
CL3-0703 R-, V00
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
model
OSCR32
vornado.com
TOWER CIRCULATOR
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
VENTILADO TORRE
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU
VENTILATEUR TOUR POUR TOUTE
LA PIÉCE
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

2 English
vornado.com
800.234.0604
help@vornado.com
we expect
this product
to be
PERFECT
if it’s not
WE will make
it right.
39
Français
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air SARL (« Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce
ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau
ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était
décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit
sans frais.
Pour bénéfi cier du service de garantie ou de réparation :
Composez le 1 800 234-0604 ou envoyez un courriel à help@vornado.com pour obtenir un formulaire
d’autorisation de retour (« AR »). Veuillez indiquer ou avoir sous la main le numéro de modèle de
votre produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, province ou État, code postal
et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du service de garantie.
Après avoir reçu le formulaire d’AR, expédiez le produit à :
Vornado Air LLC, Attn: Warranty & Repair, 415 East 13th Street, Andover, KS 67002, USA. Pour plus
de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main quand vous
contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une manutention adéquate, le numéro
d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Un colis où ne fi gure pas clairement le numéro d’AR
peut être refusé au quai de déchargement. Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le
retour de votre produit après réception du produit.
Pour les réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des
frais s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d’œuvre, de la manutention et de
l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa
modifi cation, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial
du produit, de la réparation du produit ou de sa maintenance si elles n’ont pas été effectuées par
Vornado, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles.
Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui
comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifi e ou convertit la tension ou la fréquence du
courant électrique, ou si ce produit est expédié dans un pays où il n’est pas destiné à être utilisé. Il
n’est pas recommandé d’effectuer des modifi cations non autorisées du produit, de faire réparer
le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non
approuvées, sinon toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit
ni par les services de soutien. La garantie du produit sera considérée comme valide seulement
pour les modèles utilisés dans le pays où ils sont destinés à être utilisés. LES RÉPARATIONS ET
LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines
provinces et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une garantie implicite : dans ce cas, les clauses
de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation. Cette
garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques. Vous pouvez également bénéfi cier de droits
additionnels, selon la province ou l’État où vous résidez. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation
inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs. © Tous droits réservés. La totalité des renseignements techniques, des données et des
instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont
conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression. Le contenu du présent
guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint
en annexe.
GARANTIE
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Nous Sommes Là Pour Aider
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifi cations sujettes à
modifi cation sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à É.U.

38
Français
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser d’utiliser l’appareil et le débrancher. Contacter le
service aux consommateurs pour obtenir de l’aide.
Le fusible doit être remplacé. Consultez la section INSTRUCTIONS IMPORTANTES pour savoir comment
remplacer le fusible ou contactez le service aux consommateurs.
S’assurer que l’appareil est au réglage le plus élevé afi n d’obtenir une circulation d’air maximale.
Laisser l’appareil fonctionner pour que l’air circule dans toute la pièce; cela peut prendre plusieurs minutes.
Assurez-vous que rien n’obstrue les entrées d’air ni la grille de sortie.
La pile est morte. Remplacez-la par une nouvelle pile CR2032 de 3 volts. Vous trouverez les instructions à la
section COMMANDES – Pile de la télécommande.
Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée
optique de la télécommande. Placer l’appareil de façon que la lentille du récepteur soit visible à partir de
la télécommande.
L’appareil ne se met pas
sous tension.
L’appareil ne génère pas
suffi samment d’air.
La télécommande ne
fonctionne pas.
3
English
Important Safety Instructions ............................................................. 4
Features ..............................................................................................8
Getting Started ...................................................................................9
How To Use ....................................................................................... 10
Remote Control .................................................................................11
Cleaning ............................................................................................ 12
Troubleshooting ............................................................................... 13
Warranty ............................................................................................ 14
Español p. 15 Français p. 28
CONTENTS

4 English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use
and disposal. Before using the product, please familiarize yourself
with all operating and safety instructions. Please keep all documents
for future reference and pass these documents on, together with
the product, to any future owner. See www.vornado.com/circulatorsmanuals to view, download and print the most current version of
these instructions.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in
indoor living spaces only in the United States and Canada. This
product is not intended for commercial or industrial use. The
manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due to
unauthorized use or product modifi cation. Failure to follow these
directions will void the product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Supervision is required during the installation, operation, cleaning
and maintenance of this product by children under age 12 and
anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance, its parts and packaging material.
WARNING: Chemical burn hazard. Keep batteries away from
children.
- WARNING: KEEP NEW AND USED BATTERIES AWAY FROM
CHILDREN. This product contains a lithium button/coin cell battery.
If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or
enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to
death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not close securely,
stop using the product, remove the batteries, and keep it away
from children. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention. In the US call the National Poison Control Center at
1-800-222-1222 or 202-625-3333. In Canada call 416-813-5900.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fi re, electrical
shock and injury to persons, observe the following:
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and
other fabrics, since they may be drawn into the fan, damage the
motor and/or cause a fi re.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug,
packaging, etc.) should be placed near furnaces, fi replaces, stoves
or other high temperature heat sources. Do not use this product in
a window, on an uneven or unstable surface, or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come
into contact with water. Do not use this product on wet surfaces.
Do not use this product in a bathtub or shower or position product
where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other
water container. Do not use this product outdoors or expose it
weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away from traffi c area and
where it will not be tripped over. The cord should not hang over
edges of counters or be placed where it can be crimped or closed
37
Français
NETTOYAGE
Puisque le ventilateur tour déplace une importante quantité d’air,
il aura besoin d’être nettoyé régulièrement. Si le ventilateur doit
être réparé, veuillez le retourner à Vornado (consultez la section
GARANTIE à ce sujet).
AVERTISSEMENT : Afi n de réduire le risque de décharge électrique
et de blessures, débrancher le ventilateur tour avant de le nettoyer.
1. Débranchez le ventilateur tour avant de le nettoyer.
2. Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour
éliminer la poussière accumulée sur le ventilateur.
3. Essuyez tout le ventilateur à l’aide d’un chiffon doux.
Remarque : Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant ou
d’autres produits chimiques pour le nettoyage. Le moteur est lubrifi é
en permanence; il n’est donc pas nécessaire de le graisser.

36
Français
Votre circulateur tour distance comprend (1) pièce style 3V type CR2032.
Batterie est livré pré-installé. Supprimer la tirette de batterie avant la
première utilisation.
1. Pour remplacer la pile de la télécommande, utilisez une pile bouton
CR2032 de 3 V. Utilisez toujours une pile dont la taille et la puissance
conviennent au produit.
2. Pour remplacer la pile, ouvrez la porte du compartiment de la pile à
l’arrière de la télécommande (vous devrez desserrer la petite vis de
la porte au moyen d’un tournevis Phillips no 1). Avant d’installer la
pile, nettoyez ses points de contact ainsi que ceux du dispositif, au
besoin. Enlevez la pellicule protectrice en plastique de la pile, s’il y
a lieu, puis insérez la pile dans la télécommande; le côté où apparaît
le signe + doit être tourné vers le haut. Assurez-vous que la pile est
installée correctement en ce qui a trait à la polarité. Remettez la
porte du compartiment de la pile et la vis.
Remarque : Si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une
longue période, en retirer la pile. Quand une pile est morte, toujours
l’enlever immédiatement et la remplacer par une pile neuve. Ne pas
conserver une pile morte dans la télécommande.
1.
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2.
Appuyez sur -/+ pour choisir la vitesse désirée.
3.
Appuyez sur pour activer la minuterie.
4. Pour régler la minuterie, appuyez sur .
5. Pour annuler le chronomètre, parcourez les paramètres du
chronomètre jusqu’à ce qu’il soit désactivé.
RÉGLAGE DE
VITESSE -/+
MINUTERIE
OSCILLATION
MARCHE/
ARRÊT
TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONS À DISTANCE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Remarque: Pour que le
ventilateur tour capte le
signal de la télécommande,
aucun obstacle ne doit
entraver la portée optique
de la télécommande.
Placez le ventilateur
de façon que la lentille
du récepteur (située à
l’intérieur du V du logo
Vornado) soit visible à
partir de la télécommande.
5
English
in doors. Place appliance near an easily accessible outlet so the
product can be unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and
injury to persons, observe the following:
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fi re and electric
shock, do not operate with a solid state speed device, such as a
dimmer control switch.
- Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or
return to an authorized service facility for examination and/or repair.
Do not operate unit if it has been dropped or is damage is apparent
to any part of the unit. To avoid risk of electrical shock, do not
attempt to repair or replace parts. Only original replacement parts
may be used. Contact Vornado Consumer Service at 1-800-2340604 (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further
instructions about replacement and repair.
- Risk of fi re. Your appliance may be equipped with a detachable
power supply or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use
only the power cord and plug provided.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that
all electrical information on the rating label, including voltage, is
compatible with your outlet’s power supply.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch
the power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign
objects to enter any input or output opening as this may cause risk
of electric shock or fi re, or damage the product.
- A loose fi t between wall outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the
product in this outlet. Contact a qualifi ed electrician to replace
loose or worn outlets.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to
fi t in a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in
use, use the product controls to turn off the power and then unplug.
To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power
off and unplug if the product will be left unattended for an extended
period of time or during electrical storms.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual.
Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do
not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals
for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided.
- Do not open appliance housing. To avoid risk of shock, all
service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized
Service Center.
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse
indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows,
unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user
servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating)
and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit
may be present and the product should be discarded or returned to
an authorized service facility for examination and/or repair.
ce
.

6 English
User Servicing Instructions
1. Using the product controls, turn off the appliance.
2. Grasp the plug (not the cord) and disconnect from the outlet.
3. Risk of Fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse as
approved by Vornado Consumer Service. For an authorized
replacement fuse, please contact Vornado Consumer Service.
4. Once the replacement is received, use a small fl at-head
screwdriver to slide open the fuse cover (located on the plug)
(See Fig. A).
5. Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each end of
the fuse (See Fig. B).
6. Install the replacement fuse by using the screwdriver to gently
push each metal end of the fuse into the receptacle one at a
time. Do not push on the center of the fuse—it is fragile and
may break.
7. Slide the fuse cover closed using the screwdriver. When
closed, the cover should fi t completely in the plug. No part of
the cover should stick out (See Fig. C).
8. Plug your appliance into the outlet and turn the power on.
9. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present
and the product should be discarded or returned to an
authorized service facility for examination and/or repair.
Risk of fi re. Do not replace attachment plug. Contains a safety device
(fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard product if the
attachment plug is damaged.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Contact Vornado Customer Service or dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Changes or modifi cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Fig. A Fig. B Fig. C
35
Français
UTILISATION
1. Appuyez sur pour mettre
l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur pour choisir la
vitesse désirée. Le nombre de
voyants illuminés indique la
vitesse :
3. Appuyez sur
pour activer
la minuterie.
et les voyants
deviendront orange pour indiquer
que l’appareil est en mode de
réglage de la minuterie. Dans
ce mode, sélectionnez la durée
par intervalles de trois heures en
appuyant sur
. Après quelques
secondes, les voyants clignotants
orange deviendront blancs pour
indiquer que l’appareil n’est
plus en mode de réglage de la
minuterie.
continuera à être
illuminé en orange pour indiquer
que la minuterie est activée.
4. Pour régler la minuterie, appuyez
sur
.
5. Pour annuler la minuterie, appuyez
à répétition pour modifi er le
réglage de la minuterie jusqu’à
ce qu’elle soit désactivée.
Vous pouvez aussi garder la
touche
enfoncée pendant
quatre secondes. Les voyants
clignoteront pour indiquer que la
minuterie est désactivée. Quand
la minuterie est désactivée,
n’est plus illuminé en orange.
REMARQUE: votre ventilateur
tour est équipé d’un capteur
photodétecteur. La luminosité de
l’affi chage de contrôle s’ajuste
automatiquement en fonction de
la quantité de lumière détectée
dans la pièce.
OSCILLATION
MINUTERIE
MARCHE/ARRÊT
RÉGLAGE DE
VITESSE
Avant toute utilisation, vérifi ez si l’appareil montre des signes de dommage. N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR TOUR si vous détectez des
dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez Vornado Air SARL au 1 800 234-0604.
VOYANTS
DE VITESSE/
MINUTERIE
Vitesse : ÉLEVÉE
Minuterie :
9 HEURES
Vitesse : MOYENNE
Minuterie : 6 HEURES
Vitesse : FAIBLE
Minuterie :
3 HEURES

34
Français
POUR DÉMARRER
ASSEMBLAGE DE LA BASE Vous aurez besoin d’un tournevis.
1. Assemblez les deux moitiés de la base en les pressant ensemble
jusqu’à ce qu’une moitié soit appuyée tout contre l’autre. Vous
devriez entendre un léger clic quand elles sont complètement
emboîtées.
2. Assemblez la base au bas de la tour. Il existe une goupille
d’alignement (A) en bas de la tour et un logement d’alignement (B)
sur la base. Une fl èche en bas de la base indique l’emplacement du
logement d’alignement. Pour que l’assemblage soit correct, placez
la base sur le bas de la tour en alignant les parties (A) et (B) . Veillez
à ce que le cordon d’alimentation passe dans le trou de la base
avant de passer à l’étape suivante de l’assemblage.
3. Fixez la base à la tour au moyen des quatre vis fournies.
4. Faites passer le cordon d’alimentation dans la
fente d’insertion du cordon au bas de la base.
x4
A
B
7
English
BATTERY DISPOSAL: Please dispose of batteries according to the
local laws and regulations of your region, and while keeping them
away from children. Some batteries may be recycled and accepted
for disposal at your local recycling center. DO NOT DISPOSE OF
BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK. New
and used batteries may cause injury. Keep new and used cells (or
batteries) away from children.
PACKAGE RECYCLING: The packaging protects the
appliance from transport damage. The packaging materials
are selected from the point of view of their environmental
friendliness and disposal technology and are therefor
recyclable. Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

FEATURES
FINGER-FRIENDLY DESIGN
Resists curious fi ngers.
TOUCH-SENSITIVE CONTROLS
with auto-dimming digital display
MULTIPLE SPEEDS
3 speed settings for
every comfort level.
STURDY BASE
For wobble free airfl ow.
SILICON FEET
Non-marking feet added
for stability.
REMOTE CONTROL
Convenience at your
fi nger tips.
ENERGY-SAVING TIMER
3, 6, 9 hour timer.
CARRY HANDLE
CARACTÉRISTIQUES
TÉLÉCOMMANDE
Modifi ez les réglages
en toute commodité et
avec facilité.
POIGNÉE DE TRANSPORT
CONCEPTION À
L’ÉPREUVE DES PETITS
DOIGTS
Résiste aux doigts curieux.
COMMANDES TACTILES
avec écran numérique
auto-gradateur
VITESSES VARIABLES
4 réglages de vitesse, pour
chaque niveau de confort.
BASE ROBUSTE
Pour un fl ux d’air libre
et bancal.
PATTES EN SILICONE
Les pattes ne laissent
aucune marque et
améliorent la stabilité.
TMINUTERIE PERMETTANT
D’ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Incréments de 3, 6 ou 9 heures.
ra
is

32
Français
Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur
1. Mettre l’appareil hors tension à l’aide de ses commandes.
2. Tirer sur la fi che (pas sur le cordon) pour la débrancher de la prise.
3. Risque d’incendie. Remplacer par un fusible de 2.5 tension, 125
V dont la tension et l’intensité sont approuvées par le service aux
consommateurs de Vornado. Pour obtenir un fusible de rechange
autorisé, contacter le service aux consommateurs de Vornado.
4. Après avoir reçu le fusible, se servir d’un petit tournevis à tête plate
pour faire glisser le couvercle du fusible (situé sur la fi che) et l’ouvrir
(Fig. A).
5. Au moyen du tournevis, soulever doucement chacune des
extrémités du fusible pour enlever le fusible de l’alvéole (Fig. B).
6. Insérer le fusible de rechange dans l’alvéole en poussant doucement
chacune des extrémités métalliques du fusible, en alternance, au
moyen du tournevis. Ne pas pousser le centre du fusible, qui est
fragile et pourrait casser.
7. Fermer le couvercle du fusible en le faisant glisser à l’aide du
tournevis. Quand le couvercle est fermé, il doit s’insérer entièrement
dans la fi che. Aucune de ses parties ne doit dépasser (Fig. C).
8. Brancher l’appareil dans la prise, puis le mettre sous tension.
9. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible qu’il y ait
un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un
établissement de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é ou réparé.
Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fi che de branchement. Elle
contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de défaut d’arc,
interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer. Jeter le
produit si la fi che de branchement est endommagée.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations
relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section15
des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir une protection
raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant survenir dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé ni utilisé
conformément auxinstructions, de causer du brouillage qui nuira aux
communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il
ne se produira pas de brouillage dans un environnement particulier. Si cet
appareil cause brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui
peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension,
nous encourageons l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide
d’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
-Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
-Éloigner l’appareil du récepteur.-Brancher le produit sur une prise de
courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur lequel est branché le
récepteur.
-Contactez le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou un
technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Les changements ou modifi cations non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur
à utiliser l’équipement.
MISE AU REBUT DES PILES: Veuillez mettre les piles au rebut
conformément aux lois et règlements de votre région et les garder hors de la
portée des enfants. Votre centre de recyclage local pourrait accepter certains
types de piles pour les recycler ou les éliminer. NE PAS JETER LES PILES
DANS UN FEU. LES PILES POURRAIENT EXPLOSER OU FUIR. Les piles
neuves et usagées peuvent causer des blessures. Garder les piles neuves et
usagées hors de la portée des enfants.
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE : L’emballage protège l’appareil
contre les dommages durant le transport. Les matériels d’emballage
ont été sélectionnés en fonction de leurs propriétés écologiques
et de leur facilité d’élimination. Ils peuvent donc être recyclés.
Mettez tous les matériels d’emballage au rebut de façon à respecter
l’environnement.
Fig. A Fig. B Fig. C
9
English
GETTING STARTED
BASE ASSEMBLY Screwdriver required.
1. Assemble the two base halves together, pressing the two halves
together until fl ush. You should hear a slight click when fully
connected.
2. Assemble the base to the bottom of the tower. There is an alignment
pin (A) located on the bottom of the tower and an alignment recess
(B) located on the base. An arrow on bottom of base indicates
alignment recess location. To ensure correct assembly, position base
onto bottom of tower with (A) and (B) aligned. Take care that power
cord is routed through hole on base before moving to next step in
assembly.
3. Attach base to tower using 4 screws provided.
4. Route the powercord through cord path
located on bottom of base.
x4
A
B

10 English
1. Touch to power on.
2. Select desired speed by pressing
. Speed is indicated by
number of lights illuminated:
3. Press to activate timer. The
and Indicator Lights will
turn orange to indicate timer
adjustment mode. While in this
mode, select amount of time in
three-hour intervals by pressing
. After a few seconds, the
fl ashing orange Indicator Lights
will turn white, indicating you
have left timer adjustment mode.
The will continue to glow
orange to indicate the timer is
set.
4. To adjust timer setting,
press
.
5. To cancel timer, cycle through
the timer settings until off. You
can also press and hold
for 4
seconds. The indicator lights will
fl ash, indicating the timer is off.
When timer is off, the will no
longer glow orange.
NOTE: Your tower fan is
equipped with a photodetector
sensor. The brightness of the
control display will automatically
adjust based upon the amount of
light
detected in the room.
HOW TO USE
OSCILLATION
TIMER
POWER ON/OFF
FAN SPEED
Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS TOWER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact
Vornado Air LLC at 1-800-234-0604.
SPEED/TIMER
INDICATOR
LIGHTS
Speed: HIGH
Timer: 9 HOURS
Speed: MEDIUM
Timer: 6 HOURS
Speed: LOW
Timer: 3 HOURS
31
Français
et ne pas refermer une porte sur lui. Placer l’appareil près d’une prise
facilement accessible pour pouvoir débrancher rapidement l’appareil en
cas d’urgence.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — Afi n de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les
consignes|suivantes :
- AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du circuit,
d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un
dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur).
-
N’utilisez aucun ventilateur dont le cordon ou la fi che est
endommagé(e). Jetez le ventilateur ou retournez-le à un centre
de service autorisé pour examen et/ou réparation. Ne faites pas
fonctionner l’appareil s’il a été tombé ou si des dommages sont
apparents sur une partie de celui-ci. Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne tentez pas de réparer ou de remplacer n’importe quelle
pièce. Seules les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées.
Communiquez avec le Service à la clientèle de Vornado au 1-800-2340604 (téléphone) ou écrivez à customerservice@vornado.com (courriel)
pour plus d’instructions sur le remplacement et la réparation.
- Risque d’incendie. L’appareil peut être doté d’un bloc d’alimentation
amovible ou d’un cordon/une fi che ayant un dispositif de sécurité,
tel qu’un fusible. Utiliser uniquement la fi che et le cordon
d’alimentation fournis.
- Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique,
s’assurer que toutes les caractéristiques électriques fi gurant sur l’étiquette
signalétique, y compris la tension, concordent avec celles de l’alimentation
électrique de la prise.
- Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer d’un coup sec,
l’étirer ou le tendre excessivement.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers dans les
orifi ces d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas laisser de corps étrangers
s’infi ltrer dans ces orifi ces. Le non-respect de cette précaution pourrait
causer un risque de décharge électrique ou d’incendie, ou endommager
le produit.
- Lorsque la fi che est insérée dans la prise murale, elle doit rester
fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer. Cesser
d’utiliser la prise pour faire fonctionner le produit si la fi che ne reste pas en
place. Contacter un électricien compétent pour faire remplacer la prise si
elle est usée ou qu’elle ne maintient pas une fi che électrique en place.
- Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire l’entretien
ou de le nettoyer ou quand le produit n’est pas utilisé, se servir des
commandes du produit pour mettre celui-ci hors tension, puis le
débrancher. Pour débrancher l’appareil de la prise, saisir uniquement la
fi che et la tirer. De plus, lors d’un orage ou si le produit doit être laissé
longtemps sans surveillance, éteindre le produit et le débrancher.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — Afi n de réduire les risques
d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les
consignes|suivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre uniquement les
instructions du présent guide d’utilisation. Avant le nettoyage, mettre le
produit hors tension, puis le débrancher. Ne pas utiliser d’essence, de
diluant, de solvant, d’ammoniac ou d’autres produits chimiques pour le
nettoyage. Consulter les instructions de NETTOYAGE fournies.
- Ne pas ouvrir son boîtier. Pour éviter tout risque de décharge électrique,
tous les entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un
centre de service autorisé de Vornado.
- Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible).
Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le
fusible saute, débrancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible
conformément aux instructions de réparation de l’utilisateur (consulter
les indications sur le produit quant au calibre adéquat pour le fusible),
puis vérifi er le produit. Si le fusible de remplacement saute lui aussi, il
est possible qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou
retourné à un établissement de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é et/
ou réparé.

30
Français
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme
faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes
sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser
le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à
son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents
pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain
propriétaire.
Visitez www.vornado.com/circulators-manuals pour consulter,
télécharger et imprimer la version la plus récente de ces instructions.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air
uniquement dans les pièces intérieures, au Canada et aux États-Unis. Ce
produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou
aux blessures survenant à la suite d’une utilisation ou d’une modifi cation
non autorisées du produit. Le non-respect de ces instructions entraînera
l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes
souffrant|d’incapacités
- Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et l’entretien de
ce produit, il faut assurer la supervision des enfants âgés de moins de
douze ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites. Il faut surveiller les enfants afi n de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil, ses pièces ou son matériel d’emballage.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlure chimique. Garder les piles
hors de la portée des enfants.
- AVERTISSEMENT : GARDER LES PILES NEUVES ET USAGÉES HORS
DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Ce produit contient une pile bouton au
lithium. Si une pile bouton neuve ou usagée est avalée ou qu’elle pénètre
l’organisme, elle peut causer de graves brûlures internes et entraîner la
mort en moins de deux heures. Toujours s’assurer que le couvercle du
compartiment des piles est solidement fi xé en place. Si le couvercle du
compartiment des piles ne se ferme pas complètement, cesser d’utiliser
le produit, retirer les piles et les garder hors de la portée des enfants. Si
vous croyez que des piles pourraient avoir été avalées ou avoir pénétré
l’organisme, consulter immédiatement un médecin. Aux États-Unis,
appeler le centre antipoison national au 1800222-1222 ou au 202625-3333.
Au Canada, composer le 416813-5900.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — Afi n de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter
les consignes|suivantes :
- Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies, des nappes ou
d’autres tissus, car l’appareil pourrait les aspirer, ce qui endommagerait le
moteur et/ou causerait un incendie.
- Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon d’alimentation,
sa fi che, son emballage, etc.) ne doit se trouver près d’un appareil
de chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à
température élevée. Ne pas utiliser ce produit dans une fenêtre, sur une
surface inégale ou instable, ou près de l’eau.
- L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation et sa fi che
ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne pas utiliser ce
produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce produit
dans une baignoire ou une douche, et ne pas le placer quelque part d’où
il pourrait tomber dans une baignoire, une machine à laver, une piscine
ou tout autre contenant d’eau. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et
ne pas l’exposer aux intempéries.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon
d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement
similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil
électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un
endroit où il ne peut faire trébucher les gens. Ne pas laisser le cordon
pendre du bord d’un plan de travail, ne pas le pincer dans une porte
11
English
1. Press to power on.
2. Select desired speed setting by pressing -/+ button.
3. Press to activate timer.
4. To adjust timer setting, press .
5. To cancel timer, cycle through the timer settings until off.
FAN SPEED -/+
TIMER
OSCILLATION
POWER
REMOTE CONTROL
REMOTE FUNCTIONS BATTERY REPLACEMENT
1. For battery replacement, the remote requires one coin style 3V
CR2032 battery. Always use the correct size and grade of battery for
this product.
2. To replace battery, open battery door on the back side of the
remote control (you will need to loosen the small screw on door
using a #1 Phillips screwdriver). If necessary, clean the battery
contacts and also those of the device prior to battery installation.
Remove any plastic protection from the battery and place it
in the remote with the + side facing out. Ensure the battery is
installed correctly with regard to polarity. Replace the battery door
and screw.
Note: Remove battery from the remote control when not in use for an
extended period of time and always remove dead battery immediately
and replace with fresh. Do not store dead battery in remote.
Your tower circulator remote includes (1) coin style 3V CR2032 battery.
Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before fi rst use.
Note: The remote
requires a line-of-sight
path to allow for the
signal to be received by
the tower. Position the
tower so the receiver lens
(located at the top of the
product) is visible from
the remote control.

12 English
CLEANING
Because your tower moves a substantial amount of air, it will need
regular cleaning. If service is required, return your tower to Vornado
(see WARRANTY for instructions).
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to
persons, unplug the tower before cleaning.
REGULAR CLEANING
1. Unplug tower before cleaning.
2. Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust off the tower.
3. Wipe down the entire tower with a soft cloth.
Note: Do not use gasoline, thinners, solvents or other chemicals for
cleaning. The motor is permanently lubricated and requires no oiling.
29
Français
Consignes De Sécurité Importantes ................................................. 29
Caractéristiques ................................................................................ 32
Pour Démarrer ..................................................................................33
Utilisation .......................................................................................... 34
Télécommande .................................................................................. 35
Nettoyage ......................................................................................... 36
Dépannage ....................................................................................... 37
Garantie ............................................................................................38
TABLE DES MATIÈRES

28
Français
vornado.com
800.234.0604
help@vornado.com
Nous attendons
ce produit
pour être
PARFAIT
Si ce n'est pas
NOUS allons faire
Il a droit.
13
English
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Fuse needs to be replaced. See IMPORTANT INSTRUCTIONS for how to replace the fuse or contact
Consumer Service.
Ensure unit is set to highest setting for maximum air circulation.
Allow the unit to fully circulate the air throughout the room, this may take several minutes.
Ensure all air inlets and outlet grill are unobstructed.
The battery is dead. Replace with new 3 volt CR2032 battery. Refer to REMOTE CONTROL - Battery
Replacement for instructions.
The remote requires a line-of-sight path to allow for the signal to be received by the unit. Position the unit
so the receiver lens (located at the top of the product) is visible from the remote control.
Unit fails to
power on.
Unit is not producing
suffi cient amount of air.
Remote Control is not
working.

14 English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado®
Whole Room Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a
period of fi ve (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within
the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service: Call 1-800-234-0604 or email help@vornado.com to obtain
a Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number
and serial number, as well as your name, address, city, state, zip code and phone number
when contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model
number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To assure
proper handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not
clearly marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 1-2
weeks for repair and return of your Product after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modifi cation,
alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the
Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that
alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product
to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product
modifi cation, repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement
parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services
or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being
used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from
state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure
to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the
product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. ©
All rights reserved. All technical information, data, and instructions for the installation,
connection, and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly
from the actual product. Observe any additional supplements.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfi ed with this product, let us know.
We’re Here To Help
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specifi cations subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in Andover, KS
27
Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Circulador
para todo el ambiente Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación
durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse
algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o
reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a help@vornado.com para obtener un
formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique
con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del
Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben
estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con
el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de
su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo de
garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación
y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modifi cación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto
Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda
la modifi cación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones
no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por
los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo
para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE
ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS
PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA
VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO
DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre
la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican
anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos,
y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones
o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la
instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la
última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede
diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especifi caciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Pensado, diseñado y respaldado en U.S.A.

26
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico.
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio
de atención al cliente para obtener asistencia.
Debe cambiarse el fusible. Consulte la sección INSTRUCCIONES IMPORTANTES para saber cómo cambiar
el fusible o comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Asegurar la unidad está puesta en turbo (más alto) para máxima circulación de aire.
Permita que la unidad haga circular por completo en toda la habitación; esto puede tomar varios minutos.
Verifi que que las entradas de aire y la rejilla de salida no estén obstruidas.
La batería está muerta. Cámbiela por una batería nueva CR2032 de 3 voltios. Consulte la sección
CONTROLES – Batería del control remoto para recibir instrucciones.
El control remoto necesita una línea de visión para permitir que la unidad reciba la señal. Coloque la unidad
de forma tal que el lente receptor pueda verse desde el control remoto.
El artefacto no se enciende.
El fl ujo de aire es débil
o|lento.
El GFCI se detiene.
15
Español
vornado.com
800.234.0604
help@vornado.com
esperamos que
este producto
sea
PERFECTO.
si no lo es
AYÚDENOS a
corregirlo.

16
Español
Instrucciones Seguridad Importantes ............................................... 17
Características ...................................................................................20
Primeros Pasos .................................................................................. 21
Cómo Usar ........................................................................................22
Control Remoto ................................................................................23
Limpieza ............................................................................................ 24
Resolución De Problemas ................................................................. 25
Garantía ............................................................................................. 26
CONTENIDO
25
Español
LIMPIEZA
Como la torre mueve mucha cantidad de aire, debe limpiarse con
regularidad. Si requiere mantenimiento, lleve la torre a Vornado
(consulte la sección GARANTÍA para más instrucciones).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y
lesiones a personas, desenchufe la torre antes de limpiarla.
1. Desenchufe la torre antes de limpiarla.
2. Use el accesorio cepillo de su aspiradora para aspirar el polvo
acumulado en la torre.
3. Limpie toda la torre con un trapo suave.
Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos para
limpiar. El motor se lubrica permanentemente y no necesita aceitado.

24
Español
Su circulador torre remoto incluye (1) moneda estilo 3V CR2032 batería.
La batería viene preinstalada. Retire la lengüeta de la batería antes del
primer uso.
1. Para cambiar la pila, el control remoto lleva una pila CR2032 de 3
voltios de tipo moneda. Siempre use el tamaño y la clasifi cación
correctos de pila para este producto.
2. Para cambiar la pila, abra la tapa del compartimiento de la pila en
la parte posterior del control remoto (deberá afl ojar el pequeño
tornillo de la tapa del compartimiento con un destornillador Phillips
N.º 1). Si fuese necesario, limpie los contactos de la pila y también
los del dispositivo antes de colocar la pila. Quite el protector
plástico de la pila y colóquela en el control remoto con el lado +
hacia afuera. Asegúrese de colocar correctamente la pila en relación
con la polaridad. Coloque la tapa del compartimiento de la pila
y atornille.
Nota: Quite la pila del control remoto cuando no lo usará durante
un periodo prolongado de tiempo y siempre quite la pila agotada
inmediatamente y reemplácela por una pila nueva. No guarde la pila
agotada en el control remoto.
1.
Toque para encender.
2.
Seleccione la velocidad deseada presionando -/+.
3.
Presione para activar el temporizador.
4. Para ajustar la confi guración del temporizador, presione .
5. Para cancelar el temporizador, recorra los ajustes del temporizador
hasta que se apague.
AJUSTE DE
VELOCIDAD -/+
TEMPORIZADOR
OSCILACIÓN
ENCENDIDO/
APAGADO
CONTROL REMOTO
FUNCIONES REMOTAS CAMBIO DE BATERÍA
Nota: El control remoto
requiere un campo visual
para que la señal sea
recibida por la torre.
Coloque la torre de
forma tal que los lentes
receptores (ubicados
dentro del logo “V” de
Vornado) sean visibles
desde el control remoto.
17
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran
parte del producto. Contienen información importante sobre
seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea
todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos
los documentos para referencia futura y entregue estos documentos,
junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado.
com/circulators-manuals para ver, descargar e imprimir la versión más
reciente de estas instrucciones.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular el aire de
espacios interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá.
Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones
que se ocasionen debido a la utilización o a la modifi cación no
autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones
invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química. Mantenga las
pilas fuera del alcance de los niños.
- Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de
niños menores a 12 años y de cualquier persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que
los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material
de empaque.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química. Mantenga
las pilas fuera del alcance de los niños.
- ADVERTENCIA: MANTENGA LAS PILAS NUEVAS Y USADAS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Este producto contiene
una pila de botón de litio. Si la pila de botón de litio nueva o
usada fuese ingerida o ingresara en el cuerpo, puede causar
quemaduras internas graves y puede producir la muerte en solo
2 horas. Siempre cierre bien el compartimiento de las pilas. Si el
compartimiento de las pilas no cierra bien, deje de usar elproducto,
quite las pilas, y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree
que un niño pudo haberse tragado o colocado las pilas dentro de
alguna parte del cuerpo, solicite atención médica inmediata. En
EE. UU., llame al Centro Nacional de Control de Intoxicaciones al
1-800-222-1222 o 202-625-3333. En Canadá, llame al 416-813-5900.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga
en cuenta lo|siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y
otras telas, ya que podrían ser atraídas por el ventilador, dañar el
motor o causar un incendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca
de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta
temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una
superfi cie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar
en contacto con agua. No utilice este producto en superfi cies
húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni coloque
.

18
Español
el producto de donde se pueda caer a una tina, lavadora, piscina
u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o
expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área
de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar
de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar
doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una
toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir
el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a
personas, tenga en cuenta lo|siguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a
un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador
de voltaje.
- No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado.
Deseche el ventilador o regrese a un centro de servicio autorizado
para su examen y / o reparación. No opere la unidad si se ha caído
o si el daño es evidente en cualquier parte de la unidad. Para evitar
el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar
piezas. Solo se pueden usar piezas de repuesto originales.
Comuníquese con el Servicio al consumidor de Vornado al 1-800234-0604 (teléfono) o consumerservice@vornado.com (correo
electrónico) para obtener más instrucciones sobre el reemplazo y la
reparación.
- Riesgo de incendio. Su artefacto puede estar equipado con un
suministro de alimentación extraíble o un cable/enchufe con un
dispositivo de seguridad como un fusible. Utilice solamente el cable
de alimentación y el enchufe provistos.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente
eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de
califi cación, incluido el voltaje, sean compatibles con el suministro
de alimentación de su toma de corriente.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable
de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que
objetos extraños entren en una abertura de entrada o salida ya
que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, o
dañar el producto.
- Un calce no fi rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo)
y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje
de utilizar el producto en esta toma de corriente. Comuníquese con
un electricista califi cado para reemplazar las tomas con corriente
fl ojas o desgastadas.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando
no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y
desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del
enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará
sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante
tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo|siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este
manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No
23
Español
CÓMO USAR
Antes de usar, verifi que que el electrodoméstico no contenga daños visibles. NO USE ESTA TORRE si tiene evidencia de daño. Si detecta algún
daño, comuníquese con Vornado Air LLC al 1-800-234-0604.
1. Toque para encender.
2. Seleccione la velocidad deseada
presionando . La velocidad es
indicada por la cantidad de luces
encendidas:
3. Presione
para activar el
temporizador.
y las Luces
indicadoras se pondrán en color
naranja para indicar el modo de
ajuste del temporizador. Mientras
esté en este modo, seleccione
el tiempo en intervalos de tres
horas presionando
. Después
de algunos segundos, las Luces
indicadoras parpadeantes de color
naranja se pondrán blancas para
indicar que salió del modo de
ajuste del temporizador.
continuará brillando en naranja
para indicar que el temporizador
está programado.
4. Para ajustar la confi guración del
temporizador, presione
.
5. Para cancelar el temporizador,
deslícese por las confi guraciones
del temporizador hasta apagarlo.
También puede presionar
fy
mantenerlo presionado por 4
segundos. Las luces indicadoras
titilarán para indicar que el
temporizador está apagado.
Cuando el temporizador está
apagado,
dejará de brillar en
color naranja.
NOTA: El ventilador de torre
cuenta con un sensor de luz. El
brillo de la pantalla de control se
ajustará automáticamente según
la cantidad de luz detectada en la
habitación.
OSCILACIÓN
TEMPORIZADOR
ENCENDIDO/
APAGADO
AJUSTE DE
VELOCIDAD
LUCES
INDICADORAS
DE VELOCIDAD/
TEMPORIZADOR
Velocidad: ALTA
Temporizador:
9 HOURS
Velocidad: MEDIA
Temporizador:
6 HORAS
Velocidad: BAJA
Temporizador:
3 HORAS

22
Español
PRIMEROS PASOS
ENSAMBLAJE DE LA BASE Se necesita un destornillador.
1. Ensamble las dos mitades de la base presionándolas hasta que se
alineen. Escuchará un suave clic cuando estén bien conectadas.
2. Ensamble la base a la parte inferior de la torre. Hay una patilla de
alineación (A) ubicada en la parte inferior de la torre y una ranura de
alineación (B) ubicada en la base. Una fl echa que se encuentra en la
parte inferior de la base indica la ubicación de la ranura de alineación.
Para asegurar un ensamblaje correcto, coloque la base en la parte
inferior de la torre con (A) y (B) alineados. Tenga cuidado de que el
cable de alimentación pase por el orifi cio de la base antes de pasar al
siguiente paso del ensamblaje.
3. Acople la base a la torre usando los 4 tornillos
proporcionados.
4. Coloque el cable de energía en el espacio para el
cable ubicado en la parte inferior de la base.
19
Español
utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos
para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto. Para evitar el riesgo de descarga,
todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un Centro de
Servicio Autorizado de Vornado.
- Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un
fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o un
cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones
de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del
producto para obtener información sobre el valor correspondiente
del fusible) y verifi que el producto. Si el fusible de repuesto se
quema, es posible que ocurra un cortocircuito. En ese caso, el
producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de
servicio autorizado para que examine o repare
el producto.
Instrucciones De Reparación Para El Usuario
1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto.
2. Tome el enchufe (no el cable) y desconéctelo de la toma
de corriente.
3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 2.5 Amp,
125 v con el amperaje aprobado por el Servicio de Atención
al Cliente de Vornado. Comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente de Vornado para obtener un fusible de
repuesto autorizado.
4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destornillador
plano pequeño para abrir la tapa del fusible (ubicada en el
enchufe) (Fig. A).
5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar
suavemente cada extremo del fusible (Fig. B).
6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador para
empujar suavemente cada extremo de metal del fusible en el
receptáculo, un extremo a la vez. No empuje en el centro del
fusible; es frágil y puede romperse.
7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el
destornillador. Una vez cerrada, la tapa debe caber
completamente en el enchufe. Ninguna parte de la tapa debe
sobresalir (Fig. C).
8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y enciéndalo.
9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un
cortocircuito, y el producto debe desecharse o ser devuelto a
un representante de servicio autorizado para que lo examinen
o reparen.
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un artefacto
de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse. Deseche el
producto si el enchufe está dañado.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B en virtud del
apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causarinterferencia nociva
Fig. A Fig. B Fig. C

20
Español
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
la interferencia no se producirá en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del
equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir la interferencia
de la siguiente forma:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al
cual está conectado el receptor.
- Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o
consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV
para recibir ayuda.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-
003.
Cambios o modifi caciones a esta unidad no aprobados por la parte
responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el producto.
DESECHO DE LAS PILAS: Deseche las pilas de acuerdo con las leyes
y normas locales de su región, y manteniéndolas fuera del alcance
de los niños. Algunas pilas pueden ser recicladas y aceptadas para
desecho en su centro de reciclaje local. DESECHE LAS PILAS EN
EL FUEGO. LAS PILAS PUEDEN EXPLOTAR O GOTEAR. Las pilas
nuevas y usadas pueden causar daños. Mantenga las pilas (o baterías)
nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
RECICLADO DEL PAQUETE: El paquete protege el
artefacto de los daños de transporte. Los materiales del
paquete están seleccionados desde un punto de vista
del cuidado del medioambiente y de las tecnologías de
eliminación; por lo tanto, son reciclables. Elimine todos los
materiales del paquete de una manera responsable con
el medioambiente.
CARACTERÍSTICAS
CONTROL REMOTO
Comodidad al alcance
de sus manos.
LLEVE LA MANIJA
DISEÑO DE PROTECCIÓN
DE DEDOS
Resistente a dedos curiosos.
CONTROLES TÁCTILES
con atenuación automática de
pantalla digital
MÚLTIPLES VELOCIDADES
4 velocidades para cada
nivel de confort.
BASE ROBUSTA
Para el fl ujo de aire
libre del bamboleo.
PATAS DE SILICONA
Se agregaron patas que
no dejan marca para una
mayor estabilidad.
for stability.
TEMPORIZADOR PARA AHORRAR
ENERGÍA
Incrementos de 3, 6 o 9 horas.
año
1