire de él. Evite colocar
el producto donde pueda golpearse o caerse fácilmente.
Español
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.